Senco FN65RHS Bedienungsanleitung

Senco Nieten FN65RHS

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Senco FN65RHS (80 Seiten) in der Kategorie Nieten. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/80
Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, OH 45245
1-800-543-4596
www.senco.com
EMEA: www.senco-emea.com
© 2014 by Senco Brands, Inc.
Operating Instructions
(Original Instructions)
Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen )
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
Bruksvisning
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
Brugsanvisning
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
Mode d’Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
Instruziono per l’Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
F-15/F-16A/F-16S/F-18
(FN65DA/FN65RHA/FN65RHS/FN55AX)
Fusion Cordless Finish Nailers
NFE85N5P6E6U • Revised October 31, 2014 (Replaces 9/14/2011)
  
   
  
  
   
  
Employer’s Responsibilities 3 .................................
General Description 3 .............................................
Safety Warnings ..................................................4
Functional Description 36 .......................................
Tool Operation 40 ...................................................
Maintenance 59 ......................................................
Battery Charger Label Reference 61 ......................
Battery Specications ........................................62
Charger Specications ......................................62
Symbols with Name and Denition ....................62
Troubleshooting .................................................68
Technical Specications ....................................73
Fastener Specications .....................................76
Accessories 77 .......................................................
Noise Information 78 ..............................................
Declaration Of Conformity 79 .................................
Limited Warranty................................................80
Verantwortung Des Arbeitgebers .........................3
Allgemeine Beschreibung 3 ....................................
Sicherheitshinweise 4 .............................................
Funktionsbeschreibung 36 .....................................
Verwendung des Werkzeugsl 40 ............................
Wartung .............................................................59
Erläuterung der Beschriftung des Akku-
Ladegeräts 61 .........................................................
Spezikationen Akku .........................................62
Spezikationen Ladegerät .................................62
Symbole mit Name und Denition .....................62
Fehlersuche 68 .......................................................
Technische Spezikationen ...............................73
Spezikationen der Befestigungsmittel ..............76
Zubehör 77 .............................................................
Angaben zur Geräuschentwicklung 78 ...................
Konformitätserklärung 79 .......................................
Begrenzte Garantie 80 ...........................................
Verantwoordelijkheid Van De Werkgever 3 ............
Algemene Beschrijving 3 ........................................
Veiligheidsvoorschriften 4 .......................................
Functionele Beschrijving 36 ....................................
Gebruik van het gereedschap 40 ..........................
Onderhoud 59 .........................................................
Referentielabel batterijlader 61 ...............................
Specicaties Accu ..............................................62
Specicaties Lader ............................................62
Symbolen met Naam en denitie .......................62
Reparatie 69 ...........................................................
Technische Specicaties ...................................73
Spijkerspecicaties ............................................76
Accessoires 77 .......................................................
Informatie betreffende geluid 78 .............................
Conformiteitsverklaring 79 ......................................
Beperkte Garantie 80 .............................................
Työnantajan Vastuut ............................................3
Yleinen Kuvause 3 ..................................................
Turvaohjeet ..........................................................4
Toiminnallinen Kuvaus 36 .......................................
Työkalun käyttö 40 ..................................................
Huolto 59 ................................................................
Laturin Etiketin Viite 61 ...........................................
Akun Tiedot........................................................62
Laturin Tiedot .....................................................62
Symbolit nimi ja määritelmä 62 ...............................
Vian estintä 69 ........................................................
Teknisetdata 73 ......................................................
Kiinnitinten tekniset tiedot 76 ..................................
Lisätarvikkeet 77 .....................................................
Äänenvoimakkuusarvot 78 .....................................
Yhdenmukaisuusvakuutus 79 .................................
Rajoitettu Takuu .................................................80
Arbeidsgivers Ansvar ...........................................3
Generell Beskrivelske 3 ..........................................
Sikkerhetsregler 4 ...................................................
Funksjonell Beskrivelse 36 .....................................
Användning av verktyget 40 ...................................
Vedlikehold 59 ........................................................
Batterilader Etikett-referanse 61 .............................
Batterispesikasjoner ........................................62
Laderspesikasjoner ..........................................62
Symboler med Navn og Denisjon ....................62
No Feilsøking 70 .....................................................
Tekniset Tiedot...................................................74
Spesikasjoner for festemidler ..........................76
Tilleggsutstyr 77 .....................................................
Støyinformasjon 78 .................................................
Erklæring Om Samsvar 79 .....................................
Begrenset Garanti 80 .............................................
Arbetsgivaransvar 3 ................................................
Allman Bekskrivining 3 ...........................................
Säkerhets Föreskrifter 4 .........................................
Funktionell Beskrivning 36 ......................................
Användning av verktyget 40 ...................................
Underhåll 59 ...........................................................
Referens För Batteriladdarmärkning 61 .................
Batterispecikationer .........................................62
Laddarspecikationer ........................................62
Symboler med namn och denition ...................62
Felsökning 70 .........................................................
Tekniska Specicationer ....................................74
Specikationer ...................................................76
Tillbehör 77 .............................................................
Ljud Data 78 ...........................................................
Försäkran Om Överensstämmelse 79 ....................
Begränsad Garanti 80 ............................................
Arbejdsgiverens Ansvar .......................................3
Generel Bekskrivelse 3 ...........................................
Sikkerhedsadvarsler 4 ............................................
Funktionsbeskrrivese 36 .........................................
Betjening af værktøjet 40 ........................................
Vedligeholdelse 59 .................................................
Etikettereference For Batterioplader 61 .................
Batterispecikationer .........................................62
Opladerspecikationer .......................................62
Symboler med Navn og Denisjon ....................62
Fejlnding ..........................................................71
Tekniske Specikationer ....................................74
Fastgørerspecikationer ....................................76
Tilbehør 77 .............................................................
Oplysninger angående støj 78 ................................
Overensstemmelses Deklarationen 79 ...................
Begrænset Garanti 80 ............................................
Responsabilités De L’employeur 3 .........................
Description Generale 3 ...........................................
Consignes de Sécurité 4 ........................................
Descripción Funcional 36 .......................................
Utilisation de l’Outil 40 ............................................
Entretien 59 ............................................................
Signication De L'étiquette Du Chargeur De Pile ..
61
Spécications De La Pile ...................................62
Spécications Du Chargeur ...............................62
Les symboles avec nom et dénition .................62
Dépannage ........................................................ 71
Specications Techniques .................................75
Spécications Des Attaches ..............................76
Accessoires 77 .......................................................
Information sur le niveau de bruit 78 ......................
Déclaration De Conformité 79 ................................
Garantie Limitée 80 ................................................
Responsabilidades Del Empleador 3 .....................
Descripcion General 3 ............................................
Avios de Seguridad 4 .............................................
Descripcion Funcional 36 .......................................
Operación de la Herramienta 40 ............................
Mantenimiento 59 ...................................................
Etiqueta De Referencia Del Cargador De La
Batería. 61 ..............................................................
Especicaciones De La Batería .........................62
Especicaciones Del Cargador .........................62
Símbolos con nombre y denición .....................62
Identicación de Fallos ......................................72
Especicaciones Tecnicas .................................75
Especicaciones del clavo .................................76
Accesorios 77 .........................................................
Información sobre el Ruido 78 ................................
Declaración De Conformidad 79 ............................
Garantía Limitada 80 ..............................................
Responsabilità Del Datore Di Lavoro 3 ..................
Descrizione Generale 3 ..........................................
Avvertenze di Sicurezza 4 ......................................
Descrizione Funzionale 36 .....................................
Uso dell’utensile 40 ................................................
Manutenzione 59 ....................................................
Etichetta Del Caricabatteria 61 ...............................
Caratteristiche Delle Batterie 62 .............................
Caratteristiche Del Carica Batterie 62 ....................
Simboli con nome e denizione .........................62
Ricercae Correzione Guasti 72 ..............................
Speciche Techniche .........................................75
Specicazioni del chiodo ...................................76
Accessori 77 ...........................................................
Informazioni sulla Rumorosita’...........................78
Dichiarazione Di Conformità 79 ..............................
Garanzia Limitata 80 ..............................................
3
EMPlOyER’S RESPONSIbIlITIES vERaNTwORTUNg DES
aRbEITgEbERS
vERaNTwOORDElIjkhEID vaN DE
wERkgEvER
TyöNaNTajaN vaSTUUT aRbEIDSgIvERS aNSvaR aRbETSgIvaRaNSvaR aRbEjDSgIvERENS aNSvaR
RESPONSabIlITéS DE
l’EMPlOyEUR
RESPONSabIlIDaDES DEl
EMPlEaDOR
RESPONSabIlITà DEl DaTORE DI
lavORO
It is the employer’s responsibility
to assure this manual is read
and understood by all personnel
assigned to use the tool. Keep
this manual available for future
reference.
Es obliegt der Verantwortung des
Arbeitgebers, sicherzustellen,
dass jeder Mitarbeiter, der zur
Verwendung dieses Werkzeugs
beauftragt wurde, dieses Handbuch
gelesen und verstanden hat. Halten
Sie dieses Handbuch für zukünftige
Einsichtnahme bereit.
De werkgever moet ervoor
zorgen dat alle werknemers die
het gereedschap gebruiken deze
handleiding lezen en begrijpen.
Bewaar deze handleiding om ze
later te kunnen raadplegen.
On työnantajan velvollisuus
varmistaa, että työkalun käyttäjät
lukevat ja ymmärtävät tämän
käyttöohjeen. Säilytä käyttöohje
myöhempää käyttöä varten.
Det er arbeidsgivers ansvar å
forsikre seg om at denne veiledning
blir lest og forstått av ale som har
i oppdrag å arbeide med dette
verktoy. Behold defor denne
bruksanvisning for framtidig bruk.
Det åligger arbetsgivaren att se
till att all personal som anvisas att
använda detta verktyg läser och
förstår denna handbok. Ha denna
handbok tillgänglig för framtida
referens.
Det er arbejdsgiverens ansvar at
sikre at denne vejledning læses
og forstås af alle medarbejdere,
der er udpeget til betjening af dette
værktøj. Denne vejledning bør
holdes tilgængelig til fremtidige
opslag.
Il est de la responsabilité de
l’employeur d’assurer que ce
manuel soit lu et assimilé par tout
le personnel assigné à l’utilisation
de cet outil. Garder ce manuel
disponible comme référence future.
Es responsabilidad del empleador
asegurar que todo el personal
asignado al uso de la herramienta
lea y comprenda este manual.
Conserve este manual disponible
para consultas en el futuro.
Il datore di lavoro è tenuto a
garantire che il presente manuale
venga letto e compreso da tutto
il personale addetto all’uso
dell’utensile. Tenere il manuale a
disposizione per eventuale futura
consultazione.
gENERal DESCRIPTION allgEMEINE bESChREIbUNg algEMENE bESChRIjvINg
ylEINEN kUvaUSE gENEREll bESkRIvElSkE allMaN bEkSkRIvININg gENEREl bEkSkRIvElSE
DESCRIPTION gENERalE DESCRIPCION gENERal DESCRIzIONE gENERalE
Hand-held power fastener driving
tool consisting of a pneumatic
power unit, guide body and
magazine in which energy is
applied in a linear movement to a
loaded fastener for the purpose of
driving the fastener into dened
materials.
Handsetzgerät, bestehend
aus einer pneumatischen
Antriebseinheit, der
Führungskörper und Magazin,
in dem Energie in eine
lineare Bewegung in eine
Ladeverschluß für den Antrieb des
Befestigungselements in denierten
Materialien aufgebracht.
Handdoorslijpmachines
bevestigingsmiddel
aandrijfgereedschap bestaande
uit een pneumatische eenheid,
geleidingslichaam en blad waarin
energie wordt toegepast in
een lineaire beweging om een
geladen bevestigingsmiddel
voor het doel van het besturen
van het bevestigingsmiddel in
gedenieerde materialen.
Käsikatkaisukoneille kiinnitinten
koostuu pneumaattinen
voimanlähde, ohjata elimen ja
lehden, jossa energiaa sovelletaan
lineaarisen liikkeen ladattu kiinnitin
varten ajo kiinnittimen määritellyt
materiaalit.
Håndstrømfestekjøreverktøyet
bestående av en pneumatisk
kraftenhet, lede legeme og
magasinet i hvilken energi påføres
i en lineær bevegelse til en lastet
festeinnretningen i den hensikt
å drive festeanordningen inn i
denerte materialer.
Handhållna motordrivna
fästelementdrivande verktyg som
består av en pneumatisk kraftenhet,
styrkroppen och magasin i vilket
energi appliceras i en linjär rörelse
till en belastad fästanordning för att
driva fästorganet in i denierade
material.
Håndbåret inddrivningsfrekvens
værktøj, der består af en
pneumatisk motor, vejlede krop og
magasin, hvor energi anvendes
i en lineær bevægelse til en
læsset lukning til det formål at
føre lukkemekanismen i bestemte
materialer.
Fermeture à main motorisé outil
d’entraînement constitué d’une
unité d’alimentation pneumatique,
et guider les corps magazine dans
lequel l’énergie est appliquée
en un mouvement linéaire d’un
élément de xation chargé en vue
de l’entraînement du dispositif de
xation dans les matériaux dénis.
Sujetador eléctricas de mano
herramienta de manejo compuesto
por una unidad de potencia
neumática, cuerpo y revista en
la que se aplica la energía en
un movimiento lineal a un cierre
de carga para el propósito de
conducir el elemento de jación en
materiales denidos guiar.
Strumento di guida di ssaggio
potenza portatili costituito
da un'unità di alimentazione
pneumatica, guidare il corpo
e rivista in cui l'energia viene
applicato in un movimento lineare
di un dispositivo di ssaggio
caricato a scopo di guidare il
dispositivo di ssaggio in materiali
deniti.


Produktspezifikationen

Marke: Senco
Kategorie: Nieten
Modell: FN65RHS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Senco FN65RHS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nieten Senco

Andere Handbücher Senco