Sanus VLT15 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sanus VLT15 (40 Seiten) in der Kategorie FlachbildschirmunterstĂŒtzung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/40
Customer Service
Americas: 800-359-5520 âą 952-225-6013 âą info@sanus.com
UK: 0800-056-2853
Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 âą europe.sanus@milestone.com
Asia Paciî c: 86 755 8996 9226 âą sanus.ap@milestone.com
SANUS âą 6436 City West Parkway âą Eden Prairie, MN âą 55344 âą USA
©2014 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identiî cation purposes and are trademarks of their respective owners.
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus mount. The VLT15 is designed to support î at-
panel TVs weighing up to 68 kg (150 lb). The VLT15 is adjustable, allowing -10°
of tilt.
This product includes directions and hardware for use with wood stud, solid
concrete and concrete block walls. For information on how to use this product
with steel stud walls contact Customer Service and ask about the SSMK1 steel
stud mounting kit.
CAUTION Do not use this product for any purpose
not explicitly speciî ed by Sanus Systems. Improper installation may cause
property damage or personal injury. If you do not understand these directions,
or have doubts about the safety of the installation, contact Customer Service
or call a qualiî ed contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or
injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
CAUTION The supplied wall mounting hardware
is not for metal stud or old cinder block walls. If you are uncertain about the
nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify
the safety of any installation method or use of hardware not provided by or
recommended by Sanus Systems. The wall must be capable of supporting up
to î ve times the weight of the monitor and mount combined. If you have any
doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Customer
Service, or a qualiî ed contractor.
WARNING! This product contains small items that
could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
OPT
Hardware and procedures for multiple mounting conî gurations are
included. When you see this symbol, choose the correct conî guration to suit
your needs. Not all hardware included will be used.
FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SĂCURITĂ â
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nos fĂ©licitations pour lâachat dâun support
mural VisionMount de Sanus Systems. Le support VLT15 est conçu pour un
écran plat de pesant jusqu'à 68 kg. Le support VLT15 est réglable, permettant
une inclinaison de -10°.
ATTENTION Nâutilisez pas ce produit Ă une î n
non spĂ©ciî Ă©e expressĂ©ment par Sanus Systems. Une installation incorrecte
peut entraßner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si
vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant
Ă la sĂ©curitĂ© de lâinstallation, veuillez contacter le service clientĂšle ou un
installateur qualiî Ă©. Sanus Systems nâest pas responsable des dommages
ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation
incorrects.
ATTENTION Le matériel de support mural
fourni nâest pas conçu pour ĂȘtre installĂ© sur des montants en mĂ©tal ou de
vieux murs constitués de blocs de cendre. Si vous doutez de la nature de votre
mur, consultez un installateur qualiî Ă©. Lâinstallateur doit vĂ©riî er la sĂ©curitĂ© de
toute mĂ©thode dâinstallation ou de toute utilisation de matĂ©riel non fourni
ou recommandĂ© par Sanus Systems. Le mur doit pouvoir supporter jusquâĂ
cinq fois le poids de lâensemble moniteur et support. En cas de doute sur
les capacités du mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le service
clientĂšle Sanus Systems ou un artisan qualiî Ă©.
AVERTISSEMENT! Ce produit
contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un
Ă©touî ement eu cas dâingestion. Ăloignez ces composants dâenfants en bas
Ăąge !
OPT
Ferramentas e procedimentos para vĂĄrias conî guração de montagem
incluĂdos. Quando ver este sĂmbolo, escolha a conî guração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serĂŁo
usadas.
Installation
video available at
Sanus.com
VLT15 Instruction Manual
sanus.com
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
6901-002022 04
î
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE â BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFĂLTIG AUF Herzlichen Dank dafĂŒr, dass Sie sich fĂŒr eine VisionMount-
Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Die VLT15 eignet sich
fĂŒr Flachbildschirme von und einem Gewicht bis 68 kg. Die VLT15 ist um -10°
neigbar.
VORSICHT Verwenden Sie dieses Produkt nicht
fĂŒr Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrĂŒcklich angegeben wurden.
Falsche Montage kann SachbeschÀdigungen oder Körperverletzungen zur
Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezĂŒglich
der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Kundendienst
in Verbindung oder ziehen Sie einen qualiî zierten Unternehmer zu Rate.
Sanus Systems haftet nicht fĂŒr SchĂ€den oder Verletzungen, die durch falsche
Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.
VORSICHT Die gelieferten
WandmontagebeschlĂ€ge sind nicht fĂŒr Metallstift- oder alte
SchlackensteinwĂ€nde geeignet. Wenn Sie sich ĂŒber die Art Ihrer Wand nicht
sicher sind, ziehen Sie bitte einen Montageunternehmer zu Rate. Dieser
muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung von
BeschlÀgen, die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden,
ĂŒberprĂŒfen. Die Wand muss das fĂŒnî ache Gewicht der aus Monitor und
Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls Sie Zweifel
darĂŒber haben, ob die Wand den Monitor trĂ€gt, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst oder einem qualiî zierten Unternehmer in Verbindung.
WARNUNG! Dieses Produkt enthÀlt kleine Teile,
die, wenn sie heruntergeschluckt wĂŒrden, zum Ersticken fĂŒhren könnten.
Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
OPT
BeschlĂ€ge und Anweisungen fĂŒr Mehrfach- Montagekonî gurationen
sind beigefĂŒgt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wĂ€hlen Sie die richtige
Konî guration fĂŒr Ihren Bedarf. Es werden nicht alle BeschlĂ€ge verwendet.
ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD â CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir un soporte mural Sanus Systems
VisionMount. El VLT15 estå diseñado para sostener televisores de pantalla
plana de con un peso de hasta 68 kg (150 lbs). El VLT15 es adaptable y permite
una inclinación de -10°.
PRECAUCIĂN No utilice este producto
para ningĂșn î n que no sea explĂcitamente especiî cado por Sanus Systems.
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones
personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda
sobre la seguridad de la instalaciĂłn, contacte con Sanus Systems o llame a un
operario cualiî cado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones
causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
PRECAUCIĂN El material de montaje de
pared suministrado no estĂĄ previsto para paredes de montantes de metal
o antiguos bloques de cenizas. Si no estĂĄ seguro de la naturaleza de la
pared, consulte a un tĂ©cnico de instalaciĂłn. El instalador debe veriî car la
seguridad de cualquier método de instalación o la utilización de material
no suministrado o recomendado por Sanus Systems. El tabique tiene que
ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte
combinados. Si tiene alguna duda sobre si la pared serĂĄ capaz de soportar el
monitor, pĂłngase en contacto con el servicio de atenciĂłn al cliente o consulte
a un tĂ©cnico cualiî cado.
ÂĄATENCIĂN! Este producto contiene piezas de
pequeño tamaño que podrĂan signiî car un peligro al ser ingeridas. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
OPT
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje mĂșltiple. Cuando
vea este sĂmbolo, elija la conî guraciĂłn adecuada a sus necesidades. No habrĂĄ
que utilizar todo el material.
PT INSTRUĂĂES DE SEGURANĂA IMPORTANTES â GUARDE ESTAS
INSTRUĂĂES Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem de parede
Sanus Systems VisionMount. A VLT15 foi concebida para suportar televisores
de ecrĂŁ plano e peso inferior a 68 kg (150 libras). A VLT15 Ă© ajustĂĄvel,
permitindo uma inclinação de -10°.
ATENĂĂO NĂŁo use o produto para nenhuma
î nalidade que nĂŁo tenha sido explicitamente especiî cada pela Sanus
Systems. Uma instalação inadequada poderå causar danos de propriedade
ou ferimentos pessoais. Se nĂŁo compreender as instruçÔes ou se tiver dĂșvidas
sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento
ao Cliente ou consulte um técnico de instalaçÔes. A Sanus Systems não se
responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e
î xação ou pelo uso inadequado.
ATENĂĂO A ferragem fornecida para a montagem
em paredes não é para paredes de metal-stud (paredes de separação em
aço) ou muros velhos feitos de blocos de escĂłria. Se tiver dĂșvidas acerca da
natureza da parede, por favor consulte um técnico de instalaçÔes. Caso as
peças necessĂĄrias da estrutura nĂŁo forem incluĂdas, consultar uma loja local ou
contactar a Sanus Systems. A parede deve ser capaz de suportar cinco vezes
o peso do monitor acrescido do peso do material de montagem de parede.
Se tiver dĂșvidas sobre a capacidade da parede para suportar o monitor, por
favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente ou consulte um técnico de
instalaçÔes.
ATENĂĂO! Este produto contĂ©m peças pequenas
que podem provocar asî xia no caso de ingestĂŁo. Mantenha estas peças fora
do alcance de crianças pequenas!
OPT
Ferramentas e procedimentos para vĂĄrias conî guração de montagem
incluĂdos. Quando ver este sĂmbolo, escolha a conî guração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serĂŁo
usadas.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES â BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een VisionMount muursteun van
Sanus Systems. De VLT15 is ontworpen voor vlakke schermen van maximaal
met een gewicht van maximaal 68 kg. De VLT15 is verstelbaar en kan -10°
gekanteld worden.
LET OP Gebruik dit product niet voor doeleinden die
niet expliciet zijn gespeciî ceerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan
leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze
aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie,
neem dan contact op met de afdeling Customer Service of met een erkend
installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade
die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik.
LET OP De meegeleverde hardware voor de muursteun
is niet geschikt voor metaal of B-2-blokken. Wanneer u niet zeker bent van de
samenstelling van uw muur, neem dan contact op met een erkend installateur.
Deze dient de veiligheid te veriî Ă«ren van iedere gewenste installatiemethode
en gebruik van alle hardware die niet is aangeleverd of wordt aanbevolen
door Sanus Systems. De wand moet in staat zijn vijf maal het gecombineerde
gewicht van de monitor plus de muursteun te dragen. Heeft u twijfels
hierover, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus
Systems, of met een erkend aannemer.
WAARSCHUWING! Dit product
bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze
worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
OPT
Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden
worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de conî guratie die
het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.
6901-002022 04 3
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI Grazie per avere scelto un sostegno a parete Sanus
Systems VisionMount. Il supporto VLT15 Ăš progettato per schermi a pannello
piatto da e ha una portata massima di 68 kg. Il supporto VLT15 Ăš regolabile,
con un'inclinazione massima di -10°.
PRECAUZIONE Il presente prodotto non
deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente speciî cati da Sanus
Systems. Unâinstallazione scorretta puĂČ esporre al rischio di danni a cose o
lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno,
o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza dâinstallazione, contattare
il Servizio Clienti o altra persona qualiî cata. Sanus Systems non potrĂ essere
ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio,
assemblaggio o uso scorretto.
PRECAUZIONE Gli elementi di montaggio
forniti non sono adatti per montaggio su struttura metallica o vecchio
blocco di calcestruzzo di scorie. In caso di dubbio sulla natura della propria
parete, consultare una persona esperta dâinstallazione a muro. La persona
incaricata dellâinstallazione deve veriî care che metodi dâinstallazione o uso
dâelementi non forniti o raccomandati da Sanus Systems siano sicuri. La parete
deve essere in grado di sopportare î no a cinque volte il peso del monitor
combinato al supporto a muro. In presenza di dubbio sulla capacitĂ della
parete di sopportare il monitor, contattare lâAssistenza Clienti di Sanus Systems
o rivolgersi a una persona qualiî cata.
PRECAUZIONE Questo prodotto contiene
piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soî ocamento. Tenere
questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
OPT
Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse
conî gurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo
scegliere la corretta conî gurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni
degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.
EL ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎÎŁ ÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎΣΊÎÎÎÎÎÎŁ - Ί΄ÎÎÎ΀ΠÎ΄΀ÎÎŁ ΀ÎÎŁ ÎÎÎÎÎÎÎŁ
ÎŁÎ±Ï Î”Ï
ÏαÏÎčÏÏÎżÏΌΔ ÏÎżÏ
ΔÏÎčλÎΟαÏΔ ÏÎż Sanus Systems VisionMount ÎŁÏÏÏηΌα
Ï
ÏÎżÏÏηÏÎŻÎŸÎ”ÏÏ ÏοίÏÎżÏ
. Î ÎČÎŹÏη VLT15 ÎÏΔÎč ÏÏΔΎÎčαÏÏΔί Μα ÏÏηÏίζΔÎč ΔÏÎŻÏΔΎΔÏ
οΞÏÎœÎ”Ï ÎșαÎč ÎČÎŹÏÎżÏ
Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ ΟΔÏΔÏÎœÎŹ Ïα 68 ÎșÎčλΏ (150 lbs). Î VLT15 Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÏÏ
ΞΌÎčζÏΌΔΜη, ΔÏÎčÏÏÎÏΔÎč ÎșλίÏη -10°.
Î ÎĄÎÎŁÎΧΠÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ αÏ
ÏÏ
ÎłÎčα ÏÏÎźÏΔÎčÏ ÎżÎč ÎżÏÎżÎŻÎ”Ï ÎŽÎ”Îœ αΜαÏÎÏÎżÎœÏαÎč ÏηÏÎŹ αÏÏ Ïη Sanus Systems. ΀Ï
ÏÏÎœ
αΜÏÎčÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč Ï
λÎčÎșÎÏ Î¶Î·ÎŒÎčÎÏ Îź αÏÎżÎŒÎčÎșÏ
ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÏ. ÎÎŹÎœ ΎΔΜ αΜÏÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”ÏÏΔ αÏ
ÏÎÏ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Îź ÎÏΔÏΔ αΌÏÎčÎČολίΔÏ
ÎłÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčα ÏÎ·Ï Î”ÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ, ΔÏαÏÎź ΌΔ ÏηΜ ÎΟÏ
ÏηÏÎÏηÏη ΠΔλαÏÏÎœ
ÏÎ·Ï Sanus Systems Îź ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż ΔγÎșαÏαÏÏÎŹÏη. Î Sanus
Systems ΎΔ ÏÎÏΔÎč ΔÏ
ΞÏΜη ÎłÎčα ζηΌÎčÎÏ Îź ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÏ ÏÎżÏ
ΔΜΎΔÏÎżÎŒÎÎœÏÏ ÎÏΔÎč
ÏÏÎżÎșληΞΔί αÏÏ Î”ÏÏαλΌÎΜη ÏÎżÏοΞÎÏηÏη, ÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏη Îź ÏÏÎźÏη.
Î ÎĄÎÎŁÎΧΠ΀α ÏαÏΔÏÏΌΔΜα Ï
λÎčÎșÎŹ ΔÏÎŻÏÎżÎčÏηÏ
ÏÎżÏοΞÎÏηÏÎ·Ï ÎŽÎ”Îœ ÏÏοοÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč ÎłÎčα ΌΔÏαλλÎčÎșÎŹ αγÎșÏÏÎčα Îź ÏαλαÎčÎżÏ ÏÏÏÎżÏ
ÏÎżÏÎČλα (cinder block). ÎÎŹÎœ ΎΔΜ ΔίÏÏΔ ÎČÎÎČαÎčÎżÎč ÎłÎčα ÏηΜ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
Îź ÏÎżÏ
ÏοίÏÎżÏ
ÏαÏ, ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ΔγÎșαÏαÏÏÎŹÏη. ΠΔγÎșαÏαÏÏÎŹÏÎ·Ï ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα
ΔÏαληΞΔÏÏΔÎč ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčα ÏÎ·Ï ÎșΏΞΔ ΌΔΞÏÎŽÎżÏ
ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏÎ·Ï Îź ÏÎ·Ï ÏÏÎźÏηÏ
Ï
λÎčÎșÏÎœ ÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÏγηÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ ÏαÏÎÏÎżÎœÏαÎč Îź ΎΔ ÏÏ
ÎœÎčÏÏÏÎœÏαÎč αÏÏ Ïη Sanus
Systems. Î ÏοίÏÎżÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎÏΔÎč Ïη ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα Μα ÏÏηÏÎŻÎŸÎ”Îč ÎÏÏ ÏÎÎœÏΔ
ÏÎżÏÎÏ ÏÎż ÏÏ
ÎœÎżÎ»ÎčÎșÏ ÎČÎŹÏÎżÏ ÏÎ·Ï ÎżÎžÏÎœÎ·Ï ÎșαÎč ÏÎ·Ï ÎČÎŹÏηÏ. ÎÎœ ÎÏΔÏΔ αΌÏÎčÎČολίΔÏ
ÎłÎčα Ïη ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα ÏÎżÏ
ÏοίÏÎżÏ
Μα ÏÏηÏÎŻÎŸÎ”Îč ÏηΜ οΞÏΜη, ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏηΜ
ÎΟÏ
ÏηÏÎÏηÏη ÏΔλαÏÏÎœ ÏÎ·Ï Sanus Systems Îź ΌΔ ÎΜαΜ Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÏΔÏÎœÎčÎșÏ.
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ! ÎÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ
ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÎŒÎčÎșÏÎŹ αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ÏÎżÏ
ÎŒÏÎżÏÎżÏÎœ Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏÎżÏ
Îœ ÏÎœÎčÎłÎŒÏ Î±ÏÏ ÏÎčÎžÎ±ÎœÎź
ÎșαÏÎŹÏÎżÏη. ÎÏαÏÎźÏÏΔ αÏ
ÏÎŹ Ïα αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÎŒÎčÎșÏÎŹ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ!
OPT
ΠΔÏÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏαÎč Ï
λÎčÎșÎŹ ÎșαÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎłÎčα ÏολλÎÏ ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏÏÏΔÎčÏ
ÏÎżÏοΞÎÏηÏηÏ. ÎÏαΜ ΎΔίÏΔ αÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎŒÎČολο, ΔÏÎčλÎΟÏΔ Ïη ÏÏÏÏÎź ÎŽÎčαΌÏÏÏÏÏη
ÏÎżÏ
αΜÏαÏÎżÎșÏÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÏÏÎčÏ Î±ÎœÎŹÎłÎșÎ”Ï ÏαÏ. ÎΔ Ξα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞοÏÎœ Ïλα Ïα Ï
λÎčÎșÎŹ.
NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER â TA VARE PĂ
DISSE
INSTRUKSJONENE Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount
veggfeste. VLT15 er konstruert med tanke pĂ„ î atskjermer pĂ„ fra som ikke veier
mer enn 68 kg. Vinkelen pÄ VLT15 kan justeres med ±-10° grader.
FORSIKTIG Bruk ikke dette produktet til andre
formĂ„l enn de som spesiî seres av Sanus Systems. Feil installasjon kan fĂžre til
personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstÄr disse instruksjonene
eller tviler pÄ om installasjonen er trygg, bÞr du kontakte Customer Service
eller tilkalle en kvaliî sert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for
skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenfĂžyning eller
feil bruk.
FORSIKTIG Dette veggfestet er ikke beregnet
pÄ feste til metallstolper eller gamle askesteinvegger. Hvis det er tvil om
veggens beskaî enhet, kontaktes en kvaliî sert fagmann. InstallatĂžren mĂ„
kontrollere at det er trygt Ă„ bruke eventuelle monteringsmetoder eller beslag
som ikke leveres eller anbefales av Sanus Systems. Veggen mÄ kunne bÊre
minst fem ganger den samlede vekten av skjermen og festet. Hvis du tviler pÄ
om veggen er sterk nok til Ă„ bĂŠre skjermen, bĂžr du kontakte Sanus Systems
Customer Service eller en kvaliî sert snekker.
ADVARSEL! Dette produktet inneholder
smÄdeler som kan utgjÞre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse
delene utilgjengelige for smÄbarn!
OPT
Utstyr og framgangsmĂ„ter ved mangfoldige konî gurasjoner fĂžlger med.
NĂ„r du ser dette symbolet, mĂ„ du velge korrekt konî gurasjon for dine behov.
Ikke alt utstyret vil bli brukt.
DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak fordi du valgte et VisionMount vĂŠgbeslag fra Sanus Systems. VLT15 er
beregnet til at kunne bĂŠre î adskĂŠrme mellem og som vejer maks. 68 kg.
VLT15 er justerbar og kan vippes -10°.
FORSIGTIG Brug ikke dette produkt til formÄl,
som ikke er udtrykkelig speciî cerede af Sanus Systems. Forkert installation
kan medfÞre skade pÄ materiale eller personskade.Hvis du ikke forstÄr disse
instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Kundeservice
eller ring til en kvaliî ceret installatĂžr. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade
eller kvÊstelser forÄrsaget af forkert ophÊng, forkert montage eller forkert
brug.
FORSIGTIG Det medfĂžlgende armatur er ikke
beregnet til metalunderligger eller gamle vĂŠgge af cindersbetonblok. Hvis
du ikke er sikker pÄ din vÊgs type, kontakt en installatÞr. InstallatÞren skal
veriî cere sikkerheden af en hvilken som helst installationsmetode eller brug
af armatur, som ikke er leveret eller anbefalet af Sanus Systems. VĂŠggen
skal vĂŠre i stand til at bĂŠre fem gange vĂŠgten af skĂŠrmen plus montering.
Hvis du tvivler pÄ om vÊggen kan bÊre skÊrmen, kontakt Sanus Systems
kundeservice eller et kvaliî ceret byggeî rma.
ADVARSEL! Dette produkt indeholder smÄ dele,
der kan forÄrsage kvÊlningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele vÊk fra bÞrn.
OPT
Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. NĂ„r
du ser dette symbol, vĂŠlg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt
armatur vil blive brugt.
Produktspezifikationen
Marke: | Sanus |
Kategorie: | FlachbildschirmunterstĂŒtzung |
Modell: | VLT15 |
Breite: | 90.53 mm |
Tiefe: | 2.08 mm |
Produktfarbe: | Schwarz |
Höhe: | 61.19 mm |
Befestigungstyp: | Wand |
HöchstgewichtskapazitÀt: | 68.18 kg |
Neigungswinkelbereich: | 0 - 10 ° |
ProjektionsflÀchenkapazitÀt: | 37.00 - 65.00 " |
Verpackungsabmessungen (BxTxH): | 95.5 x 41.2 x 6.35 mm |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sanus VLT15 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung FlachbildschirmunterstĂŒtzung Sanus
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
Bedienungsanleitung FlachbildschirmunterstĂŒtzung
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Da-Lite
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung 3M
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung BenQ
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung HP
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Manhattan
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Yamaha
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung König
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Atlantic
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Luxor
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Pioneer
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung One For All
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Hitachi
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Ewent
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Icy Box
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Cabstone
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Tripp Lite
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Techly
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Vogel's
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung NEC
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Monoprice
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung HQ
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung B-Tech
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Barkan
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Ergotron
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung NewStar
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Digitus
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Reflecta
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Sven
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung GPX
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Peerless
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Steren
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung AMX
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Chief
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung StarTech.com
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Konig & Meyer
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Atdec
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Premier Mounts
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Wentronic
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Gabor
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung V7
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Equip
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Acme United
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Avteq
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Unicol
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Bell'O
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Dataflex
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Crimson
- FlachbildschirmunterstĂŒtzung Mount-It!
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
20 August 2024
18 August 2024
11 August 2024
24 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024