Seitron TAEZN42C Bedienungsanleitung

Seitron Thermostat TAEZN42C

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Seitron TAEZN42C (4 Seiten) in der Kategorie Thermostat. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
*HQHUDOLGDGHV
TAE ZN4 –C (Fig. 1) é um termóstato com zona neutra projectado
para o emprego com bombas de calor ou com outros sistemas
combinados de aquecimento e resfriamento.
As saídas do dispositivo são constituídas por dois relés separados e
activados alternadamente para o comando do aquecedor e do
resfriador.
)XQFLRQDPHQWR
Uma vez definido o valor do set-point, o termóstato fechará o relé
correspondente ‘Aquecimento’ ou àquele relativo à fase
'Resfriamento' de acordo com:
denominados:
Temperatura ambiente levantada (°C)
,QVWDODFLyQ
Para instalar el TAE ZN4 -C seguir las siguientes instrucciones:
Remover la tapa de plástico empujando hacia el interior con la
ayuda de un utensilio, los dos dientecitos plásticos (3) ubicados en
el lado derecho, (Fig. 4).
Fijar la base del termostato a la pared mediante los dos tornillos con
una distancia entre ellos de 60 mm.
Realizar las conexiones eléctricas siguiendo el esquema de las
Fig. 6.
Cerrar el termostato posicionando la tapa atentamente de modo
que el LED entre en la embocadura pertinente y sucesivamente
hacer presión para que entren los 4 dientecitos de fijación.
Es posible reducir el campo en el cual gira el mando procediendo del
siguiente modo:
Levantar el mando haciendo palanca con un destornillador en la
embocadura pertinente.
Extraer los interruptores de corredera mecánicos (4) ubicados al
lado del asiento del mando y posicionarlos (5) como en el ejemplo
de la Fig. 3. De esta manera el campo de giro del mando (6) se
reduce como en el arco indicado.
&DUDFWHUtVWLFDVWpFQLFDV
Alimentación: TAE ZN4 MC: 230V~ -15% +10% 50Hz
TAE ZN4 2C: 24V~/= ±10% 50Hz
Absorbimiento eléctrico: < 3VA
Campo de regulación: Set-point: 6°C .. 30°C
Zona neutra: 1°C .. 11°C
Tipo de sensor: NTC 4k7 ohm @ 25°C interna
Sonda a distancia (opcional): cod. STL NTS A150
Capacidad contactos: 5 (1) A @ 250V~
Tipo de contactos: 2 x SPDT
Grado de protección: IP 30
Temperatura de funcionamiento: 0°C .. 40°C
Temperatura de almacenamiento: -10°C .. +50°C
Límites de humedad: 20% .. 80% RH no condensable
Caja: Material: ABS V0 autoextinguible
Color: Blanco señal (RAL 9003)
Dimensiones: 85 x 85 x 34 mm (A x H x P)
Peso: ~ 153 gr.
D $7(1&,Ï1
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el fabricante, se
reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos técnicos y prestaciones
sin previo aviso. El consumidor está garantizado contra defectos de conformidad
del producto según la Directiva Europea 1999/44/ y con el documento sobre la
políitica del constructor. A pedido del cliente se encuentra disponible en el
negocio vendedor el texto completo de la garantía.
Set-point (°C)
Amplitude da Zona Neutra (°C)
com:
(Relé de aquecimento activado)
ou ainda:
(Relé de resfriamento activado)
De acordo com a fase activada se ligará o LED verde (1) para o
‘Resfriamento' ou o LED vermelho (2) para o ‘Aquecimento’. O
respectivo diagrama de activação é reproduzido na Fig. 2.
Por meio do manípulo de regulação é possível definir a temperatura
desejada.
Por meio do trimmer (7) da Fig. 5 é possível regular a amplitude da
zona neutra entre 1°C e 11°C como indicado no circuíto impresso.
É possível utilizar uma sonda à distância (opcional) como alternativa
àquela interna (fornecida com o produto). Para activar a sonda a
distância, conectá-la aos bornes 9 e 10 e remover a interconexão (8)
indicada na Fig. 5.
,QVWDODomR
Para instalar o TAE ZN4 –C executar as seguintes operações:
Remover a calota plástica deslocando-a para dentro com a ajuda
de um utensílio: os dois dentes plásticos (3) posicionados ao lado
direito, (Fig. 4).
Fixar a base do termóstato na parede por meio de duas sedes para
parafusos com entre-eixos de 60 mm.
Executar as conexões eléctricas seguindo o esquema da Fig. 6.
Fechar o termóstato posicionando a calota atentamente de maneira
que os LEDS entrem nos furos adequados e sucessivamente,
aplicando uma pressão que faça encaixar os quatro dentes plásticos
de fixação.
%ORTXHLRGRPDQtSXOR
É possível reduzir o campo dentro do qual gira o manípulo executando
os passos:
Levantar o manípulo alavancando com uma chave de fenda no furo
apropriado.
Retirar os pinos mecânicos (4) colocados ao lado da sede do
manípulo e posicioná-los (5) como no exemplo da Fig. 3 Dessa
maneira (6) o campo de rotação é reduzido como no arco indicado.
&DUDFWHUtVWLFDVWpFQLFDV
Alimentação: TAE ZN4 MC: 230V~- 15% + 10% 50Hz
TAE ZN4 2C: 24V~/=±10%
Consumo: < 3VA
Campo de regulação: Set-point: 6°C .. 30°C
Zona neutra: 1°C .. 11°C
Tipo de sensor: NTC 4k7 ohm@ 25°C interno
Sonda a distância: cód. STL NTS A150
Capacidade dos pinos: 5 (1) A @ 250V~
Tipo de contactos: 2 x SPDT (troca)
Grau de protecção: IP 30
Temperatura de funcionamento:0°C .. 40°C
Temperatura de estocagem: -10°C .. +50°C
Limites de humidade: 20% .. 80% RH (não condensantes)
Caixa: Material: ABS ignífugo V0
Cor: Branco sinal (RAL 9003)
Dimensões: 85 x 85 x 34 mm (L x A x P)
Peso: ~153 g
D $7(1d2
Dentro da visão de um contínuo desenvolvimento dos próprios produtos, o
fabricante reserva-se o direito de realizar modificações nos dados técnicos e
perfomances sem aviso prévio. Ao consumidor possui a garantia contra todos os
defeitos de conformidade do produto segundo a Directiva Europeia 1999/44/ ,
bem como o documento sobre a política de garantia do construtor.
O texto completo da garantia está disponível com o vendedor, sob pedido.
32578*8Ç6
TAE ZN4 MC0 0AN 012248D4 160206
TAE ZN4 MC0 0AN 012248A4 160206
7(50267$72$0%,(17($=21$1(875$
Alimentazione 230V~ (TAE ZN4 MC) o 24V~/= (TAE ZN4 2C)
Funzionamento per caldo e freddo con zona neutra
Regolazione dell'ampiezza della zona neutra tra 1°C e 11°C
Sonda combinata (interna + esterna opzionale)
Possibilita' di blocco della manopola tramite cavalieri interni
Fissaggio su interasse 60 mm
Rispondente alle direttive CEE 89/336, 73/23 e 93/68 F
52207+(50267$7:,7+1(875$/=21(
230V~ (TAE ZN4 MC) or 24~/= (TAE ZN4 2C) power supplì
Heating and cooling modes with neutral zone
Adjustable neutral zone width between 1°C and 11°C
Combined sensor (internal + optional external)
Knob limitation feature through mechanical pins
Fixing with distance between holes 60 mm
Compliant with directives EEC 89/336, 73/23 e 93/68 F
7(50267$7'¶$0%,$1&($=21(1(875(
Alimentation 230V~ (TAE ZN4 MC) ou 24V~/= (TAE ZN4 2C)
Fonctionnement pour chaud ou froid avec zone neutre
Régulation de la grandeur de la zone neutre entre 1°C et 11°C
Sonde combinée (interne + externe en option)
Possibilité de blocage de la poignée au moyen de cavaliers internes
Fixation sur interaxe 60 mm
pond aux directives CEE 89/336, 73/23 et 93/68 F
7(50267$72$0%,(17($=21$1(875$
Alimentación a 230V~ (TAE ZN4 MC) o 24V~/= (TAE ZN4 2C)
Funcionamiento para calor y frío con zona neutra
Regulación de la amplitud de la zona neutra entre 1°C y 11°C
Sonda combinada (interna + externa opcional)
Posibilidad de bloqueo del mando mediante interruptores de corredera internos
Fijación con distancia entre orificios de 60 mm
Responde a las normas de la CEE 89/336, 73/23 y 93/68 F
7(50Ï67È72$0%,(17(&20=21$1(875$
Alimentação 230V~ (TAE ZN4 MC) ou 24V~(TAE ZN4 2C)
Funcionamento para calor e frio com zona neutra
Regulação da amplitude da zona neutra de 1°C a 11°C
Sonda combinada (interna + externa opcional)
Possibilidade de bloqueio de manípulos via pinos internos
Fixação em entre-eixode 60 mm
Responde às directivas CEE 89/336, 73/23 e 93/68 F
CALDO
HEAT
CHAUD
CALOR
FREDDO
COOL
FROID
FRÍO
FRIO






 


*HQHUDOLWD
TAE ZN4 -C (Fig. 1) e’ un termostato a zona neutra progettato per
l’impiego con pompe di calore o con altri sistemi combinati di
riscaldamento e raffreddamento. Le uscite del dispositivo sono
costituite da due rele’ in scambio separati per il comando del
riscaldatore e del raffreddatore.
)XQ]LRQDPHQWR
Una volta impostato il valore del set-point il termostato chiudera’ il rele’
corrispondente allo stadio ’Riscaldamento’ o quello relativo allo stadio
’Raffreddamento’ a seconda che:
detti: Temperatura ambiente rilevata (°C)
Set-point (°C)
Ampiezza della Zona Neutra (°C)
sia:
(Rele' riscaldamento attivato)
oppure:
(Rele' raffreddamento attivato)
A seconda dello stadio attivato si accendera' il LED verde (1) per il
'Raffreddamento' o il LED rosso (2) per il 'Riscaldamento'. Il relativo
diagramma di attivazione e' riportato in Fig. 2.
Tramite la manopola di regolazione e' possibile impostare la
temperatura desiderata.
Tramite il trimmer (7) di Fig. 5 e' possibile regolare l'ampiezza della
zona neutra tra 1°C e 11°C come indicato sul circuito stampato.
E' possibile utilizzare una sonda a distanza (opzionale) in alternativa a
quella interna (fornita con il prodotto). Per attivare la sonda a distanza,
collegarla ai morsetti 9 e 10 e rimuovere il ponticello (8) indicato in Fig. 5.
,QVWDOOD]LRQH
Per installare il TAE ZN4 -C eseguire le seguenti operazioni:
Rimuovere la calotta plastica spostando verso l'interno,
con l'aiuto di un utensile, i due dentini plastici (3) posti
sul fianco destro, (Fig. 4).
Fissare la base del termostato alla parete tramite le due sedi per
viti con interasse 60 mm.
Eseguire i collegamenti elettrici seguendo lo schema di Fig. 6.
Richiudere il termostato posizionando la calotta attentamente in
modo che i LED entrino nei fori appositi e successivamente
esercitando una pressione che faccia scattare i quattro dentini
plastici di fissaggio.
%ORFFRPDQRSROD
È possibile ridurre il campo entro cui ruota la manopola eseguendo i
passi:
Sollevare la manopola facendo leva con un cacciavite
nell'apposito invito.
Prelevare i cavalieri meccanici (4) parcheggiati a lato della sede
manopola e posizionarli (5) come nell'esempio di Fig. 3. In questo
modo (6) il campo di rotazione e' ridotto come nell'arco indicato.
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKH
Alimentazione: TAE ZN4 MC: 230V~ -15% +10% 50Hz
TAE ZN4 2C: 24V~/= ±10%
Assorbimento: < 3VA
Campo di regolazione: Set-point: 6°C .. 30°C
Zona neutra: 1°C .. 11°C
Tipo sensore: NTC 4k7 ohm @ 25°C interno
Sonda a distanza: cod. STL NTS A150
Portata contatti: 5 (1) A @ 250V~
Tipo contatti: 2 x SPDT (scambio)
Grado di protezione: IP 30
Temperatura funzionamento: 0°C .. 40°C
Temperatura stoccaggio: -10°C .. +50°C
Limiti umidita': 20% .. 80% RH non condensante
Contenitore: Materiale: ABS autoestinguente V0
Colore: Bianco segnale (RAL 9003)
Dimensioni: 85 x 85 x 34 mm (L x A x P)
Peso: ~ 153 gr.
D $77(1=,21(
Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il
diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso.
Il consumatore è garantito contro i difetti di conformità del prodotto secondo la
Direttiva Europea 1999/44/ nonché il documento sulla politica di garanzia del
costruttore. Su richiesta è disponibile presso il venditore il testo completo della
garanzia.
2YHUYLHZ
The TAE ZN4 -C (Fig. 1) is a neutral zone thermostat designed to be
used in conjunction with heat pumps or similar heating and cooling
combined systems. The device outputs consist of two double throw
relays which are separated for driving the heater and the cooler.
:RUNLQJ
Once the set-point is defined, the thermostat will activate the ’Heating’
or ’Cooling’ relay according to the following relations:
said: Current room temperature (°C)
Set-point (°C)
Neutral zone width (°C)
is:
(Heating relay active)
or:
(Cooling relay active)
According to the active stage, the green LED (1) is lit for 'Cooling' and
the red LED (2) is lit for 'Heating. The activation diagram is sketched in
Fig. 2.
Through the set-point knob the user can set the desired temperature.
Through trimmer (7) of Fig. 5 the user is allowed to adjust the neutral
zone width between 1°C and 11°C as indicated on the circuit board.
It is possible to connect a remote sensor (optional) in place of the
internal one (factory supplied). In order to activate the external sensor,
wire it at terminals 9 and 10 and then remove the jumper (8) located
on the circuit board (Fig. 5).
,QVWDOODWLRQ
For installation of TAE ZN4 -C follow these steps:
Remove plastic cover by moving to the inner side, through the
use of a tool, the two plastic teeth (3) located on the right side
of
the thermostat, (Fig. 4).
Fix the thermostat base plate to the wall through the two screw
holes with distance between axes of 60 mm.
Make electrical wirings according to the diagram of Fig. 6.
Close the thermostat by carefully positioning the cover so that the
LEDs match the relevant holes and then by slightly pressing the
cover in order to make the four plastic teeth snapping.
.QREURWDWLRQOLPLWDWLRQ
It is possible to limit the rotation range for the set-poin knob by
following these steps:
Remove the knob by tilting it, eventually with the help of a
screwdriver placed in the slot.
Pick up the plastic pins (4) parked at one side of the knob area
and set them (5) as in the example of Fig. 3. In this example (6)
the rotation range is reduced as in the shown angle.
7HFKQLFDOIHDWXUHV
Power supply: TAE ZN4 MC: 230V~ -15% +10% 50Hz
TAE ZN4 2C: 24V~/= ± 10%
Power absorption: < 3VA
Regulation range: Set-point: 6°C .. 30°C
Neutral zone: 1°C .. 11°C
Sensor type: NTC 4k7 ohm @ 25°C internal
Remote sensor: cod. STL NTS A150
Contact rating: 5 (1) A @ 250V~
Contact type: 2 x SPDT
Protection grade: IP 30
Work temperature range: 0°C .. 40°C
Stock temperature range: -10°C .. +50°C
Humidity limits: 20% .. 80% RH non condensing
(1*/,6+
,7$/,$12
TAE ZN4 MC0 0AN 012248B4 160206
*pQpUDOLWp
Le TAE ZN4 -C (Fig. 1) est un thermostat à zone neutre conçu pour
l'utilisation avec une pompe à chaleur ou avec d'autres systèmes
combinés de chauffage et de conditionnement. Les sorties du
dispositif sont constituées de deux relais en échange, séparés pour la
commande du chauffage et du refroidisseur.
)RQFWLRQQHPHQW
Une fois réglée la valeur du set-point, le thermostat fermera le relais
correspondant à l'état "chauffage" ou celui relatif au "refroidissement"
selon que:
donnée: Température ambiance relevée (°C)
Set-point (°C)
Grandeur de la zone neutre (°C)
soit:
(Relais chauffage activé)
ou:
(Relais conditionnement activé)
Selon l'état activé, le LED vert (1) s'allumera pour le "refroidissement"
ou le led rouge (2) pour le "conditionnement". Le diagramme
d'activation est reporté en Fig. 2.
Grâce au bouton de réglage, il est possible de régler la température
désirée.
Grâce au trimmer (7) de la Fig. 5, il est possible de régler la grandeur
de la zone neutre entre 1°C et 11°C comme indiqué sur le circuit
imprimé.
Il est possible d'utiliser une sonde à distance (en option) en alternative
à celle interne (fournie avec le produit). Pour activer la sonde à
distance, la relier aux borniers 9 et 10 et retirer le cavalier (8) indiqué
sur la Fig. 5.
,QVWDOODWLRQ
Pour installer le TAE ZN4 -C (Fig. 1) suivre les opérations suivantes:
Soulever le bouton en faisant levier avec un tourne-vis. Retirer la
calotte de plastique en appuyant vers l'intérieur sur les deux petites
dents de plastique (3) situées sur les côtés droit
, (Fig. 4).
Fixer la base du thermostat sur la paroi grâce aux trous prévus à
cet effet (inter axe 60 mm).
Suivre les instructions pour les branchements électriques selon le
schéma de la Fig. 6.
Refermer le thermostat en repositionnant soigneusement la calotte
de sorte que les LED se positionnent sur es emplacements prévus à
cet effet et effectuer une légère pression afin d'enclencher les 4 petites
dents de fixation.
%ORFDJHGXERXWRQ
Il est possible de réduire le champs de réglage du bouton:
Soulever le bouton en faisant levier avec un tourne-vis;
Case: Material: ABS self-extinguishing V0
Color: Signal white (RAL 9003)
Size: 85 x 85 x 34 mm (W x H x D)
Weight: ~ 153 gr.
D :$51,1*
In the view of a constant development of their products, the manufacturer reser-
ves the right for changing technical data and features without prior notice. The
consumer is guaranteed against any lack of conformity according to the Europe-
an Directive 1999/44/EC as well as to the manufacturer’s document about the
warranty policy. The full text of warranty is available on request from the seller.
Extraire les cavaliers mécaniques (4) situés sur les côtés
du bouton et les positionner (5) comme dans l'exemple de la
Fig. 3. De cette façon, le champs de rotation (6) est réduit dans
l'arc choisi.
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
Alimentation: TAE ZN4 MC: 230V~ -15% +10% 50Hz
TAE ZN4 2C: 24V~/= ±10% 50Hz
Puissance électrique: < 3VA
Champ de réglage: Set-point: 6°C .. 30°C
Zone neutre: 1°C .. 11°C
Type de capteur: NTC 4k7 ohm @ 25°C interne
Sonde à distance (en option): cod. STL NTS A150
Portée des contacts: 5 (1) A @ 250V~
Type des contacts: 2 x SPDT
Degré de protection: IP 30
Temp. de fonctionnement: 0°C .. 40°C
Temp. de stockage: -10°C .. +50°C
Limite d’humidité: 20% .. 80% RH non condensée
Boîtier: Matière: ABS V0 auto extinctible
Couleur: Blanc de sécurité (RAL 9003)
Dimensions: 85 x 85 x 34 mm. (L x H x P)
Poids: ~ 153 gr.
D $77(17,21
Dans l’optique dun développement continu de ses produits, le constructeur se
réserve le droit dapporter sans préavis, des modifications aux données
techniques et aux prestations de ces derniers. Selon la Directive Européenne
1999/44/ et le document qui reporte la politique de garantie du constructeur, le
consommateur est protégé contre les fauts de conformité du produit. Le texte
complet de la garantie est disponible auprès du vendeur sur demande.
)5$1d$,6
(63$12/
*HQHUDOLGDGHV
El TAE ZN4 -C (Fig. 1) es un termostato a zona neutra proyectado
para la utilización con bombas de calor o con otros sistemas
combinados de calefacción o refrigeración. Las salidas del dispositivo
están constituidas por dos relés de intercambio separados por el
mando del calefactor o del refrigerador.
)XQFLRQDPLHQWR
Una vez fijado el valor del set-point el termostato cerrará el relé
correspondiente al estado “calefacción” o al relativo del estado de
refrigeración si:
Dichos: Temperatura ambiente relevada (°C)
Set –point (°C)
Amplitud de la zona neutra (°C)
Sean: (Relé calefacción activado)
o bien
(Relé refrigeración activados)
Según el estado activado se encenderá el LED verde (1) para la
“Refrigeración” o el LED rojo (2) para la “Calefacción”. El relativo
diagrama de activación se encuentra en la Fig. 2.
Mediante el mando de regulación es posible fijar la temperatura
deseada.
Mediante el trimmer (7) de la Fig. 5, es posible regular la amplitud de
la zona neutra entre 1°C y 11°C como se indica en el circuito impreso.
Es posible utilizar una sonda a distancia, (opcional) en alternativa a la
interna, (provista con el producto). Para activar la sonda a distancia,
conectarla a los bornes 9 y 10 y remover el puentecito (8) indicado en
Fig. 5.
TAE ZN4 MC0 0AN 012248C4 160206


Produktspezifikationen

Marke: Seitron
Kategorie: Thermostat
Modell: TAEZN42C

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Seitron TAEZN42C benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermostat Seitron

Bedienungsanleitung Thermostat

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-