SEG CML 110 Bedienungsanleitung

SEG Uhr CML 110

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr SEG CML 110 (1 Seiten) in der Kategorie Uhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
1
Index
Index 1
1. Wichtig 2
Sicherheitshinweise 2
Umweltschutz 4
2. Ihre LED-Stimmungsleuchte 5
Lieferumfang 5
3. Funktion 6
4. LED-Stimmungsleuchte gebrauchen 7
Lampe durch Tastensteuerung aus- und einfahren 7
LichtintensitĂ€t ĂŒber Sensor-Metallring einstellen 7
5. Zeitanzeige 7
Batterien einlegen 7
Temperatur 8
Weck- und Nachweckfunktion programmieren 8
Countdown stellen 9
6. LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung 9
7. Achtung 9
8. Technische Daten 10
9. Fehlerbehebung 11
2
1. Wichtig
Sicherheitshinweise und Informationen zum bestimmungsgemĂ€ĂŸen Gebrauch
Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfÀltig vor der Inbetriebnahme Ihres
Produktes durch, und befolgen Sie sie stets.
BestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch: dieses GerĂ€t wurde als LED-Stimmungsleuchte zur Anzeige von
Datum und Zeit entwickelt. Wenn es nicht gemĂ€ĂŸ der Anweisungen benutzt wird, ist die Sicherheit des
Benutzers und anderer Personen nicht gewĂ€hrleistet, und evtl. noch bestehende GarantieansprĂŒche
können verfallen.
Benutzerhandbuch: Lesen Sie sich dieses Handbuch vollstÀndig und aufmerksam durch, und verwahren
Sie es fĂŒr zukĂŒnftige Nachschlagezwecke. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um sich mit den verschiedenen
Funktionen des Produktes vertraut zu machen, lesen Sie sich die Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch sorgfÀltig durch.
Wenn Sie das Produkt an andere Personen weitergeben, hÀndigen Sie ihnen auch dieses
Benutzerhandbuch aus.
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen aller GerĂ€te, die Sie an dieses Produkt anschließen.
Mit Stromnetz verbinden: gebrauchen Sie dieses GerÀt nicht, wenn Sie sichtbare SchÀden am GerÀt
selbst oder am Netzteil (optionales Zubehör) bzw. den dazu gehörigen Kabeln beobachten.
Schließen Sie das GerĂ€t nur an ein Stromnetz mit den Eigenschaften an, wie auf dem Typenschild des
Netzteils angegeben. Schließen Sie es niemals an eine andere Netzspannung an. Schließen Sie das GerĂ€t
nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose an, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Biegen oder knicken Sie die Anschlusskabel nicht.
ACHTUNG: Im Inneren des GerĂ€tes liegt lebensgefĂ€hrliche Spannung an. Öffnen Sie niemals das GehĂ€use
des GerÀtes: es besteht Verletzungsgefahr durch StromschlÀge.
Um das GerÀt vollstÀndig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit im Notfall gezogen werden kann. Ziehen Sie
stets am Stecker selbst und niemals am Kabel, wenn Sie das Netzkabel vom Stromnetz trennen. Gewitter
können ElektrogerÀte zerstören. Ziehen Sie aus diesem Grunde bei Gewitter den Netzstecker aus der
Steckdose. Außerdem empfiehlt es sich, das GerĂ€t vom Stromnetz zu trennen und ggf. eingelegte
Batterien/Akkus zu entnehmen, wenn es ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum hinweg nicht benutzt werden soll.
3
GegenstĂ€nde im GehĂ€useinnern: Stellen Sie sicher, dass keine GegenstĂ€nde oder FlĂŒssigkeiten durch
die LĂŒftungsschlitze oder andere Öffnungen in das GerĂ€t eindringen können. Es besteht die Gefahr von
Stromschlag, GerÀteschaden und Kurzschluss. Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker aus der
Steckdose, und wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker.
Installation: Stellen Sie das GerÀt auf einer ebenen und stabilen OberflÀche auf. Verdecken Sie niemals
die LĂŒftungsschlitze am GerĂ€t, und belassen Sie ausreichend Platz (mindestens 10 cm) um das GerĂ€t
herum.
Das GerĂ€t besitzt rutschfeste FĂŒĂŸe. Langfristig können sich diese FĂŒĂŸe aufgrund von Chemikalien
auflösen. Daher empfehlen wir, das GerÀt auf einer rutschfesten OberflÀche aufzustellen.
ACHTUNG: Benutzen Sie das GerÀt nur in geschlossenen RÀumen und niemals im Freien!
KondensflĂŒssigkeit: Wird das GerĂ€t aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht (z.B. nach dem
Transport), kann im GehĂ€useinnern KondensflĂŒssigkeit entstehen. Um das GerĂ€t vor SchĂ€den und Ausfall
zu schĂŒtzen, warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie es benutzen.
Kinder: Lassen Sie Kinder niemals elektrische GerÀte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht
immer richtig erkennen.
Batterien: Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus (mischen Sie keine verbrauchten mit neuen Batterien).
Schließen Sie die Akkus und Batterien nicht kurz. Halten Sie Batterien von Hitzequellen (direktes
Sonnenlicht, Feuer usw.) fern. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Handhabung von Akkus und Batterien besteht
Explosionsgefahr.
Stellen Sie keine GegenstĂ€nde auf das GerĂ€t, und drĂŒcken Sie niemals auf das GehĂ€use oder gar den
Bildschirm. Stellen Sie keine BehĂ€lter mit FlĂŒssigkeiten auf oder neben das GerĂ€t (z.B. GetrĂ€nke, Vasen
usw.). Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dĂŒrfen nicht auf das GerĂ€t gestellt werden.
Anderenfalls kann Ihr Produkt beschÀdigt werden.
Umgebungseffekte: Halten Sie das GerĂ€t von WĂ€rmequellen (HeizgerĂ€ten, Öfen, Kochstellen, Kerzen
usw.), direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Schmutz, ErschĂŒtterungen, starken Magnetfelder, Feuchtigkeit
und Regen fern.
Reinigung: Reinigen Sie das GerÀt mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie zur
Reinigung keine Chemikalien wie Alkohol oder Lösungsmittel. Durch derartige Substanzen kann die
GehÀuseoberflÀche beschÀdigt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das GerÀt eindringen kann.
Wartung und Reparatur: Wird das GerĂ€t gemĂ€ĂŸ der Bedienungsanleitung benutzt, sind keine
besonderen Wartungsmaßnahmen erforderlich. Bei Fehlfunktionen oder Leistungseinbußen wenden Sie
sich an einen qualifizierten Servicetechniker.
4
Reparaturen: Öffnen Sie das Produkt auf keinen Fall! Reparaturen dĂŒrfen nur von qualifizierten
Technikern oder vom Kundendienst durchgefĂŒhrt werden. Durch nicht autorisiertes Öffnen oder Eingriffe
verlieren Sie jegliche GarantieansprĂŒche. Außerdem ist dadurch die Produktsicherheit nicht mehr
gewÀhrleistet.
ACHTUNG: Im Inneren des GerĂ€tes liegt lebensgefĂ€hrliche Spannung an. Öffnen Sie niemals das GehĂ€use
des GerÀtes: es besteht Verletzungsgefahr durch StromschlÀge.
Umgebung
Entsorgen Sie Altbatterien nicht ĂŒber den HausmĂŒll.
Verbraucher sind verpflichtet, Altbatterien und -Akkus an die dazu eingerichteten
Sammelstellen oder den Fachhandel zurĂŒckzugeben. Dadurch ist sichergestellt, dass
Batterien umweltgerecht entsorgt werden. Geben Sie alle Batterien und Akkus in
entladenem Zustand zurĂŒck.
Entsorgung von Elektronik-AltgerÀten:
Das Symbol eines durchgestrichenen MĂŒlleimers weist darauf hin, dass ausgediente
Elektro- und ElektronikgerĂ€te getrennt entsorgt werden mĂŒssen. GemĂ€ĂŸ der
Bestimmungen der EuropÀischen Union gehören Elektro- und Elektronik-AltgerÀte nicht
in den HausmĂŒll. Sie mĂŒssen zwecks Recycling an spezielle Sammelstellen
zurĂŒckgegeben werden. Die örtliche MĂŒllabfuhr sollte gesonderte Sammelstellen fĂŒr
diesen Zweck eingerichtet haben. Private Endverbraucher können hier ausgediente
GerĂ€te kostenlos abgeben. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihre örtliche MĂŒllabfuhr oder
die Umweltbehörde.
UnterstĂŒtzen Sie uns bitte beim Umweltschutz, und recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemĂ€ĂŸ bei den
dazu eingerichteten Sammelstellen. So schĂŒtzen Sie die Umwelt, andere Personen und sich selbst. Vielen
Dank!
Entsorgung von Verpackungen und Verpackungsmaterial:
Entsorgen Sie Verpackungen oder Verpackungsmaterial nicht ĂŒber den HausmĂŒll. Ihr Produkt besteht aus
Rohstoffen, die wiederverwertet werden können, wenn es fachgerecht zerlegt wird. Beachten Sie die
örtlichen Bestimmungen hinsichtlich der Entsorgung von Verpackungsmaterial.
5
2. Ihre LED-Stimmungsleuchte
Lieferumfang
Zu diesem Produkt gehören die folgenden Zubehörteile. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren
HĂ€ndler.
Diese Bedienungsanleitung RĂŒcksendeaufkleber
HauptgerÀt Netzteil
Weiße LED-Stimmungsleuchte
Tastensteuerung zum Aus- bzw. Einfahren der Lampe
Tastensteuerung fĂŒr LichtintensitĂ€t
Uhrzeit/Monat/Tag/Datum/Temperatur
Wecker/Nachweckfunktion/Countdown
LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung
6
HauptgerÀt
Unterseite
3. Funktion
Sensor-Metallring:
BerĂŒhren Sie den Sensor ein Mal, um die Leuchte aus- oder
einzufahren.
Halten Sie den Sensor gedrĂŒckt, um die Helligkeit der Lampe zu
regeln.
Hinweis: bei Verwendung als LED-Stimmungsleuchte mĂŒssen
Sie das externe Netzteil anschließen.
Verriegelungsschalter:
Arretiert den Lampenschirm in der gegenwÀrtigen Position.
Taste Hintergrundbeleuchtung ein/aus:
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung des LC-Displays ein oder
aus.
Hinweis: zur Verwendung der Hintergrundbeleuchtung mĂŒssen
Sie das externe Netzteil anschließen.
Stromeingangsbuchse DC 9V IN:
Hier schließen Sie das externe Netzteil an.
MODE-TASTE (M):
Verwenden Sie die Taste MODE, um zwischen den
verschiedenen Einstellmöglichkeiten zu wechseln.
SET-TASTE (S):
DrĂŒcken Sie die Taste SET, um den Einstellungsmodus aufzurufen.
TIMER-TASTE (T):
DrĂŒcken Sie die Taste TIMER, um den Countdown-Timer
aufzurufen.
TASTEN AUFWÄRTS / ABWÄRTS (â–Č / â–Œ):
DrĂŒcken Sie die Tasten AUF- / ABWÄRTS, um die
Stunden/Minuten/Jahr/Monat/Tag einzustellen und die
gewĂŒnschte Weckfunktion auszuwĂ€hlen.
7
4. LED-Stimmungsleuchte gebrauchen
1. Lampe durch Tastensteuerung aus- und einfahren
Schließen Sie die LED-Stimmungsleuchte ĂŒber das Netzteil (9 V, 1000 mA) an das Stromnetz an.
Die Leuchte fĂ€hrt durch BerĂŒhrung des Sensor-Metallrings aus und schaltet sich ein. BerĂŒhren Sie
den Sensor-Metallring erneut, um die Leuchte einzufahren und auszuschalten.
Um die Position des Lampenschirms zu arretieren, verwenden Sie den Schalter “LOCK” auf der
GerĂ€terĂŒckseite.
2. LichtintensitĂ€t ĂŒber Sensor-Metallring einstellen
BerĂŒhren und halten Sie den Metall-Sensorring, um die Leuchte heller zu stellen. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, um die Leuchte abzudunkeln.
5. Zeitanzeige
1. Batterien einlegen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, und legen Sie 2 Batterien der GrĂ¶ĂŸe AAA unter
Beachtung der PolaritÀtsmarkierungen ein. Sind sie richtig eingelegt, wird die Uhrzeit 12:00 am
angezeigt, und es ertönt eine Melodie. Anderenfalls ersetzen Sie die Batterien durch neue.
①. Uhrzeit/Monat/Jahr/Datum/Tag einstellen
DrĂŒcken und halten Sie die Taste „S“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Einstellfunktion aufzurufen.
Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, wie Sie Stunden/Minuten/Jahr/Monat/Tag einstellen
können. DrĂŒcken Sie die Tasten „â–Č“ und “▌”, und stellen Sie die gewĂŒnschte Zahl ein.
DrĂŒcken Sie anschließend die Taste “M” oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu
beenden. Daraufhin wird die neu gestellte Uhrzeit angezeigt.
Der Kalender unterstĂŒtzt Jahreszahlen zwischen 2000 und 2099.
②. 12/24 Std.-Zeitformat wĂ€hlen
DrĂŒcken Sie die Taste „â–Č“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Auswahl fĂŒr das 12- bzw. 24-Stunden
Format aufzurufen.
8
2. Temperatur
DrĂŒcken Sie die Taste „▌“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Auswahl zwischen °C und °F aufzurufen.
3. Weck- und Nachweckfunktion programmieren
DrĂŒcken und halten Sie die Taste „M“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Einstellfunktion fĂŒr den
Wecker aufzurufen.
DrĂŒcken Sie bei angezeigtem Wecker die Taste „S“, um den Wecker und die Nachweckfunktion
stellen zu können. Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, nach der Sie
Stunden/Minuten/Nachweckzeit/Musik/Beenden einstellen können. DrĂŒcken Sie die Tasten „â–Č
“ und “▌”, und stellen Sie die gewĂŒnschte Zahl ein.
DrĂŒcken Sie anschließend die Taste „M“ oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu
beenden. Daraufhin wird die neu gestellte Zeit angezeigt.
DrĂŒcken Sie die Tasten „â–Č“ bzw. „▌“ bei angezeigtem Wecker, um die Symbole „Alarm“ und
„Snooze“ einzublenden.
Sobald die programmierte Weckzeit erreicht wird, tönt die Weckmelodie 1 Minute lang.
Nach Ablauf der Nachweckzeit, ertönt die Weckmelodie 2 Mal jeweils 1 Minute lang.
Sie können die Nachweckzeit zwischen 1 und 60 Minuten programmieren (voreingestellt sind 60
Minuten). Sie können zwischen 8 Weckmelodien auswÀhlen.
So deaktivieren Sie die Weckmelodie
Wenn der Wecker klingelt, berĂŒhren Sie den Metall-Sensorring, um die Weckmelodie auszuschalten
und die Nachweckfunktion zu aktivieren.
Wenn der Wecker erneut klingelt (Nachwecken), berĂŒhren Sie den Metall-Sensorring, um die
Weckmelodie und die Nachweckfunktion auszuschalten.
DrĂŒcken Sie die Taste „S“, um den Wecker fĂŒr heute auszuschalten. Die Symbole „Alarm“ und
„Snooze“ bleiben weiterhin eingeblendet. Wecker und Nachweckfunktion bleiben fĂŒr den Folgetag
aktiviert.
DrĂŒcken Sie die Taste „M“, um zur Weckfunktion umzuschalten. Das Symbol “Alarm” wird
eingeblendet. DrĂŒcken Sie die Taste „â–Č“ bzw. „▌“, um den Wecker und die Nachweckfunktion
komplett auszuschalten. Die Symbole „Alarm“ und „Snooze“ werden ausgeblendet.
9
4Countdown stellen
DrĂŒcken Sie in einer beliebigen Betriebsart die Taste „T“, um den Countdown programmieren zu
können.
Die voreingestellte Countdown-Zeit betrÀgt 23 : 59: 59.
DrĂŒcken Sie bei angezeigtem Countdown die Taste „S“, um ihn programmieren zu können.
Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, wie Sie Status/Zeit/Minuten/Sekunden einstellen können.
DrĂŒcken Sie die Tasten „â–Č“ und “▌”, und stellen Sie die gewĂŒnschte Zahl ein.
DrĂŒcken Sie anschließend die Taste „T“ oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu
beenden.
DrĂŒcken Sie die Taste „T“, um den Countdown zu starten.
6. LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung
DrĂŒcken Sie die Taste „BACKLIGHT ON/OFF“, um die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein- oder
auszuschalten.
Die Hintergrundbeleuchtung und das Farbdisplay sind nur verfĂŒgbar, wenn Sie das Netzteil (9V=,
1000 mA) angeschlossen haben. Auf jeden Fall ist die Uhr verfĂŒgbar.
7. Achtung
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lampe eindringt oder hierĂŒber verschĂŒttet wird.
Lassen Sie die Lampe nicht fallen, und setzen Sie sie keinen StĂ¶ĂŸen aus.
Setzen Sie das LC-Display keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Anderenfalls kann es beschÀdigt
werden.
Zur Reinigung reiben Sie die OberflÀche mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Achten Sie darauf, dass ĂŒber der Lampe mindestens 20 cm Freiraum vorhanden sind.
Legen Sie keine GegenstÀnde auf den Lampenschirm oder die Lampe.
Die Lampe darf nur mit dem Originalnetzteil (9 V=, 1000 mA, ) mit Strom versorgt
werden.
10
8. TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Stromversorgung: 9 V=
Leistungsaufnahme: < 9 W
Leistungsaufnahme bei Standby: < 0,3 W
Externes Netzteil
Modellbezeichnung: HNC090200E
Eingang: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, max. 0,32 A
Ausgang: 9 V=, 1000mA
Hersteller: Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd
Abmessungen Lampenschirm eingeklappt: 42 mm x 210 mm x 42 mm (B x H x T)
Lampenschirm ausgeklappt: 42 mm x 327 mm x 42 mm (B x H x T)
Gewicht 1,0 Kg
Umgebungsbedingungen bei
Betrieb
Temperatur: 0ÂșC bis 35ÂșC
Hinweis: Technische Daten und Änderungen am Design sind ohne vorherige AnkĂŒndigung vorbehalten.
Dieses GerÀt entspricht den EuropÀischen Richtlinien hinsichtlich Sicherheit und Störfestigkeit.
Es erfĂŒllt die folgenden EU-Richtlinien:
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EN 62471: 2008
EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009
EN 61547: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3: 2007
1
Index
Index 1
1. Important 2
Safety and important notice 2
Environmental notice 4
2. Your Mood Light 5
In the box 5
3. Function 6
4. How to use Mood Light 7
Controlling Mood Light going up and down by touch sensor 7
Light intensity is adjusted by holding the sensor metal ring 7
5. Clock function 7
Battery installation 7
Temperature 8
Alarm and Snooze Setting 8
Countdown Setting 8
6. Colorful LCD display and backlight 9
7. Caution 9
8. Specification 9
9. Troubleshooting 10
2
1. Important
Safety Instructions and Important Information About Intended Use
Please read the following instructions and safety notes thoroughly before starting to use your
product!
 Intended Use: this device has been designed as mood light for showing time/calendar display. If the
product is not used according to the instructions, the user’s and other persons’ safety is not
guaranteed and the warranty will be void.
 User manual: please read this User Manual thoroughly and keep it for any future reference in a safe
place. For your own safety and in order to familiarize yourself with the different functions of the
product, please follow the instructions in this manual carefully.
When passing this product to other persons, please also hand over this User Manual.
Please also read the user manuals of all devices that you are going to connect to this device.
 Connecting to the Power Supply: do not use the device if the device, the power adaptor (Option)
or its cables present visible damage.
Connect the device only to the voltage indicated on the corresponding label on the product or power
adaptor, resp. Never connect the device to a different voltage. Connect the device to grounded power
outlets that comply with the corresponding safety standards only. Do not bend or squeeze the cables.
WARNING: Inside the device there is dangerous voltage. Never open the housing of the device: there is
risk of personal injury by electric shock.
In order to completely disconnect the device from the mains, the power plug must be pulled out from
the wall outlet. Make sure that you can remove the power plug at any time. Always pull the power
cord from the plug and never from the cable itself. Electric storms may damage any electric equipment;
therefore disconnect the power plug from the wall outlet during a thunderstorm. It is also
recommended to disconnect the device from the mains and to remove any batteries when you are
intending not to use the device for a longer time.
 Objects inside the device: make sure that no foreign objects or liquids enter the device via the
ventilation holes or other openings. There is risk of electric shock, damage to the device and short-
circuit. In case of any emergency, immediately pull the power plug and contact a qualified service
technician.
 Installation: place the device onto a flat and even surface. Never cover the ventilation holes of the
device and make sure that the air can easily flow around the device (keep at least 10 cm / 4 inch
space on the back and sides).
The device has anti-skid rubber feet. Over the long-term, these feet can dissolve due to chemical
substances. It is recommended that you place the device on an anti-skid surface.
WARNING: do not use this device outdoors!
 Condensation: when bringing this device from a cold to a warm environment (e.g. after
transportation) moisture can condensate inside the device. In order to protect the device from
damage and failure wait at least 2 hours prior to using the device.
 Children: Do not allow children to play with electrical devices. Children may not be able to
comprehend the presence of potential risks.
 Batteries: Keep batteries away from children.
Always replace all the batteries at the same time (never mix old and new batteries). Do not short-
circuit any batteries. Keep batteries away from any heat sources (direct sun radiation, fire etc.). There
is risk of explosion when misusing the batteries.
 Do not place any objects on the device and never apply any pressure onto the housing or the
display. Do not place any recipients containing liquids (beverages, vases, etc.) onto or next to the
device. Do not place any fire sources (such as candles) onto the device. This could damage the
product.
 Environmental effects: Keep the device away from any heat sources (heating equipment, ovens,
cooking places, candlelight, etc.), direct sun radiation, dirt, dust, vibrations, strong magnetic fields,
3
moisture and rain.
 Cleaning: Clean the device with a soft, slightly moistened cloth. Do not use any chemicals, alcohol or
solvents for cleaning. The finish of the device can be damaged by using these substances.
Always make sure that no moisture enters the device.
 Servicing: when using the device according to the operating instructions, no special service or
maintenance is required. In case of any loss of performance or other malfunction, contact a qualified
service technician.
 Repairs: never open the device! Any repairs must be performed by authorized technicians or service
personnel. Any unauthorised opening or modification will void the warranty and also the safety of the
product may be altered.
WARNING: Inside the device there is dangerous voltage. Never open the housing of the device: there is
risk of personal injury by electric shock.
4
Environment
Old batteries do not belong in with the domestic waste!
Consumers are obliged by law to return any old batteries and rechargeable batteries to
the corresponding local and/or public collection centres or to return them to the retail
shops. This ensures that batteries will be disposed of respecting the environment. Make
sure to return any batteries and rechargeable batteries discharged.
Disposal of old electric and electronic devices:
The icon of a dashed-out waste bin means that a separate disposal of electric/electronic
equipment is necessary. According to the Legislation of the European Union, any electric
and electronic devices may not be disposed of with domestic trash but must be returned
to a special collection center enabled for the recycling of these devices. The local waste
companies should have set up specific collecting centres for this purpose, allowing
private consumers to return any old devices for free. Please contact your local
authorities or the local waste company for the available disposal possibilities.
Please support us actively by protecting the environment and recycle this product accordingly by
returning it to a specific collection centre. This will protect the environment, other people and yourself.
Thank you very much!
Disposal of Packaging and Packaging Materials:
Packaging and any packaging materials do not belong in with the domestic waste! Your system consists
of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe
the local regulations regarding the disposal of packaging materials.
5
2. YOUR MOOD LIGHT
In the box
The following accessories are including in this product. If anything is missing, contact your dealer.
This manual Retoure label
Main unit Power adaptor
White LED Mood light
Mood light going UP and DOWN by touch sensor
Light intensity is adjusted by touch sensor
Time/Month/Day/Date/Temperature
Alarm/Snooze/countdown function
Color LCD display with backlight
6
Main unit
Bottom of the unit
3. Function
SENSOR METAL RING:
control the mood light going UP or DOWN by touch the
sensor once.
Press and hold at the sensor to control brightness of the
lamp.
Note: for mood light function you have to use the external
power adapter.
LOCK SWITCH:
Hold the lampshade in current position.
BACKLIGHT ON/OFF BUTTON:
To set the LCD display backlight on or off.
Note: for backlight function you have to use the
external power adapter.
DC 9V IN:
For connect to external power adapter.
MODE BUTTON (M):
Use MODE button to change between setting modes.
SET BUTTON (S):
Use SET button to enter Setting mode.
TIMER BUTTON (T):
Use TIMER button to enter countdown timer setting mode.
UP / DOWN BUTTONs (â–Č / â–Œ):
Use UP / DOWN buttons to adjust
Hour/Minute/Year/Month/Day and select alarm functions.
7
4. How to use Mood Light
1. Controlling Mood Light going UP and DOWN by touch sensor
The mood light is plugged in using the DC adapter (DC9V 1000mA), the mood light will go UP
gradually and light ON by touching sensor metal ring. If you touch the sensor metal ring again, the
mood light will go DOWN gradually and light OFF.
Lock the position of lampshade by switching ‘LOCK’ switch at the back of the mood light.
2. Light intensity is adjusted by holding the Sensor metal ring
The light will be brighter gradually by touching and holding the sensor metal ring at the first time.
Operated again in the same way, it will be darker gradually.
5. Clock function
1. Battery installation
Open the battery cover ,insert 2x’AAA’ batteries according to the polarity sign. If the installation is
correct, it will check automatically, and shows 12:00 am, and with music sound. Otherwise, replace
some new batteries.
①. Time/Month/Year/Date/Day Setting
At the state of time interface, press and hold “S” key to enter the setting mode. Below is setting a
sequence for Hour/Minute/Year/Month/Day. Press‘â–Č’ key and‘▌’ key to set the number
you desire.
During the setting, press “M” or no press any key for 1 minute to exit, it will show the time you set.
Calendar of any year between 2000 and 2099 inquiry..
②. 12/24 hour setting
At the state of time interface, press‘â–Č’ key to set 12 or 24 hour selection.
8
2. Temperature
At the state of time interface, press ‘▌’ key to set Âș C or Âș F selection.
3. Alarm and Snooze Setting
At the state of time interface, press and hold ‘M’key to enter to alarm setting mode.
At the state of alarm setting interface, press ‘S’key to enter alarm and snooze setting, below is
setting a sequence for Hour/Minute/Snooze time/Music/Exit. Press‘â–Č’ key and ‘▌’key to
set the number you desire.
During setting, press ‘M’or no press any key for 1 minute to exit, it will show the time you set.
At the state of alarm setting interface, press‘â–Č’key and ‘▌’ key to show the ‘Alarm’ and
‘Snooze’ symbol on display.
When it reaches the alarm time, it will sound alarm for 1 minute.
When it reaches the snooze function, it will sound the alarm 2 times, and each time is for 1 minute.
The snooze time is set from 1-60 minutes (pre-set time is 60 minutes). 8 alarm music songs are for
your selection.
To Turn OFF the alarm
When it reaches the alarm time, touch the sensor metal ring to turn off the alarm, and then enter
the snooze function.
When it reaches the snooze function, touch the sensor metal ring to turn off the snooze.
Press‘S’ key to turn off the daily alarm, but the ‘Alarm’ and ‘Snooze’ symbol are still shown on
display. The alarm and snooze will be ON next day.
Press ‘M’ key to enter the ‘Alarm’ mode. The ‘Alarm’ symbol is shown. Press ‘â–Č’ or ‘▌’ key to
turn off the alarm and snooze and the ‘Alarm’ and ‘Snooze’ symbol will be not shown at one time.
4Countdown Setting
At any state interface, press ‘T’ key to enter countdown setting. Pre-set countdown time is 23: 59:
59.
At the state of countdown interface, press ‘S’ key to enter the setting. Below is setting a
sequence for Countdown state/Time/Minute/Second. Press‘â–Č’key and ‘▌’key to set the
number you desire.
During setting, press ‘T’ or no press any key for 1 minute, to exit.
Press ‘T’ key to start countdown.
9
6. Colorful LCD display and backlight
Press “BACKLIGHT ON/OFF” button to turn on/turn off the backlight of display.
Backlight and colorful display is not shown if the mood light is not plugged in using the DC adapter
(DC9V 1000mA), but the clock keeps working properly.
7. Caution
1. Do not let water run into the lamp or spill water onto the lamp.
2. Do not drop the lamp or expose it to heavy shocks.
3. Do not expose the LCD display under sunshine all the time
4. to avoid the LCD display broken.
5. Wipe the surface with fine cloth dust, shall not be used with corrosive cleaning fluid and other
chemical solvents.
6. Be ensure the space with more than 20cm in height over the lamp cover.
7. Nothing can be on the lamp cover
8. Lamp can only be powered by the supplied adapter with DC9V, 1000 mA
or by original spare part.
8. SPECIFICATION
Power
·Power supply rating: DC 9V
·Power consumption: < 9W
Power consumption in Standby: < 0.3 W
External Power Adapter
Model number: HNC090200E
Input: 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0.32A max.
Output: 9V = 1.000mA
Manufacturer: Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd
Dimensions Lampshade low: 42 mm x 210 mm x 42 mm (WxHxD)
Lampshade raised: 42 mm x 327 mm x 42 mm (WxHxD)
Weight 1.0 Kg
Operating Environment Temperature: 0ÂșC to 35ÂșC
Note: Specification and design are subject to change without notice.
This device complies with European directives on safety and immunity.
It conforms to the following EU directives:
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EN 62471: 2008
EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009
EN 61547: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3: 2007
10
AC/DC Power adaptor
1. The AC/DC adaptor and apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the AC/DC adaptor and apparatus.
2. The AC/DC adaptor is used as disconnect device.
3. To be completely disconnect the power input, the AC/DC adaptor of apparatus shall be
disconnected from the mains.
4. The AC/DC adaptor of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed during
intended used.
9. TROUBLESHOOTING
Warning
· Risk of electric shock. Never remove the casing of this unit.
No Power
‱ Check if the power adaptor has been properly connected to the power outlet.
‱ Check if the main power has been switched on.
The buttons on the unit do not work
‱ disconnect the power adaptor from the power outlet and remove batteries from the battery
compartment for few minutes, then insert batteries again and comment the power adaptor to
power outlet again.
‱ disconnect the power adaptor from the power outlet and remove batteries from the battery
compartment for few minutes, then replace new batteries and comment the power adaptor to
power outlet again.
1
Index
Index 1
1. Important 2
Consignes importantes et de sécurité 2
Informations environnementales 4
2. Votre lampe d’ambiance 5
Dans la boĂźte 5
3. Fonctions 6
4. Comment utiliser la lampe d’ambiance 7
Commande de la montée et de la descente de la lampe
d’ambiance à l’aide du capteur tactile 7
Ajustement de l’intensitĂ© lumineuse Ă  l’aide de la
bague métallique du capteur tactile 7
5. Fonction horloge 7
Installation des piles 7
Température 8
Réglage du réveil et de sa fonction de répétition 8
RĂ©glage de la fonction de compte Ă  rebours 8
6. Écran LCD couleurs et rĂ©troĂ©clairage 9
7. Attention 9
8. Spécifications techniques 10
9. RĂ©solution des problĂšmes 11
2
1. Important
Consignes de sécurité et d'utilisation importantes de l'appareil
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation suivantes avant d'utiliser
votre produit pour la premiĂšre fois.
 Utilisation correcte : Cet appareil est une lampe d’ambiance destinĂ©e Ă  afficher l’heure et un
calendrier. Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions fournies, la garantie sera
automatiquement annulée ; la sécurité de l'utilisateur et autres personnes environnantes peut
Ă©galement ĂȘtre compromise.
 Manuel d'utilisation : veuillez lire attentivement le prĂ©sent manuel d'utilisation et le conserver en lieu
sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Pour votre propre sécurité et afin de vous
familiariser avec les différentes fonctions de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement
toutes les instructions du présent manuel.
Si vous cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre ce manuel d'utilisation.
Veuillez Ă©galement lire les manuels d'utilisation de tous les appareils que vous souhaitez connecter Ă 
l'appareil.
 Branchement sur l'alimentation secteur : n'utilisez pas l'appareil si ce dernier, son adaptateur
secteur (en option) ou ses cùbles semblent endommagés.
Respectez strictement la tension indiquĂ©e sur l'Ă©tiquette du produit ou de l’adaptateur secteur,
respectivement. Ne branchez jamais l’appareil Ă  une tension autre que celle indiquĂ©e. Branchez
uniquement l'appareil sur une prise de courant avec mise la terre et conforme aux normes de sécurité
correspondantes. Ne pliez jamais les cĂąbles et n'exercez jamais de pression dessus.
AVERTISSEMENT : l'appareil renferme une tension dangereuse. N'ouvrez jamais le boĂźtier de l'appareil
afin d'Ă©viter tout risque d'Ă©lectrocution et de blessures graves.
Pour déconnecter entiÚrement l'appareil de l'alimentation secteur, débranchez le cùble d'alimentation
de la prise de courant. Veillez Ă  pouvoir dĂ©brancher la prise Ă  n’importe quel moment. Tirez toujours
sur la fiche du cĂąble et jamais sur le cĂąble lui-mĂȘme. Les orages Ă©lectriques peuvent sĂ©rieusement
endommager les appareils électriques. Veillez par conséquent à débrancher le cùble d'alimentation de la
prise de courant en cas d'orage. Il est également recommandé de débrancher l'appareil du secteur et
d'en retirer les piles si vous ne pensez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
 PĂ©nĂ©tration d'objets dans l'appareil : veillez Ă  ce qu'aucun objet ou liquide ne pĂ©nĂštre Ă  l'intĂ©rieur
de l'appareil Ă  travers ses orifices de ventilation ou autres ouvertures, afin d'Ă©viter tout risque de court-
circuit, d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil. En cas d'incident, débranchez
immédiatement le cùble d'alimentation et faites appel à un personnel technique qualifié.
 Installation : placez l'appareil sur une surface plane et rĂ©guliĂšre. Ne recouvrez jamais ses orifices de
ventilation et laissez suffisamment d'espace autour (au moins 10 cm à l'arriÚre et de chaque cÎté de
l'appareil) pour assurer sa bonne ventilation.
L'appareil dispose de pieds en caoutchouc antidérapants. La présence de substances chimiques peut
néanmoins contribuer à leur usure progressive. Il est par conséquent recommandé de placer l'appareil
sur une surface antidérapante.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas cet appareil en extérieur !
 Condensation : de la condensation peut se former Ă  l'intĂ©rieur de l'appareil si vous le dĂ©placez d'un
lieu chaud à un lieu froid (aprÚs son transport, par exemple). Afin de le protéger de tout dommage et
de toute défaillance éventuelle, laissez-le à température ambiante pendant au moins 2 heures avant
de le mettre en marche.
 Enfants : ne laissez pas les enfants jouer avec des appareils Ă©lectriques. Ils ne sont gĂ©nĂ©ralement pas
conscients des risques encourus.
 Piles : Conservez les piles hors de portĂ©e des enfants.
Remplacez toujours l'ensemble des piles en mĂȘme temps (ne mĂ©langez pas de piles neuves avec des
piles usées). Ne court-circuitez jamais de piles. Gardez les piles à bonne distance des sources de
chaleur (rayons du soleil, feu, etc.). L'utilisation incorrecte des piles comporte un risque d'explosion.
3
 Ne placez aucun objet sur l'appareil et n'exercez jamais de pression sur la carcasse ou l'Ă©cran de
l'appareil. Ne placez aucun objet contenant du liquide (verres, vases, etc.) sur l'appareil ou à proximité.
Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l'appareil. Vous risqueriez de
l'endommager.
 Protection de l'appareil contre les agents extĂ©rieurs : protĂ©gez l'appareil de toute source de
chaleur (radiateurs, fours, bougies, etc.), de la lumiÚre directe du soleil, de la saleté, de la poussiÚre, des
vibrations, des champs magnétiques puissants, de l'humidité et de la pluie.
 Nettoyage : Nettoyez l'appareil Ă  l'aide d'un chiffon doux lĂ©gĂšrement humide. N'utilisez jamais de
produits chimiques, d'alcool ou de dissolvants ; vous risqueriez d'endommager les finitions de l'appareil.
Veillez toujours à ce qu'il ne se forme pas d'humidité à l'intérieur de l'appareil.
 Entretien et maintenance : si vous utilisez l'appareil en respectant strictement les consignes
d'utilisation fournies, ce dernier ne requiert aucun entretien particulier, mis Ă  part son nettoyage. Si
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si ses performances diminuent considérablement, faites
appel à un personnel technique qualifié.
 RĂ©parations : n'ouvrez jamais l'appareil ! Toute rĂ©paration doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©e par un service ou un
personnel technique agréé. Toute ouverture ou modification non autorisée de l'appareil annule
automatiquement la garantie et risque de compromettre votre sécurité et celle du produit.
AVERTISSEMENT : l'appareil renferme une tension dangereuse. N'ouvrez jamais le boĂźtier de l'appareil
afin d'Ă©viter tout risque d'Ă©lectrocution et de blessures graves.
4
Respect de l'environnement
Les piles usĂ©es ne doivent jamais ĂȘtre jetĂ©es avec les ordures mĂ©nagĂšres !
ConformĂ©ment Ă  la loi en vigueur, les piles usĂ©es (classiques ou rechargeables) doivent ĂȘtre
déposées dans un centre de récupération ou de recyclage local et/ou public habilité à cet
effet ou ĂȘtre retournĂ©es au revendeur. Vous participerez ainsi activement Ă  la protection de
l'environnement. Veillez Ă  ce que les piles (classiques ou rechargeables) soient entiĂšrement
déchargées avant de les mettre au rebut.
Mise au rebut des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques aprĂšs usage
Le symbole d'une poubelle rayĂ©e signale que l'appareil Ă©lectrique/Ă©lectronique doit ĂȘtre
déposé dans un centre spécialement prévu à cet effet. Conformément à la législation en
vigueur dans l'Union européenne, les appareils électriques ou électroniques ne doivent pas
ĂȘtre jetĂ©s avec les ordures mĂ©nagĂšres, mais dĂ©posĂ©s dans un centre de rĂ©cupĂ©ration habilitĂ©
à cet effet en vue de leur recyclage. Les sociétés locales chargées du ramassage des ordures
doivent disposer de points de collecte spécifiques permettant aux particuliers d'y déposer
gratuitement leurs appareils usagés. Pour toute information sur ces services, veuillez
contacter votre mairie ou votre société de ramassage des ordures locale.
Aidez-nous à protéger l'environnement en déposant ce produit dans un centre de récupération habilité à
cet effet en vue de son recyclage. Vous participerez ainsi activement Ă  la protection de l'environnement
ainsi qu'à la préservation de votre santé et de celle de vos concitoyens. Nous vous remercions à l'avance
de votre collaboration !
Mise au rebut des emballages et des matĂ©riaux d’emballage :
Les emballages et les matĂ©riaux d’emballage ne doivent jamais ĂȘtre jetĂ©s avec les ordures mĂ©nagĂšres !
Votre systĂšme est composĂ© de matĂ©riaux qui peuvent ĂȘtre recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s s’ils sont dĂ©montĂ©s par
une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales en matiÚre de mise au rebut des
matĂ©riaux d’emballage.
5
2. VOTRE LAMPE D’AMBIANCE
Dans la boĂźte
Les accessoires ci-dessous sont inclus avec le produit. Veuillez contacter votre distributeur si un élément
venait Ă  manquer.
Ce manuel Étiquette de retour
Unité principale Adaptateur secteur
Lampe d’ambiance à DEL blanche
MontĂ©e et descente de la lampe d’ambiance commandĂ©es par capteur tactile
Intensité lumineuse ajustée par capteur tactile
Heure/Mois/Jour/Date/Température
Fonction Réveil/Répétition/Compte à rebours
Écran LCD couleur avec rĂ©troĂ©clairage
6
Unité principale
Bas de l’unitĂ©
3. Fonctions
BAGUE MÉTALLIQUE DU CAPTEUR :
Commandez la montĂ©e et la descente de la lampe d’ambiance
en touchant une fois le capteur.
Touchez le capteur et maintenez votre pression pour contrĂŽler
la luminosité de la lampe.
Remarque : pour utiliser la fonction lampe d’ambiance, vous
devez utiliser l’adaptateur secteur extĂ©rieur.
COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE :
Permet de maintenir l’abat-jour dans la position actuelle.
BOUTON D’ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
RÉTROÉCLAIRAGE :
Permet d’activer ou dĂ©sactiver le rĂ©troĂ©clairage de l’écran LCD.
Remarque : pour utiliser la fonction rétroéclairage, vous devez
utiliser l’adaptateur secteur extĂ©rieur.
Entrée CC de 9 V :
Permet la connexion de l’adaptateur secteur extĂ©rieur.
BOUTON MODE (M) :
Utilisez le bouton MODE pour basculer d’un mode de rĂ©glage Ă 
l’autre.
BOUTON SET (S) :
Utilisez le bouton SET (RÉGLAGE) pour passer en mode rĂ©glage.
BOUTON TIMER (T) :
Utilisez le bouton TIMER (MINUTERIE) pour passer en mode
compte Ă  rebours.
BOUTONS HAUT / BAS (â–Č / â–Œ) :
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler les paramÚtres
Heure/Minute/Année/Mois/Jour et sélectionner les fonctions
de réveil
7
4. Comment utiliser la lampe d’ambiance
1. Commande de la MONTÉE et de la DESCENTE de la lampe d’ambiance à l’aide
du capteur tactile
Lorsque la lampe d’ambiance est branchĂ©e Ă  l’aide d’un adaptateur secteur (CC 9 V 1000 mA), elle
MONTE progressivement et S’ALLUME lorsque l’on touche la bague mĂ©tallique du capteur. Si vous
touchez Ă  nouveau la bague mĂ©tallique du capteur, la lampe d’ambiance DESCEND progressivement
et S’ARRÊTE.
Vous pouvez verrouiller la position de l’abat-jour Ă  l‘aide du commutateur de VERROUILLAGE situĂ© Ă 
l’arriùre de la lampe d’ambiance.
2. Ajustement de l’intensitĂ© lumineuse Ă  l’aide de la bague mĂ©tallique du capteur
tactile
Si vous touchez la bague métallique du capteur pour la premiÚre fois et que vous maintenez votre
pression, la luminositĂ© augmentera progressivement. Si vous rĂ©pĂ©tez ensuite l’opĂ©ration, la lumiĂšre
s’assombrira progressivement.
5. Fonction horloge
1. Installation des piles
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez 2 piles AAA en respectant la polarité. Si
l’installation est correcte, la lampe se mettra automatiquement sous tension, elle affichera 12:00 am
et une petite musique se fera entendre. Si ce n’est pas le cas, remplacez les piles par des piles neuves.
①. RĂ©glage des paramĂštres Heure/Mois/AnnĂ©e/Date/Jour
Lorsque l’heure est affichĂ©e sur l’écran, appuyez sur la touche « S » et
maintenez-la enfoncée pour passer en mode réglage. Voici la procédure
à suivre pour régler les paramÚtres Heure/Minute/Année/Mois/Jour.
Appuyez sur la touche « â–Č » et sur la touche « â–Œ » pour
sélectionner le nombre de votre choix.
Pendant le rĂ©glage, appuyez sur « M » ou n’appuyez sur aucune
touche pendant une minute pour quitter. L’heure que vous avez
réglée apparaßtra alors.
Vous avez le choix entre des calendriers de n’importe quelle annĂ©e
entre 2000 et 2099.
②. RĂ©glage du format 12/24 heures
Lorsque l’heure est affichĂ©e, appuyez sur la touche « â–Č » pour choisir entre le format d’affichage
de l'heure 12 heures ou 24 heures.
2. Température
Lorsque l’heure est affichĂ©e, appuyez sur la touche « â–Œ » pour choisir entre l’affichage de la
température en degré Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
3. Réglage du réveil et de sa fonction de répétition
Lorsque l’heure est affichĂ©e, appuyez sur la touche « M » et maintenez-la enfoncĂ©e pour passer en
mode de réglage du réveil.
Une fois en mode de réglage du réveil, appuyez sur la touche « S » pour régler le réveil et sa
fonction de répétition. Voici la procédure à suivre pour régler les paramÚtres Heure/Minute/Durée
de rĂ©pĂ©tition/Musique puis Quitter. Appuyez sur la touche « â–Č » et sur la touche « â–Œ » pour
sélectionner le nombre de votre choix.
Pendant le rĂ©glage, appuyez sur « M » ou n’appuyez sur aucune touche pendant une minute pour
quitter. L’heure que vous avez rĂ©glĂ©e apparaĂźtra alors.
En mode de rĂ©glage du rĂ©veil, appuyez sur la touche « â–Č »et sur la touche « â–Œ » pour afficher
8
les symboles « RĂ©veil » et « RĂ©pĂ©tition » sur l’écran.
Une fois l’heure du rĂ©veil atteinte, le rĂ©veil sonnera pendant une minute.
Une fois l’heure de rĂ©pĂ©tition du rĂ©veil atteinte, le rĂ©veil sonnera deux fois pendant une minute Ă 
chaque fois.
La durĂ©e de rĂ©pĂ©tition peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e de 1 Ă  60 minutes (la durĂ©e prĂ©rĂ©glĂ©e est de 60 minutes).
Vous avez le choix entre 8 musiques de réveil.
Désactivation du réveil
Une fois l’heure du rĂ©veil atteinte, touchez la bague mĂ©tallique du capteur pour Ă©teindre le rĂ©veil et
passer en mode répétition.
Une fois l’heure de rĂ©pĂ©tition du rĂ©veil atteinte, touchez la bague mĂ©tallique du capteur pour Ă©teindre
la répétition.
Appuyez sur la touche « S » pour désactiver le réveil quotidien. Les symboles « Réveil » et
« RĂ©pĂ©tition » demeurent affichĂ©s sur l’écran. Le rĂ©veil et sa fonction de rĂ©pĂ©tition seront toujours
activés le jour suivant.
Appuyez sur la touche « M » pour passer en mode « Réveil ». Le symbole « Réveil » apparaßt.
Appuyez sur la touche « â–Č » ou « â–Œ » pour dĂ©sactiver le rĂ©veil et sa fonction de rĂ©pĂ©tition. Les
symboles « Réveil » et « Répétition » disparaßtront alors.
9
4RĂ©glage de la fonction de compte Ă  rebours
Dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche « T » pour accĂ©der au rĂ©glage du compte Ă 
rebours. La durée préréglée du compte à rebours est 23: 59: 59.
Une fois en mode compte à rebours, appuyez sur la touche « S » pour réaliser le réglage. Voici la
procédure à suivre pour accéder au mode Compte à rebours et régler les paramÚtres
Heure/Minute/Seconde. Appuyez sur la touche « â–Č » et sur la touche « â–Œ » pour sĂ©lectionner
le nombre de votre choix.
Pendant le rĂ©glage, appuyez sur « T » ou n’appuyez sur aucune touche pendant une minute pour
quitter.
Appuyez sur la touche « T » pour lancer le compte à rebours.
6. Écran LCD couleurs et rĂ©troĂ©clairage
Appuyez sur le bouton « ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU RÉTROÉCLAIRAGE » pour activer ou
dĂ©sactiver le rĂ©troĂ©clairage de l’écran.
Le rĂ©troĂ©clairage et l’écran en couleurs n’apparaissent pas si la lampe d’ambiance n’est pas branchĂ©e
à l’aide de l’adaptateur secteur (CC 9 V 1000 mA), mais l’horloge continue de fonctionner.
7. Attention
1. Ne laissez pas d’eau pĂ©nĂ©trer dans la lampe et ne renversez pas d’eau dessus.
2. Ne laissez pas tomber la lampe et l’exposez pas à des chocs violents.
3. Ne laissez pas l’écran LCD constamment exposĂ© aux rayons du soleil
4. afin d’éviter qu’il ne casse.
5. Essuyez la surface avec un chiffon à poussiùre doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage
corrosifs ou d’autres solvants chimiques.
6. Veillez à ce qu’il y ait un espace de plus de 20 cm de haut au-dessus de la lampe.
7. Ne posez rien sur le couvercle de la lampe
8. La lampe ne doit ĂȘtre alimentĂ©e que par l’adaptateur CC 9V, 1000 mA
9. fourni ou par un accessoire d’origine.
10
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation
Puissance d’alimentation nominale : 9 V CC
Consommation Ă©lectrique : < 9 W
Consommation Ă©lectrique en veille : < 0,3 W
Adaptateur secteur extérieur
Numéro du modÚle : HNC090200E
EntrĂ©e : 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0,32 A max.
Sortie : 9 V = 1 000 mA
Fabricant : Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd
Dimensions Abat-jour abaissé : 42 mm x 210 mm x 42 mm (LxHxP)
Abat-jour relevé : 42 mm x 327 mm x 42 mm (LxHxP)
Poids 1,0 kg
Environnement de
fonctionnement
TempĂ©rature : 0ÂșC Ă  35ÂșC
Remarque : Les spĂ©cifications techniques et le modĂšle peuvent ĂȘtre modifiĂ©s sans prĂ©avis.
Cet appareil satisfait aux directives européennes en matiÚre de sécurité et d'immunité.
Il est conforme aux réglementations UE suivantes :
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EN 62471: 2008
EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009
EN 61547: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3: 2007
Adaptateur secteur CA/CC
1. ProtĂ©gez l’adaptateur CA/CC et l’appareil de l’eau et des Ă©claboussures. Ne placez aucun objet
contenant du liquide (vases, etc.) sur l’adaptateur CC/CA et l'appareil.
2. L’adaptateur CA/CC est utilisĂ© pour dĂ©connecter l’appareil de l’alimentation.
3. Pour dĂ©connecter entiĂšrement l'appareil de l'alimentation secteur, dĂ©branchez l’adaptateur
CA/CC de la prise de courant.
4. L’adaptateur CA/CC de l’appareil doit ĂȘtre facile d’accĂšs pendant l’utilisation normale et rien ne
doit obstruer le passage pour y accéder.
11
9. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Avertissement
· Risque de choc électrique. Ne retirez jamais le boßtier de cet appareil.
L’appareil ne s'allume pas
‱ VĂ©rifiez que l’adaptateur secteur est correctement branchĂ© sur une prise de courant.
‱ VĂ©rifiez que l'alimentation principale a bien Ă©tĂ© allumĂ©e.
Les boutons situĂ©s sur l’appareil ne rĂ©pondent pas.
‱ dĂ©branchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et retirez les piles de leur compartiment
pendant quelques minutes, puis remettez les piles et rebranchez l’adaptateur à la prise de courant.
‱ dĂ©branchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et retirez les piles de leur compartiment
pendant quelques minutes, puis remplacez les piles par des piles neuves et rebranchez l’adaptateur à
la prise de courant.
1
Indice
Indice 1
1. Importante! 2
Importante avviso di sicurezza 2
Avviso in materia di ambiente 4
2. La Mood Light 5
Contenuto della confezione 5
3. Funzione 6
4. Utilizzo della Mood Light 7
Alzare e abbassare la luce della Mood Light con il touch sensor 7
Regolare l’intensità luminosa toccando l’anello di metallo del sensore 7
5. Funzione Orologio 7
Installazione delle batterie 7
Temperatura 8
Impostazione della sveglia e della funzione Snooze 8
Impostazione del conto alla rovescia 8
6. Display LCD a colori e retroilluminazione 9
7. Avvertenza ! 9
8. Specifiche tecniche 9
9. Individuazione e risoluzione dei problemi 10
2
1. Importante!
Istruzioni di sicurezza e informazioni importanti per l’utilizzo previsto
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il
dispositivo.
 Utilizzo previsto: Questo dispositivo Ăš stato progettato come una Mood light dotata di
orologio/calendario. Nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato secondo le istruzioni, non si
garantisce la sicurezza dell’utente e di terze persone e la garanzia ù da ritenersi nulla.
 Manuale utente: Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per futuri riferimenti. Per la
propria sicurezza e per conoscere le diverse funzioni del prodotto, seguire attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale.
In caso di cessione o vendita a terzi del dispositivo, consegnare anche il manuale.
Leggere anche i manuali di tutti i dispositivi da collegare al prodotto.
 Collegamento all’alimentazione di rete: Non utilizzare il dispositivo se questo, l’alimentatore
(opzionale) o i cavi appaiono danneggiati.
Collegare il dispositivo unicamente alla tensione indicata nell’etichetta sul prodotto o sull’alimentatore e
mai a tensioni diverse. Collegare il dispositivo solo a prese di alimentazione di rete dotate di messa a
terra conformi agli standard di sicurezza. Non piegare o schiacciare i cavi.
ATTENZIONE: Nel dispositivo sono presenti tensioni pericolose. Non smontare il dispositivo: rischio di
scosse elettriche.
Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione di rete, staccare la spina dell’alimentatore
dalla presa. Accertarsi di poter estrarre la spina dalla presa in qualsiasi momento. Staccare la spina
impugnandola e non tirando il cavo. Durante i temporali il dispositivo potrebbe subire danni; di
conseguenza, in presenza di fulmini staccare sempre la spina dalla presa. Quando si intende lasciare il
dispositivo inutilizzato per lunghi periodi di tempo, scollegarlo dall’alimentazione di rete ed estrarre le
batterie.
 Oggetti all’interno del dispositivo: prestare attenzione a che corpi estranei o liquidi non penetrino
all’interno del dispositivo, tramite i fori di ventilazione o altre aperture. Rischio di scossa elettrica, danni
al dispositivo e corto circuito. In caso di qualsiasi emergenza, scollegare il dispositivo dall’alimentazione
e contattare il personale qualificato dell’assistenza.
 Installazione: posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Non coprire mai i fori di
ventilazione del dispositivo e assicurarsi che l’aria circoli liberamente intorno ad esso (mantenere
almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sui lati).
Il dispositivo Ăš dotato di piedini anti-scivolo. A lungo termine, tali piedini potrebbero rompersi a causa di
sostanze chimiche. Si consiglia di posizionare il dispositivo su una superficie non scivolosa.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo dispositivo in ambienti esterni!
 Condensa: spostando il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo (es. dopo il trasporto)
all’interno dell’apparecchio puĂČ formarsi della condensa. Per proteggere l’apparecchio da danni e
malfunzionamenti, attendere almeno 2 ore prima di utilizzarlo.
 Bambini: non consentire ai bambini di giocare con i dispositivi elettrici. I bambini potrebbero non
comprendere i potenziali rischi.
 Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Sostituire sempre le batterie in contemporanea (non mischiare mai batterie vecchie e nuove). Non
cortocircuitare le batterie. Tenere le batterie lontane da fonti di calore (luce solare diretta, fiamme, ecc.)
Un cattivo utilizzo delle batterie puĂČ portare al rischio di esplosioni.
 Non posizionare oggetti e non esercitare pressioni sul dispositivo o sul suo schermo. Non
posizionare recipienti contenenti liquidi (bicchieri, vasi da fiori, ecc.) sopra al dispositivo o nelle sue
vicinanze. Non posizionare fiamme libere (come candele) sul dispositivo. CiĂČ potrebbe danneggiare il
prodotto.
 Ambiente: tenere il dispositivo lontano da fonti di calore (dispositivi che scaldano, forni, cucine,
candele, ecc.), da raggi solari diretti, polvere, sporco, vibrazioni, forti campi magnetici, umiditĂ  e pioggia.
3
 Pulizia: pulire l’apparecchio con un panno morbido, leggermente inumidito. Non utilizzare sostanze
chimiche, alcool o solventi. Queste sostanze possono danneggiare il rivestimento del dispositivo.
Accertarsi sempre che all’interno del dispositivo non penetri umidità.
 Assistenza: quando si utilizza il dispositivo attenendosi alle istruzioni, non Ăš necessaria una particolare
assistenza o manutenzione. In caso di malfunzionamenti o scarse prestazioni, contattare il personale
qualificato dell’assistenza.
 Riparazione: non smontare mai il dispositivo! Le riparazioni devono essere eseguite da tecnici
autorizzati o personale dell’assistenza. Qualsiasi apertura o alterazione non autorizzata renderà nulla
la garanzia e potrebbe alterare la sicurezza del prodotto.
ATTENZIONE: nel dispositivo sono presenti tensioni pericolose. Non smontare il dispositivo: rischio di
scosse elettriche.
4
Ambiente
Non smaltire le vecchie batterie nei rifiuti domestici.
I consumatori sono obbligati per legge a riportare le batterie e le batterie ricaricabili ai relativi
centri di raccolta locale e/o pubblica o al negozio. CiĂČ garantisce uno smaltimento che
rispetti l'ambiente. Accertarsi di riportare le batterie e le batterie ricaricabili a un corretto
smaltimento.
Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati:
L’icona di un cestino sbarrato indica che ù necessario uno smaltimento differenziato. In base
alla legislazione dell’Unione europea, tutti i dispositivi elettrici ed elettronici non possono
essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere portati a specifici centri di raccolta
attrezzati per riciclarli. Le aziende di raccolti rifiuti locali devono essere dotate di punti di
raccolti specifici, che consentano ai privati di riportare i dispositivi usati gratuitamente.
Contattare le autorità o l’azienda locali per le diverse possibilità di smaltimento.
Aiutateci attivamente a proteggere l’ambiente e riciclate questo prodotto riportandolo in un
centro di raccolta specifico. CiĂČ proteggerĂ  l’ambiente, le persone e voi stessi. Grazie mille!
Smaltimento dell’imballaggio e dei relativi materiali:
I materiali da imballaggio non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. L’imballaggio ù formato da
materiale riciclabile e riutilizzabile, se smontato da un’azienda specializzata. Osservare la normativa locale
in materia di smaltimento dei materiali da imballaggio.
5
2. LA MOOD LIGHT
Contenuto della confezione
La confezione comprende i seguenti prodotti. Nel caso in cui qualche componente risultasse mancante,
contattare il rivenditore.
Questo manuale Etichetta di restituzione
UnitĂ  principale Alimentatore
Mood light a LED bianco
Alzare e abbassare la luce della Mood Light con il touch sensor
L’intensità della luce viene regolata dal touch sensor
Ora/Mese/Giorno/Data/Temperatura
Funzione Sveglia/Snooze/Conto alla rovescia
Display LCD a colori con retroilluminazione
6
UnitĂ  principale
Retro del dispositivo
3. Funzione
ANELLO DI METALLO DEL SENSORE:
regolare l’intensità luminosa toccando una volta il sensore.
Tenere premuto il sensore per controllare il grado di luminositĂ 
della lampada.
Nota: la funzione Mood light richiede l'utilizzo dell'alimentatore
esterno.
INTERRUTTORE DI BLOCCO:
Mantiene la lampada in posizione.
PULSANTE RETROILLUMINAZIONE ON/OFF:
Attiva/disattiva la retroilluminazione del display.
Nota: la retroilluminazione richiede l'utilizzo dell'alimentatore
esterno.
ENTRATA DC 9V IN:
Per il collegamento con l’alimentatore esterno.
PULSANTE DI MODALITÀ (M):
Utilizzare questo pulsante per spostarsi fra le diverse modalitĂ 
d’impostazione.
PULSANTE IMPOSTAZIONE (S):
Utilizzare questo pulsante per accedere alla modalitĂ 
Impostazione.
PULSANTE TIMER (T):
Utilizzare questo pulsante per accedere alla modalitĂ  Timer del
conto alla rovescia.
PULSANTI SU / GIÙ (â–Č / â–Œ):
Utilizzare questi pulsanti per regolare
Ora/Minuti/Anno/Mese/Giorno e per selezionare le funzioni
Sveglia.
7
4. Utilizzo della Mood Light
1. Alzare e abbassare la luce della Mood Light con il touch sensor
Quando la Mood light ù collegata a una presa tramite l’alimentatore CC (DC9V 1000mA), si
accenderà e aumenterà l’intensità luminosa toccando l'anello di metallo del sensore. Toccando
nuovamente l’anello di metallo del sensore, la luce della Mood light si abbasserà gradualmente e si
spegnerĂ .
Bloccare la lampada in posizione con l’interruttore “LOCK” posto sul retro.
2. Regolare l’intensità luminosa toccando l’anello di metallo del sensore
La prima volta che si tiene premuto l’anello di metallo del sensore, la luminosità della lampada
aumenterà gradualmente. Ripetere l’operazione per abbassarla.
5. Funzione Orologio
1. Installazione delle batterie
Aprire il coperchio dell’alloggiamento delle batterie e inserire 2 batterie AAA, prestando attenzione
alla polarità. Se le batterie verranno inserite correttamente, l’orologio si accenderà mostrando l’orario
12:00 am e si udrĂ  la musica. In caso contrario, sostituire le batterie con altre nuove.
①. Impostazione di Ora/Mese/Anno/Data/Giorno
Nell’interfaccia Stato dell’orario, tenere premuto il pulsante “S” per
accedere alla modalità d’impostazione. In sequenza sarà possibile
regolare Ora/Minuti/Anno/Mese/Giorno. Premere‘â–Č’ e
‘▌’ per configurare le impostazioni desiderate.
Durante l’impostazione, per uscire premere “M” o non premere
alcun tasto per 1 min; apparirà l’orario impostato.
Calendario di tutti gli anni compresi fra il 2000 e il 2099.
②. Impostazione 12/24 ore
Nell’interfaccia Stato dell’orario, premere‘â–Č’ per impostare il
formato su 12 o 24 ore.
8
2. Temperatura
Nell’interfaccia Stato dell’orario, premere‘▌’ per impostare il formato su ÂșC o Âș F .
3. Impostazione della sveglia e della funzione Snooze
Nell’interfaccia Stato dell’orario, tenere premuto il pulsante “M” per accedere alla modalità
d’impostazione della sveglia.
Nell’interfaccia Stato della sveglia, premere “S” per accedere alle impostazioni della sveglia e della
funzione Snooze, nella sequenza Ora/Minuti/Ora Snooze/Musica/Esci. Premere‘â–Č’ e‘▌’ per
configurare le impostazioni desiderate.
Durante l’impostazione, per uscire premere “M” o non premere alcun tasto per 1 min; apparirà
l’orario impostato.
Nell’interfaccia Stato della sveglia, premere‘â–Č’e ‘▌’ per visualizzare sul display i simboli
“Sveglia” e “Snooze”.
All'arrivo dell'orario di sveglia, l'allarme suonerĂ  per 1 min.
All'arrivo della funzione Snooze, l'allarme suonerĂ  2 volte, ognuna per 1 min.
L’orario della funzione Snooze va da 1 a 60 min (l’orario preimpostato ù 60 min) Possibilità di scelta
fra 8 diversi brani musicali per la sveglia.
Spegnere l’allarme
Quando la sveglia suona, toccare l’anello di metallo del sensore per spegnerla e inserire la funzione
Snooze.
Quando entra in attivitĂ  la funzione Snooze, toccare l'anello di metallo del sensore per spegnerla.
Premere “S” per spegnere la sveglia giornaliera; i simboli “Sveglia” e “Snooze” rimarranno visibili sul
display. La sveglia e la funzione Snooze rimangono attive per il giorno seguente.
Per accedere alla modalitĂ  “Sveglia” premere “M”. ApparirĂ  il simbolo della sveglia. Premere ‘â–Č’ o
‘▌’ per disattivare sveglia e funzione Snooze; i relativi simboli scompariranno.
4Impostazione del conto alla rovescia
In qualsiasi interfaccia di stato, premere “T” per accedere alle impostazioni del conto alla rovescia.
L'orario preimpostato per il conto alla rovescia Ăš 23: 59: 59.
Nell’interfaccia Stato del conto alla rovescia, premere il pulsante “S” per accedere alle impostazioni.
ApparirĂ  la sequenza Stato del conto alla rovescia/Ora/Minuti/Secondi. Premere‘â–Č’ e‘▌’
per configurare le impostazioni desiderate.
Durante la configurazione, premere “T” o non premere alcun tasto per 1 min per uscire.
Premere “T” per avviare il conto alla rovescia.
9
6. Display LCD a colori e retroilluminazione
Premere “RETROILLUMINAZIONE ON/OFF” per attivare/disattivare la retroilluminazione del display.
La retroilluminazione e il display a colori sono attivi solo quando la Mood Light viene alimentata a
corrente tramite l’alimentatore (DC9V 1000mA); l’orologio, invece, rimane sempre in funzione.
7. Avvertenza !
Evitare che nella lampada penetrino gocce o spruzzi di acqua.
Non far cadere la lampada o esporla a forti scosse.
Non lasciare a lungo il display sotto la luce solare diretta
per evitare che si rompa.
Pulire la superficie con un panno per la polvere morbido; non utilizzare detergenti liquidi corrosivi e
altri solventi chimici.
Lasciare uno spazio di almeno 20 cm d'altezza sopra il coperchio della lampada.
Non posizionare oggetti sul coperchio della lampada.
Per alimentare la lampada utilizzare esclusivamente l’alimentatore in dotazione da DC9V 1000mA
o parti di ricambio originali.
8. SPECIFICHE
Alimentazione
- Alimentazione nominale DC 9V
- Consumo elettrico: < 9W
Consumo elettrico in standby: <0,3 W
Alimentatore esterno
Modello num.: HNC090200E
Ingresso: 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0.32A max.
Uscita: 9V = 1,000mA
Produttore: Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd
Dimensioni Parte inferiore della lampada: 42 mm x 210 mm x 42 mm (LxHxP)
Parte superiore della lampada: 42 mm x 327 mm x 42 mm (LxHxP)
Peso 1,0 Kg
Requisiti ambientali Temperatura: da 0 a 35ÂșC
Nota: Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
10
Questo dispositivo Ăš conforme alle direttive europee in materia di sicurezza e immunitĂ .
Conforme alle seguenti direttive europee:
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EN 62471: 2008
EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009
EN 61547: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3: 2007
ALIMENTATORE CA/CC
1. Evitare che l’alimentatore e il prodotto entrino a contatto con gocciolamenti e spruzzi e non
collocare sopra essi oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi.
2. L’alimentatore ù utilizzato per scollegare il dispositivo.
3. Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione di rete, staccare la spina
dell’alimentatore dalla presa.
4. L’accesso all’alimentatore non deve essere ostruito e deve essere facilmente accessibile durante
l’utilizzo previsto.
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Avviso
Rischio di scosse elettriche. Non smontare mai il dispositivo.
Il dispositivo non si accende.
‱ Verificare che l’alimentatore sia connesso correttamente alla presa di corrente.
‱ Verificare che l'alimentazione sia stata accesa.
I pulsanti sul dispositivo non funzionano.
‱ Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente e rimuovere le batterie per alcuni minuti, poi
reinserirle e ricollegare l’alimentatore.
‱ Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente e rimuovere le batterie per alcuni minuti, poi inserire
batterie nuove e ricollegare l’alimentatore.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Colors
Version Date
11 Jul., 2011
14 Jul., 2011
14 Jul., 2011
1.)
2.)
3.)
4.)
5.)
Size
Designer Mic
945.072 x 445.581 mm (2-sides)
File Name SEG-KL99003B-CML110-IM_rev2
foldlinediecutline
105.008mm
148.527mm
FRONT
BACK


Produktspezifikationen

Marke: SEG
Kategorie: Uhr
Modell: CML 110
Display-Typ: LED
Wecker: Ja
Breite: 142 mm
Tiefe: 142 mm
Gewicht: 960 g
Produktfarbe: Schwarz
Akku-/Batterietyp: AAA
Höhe: 324 mm
Verpackungsbreite: 217 mm
Verpackungstiefe: 184 mm
Verpackungshöhe: 233 mm
Paketgewicht: 1322 g
Typ: Digitale Tischuhr
Menge pro Packung: 1 StĂŒck(e)
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: 2
Eingebautes Licht: Ja
Formfaktor: Quadratisch
Akkus/Batterien enthalten: Nein
Hintergrundbeleuchtung: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit SEG CML 110 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Uhr SEG

Bedienungsanleitung Uhr

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-