Scosche boomBOTTLE+ Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Scosche boomBOTTLE+ (10 Seiten) in der Kategorie Ladestation/Dockingstation. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
Ā©2015 SCOSCHE INDUSTRIES, INC. SI 300BTBP-ENGLISH 8/15
WATERPROOF WIRELESS SPEAKER
BTBP
Register your product online at
www.scosche.com/register
SPECIFICATIONS
Audio Input: & 3.5mm auxiliaryBluetooth
Battery: 6000mA lithium polymer, rechargeable
Continuous use time: Up to 15 hrs.
Operating range: 33 ft. (10m)
Charging input: 5V; 2.1A
Charging output: 5V; 10W
Charge time, internal battery: 3 hrs.
Amplifier: 12W
Speaker output: 12W x 2
Frequency response: 150Hz-20kHz
Impedance: 4 ohm
Bluetooth version 4.0 Class 2; AVRCP, A2DP
Dimensions: 218mm(H) x 72mm(D)
Weight: 1.5 lbs.
Waterproof Rating: IP67 (Waterproof)
PARTS INCLUDED
BOOMBOTTLE+
Micro-USB to USB charge cable
12W USB home charger
Carabiner clip & leash
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
FEATURES
ā€¢ī€ Ruggedī€IP67ī€dustproof/waterproofī€construction
ā€¢ī€ Dualī€50mmī€driverī€andī€passiveī€subwoofersī€provideī€rich,ī€
clear audio in 360 degrees
ā€¢ī€ Rechargableī€batteryī€forī€upī€toī€15ī€hoursī€ofī€musicī€playback
ā€¢ī€ Powerī€upī€yourī€portableī€devicesī€withī€built-inī€
USB charging (10W)
ā€¢ī€ Dualī€pairingī€forī€trueī€stereoī€sound
ā€¢ī€ Uniqueī€bottleī€designī€fitsī€intoī€waterī€bottleī€cagesī€
and cup holders
ā€¢ī€ Built-inī€musicī€controls
ā€¢ī€ Floatingī€designī€forī€safe,ī€easyī€retrieval
ā€¢ī€ 1/4''ī€threadedī€portī€forī€endlessī€mountingī€options
Works with:
Mostī€smartphonesī€andī€tabletsī€withī€A2DPī€streamingī€audio.
1
6
3
5
2
4
8
1. SPEAKER
2. VOLUME UP (+)
3. CONNECTION STATUS LED
4. MFB (MULTIFUNCTION BUTTON)
5. VOLUME DOWN (-)
6. SPEAKER
7. LEASH
8. CARABINER
9. 1/4'' THREADED MOUNT
7
9
10
12
11
10. ACCESS PANEL COVER STRAP
11. ACCESS PANEL COVER
12. ACCESS PANEL
13. micro-USB CHARGING INPUT
14. CHARGING INDICATOR LED
15. 3.5mm AUDIO INPUT
16. USB CHARGING OUTPUT
17. EQ SWITCH (INDOOR/OUTDOOR)
18. SPEAKER CHANNEL SWITCH
(LEFT/STEREO/RIGHT)
19. USB HOME CHARGER
20. micro-USB to USB CHARGING CABLE
13 14 15
17 18
16
2019
PAIRING (Individual Speaker)
1.
Powerī€on/Pairing:ī€Pressī€theī€multifunctionī€buttonī€(MFB)ī€onceī€toī€turnī€onī€
ī€ theī€BOOMBOTTLE+.ī€Aī€toneī€promptī€willī€sound.ī€Pressī€andī€holdī€theī€MFBī€forī€
3 seconds, then release. The Bluetoothī€indicatorī€(Blueī€LED)ī€willī€flashī€blueī€
ī€ redī€alternatelyī€withī€aī€soundī€prompt.
2. Turn on your deviceā€™s menu to search for and connect to the Bluetooth
BOOMBOTTLE+
3. Select BOOMBOTTLE+
4.ī€ Aī€soundī€promptī€willī€notifyī€youī€ofī€aī€successfulī€connection.
Note:ī€Afterī€poweringī€theī€BOOMBOTTLE+ī€itī€willī€automaticallyī€reconnectī€toī€theī€
lastī€deviceī€paired.ī€Anī€audioī€promptī€willī€indicateī€aī€completedī€connection.ī€Ifī€noī€
deviceī€isī€ī€foundī€withinī€10ī€seconds,ī€BOOMBOTTLE+ī€willī€enterī€Pairingī€Modeī€
(withī€constantī€audioī€prompt),ī€andī€willī€beī€foundī€onī€aī€newī€pairingī€deviceī€underī€
the pairing name ā€œBOOMBOTTLE+ā€.
Search Mode - indicator (blue LED) flashes every (2) seconds.Bluetooth
Connection - Bluetoothī€indicatorī€(blueī€LED)ī€flashesī€slowlyī€afterī€connection.ī€
Pairing Mode - Bluetoothī€indicatorī€flashesī€Blue/Redī€alternatelyī€whileī€inī€ī€
Pairing Mode.
OPERATION
Power On: -ī€Pressī€andī€releaseī€multifunctionī€buttonī€(MFB)ī€(withī€promptī€sound).
Power Oī‰ˆ: Pressī€andī€holdī€theī€MFBī€forī€10ī€secondsī€(withī€promptī€sound).
Play/Pause: Click MFB once.
Track Forward: Clickī€MFBī€twice.
Track Back: Click MFB three times.
Volume Control: Press ā€œ+ā€ or ā€œ-ā€ button to increase or decrease volume.
Unitī€willī€emitī€soundī€promptī€whenī€max.ī€volumeī€isī€reached.
Reset: Press both ā€œVol +ā€ and ā€œVol -ā€ button at the same time.
Auto Shut-oī‰ˆ: BOOMBOTTLE+ī€willī€shutī€downī€automaticallyī€withī€noī€wirelessī€
audio playback or 3.5mm AUX connection after 30 minutes.
EQ Switch:ī€Chooseī€betweenī€Indoorī€andī€Outdoorī€EQī€settings.
Re-Pairing:ī€ī€Whenī€theī€unitī€isī€poweredī€onī€pressī€andī€holdī€theī€MFBī€forī€3ī€
secondsī€andī€release.ī€Theī€BOOMBOTTLE+ī€willī€loseī€itsī€exstingī€connectionī€andī€
beginī€pairingī€toī€aī€newī€device.
DUAL PAIRING (2 speaker units)
BOOMBOTTLE+ supports true
wireless stereo function with a second unit (sold separately).BOOMBOTTLE+
1.ī€ī€Openī€waterproofī€coverī€andī€placeī€theī€L/S/Rī€switchī€intoī€theī€ā€œSā€ī€(stereo)ī€ī€
ī€ positionī€onī€bothī€speakers.ī€Leaveī€waterproofī€coverī€openī€untilī€theī€pairingī€ī€
process is complete.
2.ī€ Powerī€onī€twoī€boomBOTTLEī€+ī€speakerī€unitsī€atī€theī€sameī€
ī€ timeī€byī€pressingī€andī€releasingī€eachī€unit'sī€MFB.ī€Placeī€
one speaker in the L (left channel) position, and place the
other speaker in the R (right channel) position. Both
ī€ speakersī€willī€automaticallyī€pairī€toī€eachī€other.
3. Take the speaker that is in the L position and hold the MFB
ī€ forī€3ī€secondsī€andī€release.ī€Aī€continuousī€soundī€promptī€willī€
indicate the unit is in pairing mode.
4.
Selectī€ā€œboomBOTTLEī€+ā€ī€fromī€yourī€musicī€device.ī€Theī€twoī€speakerī€unitsī€areī€
ī€ nowī€inī€Stereoī€modeī€andī€canī€beī€playedī€together.
5.ī€ Whenī€connectionī€isī€successfulī€theī€channelī€(left/stereo/right)ī€andī€theī€EQī€ofī€
both speakers may be adjusted independently. When the speakers Note:
ī€ areī€inī€Dualī€Pairingī€Mode,ī€pressingī€theī€MFBī€forī€3ī€secondsī€(Re-Pairing)ī€willī€
ī€ onlyī€disconnectī€theī€speakerī€fromī€theī€Bluetoothī€musicī€device,ī€butī€willī€notī€
ī€ affectī€theī€connectionī€betweenī€theī€twoī€speakerī€units.
6. To leave Dual Pairing Mode, and play just one speaker: place the speakers
in ā€œSā€ (stereo) position and turn off one of the units by pressing the MFB for
ī€ 10ī€secondsī€(noteī€bothī€speakersī€willī€turnī€off.ī€Youī€mayī€alsoī€restartī€theī€
speakers or press ā€œ+ā€ and ā€œ-ā€ buttons at the same time (Reset).
Volume up down, track forward backward/ pause/play can work from
either speaker when in Dual Pairing Mode.
Notes:
ā€¢ī€ 3.5mmī€AUXī€connectionī€toī€theī€masterī€speakerī€(theī€speakerī€whichī€startedī€
ī€ pairingī€inī€ā€œLā€ī€position)ī€canī€alsoī€workī€inī€Dualī€Pairingī€Mode.ī€Plugī€anī€audioī€
cable (not included) to the master speaker and plug the cable into your
ī€ audioī€device.ī€Noteī€thatī€whileī€usingī€anī€audioī€cableī€theī€MFBī€functionsī€andī€
volume functions on the
BOOMBOTTLE+
ī€willī€notī€work.ī€Youī€mustī€playī€
ī€ pause,ī€trackī€forward,ī€trackī€backwardī€directlyī€fromī€theī€audioī€device.ī€
ā€¢ī€ Dualī€Pairingī€Modeī€allowsī€theī€speakersī€toī€autoī€pairī€toī€eachī€otherī€andī€toī€theī€
ī€ lastī€phoneī€theyī€wereī€pairedī€toī€whenī€theī€unitsī€haveī€beenī€restarted,ī€asī€longī€
as the speakers have not been repaired or taken out of Dual Pairing Mode.
Speaker 1
Speaker 2
(contā€™d)
MULTI-PAIRING
(pairing 2 music devices to 1 BOOMBOTTLE+ speaker)
Pairing to the first device is the same process listed under ā€œPairing (Individual
Speaker)ā€ .
To pair to a second device: After you are paired to the first device press the
MFB for 3 seconds and select BOOMBOTTLE+ from the second deviceā€™s
Bluetooth menu. Make sure both devices are connected to the speaker.
To play music from device 1: Press play on device 1.
To play music from device 2: Press pause on device 1, and
press play on music device 2.
Note:ī€Multi-pairingī€featureī€willī€onlyī€workī€withī€oneī€speakerī€andī€willī€notī€workī€
withī€Dualī€Pairing.
VOLUME CONTROL
When using the BOOMBOTTLE+ for the first time, the volume is set at level 9
(ofī€16).ī€Adjustī€byī€pressingī€theī€volumeī€up/downī€button.ī€Ifī€theī€volumeī€isī€alreadyī€
atī€maximum,ī€thereī€willī€beī€1ī€beepī€whenī€youī€pressī€theī€volumeī€upī€button.
PAIRING BOOMBOTTLE+ WITH A PC
Be sure BOOMBOTTLE+ī€isī€inī€pairingī€(discoverable)ī€mode.ī€Followī€stepsī€inī€
pairing section (single or dual).
1.ī€ Goī€to:ī€Windowsī€menu
2.ī€ī€Hardwareī€andī€sound
3. Devices and printers
4. Add a device
CHARGING BOOMBOTTLE+
When the battery reaches 10%, a warning prompt will sound, indicating
the boomBOTTLE + needs to be charged.
Please use the included charger and charging cable to charge the
BOOMBOTTLE+. Charging time for a completely drained battery is
approximately 3 hours.
1. Connect the micro-USB charging cable to the micro-USB port on the
BOOMBOTTLE+ .
2. Connect the USB connector to the USB port of the included charger.
3.
Whileī€charging,ī€theī€chargingī€levelī€LEDī€indicatorī€willī€remainī€illuminatedī€RED.ī€
4.ī€ Whenī€chargingī€isī€complete,ī€theī€chargingī€levelī€LEDī€indicatorī€willī€turnī€
solid BLUE.
PAIRING BOOMBOTTLE+ WITH A MAC COMPUTER
Be sure BOOMBOTTLE+ī€isī€inī€pairingī€mode.ī€Followī€stepsī€inī€pairingī€sectionī€
(single or dual).
1. Go to: Apple Menu (upper left corner).
2. Go to: System Preferences > Settings Icon > Add Device Bluetooth
ī€ (ā€œ+ā€ī€buttonī€atī€lowerī€leftī€ofī€Settingsī€window).ī€
3.ī€ī€Followī€theī€stepsī€inī€theī€Setupī€Assistantī€toī€searchī€forī€BOOMBOTTLE+.
Select BOOMBOTTLE+ and press Continue.
4.ī€ Ifī€promptedī€forī€aī€password,ī€pleaseī€enterī€ā€œ0000ā€
5.
BOOMBOTTLE+ī€willī€appearī€inī€theī€Settingsī€windowī€asī€aī€connectedī€
device.
USING THE BOOMBOTTLE+ AS A BACK UP BATTERy FOR
yOUR AUDIO DEVICE
If you need to do an emergency charge on your audio device: Make sure
theī€BOOMBOTTLE+ī€isī€poweredī€onī€andī€simplyī€useī€theī€USBī€chargingī€cableī€
thatī€cameī€withī€yourī€audioī€deviceī€toī€plugī€intoī€theī€chargeī€outputī€ofī€theī€
BOOMBOTTLE+.
ā€¢ī€ Ifī€usingī€anī€iPhoneī€6ī€+ī€withī€aī€completelyī€deadī€batteryī€theī€approximateī€
music play time on the BOOMBOTTLE+ (considering the
ī€ BOOMBOTTLE+ī€hasī€aī€completeī€fullī€battery)ī€willī€beī€1-2ī€hrsī€beforeī€theī€
BOOMBOTTLE+ internal battery is depleted.
ā€¢ī€
If using the BOOMBOTTLE+ as an emergency charger and not playing
ī€ music,ī€simplyī€plugī€inī€theī€USBī€chargingī€cableī€thatī€cameī€withī€yourī€deviceī€
and turn on the BOOMBOTTLE+.
ā€¢ī€ Whenī€notī€playingī€musicī€andī€justī€chargingī€yourī€audioī€deviceī€(phone,ī€
ī€ MP3ī€Playerī€etc),ī€theī€BOOMBOTTLE+ī€willī€shutī€offī€afterī€1/2ī€hr.ī€ī€Ifī€youī€
ī€ needī€toī€chargeī€theī€audioī€deviceī€further,ī€pressī€theī€MFBī€buttonī€toī€powerī€
on the unit again.
3.5mm AUXILIARy INPUT
Theī€BOOMBOTTLE+ī€mayī€alsoī€beī€usedī€withī€non-Bluetooth devices
(personal CD or MP3 players). Simply connect the 3.5mm headphone jack
on your device to the 3.5mm input on the speaker using a 3.5mm audio
cable (not included).
TROUBLESHOOTING*
BOOMBOTTLE+ is
notī€poweringī€on
Charge the BOOMBOTTLE+. Confirm that the
cables are securely plugged in. The charging
statusī€lightī€willī€glowī€REDī€whileī€chargingī€andī€
changeī€toī€BLUEī€whenī€complete.
PROBLEM SOLUTION
*NOTE: Make sure your IOS, Android, or other mobile
device has the latest software installed.
Howī€toī€chargeī€
BOOMBOTTLE+.
Use the 12W USB charger & cable
includedī€withī€theī€speakerī€unit.ī€Ifī€theī€BOOM-
BOTTLE+ is has a completely dead battery, let
it charge for 30 minutes before playing music
whileī€theī€internalī€batteryī€isī€beingī€charged.
BOOMBOTTLE+ī€willī€
not play music
Check connection; raise the volume Bluetooth
on both your device and the BOOMBOTTLE+.
Howī€toī€chargeī€yourī€
audio device from the
charge output of the
BOOMBOTTLE+.
Useī€theī€chargingī€cableī€thatī€cameī€withī€yourī€
music device to charge your audio device. The
charge output uses 7.5W.
Note:ī€Theī€chargingī€outputī€USBī€doesī€notī€workī€
as a charging pass through. If the BOOMBOT-
TLE+ has a dead battery the charging output
willī€notī€workī€withī€yourī€audioī€deviceī€whenī€youī€
need to charge the BOOMBOTTLE+.
The charge output is intended to be used
only as an emergency charger for your audio
device.
Music plays
intermittently.
The
BOOMBOTTLE+
has a range of
approximately 33 feet. For the best quality
musicī€keepī€yourī€deviceī€withinī€rangeī€ofī€theī€
BOOMBOTTLE+
.
Device is connected via
3.5mm cable, but no
music plays.
Confirm that the BOOMBOTTLE+ is not paired
withī€anotherī€Bluetooth Bluetooth device (a
connection overrides a device connected by
cable). Confirm that the BOOMBOTTLE+ is
fully charged.
Bluetooth profile is
notī€workingī€(HFP,ī€
AVRCP, A2DP are
not functioning).
Check your device to confirm that it supports
Bluetooth.
Unable to pair
BOOMBOTTLE+ī€withī€
my device.
Check that the device you are attempting
toī€pairī€withī€isī€ compatible.ī€Followī€Bluetooth
pairing instructions.
Unable to pair
BOOMBOTTLE+ī€withī€
my MAC or PC .
Followī€pairingī€instructionsī€forī€MACī€
or PC. If needed consult the user guide for
your specific computer.
FCC AUTHORIZATION
Thisī€deviceī€compliesī€withī€FCCī€Rulesī€Partī€15.ī€Operationī€isī€subjectī€toī€theī€followingī€twoī€
conditions: 1) This device may not cause interference, and 2) this device must accept
any interference that may be received, including interference that may cause undesired
operation. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modification to this equipment. Such modification could void the
userā€™sī€authorityī€toī€operateī€theī€equipment.ī€ī€ī€ī€ī€ī€FCCī€ID:ī€IKQ-BT+
Thisī€deviceī€compliesī€withī€Industryī€Canadaī€licence-exemptī€RSSī€standard(s).ī€Operationī€
isī€subjectī€toī€theī€followingī€twoī€conditions:ī€(1)ī€thisī€deviceī€mayī€notī€causeī€interference,ī€
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using
an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
typeī€andī€itsī€gainī€shouldī€beī€soī€chosenī€thatī€theī€equivalentī€isotropicallyī€radiatedī€powerī€
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. IC: 6955A-BT+
IC NOTE
LIMITED WARRANTY
Scoscheī€Industriesī€Inc.ī€warrantsī€thisī€productī€toī€beī€freeī€fromī€defectsī€inī€materialī€andī€
workmanshipī€forī€aī€periodī€ofī€90ī€daysī€fromī€purchase.ī€Thisī€Scoscheī€productī€isī€soldī€withī€
the understanding that the purchaser has independently determined the suitability of
thisī€product.ī€Thisī€warrantyī€isī€offeredī€toī€theī€originalī€purchaserī€ofī€theī€productī€only.ī€Thisī€
warrantyī€doesī€notī€coverī€theī€productī€ifī€physicallyī€damaged,ī€subjectī€toī€negligenceī€orī€
misuse,ī€abuse,ī€alteration,ī€ accident,ī€orī€anī€actī€ ofī€ GOD.ī€ Thisī€ warrantyī€ doesī€ notī€ applyī€
toī€ productī€ whichī€ hasī€ waterī€orī€ physicallyī€damagedī€ byī€accidentī€ orī€whichī€ hasī€ beenī€
misused, disassembled or altered.
Theī€ originalī€datedī€ salesī€ slipī€orī€ proofī€ofī€ purchaseī€ willī€establishī€warrantyī€ eligibility.ī€ Ifī€
theī€productī€shouldī€proveī€defectiveī€withinī€theī€warrantyī€period,ī€returnī€theī€productī€withī€
proofī€ofī€ purchaseī€toī€ Scoscheī€ Industriesī€Inc.ī€ Scosche,ī€ atī€ itsī€ option,ī€ willī€ replaceī€ orī€
repair the product free of charge and return the product postage paid.
In no event shall Scosche Industries, Inc. be responsible for claims beyond the
replacementī€ valueī€ ofī€ theī€ defectiveī€ product,ī€ orī€ inī€ anyī€ wayī€ beī€ liableī€ orī€ responsibleī€
forī€ consequentialī€ orī€ incidentalī€ damages.ī€ Noī€ empressī€ warrantiesī€ andī€ noī€ impliedī€
warranties,ī€whetherī€forī€fitnessī€orī€anyī€particularī€useī€orī€otherwise,ī€exceptī€asī€setī€forthī€
aboveī€(whichī€isī€madeī€expresslyī€inī€lieuī€ofī€allī€otherī€warranties)ī€shallī€applyī€toī€productsī€
sold by Scosche. Scosche Industries cannot be held responsible for discrepancies/
inconsistencies that may occur due to automotive manufacturing changes or option.
For All Australian Sales
Thisī€ documentī€ detailsī€theī€ termsī€ andī€ conditionsī€ ofī€ theī€ warrantyī€ providedī€ withī€ thisī€
product. Please disregard any other representations contained on this productā€™s
packagingī€ orī€ providedī€ withī€ thisī€ productī€ whichī€ constituteī€ orī€ appearī€ toī€ constituteī€ aī€
warranty.ī€
Thisī€warrantyī€isī€offeredī€byī€Scoscheī€Industries,ī€1550ī€Pacificī€Ave,ī€Oxnard,ī€CAī€93033ī€
United States. We can be called on 1 (805) 486 4450 or emailed at sales@scosche.com
ī€Subjectī€toī€theī€exclusionsī€andī€limitationsī€setī€outī€below,ī€weī€warrantī€toī€youī€thatī€ifī€youī€
purchaseī€aī€productī€directlyī€fromī€us,ī€orī€fromī€anyī€ofī€ourī€authorizedī€resellers,ī€thatī€itī€willī€
notī€containī€defectsī€whichī€areī€aī€resultī€ofī€faultyī€manufacturerī€workmanshipī€orī€materials.ī€
Thisī€warrantyī€subsistsī€forī€1ī€yearī€fromī€theī€dateī€ofī€purchase.
Subjectī€toī€anyī€rightsī€youī€haveī€underī€theī€Australianī€Consumerī€Law,ī€weī€willī€notī€beī€liableī€
forī€defectsī€whichī€areī€aī€resultī€ofī€damageī€orī€lossī€causedī€byī€factorsī€beyondī€ourī€control,ī€
anyī€ productī€ whichī€ hasī€ notī€ beenī€ maintainedī€ accordingī€toī€ anyī€ careī€orī€ maintenanceī€
instructionsī€ providedī€ withī€ theī€ product,ī€ anyī€ alterationsī€ toī€ aī€ productī€ whichī€ areī€ notī€
performed by us, or damage or defects caused to the product due to unusual or non-
recommendedī€ use.ī€ Weī€ willī€ notī€ beī€ liableī€ forī€ anyī€ special,ī€ indirect,ī€ consequentialī€ orī€
economicī€lossī€ orī€damageī€orī€lossī€ofī€profitsī€whatsoeverī€sufferedī€byī€youī€ orī€anyī€ otherī€
person resulting from any act or omission by us.
Our total liability in respect of this Warranty against Defects is limited to the replacement
of the goods.
Anyī€claimī€madeī€underī€thisī€warrantyī€mustī€beī€madeī€byī€contactingī€Scoscheī€Industries.ī€
Scoscheī€ willī€ thenī€ putī€ youī€inī€ touchī€ withī€ theī€ closestī€ companyī€ toī€ youī€ thatī€ willī€ coverī€
warranties.ī€ Allī€ Returnsī€ ofī€ defectiveī€ productī€ willī€ beī€ sentī€ atī€ yourī€ expense,ī€ toī€ beī€
exchanged for a replacement.
This Warranty against Defects is provided in addition to other rights and remedies that
youī€mayī€haveī€atī€law.ī€Ourī€goodsī€comeī€withī€guaranteesī€thatī€cannotī€beī€excludedī€underī€
theī€Australianī€Consumerī€Law.ī€Youī€areī€entitledī€toī€aī€replacementī€orī€refundī€forī€aī€majorī€
failureī€andī€forī€compensationī€forī€anyī€reasonablyī€foreseeableī€lossī€orī€damage.ī€Youī€areī€
also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to major failure.
Ā©2015 SCOSCHE INDUSTRIES, INC. SI 300BTBP - FRANƇAIS 8/15
BTBP 1
6
3
5
2
4
8
7
9
10
12
11
13 14 15
17 18
16
2019
(suite)
HAUT-PARLEUR SANS FIL
ƀ Lā€™Ć‰PREUVE DE Lā€™EAU
Enregistrez votre produit en ligne Ć 
www.scosche.com/register
SPƉCIFICATIONS
EntrƩe audio : et auxiliaire de 3,5 mmBluetooth
Pile : Pile rechargeable au lithium polymĆØre de 6 000 mA
Temps dā€™utilisation continue : Jusquā€™Ć  15 h
PortƩe de fonctionnement : 10 m (33 pi)
EntrƩe de recharge : 5 V; 2,1 A
Sortie de recharge : 5 V; 10 W
Temps de recharge, pile interne : 3 h
Amplificateur : 12 W
Sortie de haut-parleur : 12 W x 2
RƩponse en frƩquence : 150 Hz-20 kHz
ImpƩdance : 4 ohms
Bluetooth version 4.0 classe 2; AVRCP, A2DP
Dimensions: 218 mm (haut.) x 72 mm (prof.) Poids : 1,5 lb
Homologation hydrofuge : IP67 (Ć  lā€™Ć©preuve de lā€™eau)
PIƈCES COMPRISES
BOOMBOTTLE +
CĆ¢ble de recharge micro USB Ć  USB
Sangle et pince du mousqueton
Chargeur USB de 12 W pour la maison
CARACTƉRISTIQUES
ā€¢
Structure robuste Ć  lā€™Ć©preuve de la poussiĆØre et de lā€™eau, homologuĆ©e IP67
ā€¢ī€ Circuitsī€dā€™attaqueī€doublesī€deī€50ī€mmī€etī€caissonsī€deī€basseī€passifsī€pourī€unī€
son riche et limpide Ơ 360 degrƩs
ā€¢ī€ Laī€pileī€rechargeableī€fournitī€jusquā€™Ć ī€15ī€heuresī€deī€musique
ā€¢ī€ Alimentezī€vosī€appareilsī€portatifsī€avecī€leī€portī€USBī€intĆ©grĆ©ī€pourī€leī€
chargement (10 W)
ā€¢ī€ī€VĆ©ritableī€configurationī€doubleī€pourī€unī€richeī€sonī€stĆ©rĆ©ophonique
ā€¢ī€ ModĆØleī€uniqueī€enī€formeī€deī€bouteilleī€sā€™insĆ©rantī€dansī€lesī€porteī€
bouteilles et les porte-gobelets
ā€¢ī€ Commandesī€deī€lectureī€deī€laī€musiqueī€intĆ©grĆ©es
ā€¢ī€ ModĆØleī€flottantī€pourī€rĆ©cupĆ©rerī€facilementī€leī€haut-parleur,ī€enī€touteī€sĆ©curitĆ©
ā€¢ī€ Portī€Ć ī€filetageī€1/4ī€poī€pourī€uneī€infinitĆ©ī€dā€™optionsī€dā€™installation
Fonctionne avec : la plupart des tƩlƩphones intelligents et tablettes avec lecture
audio A2DP.
Bluetooth est une marque dƩposƩe de Bluetooth SIG, Inc.
1. HAUT-PARLEUR
2. AUGMENTER LE VOLUME (+)
3. DEL POUR L'ƉTAT DE LA CONNEXION
4. MFB (TOUCHE
MULTIFONCTION)
5. DIMINUER LE VOLUME (-)
6. HAUT-PARLEUR
7. SANGLE
8. MOUSQUETON
9. DISPOSITIF DE MONTAGE FILETƉ 1/4 PO
10. BRIDE POUR LE COUVERCLE DU
PANNEAU Dā€™ACCƈS
11. COUVERCLE DU PANNEAU Dā€™ACCƈS
12. PANNEAU Dā€™ACCƈS
13. ENTRƉE DE RECHARGE MICRO USB
14. DEL POUR L'ƉTAT DE CHARGE
15. ENTRƉE AUDIO 3,5 MM
16. SORTIE DE RECHARGE USB
17. COMMUTATEUR Dā€™Ć‰GALISATEUR
(INTƉRIEUR/EXTƉRIEUR)
18. COMMUTATEUR DE CANAL DE HAUT-PARLEUR
(GAUCHE/STƉRƉO/DROIT)
19. CHARGEUR USB POUR LA MAISON
20. CĆ¢BLE DE CHARGEMENT MICRO-USB AU USB
FONCTIONNEMENT
Mise sous tension : Enfoncez et relĆ¢chez le bouton multifonction (avec signal sonore).
Mise hors tension : Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncƩ
pendant dix secondes (avec signal sonore).
Lecture/Pause : Appuyez sur le bouton multifonction une fois.
Piste suivante : Appuyez sur le bouton multifonction deux fois.
Piste prƩcƩdente : Appuyez sur le bouton multifonction trois fois.
RĆ©glage du volume : Enfoncez le bouton Ā« + Ā» ou Ā« - Ā» pour hausser ou baisser le
volume. Lā€™appareil Ć©mettra un signal sonore lorsque le volume maximal est atteint.
RĆ©initialisation : Enfoncez les boutons Ā« Vol + Ā» et Ā« - Ā» simultanĆ©ment.
Fermeture automatique :
BOOMBOTTLE+ sā€™Ć©teindra automatiquement aprĆØs 30
minutes lorsquā€™il nā€™y a aucune transmission audio sans fil ou connexion auxiliaire 3,5 mm.
Commutateur dā€™Ć©galisateur : SĆ©lectionnez les rĆ©glages dā€™Ć©galisateur pour lā€™intĆ©rieur
ou lā€™extĆ©rieur.
Recouplage : Une fois lā€™appareil allumĆ©, maintenez enfoncĆ© le bouton multifonction
pendant trois secondes avant de le relĆ¢cher. BOOMBOTTLE+ interrompra la connexion
existante et effectuera le couplage avec un autre appareil.
COUPLAGE (haut-parleur individuel)
1. Mise sous tension/couplage : Appuyez sur le bouton multifonction une fois pour
allumer BOOMBOTTLE+. Vous entendrez un signal sonore. Appuyez sur le bouton
multifonction et maintenez-le enfoncĆ© pendant trois secondes avant de le relĆ¢cher.
Le tƩmoin lumineux (tƩmoin Ơ DEL bleu) clignotera en bleu et en rouge en Bluetooth
alternance et BOOMBOTTLE+ Ć©mettra un signal sonore.
2. Affichez le menu Bluetooth de votre appareil pour chercher BOOMBOTTLE+ et
Ć©tablir la connexion.
3. SĆ©lectionnez BOOMBOTTLE+.
4. Vous entendrez un signal sonore lorsque la connexion est rƩussie. Lors Remarque :
de la mise sous tension, BOOMBOTTLE+ se reconnecte automatiquement Ć 
lā€™appareil du plus rĆ©cent couplage. Vous entendrez un signal sonore lorsque la
connexion est rĆ©alisĆ©e. Si BOOMBOTTLE+ ne repĆØre aucun appareil dans un dĆ©lai
de 10 secondes, le mode de couplage est activƩ (signal sonore en continu).
Lā€™appareil Ć  coupler affichera le nom de couplage Ā« BOOMBOTTLE+ Ā».
Mode de recherche ā€“ Le tĆ©moin lumineux (tĆ©moin Ć  DEL bleu) clignote Ć  Bluetooth
intervalles de deux (2) secondes.
Connexion ā€“ Le tĆ©moin lumineux (tĆ©moin Ć  DEL bleu) clignote lentement Bluetooth
aprĆØs la connexion.
Mode de couplage ā€“ Le tĆ©moin lumineux (tĆ©moin Ć  DEL bleu) clignote en Bluetooth
bleu et en rouge en alternance lorsque ce mode est activƩ.
COUPLAGE DOUBLE (deux haut-parleurs) -
BOOMBOTTLE+ oī‰ˆre
le vĆ©ritable fonctionnement stĆ©rĆ©o lors de lā€™utilisation dā€™un deuxiĆØme haut-parleur
BOOMBOTTLE+ (vendu sƩparƩment).
1. Ouvrez le couvercle Ʃtanche et dƩplacez le commutateur L/S/R (gauche/stƩrƩo/droit) Ơ
la position Ā« S Ā» (stĆ©rĆ©o) dans les deux haut-parleurs. Laissez ouvert le couvercle Ć©tanche
ī€ jusquā€™Ć ī€ceī€queī€leī€processusī€deī€couplageī€soitī€terminĆ©.
2. Allumez simultanƩment les deux haut-parleurs BOOMBOTTLE+ en
enfonƧant briĆØvement le bouton multifonction de chacun des
haut-parleurs. Placez un haut-parleur dans la position Ā« L Ā» (canal
gauche) et lā€™autre haut-parleur dans la position Ā« R Ā» (canal droit).
Le couplage des deux haut-parleurs sā€™effectue automatiquement.
3. Prenez le haut-parleur gauche, puis maintenez enfoncƩ le bouton
multifonction pendant trois secondes avant de le relĆ¢cher. Vous entendrez
un signal sonore continu indiquant que le haut-parleur est en mode de couplage.
4. SĆ©lectionnez Ā« BOOMBOTTLE+ Ā» Ć  lā€™aide de votre lecteur de musique. Les deux
haut-parleurs sont maintenant en mode stƩrƩo pour une utilisation simultanƩe.
5. Une fois la connexion rƩussie, il est possible de rƩgler le canal (gauche/stƩrƩo/droit) et
lā€™Ć©galisateur Ā« EQ Ā» de chacun des haut parleurs. Lorsque les haut-parleurs Remarque :
sont en mode de couplage double, le fait dā€™appuyer sur le bouton multifonction pendant
trois secondes (recouplage) interrompra uniquement la connexion avec le lecteur de
musique Bluetooth, sans modifier la connexion Ć©tablie entre les deux haut-parleurs.
6. Pour quitter le mode de couplage double et utiliser un seul haut-parleur : sƩlectionnez
la position Ā« S Ā» (stĆ©rĆ©o) pour les deux haut-parleurs, puis Ć©teignez un haut-parleur en
enfonƧant le bouton multifonction pendant dix secondes (remarque : les deux haut
parleurs sā€™Ć©teindront). Vous pouvez Ć©galement rallumer les haut-parleurs ou appuyer sur
les boutons Ā« + Ā» et Ā« - Ā» simultanĆ©ment (rĆ©initialisation). En mode de couplage double,
les boutons pour hausser ou baisser le volume, piste suivante prƩcƩdente et pause
lecture des deux haut-parleurs fonctionnent.
Remarques :
ā€¢ī€ Enī€modeī€deī€couplageī€double,ī€laī€connexionī€auxiliaireī€deī€3,5ī€mmī€versī€leī€haut-parleurī€principalī€
(celui qui est couplĆ© Ć  la position Ā« L Ā», soit le canal gauche) fonctionne Ć©galement. Branchez un
cĆ¢ble audio (non compris) dans le haut-parleur principal et dans votre appareil audio. Lorsque
vous utilisez un cĆ¢ble audio, veuillez noter que les rĆ©glages du bouton multifonction et du
volume de BOOMBOTTLE+ ne fonctionnent pas. Vous devez utiliser les fonctions pause/lecture
et piste suivante/prĆ©cĆ©dente directement Ć  lā€™aide de votre appareil audio.
ā€¢ī€ Leī€modeī€deī€couplageī€double,ī€lesī€haut-parleursī€seī€couplentī€automatiquementī€etī€rĆ©alisentī€leī€
couplage au tƩlƩphone le plus rƩcemment utilisƩ lors du redƩmarrage, pourvu que le recouplage
des haut-parleurs nā€™ait pas Ć©tĆ© effectuĆ© et que le mode de couplage double nā€™ait pas Ć©tĆ© interrompu.
Haut-
parleur 1
Haut-
parleur 2


Produktspezifikationen

Marke: Scosche
Kategorie: Ladestation/Dockingstation
Modell: boomBOTTLE+

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Scosche boomBOTTLE+ benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladestation/Dockingstation Scosche

Bedienungsanleitung Ladestation/Dockingstation

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-