Security Plus BR24 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Security Plus BR24 (2 Seiten) in der Kategorie Fahrradzubehör. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL BR 24
BEDIENUNGSELEMENTE
1. Schraube fĂŒr Batteriefach
2. Entriegelung
3. Halter
4. Schraube fĂŒr Fahrradbefestigung
5. Gummieinsatz
6. Batteriefachabdeckung
7. Buchse Aux-Eingang
8. Schalter Licht An/Aus
9. Frequenzanzeige
10. Lautsprecher
11. Knopf Uhr
12. Regler LautstÀrke An/Aus
13. Knopf ZEIT
14. LED fĂŒr Beleuchtung
15. Knopf Einstellung Stunde
16. Knopf Einstellung Minute
17. Knopf Sender â–Č
18. Knopf Sender ▌
SICHERHEITSHINWEISE
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t nicht wĂ€hrend Sie sich im Straßenverkehr aufhalten. Der Straßenverkehr
erfordert erhöhte Aufmerksamkeit von Ihnen. Der Umgang mit lauter Musik lenkt Sie vom
Straßenverkehr ab. UmgebungsgerĂ€usche können nicht wahrgenommen werden. Durch
Unaufmerksamkeit können UnfÀlle entstehen.
‱ Batterien und Verpackungsmaterialien gehören nicht in den HausmĂŒll. Die Batterien mĂŒssen bei einer
Sammelstelle fur Altbatterien abgegeben werden. Getrenntes Entsorgen von Verpackungsmaterialien
schont die Umwelt.
‱ Das GerĂ€t ist fĂŒr die Verwendung im Freien geeignet, es sollte jedoch keinen starken RegenfĂ€llen
oder extremer Hitze ausgesetzt werden.
EINLEGEN DER BATTERIEN
‱Das GerĂ€t benötigt 2 Batterien des Typs 1,5 V LR6/R6/AA.
‱Lösen Sie die Schraube an der Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher und nehmen (1) (6)
Sie die Batteriefachabdeckung ab.
‱ Legen Sie die beiden Batterien in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die PolaritĂ€t, wie im
Batteriefach angegeben.
‱ Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und ziehen Sie die Schraube fest. (1)
‱ Wenn Sie das GerĂ€t fĂŒr lĂ€ngere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach,
um ein Auslaufen zu vermeiden.
AUF DEM FAHRRAD
‱Bringen Sie die beiliegende Fahrrad-Halterung links oder rechts am Lenker an. Lösen Sie hierzu die
Schraube vollstÀndig und klappen Sie die Fahrrad-Halterung auf. Setzen Sie die Halterung an die (4)
gewĂŒnschte Stelle des Lenkers; die oene Seite der Halterung muss dabei zum Vorderrad zeigen.
Achten Sie darauf, dass der Gummieinsatz eingesetzt ist, damit ein sicherer Halt gewÀhrleistet ist (5)
und der Lack des Fahrrads geschĂŒtzt ist.
‱ Klappen Sie die Halterung zu und ziehen Sie die Schraube fest.
‱ Schieben Sie das GerĂ€t auf die Halterung bis es einrastet.
‱ Zum Abnehmen des GerĂ€tes, drucken Sie die Entriegelung zur Seite und schieben Sie das GerĂ€t (2)
aus der Halterung.
RADIOBETRIEB
‱Stellen Sie das Radio am Regler LautstĂ€rke An/Aus (12) an.
‱Durch lĂ€ngeres DrĂŒcken der Tasten oder wird der automatische Sender (17) â–Č Sender (18) â–Œ
Sendersuchlauf aktiviert.
‱Haben Sie den Sender Ihrer Wahl gefunden, erfolgt die manuelle Feinabstimmung, wenn notwendig,
ĂŒber die beiden gleichen Tasten und . Sender (17) â–ČSender (18)â–Œ
LICHT
‱Wenn Sie den Schalter Licht An/Aus (8) in die Stellung schieben, wird die LED An (14) eingeschaltet.
Achtung! (14) Die LED dient nur als Zusatzbeleuchtung, sie ersetzt nicht den Fahrradscheinwerfer.
‱ Zum Ausschalten der LED den Schalter in die Stellung schieben. (14) Licht An /Aus (8) Aus
ZUSATZEINGANG FUR MP3-PLAYER ETC.
‱Das GerĂ€t ist mit einem Zusatzeingang fĂŒr MP3-Player etc. ausgestattet. Stecken Sie einen
Klinkenstecker des mitgelieferten Spiralkabels in den Kopfhörerausgang Ihres MP3-Players etc. und
den anderen Klinkenstecker in die Buchse . Das eingebaute Radio wird automatisch Aux-Eingang (7)
ausgeschaltet und Sie können jetzt die Wiedergabe des MP3-Players etc. mit dem GerÀt hören.
‱ Stellen Sie mit dem Regler die gewĂŒnschte LautstĂ€rke ein. Falls Sie keinen LautstĂ€rke An/Aus (12)
Ton oder nur eine sehr leise Wiedergabe hören, erhöhen Sie die LautstÀrke an Ihrem MP3-Player etc.
‱Um Ihren MP3-Player am Fahrrad zu befestigen, wickeln Sie das mitgelieferte Klettverschlussband um
den Fahrradlenker.
‱Stecken Sie den MP3-Player in die Schutztasche und verschließen Sie diese. Befestigen Sie den
Klettverschluss der Schutztasche auf den Klettverschlussband.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
‱Die Uhr hat eine 24-Stundenanzeige. DrĂŒcken Sie, bei ausgeschaltetem Radio, den Knopf .ZEIT(13)
Stellen Sie die Uhrzeit ĂŒber die Knöpfe und ein. Zum Beenden des Vorganges Stunde(15) Minute(16)
drĂŒcken Sie wieder den Knopf . ZEIT(13)
‱Im Radiobetrieb drĂŒcken Sie den Knopf Uhr(11), um sich die Uhrzeit anzeigen zu lassen. Nach 2
Sekunden wechselt die Anzeige automatisch zur eingestellten Frequenz.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNNG DER LCD-ANZEIGE
‱Durch DrĂŒcken eines beliebigen Knopfes wird die Hintergrundbeleuchtung fĂŒr 10 Sekunden aktiviert.
HINWEISE FUR DEN UMWELTSCHUTZ
‱Dieses Produkt am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall geben,
sondern an einem Sammelpunkt fĂŒr das Recycling von elektrischen und elektronischen
GerÀten abgeben. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
‱Die Werkstoe sind gemĂ€ĂŸ ihrer Kennzeichnung widerverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von AltgerÀten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
‱ Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zustĂ€ndige Entsorgungsstelle.
BATTERIE-ENTSORGUNG
‱ Batterien gehören nicht in den HausmĂŒll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, gebrauchte
Batterien zurĂŒckzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den Ă¶î€entlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder ĂŒberall dort abgeben, wo Batterien der betreenden Art verkauft werden.
FUN COLLECTION Model BR 24
ML SOLUTION GmbH
Lippestr. 3
45701 Herten
Deutschland
OPERATING INSTRUCTIONS MODEL BR 24
CONTROLS
1. Screw for battery holder
2. Release catch
3. Holder
4. Screw for attachment to bicycle
5. Rubber insert
6. Cover for battery holder
7. Socket Aux In Jack
8. Switch Light On/O
9. Radio frequency indicator
10. Loudspeaker
11. Clock set button
12. Volume On/O dial
13. set button Clock
14. LED for light
15. set button Hour
16. set button Minute
17. Up Auto scan button
18. Down Auto scan button
SAFETY INSTRUCTIONS
‱Do not use this appliance when riding in street trac. Riding in street trac requires a high
concentration level, which could be aected by the playing of loud music. Ambient noises become
inaudible. Accidents could happen due to a lack of attention.
‱Take care of the environment. Do not throw batteries into the household waste. Please dispose of them
in the appropriate manner i.e. at a collection point for used batteries. Packaging materials should be
disposed of in a suitable way.
‱This device is designed for use in the open air. It should, however, not be left outside in heavy rain or
extreme temperatures.
BATTERY INSERTION
‱The device requires 2 batteries type 1.5 V LR6/R6/AA.
‱Loosen screw on the cover for the battery holder with a screwdriver and remove the cover. (1) (6)
‱Place both batteries in the battery holder in the required way – see polarity directions in the holder.
‱Replace cover for battery holder turning the screw tightly. (1)
‱If the radio is not in use for longer periods of time, remove the batteries in order to avoid leakage.
ATTACHMENT TO BICYCLE
‱Attach the enclosed bicycle tting onto the left or right side of the handlebars. Loosen screw (4)
completely and open up the tting. Place the tting in the required position on the handlebars; the open
side of the tting should point in the direction of the bicycle’s front wheel. Make sure that the rubber
insert (5) is in position in order to both ensure a rm hold and to prevent damage to the bicycle
paintwork.
‱Close the tting and turn the screw tightly.
‱Slide the radio down into the tting until it locks into place.
‱To remove the radio, press the release catch (2) to the side and slide it out of the tting.
RADIO OPERATION
‱Turn on the radio by turning the LautstĂ€rke An/Aus (12 dial
‱Select the radio channel of your choice with by pressing long the orSender (17) â–Č Sender (18) â–Œ
button. The ne tuning of the frequency can be done by pressing long the or Sender (17) â–Č
Sender (18)▌.
LIGHT
‱The LED light can be operated by sliding the switch into the position. (14) Licht An/Aus (8) An
Important! The LED serves only as additional lighting; it does not replace the cycle lamp. (14)
‱In order to turn the LED o, slide the switch into the position. (14) Licht An/Aus (8) Aus
ADDITIONAL INPUT SOCKET FOR MP3 PLAYER ETC.
‱The radio is tted with an additional socket for an MP3 player etc. Simply plug in one of the jack plugs
from the supplied helix cable into the headphone outlet socket of your MP3 player and the other plug
into the Aux Eingang (7) socket. The integrated radio switches o automatically and you can then hear
your own choice of music directly from your MP3 player.
‱Set the required volume by turning the LautstĂ€rke An/Aus dial (12). If there is no sound or only a very
low sound level, raise the volume on your MP3 player.
‱In order to secure your MP3 player on your bicycle, wind the supplied Velcro tape around the bicycle
handlebars.
‱Put the MP3 player into the bag and close it. Fasten the Velcro band on the bag to the tape on the
handlebars.
CLOCK SET
‱Clock set (24 hours)– Volume o (12), press the button and adjust the time by ZEIT(13) Stunde and
Minute ZEIT(13) set buttons (15 & 16) and press the button again.
‱When you are listening to the radio, press the button for clock display and it will turn back to Uhr(11)
the station display after 2 seconds.
LCD DISPLAY BACKLIGHT
‱10 seconds for each button press
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION.
‱When this product reaches the end of its serviceable life, do not dispose of it in the normal
household waste system, please take it to a collection point for the recycling of electric and
electronic devices. Follow the symbols printed on the product, on the operating instructions or
on the packaging.
‱The materials used in the manufacture of this product are reusable as indicated. The
recycling of materials or used appliances, makes an important contribution towards the
protection of our environment.
‱Please contact your local authorities regarding the appropriate form of waste disposal or for
the nearest recycling centre.
DISPOSAL OF BATTERIES
‱Batteries should not be disposed of in the household waste. As a consumer you are legally obliged to
return used batteries. Either
dispose of the batteries at the appropriate collection points or return them to the place of purchase.
FUN COLLECTION Model BR 24
ML SOLUTION GmbH
Lippestr.3
45701 Herten
Germany
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL BR 24
BEDIENINGSELEMENTEN
1. Schroef voor batterijvak
2. Ontgrendeling
3. Houder
4. Schroef voor etsbevestiging
5. Rubberen inleg
6. Batterijvakdeksel
7. Bus AUX-ingang
8. Schakelaar Licht aan/uit
9. Frequentie-indicator
10. Luidspreker
11. Knop Klok
12. Regelaar Volume an/uit
13. Knop TIJD
14. LED voor verlichting
15. Knop instelling Uur
16. Knop instelling Minuut
17. Knop Zender â–Č
18. Knop Zender▌
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
‱ Gebruik het apparaat niet terwijl u zich in het verkeer bevindt. Deelname aan het wegverkeer vereist al
uw aandacht. Het beluisteren van luide muziek werkt aeidend. Omgevingsgeluiden kunnen niet
worden waargenomen. En onoplettendheid kan tot ongelukken leiden.
‱ Batterijen en verpakkingsmaterialen horen niet bij het gewone huisvuil. De batterijen moeten naar een
inleverpunt voor oude batterijen worden gebracht. De gescheiden verwerking van
verpakkingsmaterialen spaart het milieu.
‱ Het apparaat is geschikt voor buitengebruik, maar mag niet aan hevige regenval of extreme hitte
worden blootgesteld.
DE BATTERIJEN INSTEKEN
‱ Het apparaat werkt op 2 batterijen van het type 1,5 V LR6/R6/AA.
‱ Draai de schroef in het batterijvakdeksel met een schroevendraaier los en neem het (1) (6)
batterijvakdeksel weg.
‱ Leg beide batterijen in het batterijvak. Let daarbij op de polariteit, zoals in het batterijvak aangegeven.
‱ Breng het batterijvakdeksel weer aan en draai de schroef vast. (1)
‱ Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen uit het batterijvak te
verwijderen, om te voorkomen dat ze uitlopen.
OP DE FIETS
‱ Breng de bijgeleverde etshouder links of rechts op het stuur aan. Draai hiervoor de schroef (4)
volledig uit en klap de etshouder open. Plaats de houder op de gewenste positie op het stuur; de open
zijde van de houder moet daarbij naar het voorwiel gericht zijn. Let erop dat de rubberen inleg is (5)
aangebracht, om een veilige bevestiging te garanderen en het lakwerk van de ets te beschermen.
‱ Klap de houder dicht en draai de schroef vast.
‱ Schuif het apparaat op de houder, tot het vastklikt.
‱ Om het apparaat weer weg te nemen, duwt u de ontgrendeling opzij en schuift u het apparaat uit (2)
de houder.
RADIOMODUS
‱Schakel de radio in via de regelaar (12) LautstĂ€rke An/Aus.
‱-Houd de toetsen of langer ingedrukt om de automatische zenderzoek- (17) Senderâ–Č(18) Senderâ–Œ
functie te activeren.
‱Wanneer u de gewenste zender hebt gevonden, kunt u deze zo nodig via dezelfde toetsen (17)
Sender (18) Sender â–Č en â–Œ handmatig jn afstellen.
VERLICHTING
‱ Als u de schakelaar in de stand schuift, wordt de LED ingeschakeld. Licht An/Aus (8) An (14)
Let op! (14)De LED dient slechts als hulpverlichting en vervangt de etslamp niet.
‱ Om de LED uit te schakelen, schuift u de schakelaar in de stand . (14) Licht An/Aus (8) Aus
EXTRA INGANG VOOR MP3-SPELER ENZ.
‱ Het apparaat is uitgerust met een extra ingang voor een mp3-speler enz. Steek een jackplug van de
bijgeleverde spiraalkabel in de hoofdtelefoonuitgang van uw mp3-speler enz. en de andere jackplug in
het contact . De ingebouwde radio wordt dan automatisch uitgeschakeld en u kunt de Aux-Eingang (7)
muziek op uw mp3-speler enz. via het apparaat weergeven.
‱ Stel met de regelaar LautstĂ€rke An/Aus (12) de gewenste geluidssterkte in. Indien u geen geluid of
slechts een zeer stille weergave hoort, verhoogt u het volume aan uw mp3-speler enz.
‱ Om uw mp3-speler aan uw ets te bevestigen, wikkelt u de bijgeleverde klittenband om het etsstuur.
‱ Steek de mp3-speler in de beschermtas en sluit deze. Bevestig de klittenband van de beschermtas op
de klittenband rond het etsstuur.
INSTELLEN VAN DE TIJD
‱ De klok heeft een 24-uursweergave. Druk bij uitgeschakelde radio op de knop .(13) ZEIT Stel de tijd in
via de knoppen (15) Stunde (16) Minute en . Druk nog een keer op de knop om het proces af (13) ZEIT
te sluiten.
‱In de radiomodus kunt u op de knop (11) Uhr drukken om de tijd weer te geven. Na 2 seconden
schakelt de weergave automatisch terug naar de ingestelde frequentie.
ACHTERGRONDVERLICHTING VAN HET LC-DISPLAY
‱ U kunt op een willekeurige knop drukken om de achtergrondverlichting voor 10 seconden in te
schakelen.
INSTRUCTIES VOOR DE MILIEUBESCHERMING
‱ Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisafval worden
verwijderd, maar dient naar een inleverpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparaten te worden gebracht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking wijzen daarop.
‱ De materialen zijn overeenkomstig hun kenmerking recyclebaar. Met het hergebruik van
oude apparaten, de recycling van de afzonderlijke materialen of andere vormen van recycling
levert u een belangrijke bijdrage in de bescherming van het milieu.
‱ Informeer bij uw gemeente naar het bevoegde milieupark.
BATTERIJEN VERWIJDEREN
‱ Batterijen horen niet bij het gewone huisvuil. Als consument bent u wettelijk verplicht oude batterijen
terug te brengen. U kunt uw lege batterijen afgeven bij de inleverpunten van uw gemeente of overal
waar batterijen van de betreende soort worden verkocht.
FUN COLLECTION model BR 24
ML SOLUTION GmbH
Lippestr. 3
45701 Herten
Duitsland
MODE D’EMPLOI Modùle BR 24
ELEMENTS FONCTIONNELS
1. Vis du compartiment Ă  piles
2. DĂ©verrouillage
3. Support
4. Vis pour la xation au vĂ©lo
5. Insert en caoutchouc
6. Couvercle du compartiment Ă  piles
7. Connecteur femelle Entrée
auxiliaires
8. Interrupteur LumiĂšre marche/arrĂȘt
9. Indicateur de fréquence
10. Haut-parleur
11. Bouton Horloge
12. RĂ©gulateur Volume marche/arrĂȘt
13. Bouton HEURE
14. Diode lumineuse pour l’éclairage
15. Bouton de réglage Heure
16. Bouton de réglage Minute
17. Bouton Stations â–Č
18. Bouton Stations ▌
CONSIGNES DE SECURITE
‱N’utilisez jamais l’appareil si vous vous trouvez dans la circulation routiùre. La circulation routiùre
exige une grande attention de votre part. De la musique forte détourne votre attention de la circulation
routiĂšre. Les bruits environnants ne peuvent pas ĂȘtre perçus. Une inattention peut causer des
accidents.
‱Ne pas jeter les piles et le matĂ©riel d’emballage avec les ordures mĂ©nagĂšres. Les piles doivent ĂȘtre
amenĂ©es dans une dĂ©chetterie pour piles usĂ©es. Le triage des matĂ©riaux d’emballage permet de
mĂ©nager l’environnement.
‱L’appareil est conçu pour une utilisation en plein air mais il ne faut cependant pas le soumettre à de
fortes pluies ni Ă  une chaleur extrĂȘme.
MISE EN PLACE DES PILES
‱ L’appareil nĂ©cessite 2 piles de type 1,5 V LR6/R6/AA.
‱ DĂ©visser la vis du couvercle du compartiment Ă  piles Ă  l’aide d’un tournevis, puis retirez le (1) (6)
couvercle.
‱ Placez les deux piles dans le compartiment Ă  piles. Veillez Ă  respecter la polaritĂ© indiquĂ©e dans le
compartiment Ă  piles.
‱Remettez en place le couvercle du compartiment à piles et resserrez la vis . (1)
‱ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, sortez-en les piles an d’éviter un
Ă©coulement de ces derniĂšres.
SUR LE VELO
‱ Installez le support fourni Ă  gauche ou Ă  droite du guidon. Pour cela, dĂ©vissez complĂštement la vis (4)
et ouvrez le support pour vĂ©lo. Placez le support Ă  l’endroit souhaitĂ© sur le guidon : le cĂŽtĂ© ouvert du
support doit ĂȘtre orientĂ© vers la roue avant. Veillez Ă  ce que l’insert en caoutchouc soit bien en place (5)
pour assurer une tenue sûre du support et protéger le vernis du vélo. Fermez le support et serrez la vis.
‱ Glissez l’appareil sur le support jusqu’à enclenchement.
‱ Pour retirer l’appareil, appuyez le verrouillage sur le cĂŽtĂ© et faite glisser l’appareil du support. (2)
MODE RADIO
‱ Allumez la radio Ă  l’aide du rĂ©gulateur (12) LautstĂ€rke An/Aus .
‱ En appuyant de façon prolongĂ©e sur les touches ou , la recherche (17) Sender â–Č (18) Senderâ–Œ
automatique des stations est activée.
‱ Lorsque vous aurez trouvĂ© la station de votre choix, vous devez procĂ©der Ă©ventuellement au rĂ©glage
de prĂ©cision manuel Ă  l’aide des deux mĂȘmes touches ou . (17) Sender â–Č (18) Senderâ–Œ
LUMIERE
‱ Si vous poussez le commutateur sur , la diode s’allumera. Licht An/Aus (8) An (14)
Attention ! (14) La diode ne reprĂ©sente qu’un Ă©clairage complĂ©mentaire, elle ne remplace pas un
phare de vélo.
‱ Pour Ă©teindre la diode , ramenez le commutateur sur . (14) Licht An/Aus (8) Aus
ENTREE SUPPLEMENTAIRE POUR LECTEUR MP3 ETC.
‱ L’appareil est Ă©quipĂ© d’une entrĂ©e supplĂ©mentaire pour lecteur MP3 etc. Branchez une che Ă  jack du
cĂąble spiralĂ© fourni dans la sortie Ă©couteur de votre lecteur MP3 etc. et l’autre che Ă  jack dans la prise
Aux-Eingang (7). La radio intégrée sera déconnectée automatiquement et vous pouvez alors écouter
la restitution de votre lecteur MP3 etc.
‱ A l’aide du rĂ©gleur LautstĂ€rke An/Aus (12), vous pouvez rĂ©gler le volume sonore souhaitĂ©. Si vous
n’entendez aucun son ou un son trùs faible, augmentez le volume sonore de votre lecteur MP3. Etc.
‱ Pour xer votre lecteur MP3 sur votre vĂ©lo. Enroulez la bande velcro fournie autour du guidon.
‱ Placez le lecteur MP3 dans la pochette protectrice et fermez-la. Fixez la bande velcro de la pochette
sur la bande velcro du guidon.
RÉGLAGE DE L’HEURE
‱ L’horloge dispose d’un achage de 24 heures. Lorsque la radio est allumĂ©e, appuyez sur le bouton
(13) ZEIT . RĂ©glez l’heure Ă  l’aide des boutons (15) Stunde (16) Minute et . Pour terminer ce processus,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton . (13) ZEIT
‱ Pour acher l'heure en mode radio, il vous sut d'appuyer sur le bouton (11) Uhr. Aprùs 2 secondes,
l’afchage revient automatiquement Ă  la frĂ©quence rĂ©glĂ©e.
RÉTROECLAIRAGAE DE L’ECRAN LCD
‱ Le rĂ©troĂ©clairage s’allume pendant 10 secondes si vous appuyez sur une touche quelconque.
CONSIGNES CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
‱ Quand ce produit est hors d’usage, ne pas le jeter avec les ordures mĂ©nagĂšres mais
l’emmener dans une dĂ©chetterie adaptĂ©e au recyclage des appareils Ă©lectriques et
Ă©lectroniques. Le symbole appliquĂ© sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage vous le
signale.
‱ Les matĂ©riaux sont recyclables conformĂ©ment Ă  leur signe distinctif. Avec la rĂ©utilisation, le
recyclage des matériaux ou une autre forme de recyclages des anciens appareils, vous
participez de maniĂšre importante Ă  la protection de notre environnement.
‱ Veuillez demander auprĂšs de votre commune quelle est la dĂ©chetterie adaptĂ©e.
ELIMINATION DES PILES
‱ Les piles usĂ©es ne font pas partie des ordures mĂ©nagĂšres. En tant que consommateur, la loi vous
oblige à ramener les piles usées dans les déchetteries collectives de votre commune ou sur tous les
lieux de vente de piles du mĂȘme type.
FUN COLLECTION ModĂšle BR 24
ML SOLUTION GmbH
Lippestr. 3
45701 Herten
Allemagne


Produktspezifikationen

Marke: Security Plus
Kategorie: Fahrradzubehör
Modell: BR24

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Security Plus BR24 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fahrradzubehör Security Plus

Bedienungsanleitung Fahrradzubehör

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-