Saro ELENA 213-1018 Bedienungsanleitung
Saro
Warmhalteplatte
ELENA 213-1018
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Saro ELENA 213-1018 (4 Seiten) in der Kategorie Warmhalteplatte. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
ELENA
2131018
Pegehinweis Chang Dish Twin-Pack Modell ELENA
Care instructions Chang Dish Twin-Pack model ELENA
Deutsch - Original
English Translation of
the original
Stand 01/2018 TM
MODELL ELENA
Bestell.-Nr.
Order No. 213-1018
Gehäuse: (Gehäuse, Deckel, Deckelhalterung und Wasserbehälter)
housing: (housing, lid, lid holder and water reservoir)
Edelstahl
stainless steel
Gewicht:
weight:9 kg
Maße:
dimensions:
B 590 x T 357 x H 292 mm
W 590 x D 357 x H 292 mm
Brennpastenhalter pro Chang Dish
fuel holder per chang dish
2 Stk.
2 pcs.
Inkl. 1 x 1/1 GN, 1 x 1/2 GN und 2 x 1/4 GN, Tiefe 65 mm (pro Twin-Pack)
Incl. 1 x 1/1 GN, 1 x 1/2 GN and 2 x 1/4 GN included, depth 65 mm (per Twin-Pack)
Inkl. 1 GN-Zwischensteg, Länge 325 mm
Incl. 1 GN adaptor bar included, length 325 mm
EAN-Code 4017337 033669
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
LIEFERUMFANG
• 2 Professionelle Chang Dish
• 2 Deckel
• 2 Deckelhalterung
• 1 Pegehinweis
SCOPE OF DELIVERY
• 2 Professional Chang Dish
• 2 Lids
• 2 Lid holder
• 1 Care instructions
AUSPACKEN
Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung unbeschädigt ist.
Das Gerät als auch die Zubehörteile sind für den Transport
geschützt und / oder xiert. Nach dem Önen der Verpackung
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und etwaige
Transportsicherungen, in Form von Klebebändern.
Überprüfen Sie dann die Vollständigkeit der Lieferung und
vergewissern Sie sich, dass weder das Gerät, noch das Zubehör,
Beschädigungen aufweist.
Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf. Nur in der
Originalverpackung kann das Gerät sicher transportiert
werden. Falls eine Aufbewahrung der Verpackung
nicht möglich ist, trennen Sie die verschiedenen
Verpackungsmaterialien und entsorgen diese sachgemäß.
Halten Sie Verpackungsmaterialien (Plastikfolie) außerhalb der
Reichweite von Kindern, um Unfälle damit zu vermeiden.
UNPACKING
Make sure that the packaging is undamaged. The device
as well as the accessories are protected and / or xed
for transport. After opening the packaging, remove the
packaging material and any transport securing devices in
the form of adhesive tapes.
Then check that the delivery is complete and make sure that
neither the unit nor the accessories are damaged.
Keep the unit‘s packaging. The device can only be
transported safely in its original packaging. If it is not
possible to store the packaging, separate the various
packaging materials and dispose of them properly.
Keep packaging materials (plastic lm) out of the reach of
children to prevent accidents.
Den praktischen Ersatz-Brennpastenhalter können Sie unter Bestell-Nr.: 213-5005 bei SARO.de jederzeit bestellen.
You can order the practical replacement fuel paste holder at SARO.de at any time by order no. 213-5005.
Stand 01/2018 TM
GRUNDSÄTZLICHE INFORMATIONEN ZUM
WERKSTOFF EDELSTAHL
Edelstahl gibt es in verschiedenen Qualitäten, mit
unterschiedlichen Eigenschaften - da der Einsatz dieses
Werkstoes auch sehr variabel sein kann.
Edelstahl ist ein Sammelbegri für nichtrostende Stähle, für
mehr oder weniger komplexe Legierungen aus Eisen und
anderen Metallen.
Durch diese Legierungen wird unter Sauersto-/Lufteinuss
eine dünne Schutzschicht, nur wenige Atomlagen dick, an
ihrer Oberäche gebildet. Die sogenannte Passivschicht.
Diese Passivschicht kann auch immer wieder neu gebildet
werden, unter der Voraussetzung einer metallisch blanken,
von Verunreinigungen freien Oberäche.
Ein Trugschluss ist aber, dass rostfreier Edelstahl überhaupt
nicht rosten kann. Bei unzureichendem Schutz oder Pege
ist das sehr wohl möglich. Wichtig ist auch die Erstreinigung.
BASIC INFORMATION ON THE MATERIAL
STAINLESS STEEL
Stainless steel is available in dierent qualities, with dierent
properties - as the use of this material can also be very
variable.
Stainless steel is a collective term for stainless steels, for more
or less complex alloys of iron and other metals.
Under the inuence of oxygen and air, these alloys form a
thin protective layer on their surface, which is only a few
atomic layers thick. The so-called passive layer.
This passive layer can also be formed over and over again,
provided that the surface is shiny and free of impurities.
However, a fallacy is that stainless steel cannot rust at all. In
case of insucient protection or care, this is possible. Initial
cleaning is also important.
ERSTREINIGUNG VON
EDELSTAHLARTIKELN / -MÖBELN
Während Herstellung, Transport, Lagerung und Montage
können die Oberächen der Edelstahlartikel / -möbel
verschmutzen. Z. B. durch das Absetzen von Schleifstaub,
Spänen, Schweißspritzer von Arbeiten an Stahl oder
stahlähnlichen Teilen aus dem Umfeld, Ruß oder durch
Abrieb von Fremdmaterial kann es zu Flugrost kommen.
Dieses Rosten von Fremdmaterial auf der Edelstahloberäche
führt zur Beschädigung und zum Durchdringen der
Passivschicht. Diese lokale Beschädigung kann dann zu
Lochfraß im Edelstahl führen.
Auch deshalb ist die Erstreinigung so wichtig, nicht nur aus
hygienischen Gründen.
Oft wird Edelstahl durch eine Kunststo-Folie für Produktion
und Transport wirksam geschützt.
Diese vor Gebrauch des Artikels bitte abziehen, von oben
nach unten und so bald wie möglich.
Vor allem durch Sonneneinstrahlung lassen sich die
Folien auf Dauer nur noch mühsam abziehen. Folien- oder
Klebereste könnten anschließend auf der Oberäche
verbleiben. Diese sind zwingend zum Schutz der
Passivschicht und zum Korrosionsschutz des Edelstahls
rückstandslos zu entfernen.
INITIAL CLEANING OF STAINLESS STEEL
ARTICLES / FURNITURE
During manufacture, transport, storage and assembly, the
surfaces of stainless steel articles/furniture can become
soiled. Flying rust can occur, for example, as a result of the
settling of grinding dust, chips, welding spatter from work on
steel or similar steel parts from the surrounding area, soot or
as a result of the abrasion of foreign material.
This rusting of foreign material on the stainless steel surface
leads to damage and penetration of the passive layer. This
local damage can then lead to pitting in the stainless steel.
This is another reason why initial cleaning is so important,
and not only for hygienic reasons.
Stainless steel is often eectively protected by a plastic lm
for production and transport.
Please remove these before using the item, from top to
bottom and as soon as possible.
The lms can only be removed with great diculty in the
long run, especially due to solar radiation. Foil or adhesive
residues could then remain on the surface. These must be
removed without leaving any residue to protect the passive
layer and to protect the stainless steel against corrosion.
Bitte verwenden Sie unter keinen Umständen folgene
Reinigunsmittel:
Chlor- o. chloridhaltig, mit Salzsäure (in sauren Reinigern),
mit Schwefelsäure o. andere aggressive Reinigungsmittel.
Diese verursachen Verfärbungen (schwarz) des Edelstahles o.
schädigen die Passivschicht für den Korrosionsschutz.
Please do not use the following cleaning agents under any
circumstances:
Chlorine- or chloride-containing, with hydrochloric acid (in
acidic cleaners), sulphuric acid or other aggressive cleaning
agents. These cause discoloration (black) of the stainless steel
or damage the passive layer for corrosion protection.
Produktspezifikationen
Marke: | Saro |
Kategorie: | Warmhalteplatte |
Modell: | ELENA 213-1018 |
Breite: | 590 mm |
Tiefe: | 357 mm |
Gewicht: | 9000 g |
Produktfarbe: | Edelstahl |
Höhe: | 292 mm |
Gehäusematerial: | Edelstahl |
Stromversorgung: | - W |
Fassungsvermögen: | - l |
Ablagenmaterial: | Edelstahl |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Saro ELENA 213-1018 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Warmhalteplatte Saro
10 August 2024
2 August 2024
1 August 2024
30 Juli 2024
24 Juli 2024
22 Juli 2024
22 Juli 2024
16 Juli 2024
16 Juli 2024
11 Juli 2024
Bedienungsanleitung Warmhalteplatte
- Warmhalteplatte Tristar
- Warmhalteplatte Princess
- Warmhalteplatte Royal Catering
- Warmhalteplatte Ardes
- Warmhalteplatte Bifinett
- Warmhalteplatte Rommelsbacher
- Warmhalteplatte Unold
- Warmhalteplatte Bomann
- Warmhalteplatte CombiSteel
- Warmhalteplatte Hendi
- Warmhalteplatte Steba
- Warmhalteplatte Fritel
- Warmhalteplatte Waring Commercial
- Warmhalteplatte Bartscher
- Warmhalteplatte Topcom
- Warmhalteplatte Olympia
- Warmhalteplatte Beem
- Warmhalteplatte Ariete
- Warmhalteplatte Lentz
- Warmhalteplatte Suntec
- Warmhalteplatte Esperanza
- Warmhalteplatte Presto
- Warmhalteplatte Proctor Silex
- Warmhalteplatte Bellini
- Warmhalteplatte Swan
- Warmhalteplatte CaterChef
- Warmhalteplatte Crock-Pot
- Warmhalteplatte Duronic
- Warmhalteplatte Salton
- Warmhalteplatte Hatco
- Warmhalteplatte Avantco
- Warmhalteplatte Wells
- Warmhalteplatte Chefman
- Warmhalteplatte Max Pro
- Warmhalteplatte Merco
- Warmhalteplatte Perfect Fry
- Warmhalteplatte APW Wyott
- Warmhalteplatte Alto-Shaam
- Warmhalteplatte Benchmark USA
- Warmhalteplatte Casselin
- Warmhalteplatte Brentwood
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
21 September 2024
19 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
2 September 2024