Schwaiger 715170 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Schwaiger 715170 (4 Seiten) in der Kategorie niet gecategoriseerd. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Informa-
tionen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unterstützen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung
während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an
nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt
auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten
Teile enthalten sind.
Achten Sie am Aufstellort der Anlage auf Ihre Sicherheit (wie z.B. ein rutschiges
Dach welches zu einer Absturzgefahr führen kann).
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Nehmen Sie den SAT-Finder nicht in den Betrieb, wenn das Gerät oder die An-
schlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen (wie z.B. Kabel-Quetschungen). Ach-
ten Sie darauf, dass Anschlussleitungen nicht zur Stolperfalle werden oder bei der
Verwendung eingeklemmt oder gequetscht werden.
Der SAT-Finder ist nur zum kurzzeitigen Einrichten einer Satellitenanlage konzipiert,
nicht für den Dauerbetrieb. Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von ent-
flammbarem Material betrieben werden. Lassen Sie Reparaturen nur von unserem
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Eigenmächtiges Öffnen und Reparaturver-
suche führen zum Garantieverlust.
ÜBERBLICK
Dieser digitaler SATFINDER ist mikroprozessorgesteuert und dadurch zuverlässig und
präzise. Die Signalstärke wird auf einer LCD-Anzeige grafisch in Form einer Thermo-
meterskala und in Zahlen (0 - 99) angezeigt. Darüber hinaus kann das Gerät über
einen Summer hohe Töne abgeben (je höher der Ton, desto besser das Signal). Dieser
digitale SATFINDER ist sehr empfindlich und kann die schwächsten Signale erkennen.
Starke Eingangssignale (durch leistungsfähigen Satelliten, große Satellitenschüssel)
können zum besseren Auslesen problemlos abgeschwächt werden.
GERÄTEÜBERSICHT
Tasten & Komponenten
siehe Abbildung oben
1 LNB-Anschluss
2 Receiver-Anschluss
3 Kompass
4 Summer-Bedientaste
5 Bedientaste für LED-Hintergrundbeleuchtung
6 Taste zur Steigerung der Abschwächung
Falls das Eingangssignal zu stark ist (die Thermometerskala zeigt ein
Maximum und der Signalstärkewert zeigt 99 an), kann dies problemlos
durch Aktivierung dieser „Abschwächungsfunktion“ abgeschwächt werden.
Sie reduziert das Eingangssignal auf ein niedrigeres Niveau.
Die Abschwächung kann insgesamt in vier Schritten erfolgen.
7 Taste zur Verringerung der Abschwächung
(Diese Funktion ist das Gegenteil der oben beschriebenen Funktion)
8 LCD-Grafikanzeige
Diese zeigt verschiedene gemessene Parameter für die von Ihnen
gewählte Funktion an. Sie verfügt über eine LED-Hintergrundbeleuchtung,
die der Benutzer ein- oder ausschalten kann.
9 Drehknopf
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
715170
SO ERFOLGT DER ANSCHLUSS
1. Schließen Sie ein Überbrückungskabel vom LNB an den „Satellite“-Anschluss am
digitalen SATFINDER an.
2. Schließen Sie das Kabel von Ihrem Satelliten-Receiver an den „Receiver“-An-
schluss am digitalen SATFINDER an.
siehe Abbildung oben
BETRIEB
1. Schalten Sie den Satelliten-Receiver ein. Der digitale SATFINDER schaltet sich
selbst ein.
2. Stellen Sie Ihre Satellitenschüssel auf die korrekten Werte für Azimuth (horizon-
tale Ausrichtung) und Elevation (vertikale Ausrichtung) ein (diese Information
sollte mit Ihrer Satellitenschüssel bereitgestellt werden).
3. Stellen Sie den Drehknopf ein, bis die angezeigte Signalstärke 0% beträgt (der
kritische Punkt).
4. Suchen Sie das maximale Signal, indem Sie Azimuth (horizontale Ausrichtung)
und Elevation (vertikale Ausrichtung) Ihrer Satellitenschüssel langsam ändern.
Je höher der Wert, desto besser das Signal. Falls die Anzeige des digitalen SAT-
FINDER den höchsten Wert anzeigt, können Sie die Abschwächung einstellen, um
das Eingangssignal auf ein niedriges Niveau zu bringen. Fahren Sie damit fort,
die Satellitenschüssel zu bewegen, bis Sie die höchstmögliche Messung und den
höchsten Summton erzielen.
5. Schließen Sie den SATFINDER ab und verbinden Sie den LNB/LNBC erneut mit
IhremReceiver.
WICHTIGER HINWEIS
Falls Sie ein LNB mit einer Verstärkung von mehr als 60 dB verwenden, setzen Sie
einen 5 dB-Abschwächer zwischen LNB/LNBF und digitalen SATFINDER.
Falls kein Satelliten-Receiver zur Verfügung steht, kann an den „Receiver“-An-
schluss des digitalen SATFINDER eine 13 - 18 V DC Stromversorgung mit F-Stecker
angeschlossen werden, um diesen mit Strom zu versorgen.
Alle in diesem Merkblatt genannten Spezifikationen können ohne vorherige Ankün-
digung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 715170
Eingangsfrequenz 950 - 2150 MHz
Eingangsniveau min. - 40 dBm
Eingangsniveau max. -10 dBm
Eingangsimpedanz 75 Ω, F-Stecker
Ausgangsimpedanz 75 Ω, F-Stecker
Betriebsbereich 52 ~ 60 dB
Stromversorgung 13 - 18 V
WARTUNG & REINIGUNG
HINWEIS
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen
Kurzschluss verursachen.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse
gelangen.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder die
Anschlusskabel defekt sind.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, un-
sachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantie-
ansprüche ausgeschlossen.
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylon-
borsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer,
harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
1. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
2. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein leicht ange-
feuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
3. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien rfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elekt-
rische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dar eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs-
stelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Sym-
bol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese
Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden
die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konn-
te Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support.
Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes. Diesen Zeitpunkt weisen
Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u. ä.) nach.
Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet
sich nach unseren zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger Product. This user
manual is an integral part of this product. It contains important information on
commissioning and handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read through the
instructions for use carefully. Store this guide safely throughout the product’s en-
tire service life and pass it on to any subsequent users or owners. Check that the
supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or
damaged.
Pay attention to your safety at the installation site of the system (e.g. a slippery roof
which can lead to a risk of falling).
INDENTED USE
Do not operate the SAT-Finder if the device or the connecting cables show visible
damage (e.g. cable crushing). Make sure that the connecting cables do not become
a trip hazard or become pinched or crushed during use.
The SAT-Finder is only designed for setting up a satellite system for a short time, not
for continuous operation. The unit must not be operated in the immediate vicinity
of flammable material. Have repairs carried out only by our qualified personnel.
Unauthorised opening and attempted repairs will invalidate the warranty.
OVERVIEW
The digital SATFINDER is microprocessor controlled, making it very reliable and
accurate. Signal strength is presented graphically on the LCD-display in form of
thermometer-scales and in numbers (0-99). It can also present pitch tones (the
higher tone the better signal) on a buzzer. The digital SATFINDER is very sensitive
and can detect the weakest of signals, strong incoming signals (powerfull satellite,
big dishes ) can easily be attenuated for better readout.
DEVICE OVERVIEW
Keys & Components
see picture above
1 LNB Connecting Port
2 Receiver Connecting Port
3 Compass
4 Buzzer Control Key
5 LED Backlight Control Key
6 ATT Increasing Key
If the incoming signal is too strong, (the thermometer-scales shows max
and the signal strength value shows 99) it can easily be attenuated by en-
abling this “attenuation” function, it reduces the incoming signal to a lower
level. There are four step attenuation totally.
7 ATT Reducing Key
(The function is contrary to above item)
8 LCD Graphic Display
It can display various measured parameters for the function you selected. It
has LED Backlight which user can freely turn on or turn off.
9 Adjustable knob
HOW TO CONNECT
1. connect a jumper cable from the LNB to the “Satelliteport on the digital SAT-
FINDER.
2. connect the cable from your satellite receiver to the “Receiver” port on the digital
SATFINDER.
see picture above
OPERATION
1. Switch the satellite receiver on, the digital SATFINDER will turn on by itself.
2. Set your dish to the proper azimuth and elevation settings.(The information
should be supplied with your satellite dish).
3. Adjust the knob until the signal strength display at 0%(the critical point).
4. Peak the signal by slowly moving the azimuth and elevation of your dish. The
higher values, the better signal. If the digital SATFINDER‘s reading becomes full
scale, you can adjust the ATT” to reduce the incoming signal to a lower level.
Continue to move the dish until you have the highest possible meter reading and
the highest possible buzzer pitch.
5. Remove the jumper cable and digital SATFINDER, and reconnect the LNB/LNBC
to your receiver.
IMPORTANT NOTES
When using a LNB with gain higher than 60dB, insert a 5dB attenuator between the
LNB/LNBF and the digital SATFINDER.
In case no satellite receiver is at hand a 13-18V DC power supply with F-connector
can be connected on the “Receiver” side of the digital SATFINDER to power the
SATFINDER.
All specifications cited in this leaflet are subject to change without notice .
TECHNICAL DATA
Model number 715170
Input frequency 950 - 2150 MHz
Input level min. - 40 dBm
Input level max. -10 dBm
Input impedance 75 Ω, F-Connector
Output Impedance 75 Ω, F-Connector
Operating range 52 ~ 60 dB
Power supply 13 - 18 V
MAINTENANCE & CLEANING
NOTE!
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
Never immerse the product in water or other liquids.
Make sure that no water or other liquids get into the housing.
WARNING!
Risk of electric shock!
Do not operate the product if it shows visible damage or if the power cord is
defective.
Only parts that correspond to the original device data may be used for repairs.
This product contains electrical and mechanical parts which are essential for pro-
tection against sources of danger.
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or
sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas, and the like. These
can damage the surfaces.
1. Clean the product with a soft, dry cloth.
2. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little mild de-
tergent if necessary.
3. Allow all parts to dry completely afterwards.
Storage
All parts must be completely dry before storage
Always store the product in a dry place.
Store the product out of reach of children, securely closed and at a storage tem-
perature between 5 °C and 20 °C (room temperature).
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal
household waste. The consumer is legally obliged to return electrical and elec-
tronic devices and batteries that are at the end of their useful life to the point
of sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legis-
lation in the country of use governs individual details regarding disposal. The symbol
on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product or
non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical advice
and your retailer is unable to help you.
Warranty
The warranty period starts when the product is purchased. The purchase receipt,
such as a till receipt, invoice or delivery slip, serves as proof of this date. Keep these
documents in a safe place. Our warranty is based on our warranty conditions valid
at the time of purchase.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
 
 
DVB-S / DVB-S2
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
715170_BDA
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit
Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des informations
importantes pour la mise en service et l‘utilisation. Ce mode d‘emploi est destiné à
vous aider à utiliser le produit. Lisez-le attentivement. Conservez-le en lieu sûr pen-
dant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire
suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun
élément ne manque ou est abîmé.
Veillez à votre curité sur le lieu d‘installation de l‘installation (comme par exemple
un toit glissant qui peut entraîner un risque de chute).
UTILISATION PREVUE
Ne mettez pas le SAT-Finder en service si l‘appareil ou les câbles de raccorde-
ment présentent des dommages visibles (comme par exemple des écrasements de
câbles). Veillez à ce que les câbles de raccordement ne constituent pas un risque de
trébuchement ou ne soient pas coincés ou écrasés lors de l‘utilisation.
Le SAT-Finder est uniquement conçu pour la mise en place à court terme d‘une
installation satellite, et non pour une utilisation permanente. L‘appareil ne doit pas
être utilisé à proximité immédiate de matériaux inflammables. Ne confiez les répa-
rations qu‘à notre personnel qualifié. Toute ouverture ou tentative de réparation non
autorisée entraîne la perte de la garantie.
APERÇU
ce DÉTECTEUR DE STATELLITES numérique est commandé par un micro-processeur
et est par conséquent fiable et précis. La puissance du signal s‘affiche graphique-
ment sur un écran LCD sous la forme d‘une échelle de thermomètre et avec des
nombres (0-99). De plus, l‘appareil peut émettre des sons aigus au moyen d‘une
sonnerie (plus le son est aigu, meilleur est le signal). Ce DÉTECTEUR DE STA-
TELLITES très sensible peut reconnaître les signaux les plus faibles. Des signaux
d‘entrée forts (par le biais de satellites performants, grande parabole) peuvent être
atténués pour être mieux lus sans problème.
PRESENTATION DE L’APPAREIL
Boutons et composants
voir illustration ci-dessus
1 raccord LNB
2 raccord récepteur
3 boussole
4 touche de commande de la sonnerie
5 touche de commande pour
rétro-éclairage LED
6 touche pour augmenter l‘atténuation
Au cas où le signal d‘entrée est trop fort (l‘échelle de thermomètre affiche un ma-
ximum et la valeur de puissance du signal affiche 99), celui-ci peut être atténué
facilement en activant cette fonction d‘atténuation. Elle réduit le signal d‘entrée à
un niveau inférieur. L‘atténuation peut se faire au total sur quatre niveaux.
7 touche pour diminuer l‘atténuation.
(Cette fonction est le contraire de la fonction décrite ci-dessus)
8 affichage graphique LCD
Celui-ci affiche différents paramètres mesurés pour la fonction que vous
avez choisie. Il dispose d‘un rétro-éclairage LED que l‘utilisateur peut allu-
mer ou éteindre.
9 bouton tournant
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
715170
C‘EST AINSI QUE S‘EFFECTUE LA CONNEXION
1. branchez un câble volant du LNB au raccord du satellite sur le DÉTECTEUR DE
STATELLITES numérique.
2. branchez le câble de votre récepteur satellite au raccord du récepteur sur le DÉ-
TECTEUR DE STATELLITES numérique.
voir illustration ci-dessus
FONCTIONNEMENT
1. allumez le récepteur satellite. Le DÉTECTEUR DE STATELLITES numérique s‘al-
lume de lui-même.
2. réglez votre parabole sur les valeurs correctes pour l‘azimut (direction horizon-
tale) et l‘élévation (direction verticale) (cette information devrait être disponible
avec votre parabole satellite).
3. réglez le bouton tournant jusqu‘à ce que la puissance du signal affichée soit un
0% (le point critique).
4. cherchez le signal maximal en modifiant lentement l‘azimut (direction horizon-
tale) et l‘élévation (direction verticale) de votre parabole satellite. Plus la valeur
est élevée, meilleur est le signal. Au cas où l‘affichage du DÉTECTEUR DE STA-
TELLITES numérique affiche la valeur la plus élevée, vous pouvez régler l‘atté-
nuation pour faire baisser le signal d‘entrée à un niveau plus bas. Poursuivez ainsi
pour faire bouger la parabole jusqu‘à ce que vous atteigniez la mesure la plus
élevée possible et le son de la sonnerie le plus élevé.
5. fermez le DÉTECTEUR DE STATELLITES et reconnectez le LNB/LNBC à votre ré-
cepteur.
INDICATIONS IMPORTANTES
au cas vous utilisez un LNB ayant une puissance de plus de 60 dB, mettez un
atténuateur de 5 dB entre LNB/LNBF et le DÉTECTEUR DE STATELLITES numérique.
Au cas aucun récepteur satellite n‘est à disposition, il est possible de brancher
une alimentation électrique de 13-18 V DC avec une fiche F au raccord du récepteur
du DÉTECTEUR DE STATELLITES numérique pour fournir celui-ci avec du courant.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Référence article 715170
Fréquence d‘entrée 950 - 2150 MHz
Niveau min. d‘entrée min. - 40 dBm
Niveau max. d‘entrée max. -10 dBm
Impédance d‘entrée 75 Ω, connecteur F
Impédance de sortie 75 Ω, connecteur F
Gamme d‘exploitation 52 ~ 60 dB
Alimentation en
courant électrique
13 - 18 V
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer
un court-circuit.
N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide.
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles ou si les bles de
connexion sont fectueux.
N‘ouvrez pas le boîtier. La responsabilité et la garantie sont exclues en cas de ré-
parations, de raccordement incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes
effectuées par vous-même.
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou
en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou talliques tels que des couteaux,
des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces du produit.
1. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
2. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si néces-
saire, un peu detergent doux.
3. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température
de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température ambiante).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu
de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la
fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au
point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de
chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage re-
portent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résul-
tant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du
produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas
été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance technique.
Garantie
La période de garantie court à compter de la date d‘achat du produit. Vous êtes
prié de prouver cette date de prise d‘effet de la garantie par un justificatif d‘achat
(ticket de caisse, facture, bordereau de livraison etc.). Conservez soigneusement
ces documents. Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux
conditions en vigueur à partir de la date d‘achat.
Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA
IN GENERALE
Leggere accuratamente prima dell’uso e conservare per una consultazione succes-
siva.
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo
prodotto Schwaiger. Queste istruzioni per l‘uso appartengono a questo prodotto.
Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il prodotto. Queste
istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del prodotto. Legga accurata-
mente le istruzioni per l’uso. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le
consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenu-
to sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
Fate attenzione alla vostra sicurezza nel luogo di installazione del sistema (per
esempio un tetto scivoloso che può portare a un rischio di caduta).
USO CONSENTITO
Non utilizzare il SAT-Finder in caso di danni visibili all‘apparecchio o ai cavi di colle-
gamento (per esempio schiacciamento dei cavi). Assicuratevi che i cavi di collega-
mento non diventino un pericolo di inciampo o si schiaccino durante l‘uso.
Il SAT-Finder è progettato solo per impostare un sistema satellitare per un breve
periodo, non per un funzionamento continuo. L‘unità non deve essere utilizzata nelle
immediate vicinanze di materiale infiammabile. Fate eseguire le riparazioni solo dal
nostro personale qualificato. L‘apertura non autorizzata e i tentativi di riparazione
invalidano la garanzia.
VISIONE D‘INSIEME
Il presente SATFINDER è dotato di comando con microprocessore e quindi affidabile
e preciso. Un display LCD visualizza graficamente la potenza del segnale sotto forma
di una scala termometrica e utilizzando numeri (0-99). Inoltre, l‘apparecchio può
emettere segnali audio alti mediante un cicalino (più alto è il suono, migliore sail
segnale). Si tratta di un rilevatore molto sensibile e in grado di riconoscere i segnali
più deboli. I segnali d‘ingresso troppo forti (emessi da satelliti efficienti o da grandi
antenne satellitari) possono essere facilmente attenuati per una ricezione migliore.
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
Pulsanti e componenti
vedi illustrazione sopra
1 attacco LNB
2 attacco ricevitore
3 bussola
4 pulsante di comando del cicalino
5 pulsante di comando per la retroilluminazione a LED
6 pulsante per l‘attenuazione del segnale
Se il segnale d‘ingresso è troppo forte (la scala termometrica visualizza il
massimo e la potenza del segnale è di 99) basta semplicemente attivare
questa funzione per attenuare il segnale. In questo modo il segnale d‘in-
gresso può essere ridotto a un livello più basso. L‘attenuazione del segnale
avviene in quattro passaggi.
7 pulsante per limitare l‘attenuazione del segnale
(si tratta della funzione opposta a quella appena descritta)
8 display grafico a LCD
Visualizza i diversi parametri misurati per la funzione selezionata.
È dotato di retroilluminazione a LED selezionabile (on/off) a scelta dall‘utente.
9 manopola
COME EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO
1. Collegare un cavo di bypass dal LNB all‘attacco satellitare sul SATFINDER digitale.
2. Collegare il cavo del ricevitore satellitare all‘attacco del ricevitore sul SATFINDER
digitale.
vedi illustrazione sopra
FUNZIONAMENTO
1. Accendere il ricevitore satellitare. Il SATFINDER digitale si accende da solo.
2. Regolare l‘antenna satellitare sui valori corretti per l‘azimuth (orientamento in
senso orizzontale) e l‘elevazione (orientamento verso l‘alto) (questa informazio-
ne dovrebbe essere fornita assieme all‘antenna satellitare).
3. Regolare la manopola finché non si visualizza una potenza del segnale di 0%
(punto critico).
4. Cercare il segnale di massima potenza modificando lentamente l‘azimuth (orien-
tamento in senso orizzontale) e l‘elevazione (orientamento verso l‘alto). Più alto
è il valore, migliore è il segnale. Se il display del SATFINDER digitale indica il va-
lore massimo, è possibile inserire l‘attenuazione del segnale, in modo da portare
il segnale d‘ingresso a un livello basso. Continuare a muovere l‘antenna satelli-
tare fino a raggiungere la massima misurazione possibile e il massimo segnale
acustico.
5. Staccare il collegamento del SATFINDER e collegare di nuovo il LNB/LNBC al rice-
vitore.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualora si utilizzi un LNB con un rafforzamento superiore a 60 dB, inserire un atte-
nuatore da 5 dB tra il LNB/LNBF e il SATFINDER digitale.
Se non è disponibile un ricevitore satellitare, all‘attacco per il ricevitore che si trova
sul SATFINDER digitale si può collegare un‘alimentazione DC da 13-18 V con con-
nettore F, in modo da garantire l‘alimentazione elettrica.
Tutte le specifiche tecniche citate nel presente opuscolo non possono subire modifi-
che se non sono precedute da preavviso.
DATI TECNICI
Codice articolo 715170
Frequenza d‘ingresso 950 - 2150 MHz
Livello d‘ingresso min. - 40 dBm
Livello d‘ingresso max. -10 dBm
Impedenza d‘ingresso 75 Ω, Connettore F
Impedenza di uscita 75 Ω, Connettore F
Intervallo operativo 52 ~ 60 dB
Alimentazione di rete 13 - 18 V
MANUTENZIONE E PULIZIA
NOTA
Pericolo di corto circuito!
L‘acqua o altri liquidi che entrano nell‘alloggiamento possono causare un corto circuito.
Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
Assicuratevi di proteggere l‘alloggiamento dall‘acqua o da altri liquidi.
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Non utilizzare il prodotto se vi sono danni visibili o se il cavo di alimentazione è
difettoso.
Non aprire l‘involucro. La responsabilità e i diritti di garanzia sono esclusi in caso
di riparazioni effettuate da voi stessi, di collegamento non corretto o di funziona-
mento non corretto.
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon, o oggetti
affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole dure e simili.
1. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
2. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido e, se
necessario, un po‘ di detersivo delicato.
3. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e
ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C (temperatura
ambiente).
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a re-
stituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della
loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a ricon-
segnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a li-
vello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione
riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità garanzia in relazione a danni
derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall‘utilizzo
improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto
tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Garanzia
La garanzia decorre dal momento dell’acquisto del prodotto. Il momento dell’acquisto
dev’essere confermato da una prova d’acquisto (scontrino di cassa, fattura, bolla di
consegna etc.). Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in
garanzia si regolano in base alle condizioni di garanzia valide al momento dell’acquisto.
Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
 
 
DVB-S / DVB-S2
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
715170_BDA
INFORMACIÓN GENERAL
Lectura y almacenamiento del manual de instrucciones.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwaiger. Este
manual de instrucciones pertenece a este producto. Contiene información importan-
te sobre la puesta en marcha y el manejo.
Este manual de usuario tiene por objeto ayudarle a utilizar el producto. Lea deteni-
damente las instrucciones de uso. Consérvelas durante toda la vida útil del producto
y facilítesela a subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido
está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Preste atención a su seguridad en el lugar de instalación del sistema (por ejemplo,
un techo resbaladizo que puede provocar un riesgo de caída).
USO PREVISTO
No utilice el SAT-Finder si el aparato o los cables de conexión presentan daños
visibles (por ejemplo, aplastamiento del cable). Asegúrese de que los cables de
conexión no se conviertan en un peligro de tropiezo o se pellizquen o aplasten
durante el uso.
El SAT-Finder sólo está diseñado para configurar un sistema de satélites durante un
corto periodo de tiempo, no para un funcionamiento continuo. El aparato no debe
funcionar en la proximidad inmediata de material inflamable. Encargue las repara-
ciones únicamente a nuestro personal cualificado. La apertura no autorizada y los
intentos de reparación invalidarán la garantía.
VISTA GENERAL
El localizador de satélites digital SATFINDER ofrece gran precisión y fiabilidad gra-
cias a su control por microprocesador. La intensidad de la señal se representa grá-
ficamente en una pantalla LCD como escala termométrica con valores de 0-99.
El aparato también puede emitir tonos altos mediante un zumbador (cuanto más
suene el zumbador, mejor será la recepción de la señal). El localizador de satélites
digital SATFINDER es extremadamente sensible, pudiendo reconocer incluso las se-
ñales más débiles. Asimismo, ofrece la posibilidad de amortiguar intensas señales
de entrada, recogidas mediante potentes satélites y grandes antenas parabólicas,
para seleccionarlas máscilmente.
VISIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO
Botones y componentes
véase la ilustración anterior
1 Conector LNB
2 Conector del receptor
3 Brújula
4 Pulsador del zumbador
5 Pulsador de la iluminación de fondo LED
6 Pulsador de amortiguación
Si la señal de entrada es demasiado potente (la escala termométrica indica
el valor máximo de 99), existe la posibilidad de reducirla fácilmente activan-
do la función de amortiguación. Esta función reduce la señal de entrada a un
nivel inferior. La amortiguación se produce en un total de cuatro pasos.
7 Pulsador de reducción de la amortiguación
(ésta es la función inversa a la descrita anteriormente)
8 Pantalla gráfica LCD
Esta pantalla indica diversos parámetros de las funciones seleccionadas y
dispone de iluminación de fondo LED que el usuario puede conectar
y desconectar libremente.
9 Botón giratorio
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
715170
PROCESO DE CONEXIÓN
1. Conecte el cable de puente eléctrico desde el conector LNB al conector del saté-
lite situado en el localizador de satélites digital SATFINDER.
2. Conecte el cable del receptor de satélite al conector del receptor situado en el
localizador de satélites digital SATFINDER.
véase la ilustración anterior
FUNCIONAMIENTO
1. Encienda el receptor de satélite. El localizador de satélite digital SATFINDER se
conecta automáticamente.
2. Ajuste el ángulo acimutal (orientación horizontal) y la elevación (orientación ver-
tical) de la antena parabólica de forma correcta según se indica en las instruccio-
nes de manejo de la antena parabólica.
3. Accione el botón giratorio hasta que la potencia de la señal indicada sea del 0%
(punto crítico).
4. Busque la señal máxima modificando lentamente los valores del ángulo acimutal
(orientación horizontal) y de la elevación (orientación vertical). Cuanto mayor
sea el valor, más potente será la señal recibida. Si la pantalla del localizador de
satélites digital SATFINDER indica el valor máximo, puede activar la función de
amortiguación de la señal de entrada para mantenerla en un nivel bajo. Siga
moviendo la antena parabólica hasta alcanzar el nivel de recepción mayor posible
y oír el zumbido más alto.
5. Desconecte el localizador de satélites SATFINDER y conecte el conector LNB/
LNBF nuevamente con el receptor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Si utiliza un conector LNB con una amplificación superior a 60 dB, es recomendable
instalar un reductor de 5 dB entre el conector LNB/LNBF y el localizador de satélites
digital SATFINDER.
Si no dispone de ningún receptor de satélite, puede conectar un bloque de alimen-
tación de corriente CC con conector F al conector del receptor del localizador de
satélites digital SATFINDER para abastecerlo con corriente.
Todas las especificaciones indicadas en esta hoja de instrucciones pueden ser mo-
dificadas sin previo aviso.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 715170
Frecuencia de entrada 950 - 2150 MHz
Nivel de entrada min. - 40 dBm
Nivel de entrada max. -10 dBm
Impedancia de entrada 75 Ω, Conector F
Impedancia de salida 75 Ω, Conector F
Servicio 52 ~ 60 dB
Abastecimiento de corriente 13 - 18 V
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡NOTA!
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría producirse un
cortocircuito.
No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice el producto si presenta daños visibles o si el cable de carga presenta
defectos.
No abra la carcasa. Los derechos de responsabilidad y garantía quedan excluidos
en caso de que efectúe reparaciones por su cuenta, conecte el producto incorrec-
tamente o no respete las instrucciones de manejo.
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon, ni
ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchillos, espátulas duras y
similares. Podrían dañar la superficie.
1. Limpie el producto con un paño suave y seco.
2. En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedecido y, de ser
necesario, un detergente suave.
3. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
Almacenamiento
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
Conserve el producto siempre en un lugar seco.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma segura y a
una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C (temperatura ambiente).
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eli-
minar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a
depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final
de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal efecto o a
devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la co-
rrespondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual
de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que re-
sulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del
producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especiali-
zado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico.
Garantía
El período de garantía comienza con la compra del producto. Le rogamos que justi-
fique dicho momento mediante el tique de compra (recibo de caja, factura, albarán,
etc.). Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía
se rige por nuestras condiciones de garantía vigentes en el momento de la compra.
Horario de oficina (servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ALGEMEEN
Bedieningshandleiding lezen en bewaren.
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-pro-
duct. Deze bedieningshandleiding hoort bij deze product. De handleiding bevat
belangrijke informatie over de ingebruikneming en het onderhoud. Deze bedie-
ningshandleiding biedt ondersteuning bij de omgang met het product. Lees de be-
dieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volledige
levensduur van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende
of beschadigde onderdelen in zitten.
Let op uw veiligheid op de plaats van installatie van het systeem (bv. een glad dak
dat tot valgevaar kan leiden).
BEOOGD GEBRUIK
Gebruik de SAT-Finder niet als er zichtbare schade is aan het apparaat of de aansl-
uitkabels (bijv. kabelbreuk). Zorg ervoor dat de aansluitkabels tijdens het gebruik
geen struikelgevaar vormen of bekneld of geplet raken.
De SAT-Finder is alleen ontworpen voor het opzetten van een satellietsysteem voor
een korte tijd, niet voor continu gebruik. Het toestel mag niet worden gebruikt in
de onmiddellijke nabijheid van ontvlambaar materiaal. Laat reparaties alleen door
ons gekwalificeerd personeel uitvoeren. Ongeoorloofde opening en pogingen tot
reparatie maken de garantie ongeldig.
OVERZICHT
Deze digitale satellietvinder is microprocessorgestuurd en daardoor betrouwbaar en
accuraat. De signaalsterkte wordt grafisch weergegeven op een LCD-scherm in de
vorm van een verticale schaal en met cijfers (0-99). Het apparaat kan bovendien
hoge zoemtonen weergeven (hoe hoger de toon, des te beter het signaal). Deze
digitale SATFINDER is zeer gevoelig en is in staat uiterst zwakke signalen op te
vangen. Sterke ingangssignalen (als gevolg van krachtige satellieten, grote satel-
lietschotels) kunnen voor een beter uitlezen gemakkelijk worden gedempt.
OVERZICHT VAN HET APPARAAT
Knoppen en componenten
zie illustratie hierboven
1 LNB-aansluiting
2 Ontvangeraansluiting
3 Kompas
4 Zoemtoontoets
5 Bedieningstoets voor de LED-achtergrondverlichting
6 Toets om de demping te verhogen
Als het ingangssignaal te sterk is (de verticale schaal staat op maximum en
de signaalsterkte op 99), kan dit gemakkelijk worden verlaagd door activer-
ing van de dempingsfunctie. Deze dempt het ingangssignaal tot op een lager
niveau. De demping kan op vier verschillende niveaus worden geregeld.
7 Toets om de demping te verlagen
(doet het tegenovergestelde van de hierboven beschreven functie)
8 LCD-weergave
Deze toont de verschillende gemeten waarden voor de door u geselecteerde
functie. Het is mogelijk de LED-achtergrondverlichting aan- en uit te zetten.
9 Draaiknop
U DIENT HET APPARAAT ALS VOLGT AAN TE SLUITEN
1. Sluit een verloopkabel aan van de LNB naar de satellietaansluiting van de digitale
SATFINDER.
2. Sluit de kabel van uw satellietontvanger aan op de ontvangeraansluiting van de
digitale SATFINDER.
zie illustratie hierboven
GEBRUIK
1. Zet de satellietontvanger aan. De digitale SATFINDER gaat vanzelf aan.
2. Zet uw schotelantenne in de juiste stand met de door u benodigde waarden voor
azimuth (horizontaal) en elevatie (verticaal) (deze informatie wordt normaal ge-
sproken bij uw schotelantenne meegeleverd).
3. Beweeg de draaiknop totdat de weergegeven signaalsterkte 0% is (het kritieke
punt).
4. Vind het maximale signaal door de azimuth (horizontaal) en de elevatie (verticaal)
van uw schotelantenne langzaam te veranderen. Hoe hoger de waarde, des te
beter het signaal. Als het display van de satellietvinder de hoogste waarde weer-
geeft, kunt u de demping activeren om het ingangssignaal te verlagen. Blijf de
schotelantenne verdraaien totdat u het sterkste signaal en de hoogste zoemtoon
bereikt.
5. Ontkoppel de SATFINDER en sluit de LNB weer rechtstreeks aan op uw satellie-
tontvanger.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Als u een LNB met een versterking van meer dan 60 dB gebruikt, plaats dan een
signaalverzwakker van 5 dB tussen de LNB en de satellietvinder.
Als er geen satellietontvanger ter beschikking staat, kan er via een F-connector op
de ontvangeraansluiting van de digitale SATFINDER ook een voeding van 13-18 V
DC worden aangesloten om deze van stroom te voorzien.
Alle in deze bijsluiter vermelde specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder
voorafgaande kennisgeving.
TECHNISCHE GEGEVENS
Artikelnummer 715170
Ingangsfrequentie 950 - 2150 MHz
Ingangsniveau min. - 40 dBm
Ingangsniveau max. -10 dBm
Ingangsimpedantie 75 Ω, F-connector
Uitgangsimpedantie 75 Ω, F-connector
Werkingsbereik 52 ~ 60 dB
Voeding 13 - 18 V
ONDERHOUD & REINIGING
AANWIJZING!
Kortsluitingsgevaar!
Als er water of een andere vloeistof in de behuizing binnendringt, kan er kortsluiting ontstaan.
Dompel het product nooit onder in water of een andere vloeistof.
Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de behuizing binnendringen.
WAARSCHUWING
Stroomslaggevaar!
Gebruik het product niet wanneer het zichtbaar beschadigd is of als de aansluit-
kabels defect zijn.
Open de behuizing niet. Bij eigenmachtig uitgevoerde reparaties, ondeskundig
aansluiten of een onjuiste bediening wijst de fabrikant c.q. distributeur/verkoper
iedere aansprakelijkheid van de hand en zijn aanspraken op garantie uitgesloten.
Risico op schade!
Door een ondeskundige omgang met het product kan dit beschadigd raken.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, borstels met metalen of nylon haren of
scherpe of metalen voorwerpen, zoals messen, harde spatels en dergelijke om het
product schoon te maken. Hierdoor kunnen de oppervlakten beschadigd raken.
1. Reinig het product met een schone, droge doek.
2. Gebruik bij hardnekkige verontreinigingen op het product een licht bevochtigde
doek en eventueel een beetje mild afwasmiddel.
3. Laat alle onderdelen daarna helemaal drogen.
Opbergen
Zorg ervoor dat alle onderdelen volkomen droog zijn voordat u ze opbergt.
Bewaar het product steeds op een droge plek.
Sla het product ontoegankelijk voor kinderen en veilig afgesloten op, bij een tem-
peratuur van minimaal 5 °C en maximaal 20 °C (kamertemperatuur).
Afvalverwerking
Elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s mogen niet met het huis-
houdelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk verplicht, elektri-
sche en elektronische toestellen alsook accu’s bij het einde van hun levens-
duur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaatsen
of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de res-
pectievelijke nationale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshand-
leiding resp. de verpakking verwijst naar deze bestemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade
die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskundig gebruik van
het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan
helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.
Garantie
De garantieperiode begint bij de aankoop van het product. Dit tijdstip kunt u be-
wijzen met het aankoopbewijs (kassabon, factuur, leveringsnota e.a.). Bewaar deze
documenten zorgvuldig. Onze garantieprestaties stemmen overeen met onze op het
tijdstip van de aankoop geldende garantievoorwaarden.
Kantooruren (Technische ondersteuning in het Duits)
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
 
 
DVB-S / DVB-S2
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD
715170_BDA

Produktspezifikationen

Marke: Schwaiger
Kategorie: niet gecategoriseerd
Modell: 715170

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Schwaiger 715170 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd Schwaiger

Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-