Sencor SST 11MW Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sencor SST 11MW (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
EN
SST 11MW
MECHANICAL WEEKLY TIMER
Mechanical timer can switch on and off appliances, which are suplied by AC power
of 230 V in set time intervals. The timer can switch the power on and off up to
48 times a week in two hour intervals.
Voltage 230 V, 50 Hz
Maximum load 16 A, 3600 W
Operating temperature -10°C to +40°C
SETTING THE CURRENT TIME
1. Set the current time by turning the wheel clockwise, so that the current time is in
the upper right corner (at the arrow).
2. You can set the time in two-hour intervals only (one segment is 2 hours, two
segments are four hours, three segments 6 hours, etc.).
HOW TO PROGRAM THE REQUIRED SWITCHING
1. Using a pointed tool (e. g. a pencil, a screwdriver, etc) press the little parts
(segments) placed around the perimeter of the wheel to achieve the desired
switching times. One pushed-in segment switches the power on for 2 hours
(12 segments = 1 day).
2. When the switch on the side of the timer is in a bottom position , the switching
mechanism works as programmed.
3. Plug the timer in 230 V~ / 50 Hz electrical outlet.
4. Plug the electrical power cord of the appliance, which you want to control with
the timer into the power outlet of the timer. Activation of the switch is signalled
by red LED.
Switch function on the side of the device:
When the switch is in the upper position , the switching mechanism is on, I
regardless of programming.
When the switch is in the low position the switching mechanism works according
to the program.
WARNING
Induction load max. 2A
The timer is intended only for indoor use.
CZ
SST 11MW
MECHANICKÝ TÝDENNÍ ASOVÝ SPÍNAČ Č
Mechanický časový spínač mů čže ve stanovených asových intervalech zapínat
a vypínat spot e napáje st ídavým ovým nap tím 230 V. Spína mř čebi ř ť ě č ůže
zapínat a vypínat napájení až 48krát za týden ve dvouhodinových intervalech.
Nap 230 V, 50 Hzě
Max. zatížení 16 A, 3600 W
Provozní teplota -10 °C až +40 °C
NASTAVENÍ AKTUÁLNÍHO ČASU
1. iČas nastavíte otáčením kotouče po směru hodinových ruč ček tak, aby byl
aktuální hodina v pravém horním rohu (u šipky).
2. Čas lze nastavit pouze ve dvouhodinových intervalech (jeden segment 2 hodiny,
dva segmenty ty i hodiny, t i segmenty 6 hodin atd.).č ř ř
VYTVOŘENÍ POŽADOVANÉHO PROGRAMU SPÍNÁNÍ
1. Špičatým nástrojem (nap te dílky ř ěíklad tužkou, šroubovákem apod.) stiskn
(segmenty) rozmíst né po obvodu oto ného kotou e tak abyste docílili ě č č
požadovaného spínání. Jeden zasunutý segment zapne zásuvku na 2 hodiny
(12 dílk = 1 den).ů
2. Když je př č řepína na boku p ístroje v dolní poloze , pracuje spínazásuvka
podle vytvo eného programu.ř
3. asový spína zapojte do elektrické zásuvky 230 V~ / 50 Hz.Č č
4. Do zásuvky asového spína e zapojte vidlici napájecí š ry p ístroje, který č č ňů ř
chcete ovládat em. Spínání zásuvky je signalizováno časovým spínač červenou
LED kontrolkou.
Funkce p epína e na boku p ístroje:ř č ř
Pokud je p v horní poloze , je spínaná zásuvka stále zapnuta bez ohledu ř čepína I
na nastavení.
Ve spodní poloze se zásuvka spíná v souladu s vytvo eným programem.ř
UPOZORN NÍĚ
Induktivní zátěž max. 2 A
Spína je ur en pouze pro vnitč č řní použití.
SK
SST 11MW
MECHANICKÝ TÝŽDENNÝ Č ČASOVÝ SPÍNA
Mechanický časový spínač č že v stanovených asových intervaloch zapínať
a vypína spotrebi e napájastriedavým sie ovým napätím 230 V. Spínať č ť č môže
zapína a vypína v dvojhodinových intervaloch.ť ť ň napájanie až 48-krát za týžde
Napätie 230 V, 50 Hz
Max. zaťenie 16 A, 3 600 W
Prevádzková teplota -10 °C až +40 °C
NASTAVENIE AKTUÁLNEHO ČASU
1. iČas nastavíte otáčaním kotúča v smere hodinových ruč čiek tak, aby bola
aktuálna hodina v pravom hornom rohu (pri šípke).
2. Č ťas je možné nastavi iba v dvojhodinových intervaloch (jeden segment
2 hodiny, dva segmenty štyri hodiny, tri segmenty 6 hodín at .).ď
VYTVORENIE POŽADOVANÉHO PROGRAMU SPÍNANIA
1. Špicatým nástrojom (napríklad ceruzkou, skrutkova om a pod.) stla te dieliky č č
(segmenty) rozmiestnené po obvode oto ného kotú a tak, aby ste docielili č č
požadované spínanie. Jeden zasunutý segment zapne zásuvku na 2 hodiny
(12 dielikov = 1 de ).ň
2. Keď je prepína na boku prístroja v dolnej polohe , pracuje spínaná zásuvka č
pod a vytvoreného programu.ľ
3. asový spína zapojte do elektrickej zásuvky 230 V~ / 50 Hz.Č č
4. Do zásuvky časového spína a zapojte vidlicu napájacej šnúry prístroja, č
ktorý chcete ovláda asovým spína om. Spínanie zásuvky je signalizované ť č č
červenou LED kontrolkou.
Funkcia prepína a na boku prístroja:č
Ak je prepína v hornej polohe , je spínaná suvka stále zapnutá bez ohčIľadu
na nastavenie.
V spodnej polohe sa zásuvka spína v súlade s vytvoreným programom.
UPOZORNENIE
Induktívnaťaž max. 2 A
Spína je urč čený iba na vnútorné použitie.
Instructions and information regarding the disposal of used packaging
materials
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
Disposal of used electrical and electronic appliances
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some
states of the European Union or other European states you may return your products to your
local retailer when buying an equivalent new product.
The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in
preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could
be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the
nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste
may fall subject to national regulations for nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information
from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct
disposal method from local government departments or from your seller.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical
safety.
Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice
and we reserve the right to make these changes.
Copyright © 2013, Fast R, a.s. Revision 11/2013Č
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických za ízeníř
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmí být p idány do bř ěžného komunálního odpadu. Ke správné
likvidaci, obnově a recyklaci p edejte tyto výrobky na ur ená sbř č ěrná místa. Alternativně
v n kterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích mě ůžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci p i koupi ekvivalentního nového produktu.ř
Správnou likvidací tohoto produktu pom írodní zdroje a napomáháte ů řžete zachovat cenné p
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prost edí a lidské zdraví, což by mohly být ř
důsledky nesprávné likvidace odpadů ř. Další podrobnosti si vyžádejte od místního ú adu nebo
nejbližšího sběrného místa.
P leny ři nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy udě
pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická za ebné informace od svého ř řízení, vyžádejte si pot
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném zp sobu likvidace od místních ú ad nebo od svého prodejce.ů ř ů
Tento výrobek je v souladu s požadavky smě ěrnic EU o elektromagnetické kompatibilit
a elektrické bezpe nosti.č
Zm ny v textu, designu a technických speciě kací se mohou m nit bez p edchozího ě ř
upozorn ní a vyhrazujeme si právo na jejich zm nu.ě ě
Copyright © 2013, Fast R, a.s. Revision 11/2013Č
Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu
likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na ur ené zberné miesta. Alternatívne č
v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľ čudské zdravie, o by
mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. ť Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho
úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené
pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od
svojho predajcu alebo dodávate a.ľ
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si
potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho
predajcu.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite
a elektrickej bezpe nosti.č
Zmeny v texte, dizajne a technických špeci káciách sa môžu meni bez ť
predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Copyright © 2013, Fast R, a.s. Revision 11/2013Č
HU
SST 11MW
MECHANIKUS HETI ID KAPCSOLÓŐ
A mechanikus id kapcsoló segítségével a beállított id ben tudja be- és kikapcsolni ő ő
a készüléken található 230 V-os aljzathoz csatlakoztatott elektromos készüléket. Az
id kapcsoló heti 48 (kétórás) be- és kikapcsolásra állítható be.ő
Feszültség 230 V, 50 Hz
Max. terhelés 16 A, 3600 W
Üzemi h rséklet -10 °C és +40 °C közöttő
A PONTOS ID BEÁLLÍTÁSAŐ
1. A pontos id beállításához forgassa a tárcsát az óramutató járásával azonos ő
irányba úgy, hogy a pontos id (óra értéke) a jobb fels sarokban található ő ő
nyílnál legyen.
2. A kapcsolási id t csak 2 órás intervallumokkal lehet beállítani (első ő
kapcsolószegmens 2 óra, második kapcsolószegmens 4 óra, harmadik
kapcsolószegmens 6 óra stb.).
A KAPCSOLÁSI ID BEÁLLÍTÁSAŐ
1. A kapcsolási id beállításához nyomja be (valamilyen hegyes tárggyal: ő
golyóstollal, csavarhúzóval stb.) a tárcsa kerületén elhelyezett
kapcsolószegmenseket (a kívánt kapcsolási id l). Egy benyomott szegmens ő
2 órára kapcsolja be az aljzaton a tápfeszültséget (12 szegmens = 1 nap).
2. Ha a készülék oldalán található kapcsoló a jelen áll (alul), akkor a készülék
a programozásnak megfelel en kapcsolja a tápfeszültséget az aljzatra.ő
3. Az időkapcsolót 230 V ~ / 50 Hz tápfeszültség hálózati aljzathoz ű
csatlakoztassa.
4. Az id kapcsolóhoz csatlakoztassa a kapcsolni kívánt készüléket. A bekapcsolt ő
állapotot piros LED dióda jelzi ki.
A készülék oldalán található kapcsoló funkciója
Ha ez a kapcsoló állásban (fent) található, akkor a készülék programozása ki van I
kapcsolva, a csatlakoztatott fogyasztó állandóan feszültség alatt áll.
Alsó helyzetben: a készülék a programozásnak megfelel en kapcsolja ő
a tápfeszültséget az aljzatra.
FIGYELMEZTETÉS
Maximális terhelhetőg: 2 A.
A készüléket csak beltérben szabad használni.
PL
SST 11MW
MECHANICZNY TYGODNIOWY WY CZNIK CZASOWYŁĄ
Mechaniczny programator czasowy s y do w czania i wy czania urzł żułą łą ą ńdze
zasilanych pr dem zmiennym 230 V w okre lonych odst pach czasu. Programator ą ś ę
czasowy umo liwia w czanie i wy czanie urz do 48 razy tygodniowo ż łą łą ą ńdze
w odst pach dwugodzinowych.ę
Napi cie 230 V, 50 Hzę
Obci enie maksymalne 16 A, 3600 Wąż
Temperatura eksploatacyjna -10 °C do +40 °C
NASTAWIENIE AKTUALNEGO CZASU
1. W celu nastawienia czasu, nale y obraca pokr em zgodnie z ruchem ż ć ę łt
wskazówek zegara tak, aby aktualna godzina pokaza a si w prawym górnym ł ę
rogu (przy strza ce).ł
2. Czas mo na ustawi wy cznie w dwugodzinowych odst pach czasu (jeden ż ć łą ę
element to dwie godziny, dwa elementy to cztery godziny, trzy elementy to sześć
godzin itd.).
USTAWIENIE PROGRAMU PRZE CZANIAŁĄ
1. Za pomoc spiczastego przedmiotu (np. o ta itp.) nale y wcisną ł ś ęówka, rubokr ż ąć
odpowiednie elementy (segmenty) znajduj cce si na obwodzie tak, aby ą ę
uzyska nić pożądany czas przełą śczania. Jeden wci ęty element włączy gniazdo
na 2 godziny (12 elementów = 1 dzie ).ń
2. Jeś łą ą ęli prze cznik na boku urz dzenia znajduje si w pozycji dolnej ,
programator pracuje zgodnie z nastawionym programem.
3. Programator czasowy nale y pod do gniazdka z napi ciem 230 V~ / 50 Hz.ż łączyć ę
4. Do gniazda programatora czasowego należy pod wtyczk zasilania łą ćczy ę
urządzenia, które ma być sterowane za pomocą programatora czasowego.
W czenie programatora jest sygnalizowane czerwon kontrolk LED.łą ą ą
Funkcje prze cznika na boku urz dzenia:łą ą
Jeś łą łą żli prze cznik jest w pozycji górnej I, wtyczka jest stale w czona niezale nie
od ustawie .ń
W pozycji dolnej programator pracuje zgodnie z nastawionym programem.
UWAGA
Maksymalne obci enie indukcyjne: 2 Aąż
Programator jest przeznaczony wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze .łą ż ą ń
Utasítások és jékoztató a használt csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken vagy a kísér dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy ő
elektronikus termék nem dobható ztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgy helyre adja le. Az EU országaiban ű őjt
vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék
vásárlásánál.
A termék helyes megsemmisítésével segít megel zni az él környezetre és emberi egészségre ő ő
kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével
adódhatnának. További részletekről érdekl djön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi ő
gy jt írásokkal ű őhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi elő
összhangban bírsággal sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges
információkat az eladójától vagy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje
a szükséges információkat a helyes megsemmisítésr l a helyi hivataloktól vagy az eladójától.ő
Ez a termék összhangban van az EU elektromágneses kompatibilitásról és árambiztonságról
szóló irányelveivel.
Változtatások a szövegben, kivitelben és m szaki jellemz kben el zetes ű ő ő gyelmeztetés
nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Copyright © 2013, Fast R, a.s. Revision 11/2013Č
Wskazówki i informacje dotycz ce gospodarki zuą żytym opakowaniem
Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu,
wyznaczonego przez urz dy lokalne.ę
Utylizacja zu ytych urz dze elektrycznych i elektronicznychż ą ń
Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, e zuż żytych
wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidowa wraz ze zwyk ym odpadem ć ł
komunalnym. W celu zapewnienia nale ytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należ ży
przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub
innych pa stwach europejskich mo na zamiast tego zwróci tego rodzaju wyroby lokalnemu ń ż ć
sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu.
W a ród e ł ściwa likwidacja produktów pozwoli zachować cenne ź ła surowców naturalnych i pomoż
ograniczy ać negatywny wpływ niewł ściwego składowania odpadów na środowisko naturalne.
Szczegó owych informacji udziel Pa stwu urz dy miejskie lub najbli sze sk adnice odpadów.ł ą ń ę ż ł
W przypadku niew ciwej utylizacji tego rodzaju odpadu mog zosta na one kary zgodnie ł śaą ć ł żo
z lokalnymi przepisami.
Dotyczy przedsi biorców z krajów Unii Europejskieję
Jeś ą ń ć ąli chc Pa stwo likwidowa urz dzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie
potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Symbol obowi li chc Pa stwo zlikwidowa ten wyrób, prosimy ą śzuje w Unii Europejskiej. Je ą ń ć
o uzyskanie potrzebnych informacji dotycz cych prawid owego sposobu likwidacji od lokalnych ą ł
urz dów lub od sprzedawcy.ę
Produkt odpowiada wymaganiom dyrektyw UE, dotycz cym kompatybilnoą ści
elektromagnetycznej i bezpiecze stwa elektrycznego.ń
Zastrzegamy sobie mo liwo dokonywania zmian tekstu, designu i danych ż ść
technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
Copyright © 2013, Fast R, a.s. Revision 11/2013Č


Produktspezifikationen

Marke: Sencor
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: SST 11MW

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sencor SST 11MW benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Sencor

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-