Saturn ST-FP9087 Bedienungsanleitung

Saturn Mixer ST-FP9087

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Saturn ST-FP9087 (14 Seiten) in der Kategorie Mixer. Dieser Bedienungsanleitung war für 22 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/14
ST-FP9087
BLENDER
Б Л Е Н Д Е Р
Б Л Е Н Д Е Р
3
GB
BLENDER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn. We are sure that our devic-
es will become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing tem-
perature to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.If the unit has
been in transit, leave it indoors for at
least 1.5 hours before starting opera-
tion.
Read all instructions carefully before
using the appliance
General description
1. Graduated measuring cup
2. Lid
3. Blander jar with level indication
4. Sealing ring
5. Blade unit
6. Blade unit interface
7. Motor unit
8. Control knob
Important notes
R e a d t h i s u s e r ma n u a l c a r e f u l l y b e f o r e y o u
use the appliance and save it for future ref-
erence.
Caution
Never immerse the motor unit in water or
any other liquid, nor rinse it under the tap.
Use only a moist cloth to clean the motor
unit.
Warning
§ Check if the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appli-
ance.
§ Do not use the appl iance i f the
plug, the mains cord or other parts are
damaged.
§ Do not l i ft the appli ance by the
handle of the blender jar, when the blender
jar is fi xed to the motor unit. The motor
unit may fall to the floor and get damaged.
§ Never let the appliance run unat-
tended.
§ This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or metal capabili-
ties or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
§ Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appli-
ance.
§ Do not touch the bl ades, especiall y
when the appliances is plugged in the
blades are very sharp.
§ Never reach into the blender jar
with your fingers or an object while the
appliance id running.
§ Make sure the blade unit is secure-
ly fastened to the blender jar before you
assemble the blender jar onto the motor
unit.
§ Do not touch the cutti ng edges of
the blender blade unit when you clean it.
They are very sharp and you could easily
cut your fingers on them.
§ I f t h e b l a d e s g e t s t u c k ,
appliance before you remove the ingredi-
ents that block the blades.
Caution
§ Always unplug the appliance before
you assemble, disassemble or make ad-
justments to any of the parts.
§ T o p r e
make sure that no food or liquid enters the
connection point of the blender jar on the
motor unit.
§ Do not exceed the maximum l evel
indicated on the accessories.
§ Never fill the blender jar with in-
gredients hotter than 80
0
С.
§ T o p r
more than 1.0L of liquid in the blender jar,
especially when you process at a high
speed. Do not put more than 0.8L in the
blender jar when you process hot liquids or
ingredients that tend to foam.
2
4
§ I f f o o d s t i c k s t o t h e wa l l o f t h e
blender jar, switch off the appliance and
unplug it. Then use a spatula to remove the
food from the wall.
§ Never forget to place the sealing
ring on the blade unit before you assemble
the blender jar, otherwise leakage will oc-
cur.
§ Always make sure the lid is proper-
ly closed/assembled on the jar and the
measuring cup is inserted properly in the lid
before you switch on the appliance.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only
switch on the appliance if you have properly
assembled the blender jar on the motor
unit. If the blender jar is correctly assem-
bled, the built-in safety lock will be un-
locked.
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in
contact with food before you use the appli-
ance for the first time (see chapter “Clean-
ing”)
How to use
The blender is intended for fine pureeing,
chopping and blending. With the blender
you can prepare soups, sauces, milk shakes
and batters. You can also use the blender to
process vegetables, fruit and meat.
1. Place the motor unit on the
work-surface.
2. Place the sealing ring on the
blade unit.
3. Assemble the blade unit onto
the blade unit interface.
4. Screw the blade unit interface
onto the bottom of the blender jar until it is
fixed properly.
5. Place the blender jar with the
blade unit interface attached on the motor
unit and turn the jar until you hear a “click”
(You can place the blender jar on the motor
unit in two positions: with the handle point-
ing to the right or to the left.
6. Put the plug in the wall socket.
7. Put the ingredients in the
blender jar.
8. Place the lid on the blender jar
(Close the lid by pushing it down firmly).
9. I n s e r t t h e me a s u r i n g c u p i n t o
the opening in the lid.
10. Select a speed by turning the
control knob or push one of the quick select
buttons (see section “Control knob”).
11. Always switch off the appli-
ance by setting the control knob to “O” be-
fore you open the lid.
Control knob
Y o u c a n s e t t h e c o n t r o l k n o b t o a n y s p e e d
between “0” or “1” or “2” and “P”
“1”--- Highest speed
“2”--- Lowest speed
“P”--- Pulse mode
“0”--- Stop speed
Note: do not let the appliance run for more
than 3 minutes at a time. If you have not
finished processing after 3 minutes, switch
off the appliance and let it cool down to
room temperature before you let it run
again (more than 1 minutes).
Tips
§ Cut meat or solid ingredients into
smaller pieces before putting them in the
blender jar.
§ Do not process a large quanti ty of
solid ingredients at the same time. Process
these ingredients in a series of small batch-
es instead.
§ T o m a k e t o m a t o j u
matoes in four and drop the pieces through
the opening in the rotating blades.
After using
§ Unplug the appliance
§ R e mo v e t h e l i d wi t h t h e me a s u r i n g
cup from the blender jar.
§ R e mo v e t h e b l e n d e r j a r wi t h t h e
unit interface attached from the motor unit.
§ Unscrew the blade unit interface
from the bottom of the blander jar.
§ Always clean the removable parts
immediately after use.
Cleaning
§ W e a d v i s e y o u t o c l e a n t h e r e m o v -
able parts immediately after use.
§ Note: avoid touching the blades.
The blades are very sharp. All parts except
the motor unit are dishwasher proof. Do not
rinse the motor unit the tap. Do not use
abrasive cleaning agents, scourers, alcohol
etc. to clean the motor unit.
§ Unplug the appliance.
§ Disassemble al l removable parts
before cleaning them. Do not forget to re-
move the sealing ring from the blade unit.
§ Clean all removable parts in the
dishwasher or in warm water with some
washing-up liquid.
§ Clean the motor unit with a moist
cloth.
Technical Data:
P o w e r : 300 W
R a t e d V o l t a g e : 220-230 V
R a t e d F r e q u e n c y : 50 Hz
R a t e d C u r r e n t : 1.36 А
Set
Blender 1
I n s t r u c t i o n ma n u a l
with warranty book 1
P a c k a g e 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the
local regulations: hand in the
non-working electrical equip-
ments to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves
the right to change the speci-
fication
5
RU
БЛЕНДЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками
в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры апример, внесение
устройства с мороза в теплое поме-
щение) может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и нарушить
его работоспособность при включе-
нии. Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5 ча-
сов. Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Устройство прибора:
1. Мерный стаканчик
2. Крышка
3. Чаша блендера с измерительной шка-
лой
4. Уплотнительное кольцо
5. Блок ножей
6. Фиксирующий фланец
7. Блок мотора
8. Переключатель скоростей
Важная информация
Во избежание получения травм и повре-
ждений, вызванных некорректным ис-
пользованием устройства, перед тем как
подключить устройство к сети, пожалуй-
ста, внимательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации.
Примечание
Не погружайте блок мотора в воду и не
промывайте его под проточной водой.
Для чистки блока мотора используйте
только мягкую влажную ткань.
Предупреждение
§ Перед подключением блендера,
проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на устройстве, сетевому
напряжению Вашего помещения.
§ Запрещается использовать уст-
ройство, если его комплектующие детали
(штепсельная вилка, сетевой шнур и пр.)
повреждены. Не пытайтесь ремонтиро-
вать устройство самостоятельно. Обрати-
тесь в ближайший авторизованный серви-
сный центр для квалифицированного ос-
мотра и ремонта.
§ Если на блоке мотора установле-
на чаша блендера, не поднимайте чашу
блендера за ручку. Блок мотора может
упасть и повредиться.
§ Не касайтесь ножей, особенно
если устройство подключено к сети. Ножи
очень острые.
§ Не опускайте пальцы или посто-
ронние предметы в чашу блендера во
время его работы.
§ Прежде чем устанавливать чашу
блендера на блок мотора убедитесь, что
держатель ножей правильно зафиксиро-
ван.
§ Во время очистки не касайтесь
режущей кромки ножа блендера. Она
очень острая и может поранить палец.
§ Если ножи блендера забились,
отключите устройство от сети, прежде
чем удалить ингредиенты, мешающие
вращению ножей.
§ Не оставляйте без присмотра
работающее устройство.
§ Данное устройство не предна-
значено для использования лицами с
ограниченными физическими, чувстви-
тельными или умственными способностя-
ми или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под кон-
тролем или не проинструктированы об
использовании устройства лицом, ответ-
ственным за их безопасность. Не реко-
мендуется использовать устройство детям
в возрасте до 14 лет.
§ Следите, чтобы дети не играли с
устройством.
Внимание
§ Всегда отключайте устройство от
сети, если не используете его, а также
перед сборкой или разборкой устройства
и перед очисткой.


Produktspezifikationen

Marke: Saturn
Kategorie: Mixer
Modell: ST-FP9087

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Saturn ST-FP9087 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mixer Saturn

Bedienungsanleitung Mixer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-