Sanus VLT15 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sanus VLT15 (40 Seiten) in der Kategorie FlachbildschirmunterstĂŒtzung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/40
Customer Service
Americas: 800-359-5520 ‱ 952-225-6013 ‱ info@sanus.com
UK: 0800-056-2853
Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 ‱ europe.sanus@milestone.com
Asia Paci c: 86 755 8996 9226 ‱ sanus.ap@milestone.com
SANUS ‱ 6436 City West Parkway ‱ Eden Prairie, MN ‱ 55344 ‱ USA
©2014 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus mount. The VLT15 is designed to support  at-
panel TVs weighing up to 68 kg (150 lb). The VLT15 is adjustable, allowing -10°
of tilt.
This product includes directions and hardware for use with wood stud, solid
concrete and concrete block walls. For information on how to use this product
with steel stud walls contact Customer Service and ask about the SSMK1 steel
stud mounting kit.
CAUTION Do not use this product for any purpose
not explicitly speci ed by Sanus Systems. Improper installation may cause
property damage or personal injury. If you do not understand these directions,
or have doubts about the safety of the installation, contact Customer Service
or call a quali ed contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or
injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
CAUTION The supplied wall mounting hardware
is not for metal stud or old cinder block walls. If you are uncertain about the
nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify
the safety of any installation method or use of hardware not provided by or
recommended by Sanus Systems. The wall must be capable of supporting up
to  ve times the weight of the monitor and mount combined. If you have any
doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Customer
Service, or a quali ed contractor.
WARNING! This product contains small items that
could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
OPT
Hardware and procedures for multiple mounting con gurations are
included. When you see this symbol, choose the correct con guration to suit
your needs. Not all hardware included will be used.
FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nos fĂ©licitations pour l’achat d’un support
mural VisionMount de Sanus Systems. Le support VLT15 est conçu pour un
écran plat de pesant jusqu'à 68 kg. Le support VLT15 est réglable, permettant
une inclinaison de -10°.
ATTENTION N’utilisez pas ce produit à une  n
non spĂ©ci Ă©e expressĂ©ment par Sanus Systems. Une installation incorrecte
peut entraßner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si
vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant
Ă  la sĂ©curitĂ© de l’installation, veuillez contacter le service clientĂšle ou un
installateur quali Ă©. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages
ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation
incorrects.
ATTENTION Le matériel de support mural
fourni n’est pas conçu pour ĂȘtre installĂ© sur des montants en mĂ©tal ou de
vieux murs constitués de blocs de cendre. Si vous doutez de la nature de votre
mur, consultez un installateur quali Ă©. L’installateur doit vĂ©ri er la sĂ©curitĂ© de
toute mĂ©thode d’installation ou de toute utilisation de matĂ©riel non fourni
ou recommandĂ© par Sanus Systems. Le mur doit pouvoir supporter jusqu’à
cinq fois le poids de l’ensemble moniteur et support. En cas de doute sur
les capacités du mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le service
clientĂšle Sanus Systems ou un artisan quali Ă©.
AVERTISSEMENT! Ce produit
contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un
Ă©tou ement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas
Ăąge !
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias con guração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a con guração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serĂŁo
usadas.
Installation
video available at
Sanus.com
VLT15 Instruction Manual
sanus.com
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
6901-002022 04

DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF Herzlichen Dank dafĂŒr, dass Sie sich fĂŒr eine VisionMount-
Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Die VLT15 eignet sich
fĂŒr Flachbildschirme von und einem Gewicht bis 68 kg. Die VLT15 ist um -10°
neigbar.
VORSICHT Verwenden Sie dieses Produkt nicht
fĂŒr Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrĂŒcklich angegeben wurden.
Falsche Montage kann SachbeschÀdigungen oder Körperverletzungen zur
Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezĂŒglich
der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Kundendienst
in Verbindung oder ziehen Sie einen quali zierten Unternehmer zu Rate.
Sanus Systems haftet nicht fĂŒr SchĂ€den oder Verletzungen, die durch falsche
Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.
VORSICHT Die gelieferten
WandmontagebeschlĂ€ge sind nicht fĂŒr Metallstift- oder alte
SchlackensteinwĂ€nde geeignet. Wenn Sie sich ĂŒber die Art Ihrer Wand nicht
sicher sind, ziehen Sie bitte einen Montageunternehmer zu Rate. Dieser
muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung von
BeschlÀgen, die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden,
ĂŒberprĂŒfen. Die Wand muss das fĂŒn ache Gewicht der aus Monitor und
Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls Sie Zweifel
darĂŒber haben, ob die Wand den Monitor trĂ€gt, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst oder einem quali zierten Unternehmer in Verbindung.
WARNUNG! Dieses Produkt enthÀlt kleine Teile,
die, wenn sie heruntergeschluckt wĂŒrden, zum Ersticken fĂŒhren könnten.
Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
OPT
BeschlĂ€ge und Anweisungen fĂŒr Mehrfach- Montagekon gurationen
sind beigefĂŒgt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wĂ€hlen Sie die richtige
Kon guration fĂŒr Ihren Bedarf. Es werden nicht alle BeschlĂ€ge verwendet.
ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir un soporte mural Sanus Systems
VisionMount. El VLT15 estå diseñado para sostener televisores de pantalla
plana de con un peso de hasta 68 kg (150 lbs). El VLT15 es adaptable y permite
una inclinación de -10°.
PRECAUCIÓN No utilice este producto
para ningĂșn  n que no sea explĂ­citamente especi cado por Sanus Systems.
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones
personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda
sobre la seguridad de la instalaciĂłn, contacte con Sanus Systems o llame a un
operario cuali cado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones
causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
PRECAUCIÓN El material de montaje de
pared suministrado no estĂĄ previsto para paredes de montantes de metal
o antiguos bloques de cenizas. Si no estĂĄ seguro de la naturaleza de la
pared, consulte a un técnico de instalación. El instalador debe veri car la
seguridad de cualquier método de instalación o la utilización de material
no suministrado o recomendado por Sanus Systems. El tabique tiene que
ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte
combinados. Si tiene alguna duda sobre si la pared serĂĄ capaz de soportar el
monitor, pĂłngase en contacto con el servicio de atenciĂłn al cliente o consulte
a un técnico cuali cado.
¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de
pequeño tamaño que podrían signi car un peligro al ser ingeridas. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
OPT
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje mĂșltiple. Cuando
vea este símbolo, elija la con guración adecuada a sus necesidades. No habrå
que utilizar todo el material.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem de parede
Sanus Systems VisionMount. A VLT15 foi concebida para suportar televisores
de ecrĂŁ plano e peso inferior a 68 kg (150 libras). A VLT15 Ă© ajustĂĄvel,
permitindo uma inclinação de -10°.
ATENÇÃO Não use o produto para nenhuma
 nalidade que não tenha sido explicitamente especi cada pela Sanus
Systems. Uma instalação inadequada poderå causar danos de propriedade
ou ferimentos pessoais. Se nĂŁo compreender as instruçÔes ou se tiver dĂșvidas
sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento
ao Cliente ou consulte um técnico de instalaçÔes. A Sanus Systems não se
responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e
 xação ou pelo uso inadequado.
ATENÇÃO A ferragem fornecida para a montagem
em paredes não é para paredes de metal-stud (paredes de separação em
aço) ou muros velhos feitos de blocos de escĂłria. Se tiver dĂșvidas acerca da
natureza da parede, por favor consulte um técnico de instalaçÔes. Caso as
peças necessårias da estrutura não forem incluídas, consultar uma loja local ou
contactar a Sanus Systems. A parede deve ser capaz de suportar cinco vezes
o peso do monitor acrescido do peso do material de montagem de parede.
Se tiver dĂșvidas sobre a capacidade da parede para suportar o monitor, por
favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente ou consulte um técnico de
instalaçÔes.
ATENÇÃO! Este produto contĂ©m peças pequenas
que podem provocar as xia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora
do alcance de crianças pequenas!
OPT
Ferramentas e procedimentos para vårias con guração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a con guração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serĂŁo
usadas.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een VisionMount muursteun van
Sanus Systems. De VLT15 is ontworpen voor vlakke schermen van maximaal
met een gewicht van maximaal 68 kg. De VLT15 is verstelbaar en kan -10°
gekanteld worden.
LET OP Gebruik dit product niet voor doeleinden die
niet expliciet zijn gespeci ceerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan
leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze
aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie,
neem dan contact op met de afdeling Customer Service of met een erkend
installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade
die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik.
LET OP De meegeleverde hardware voor de muursteun
is niet geschikt voor metaal of B-2-blokken. Wanneer u niet zeker bent van de
samenstelling van uw muur, neem dan contact op met een erkend installateur.
Deze dient de veiligheid te veri ëren van iedere gewenste installatiemethode
en gebruik van alle hardware die niet is aangeleverd of wordt aanbevolen
door Sanus Systems. De wand moet in staat zijn vijf maal het gecombineerde
gewicht van de monitor plus de muursteun te dragen. Heeft u twijfels
hierover, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus
Systems, of met een erkend aannemer.
WAARSCHUWING! Dit product
bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze
worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
OPT
Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden
worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de con guratie die
het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.
6901-002022 04 3
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI Grazie per avere scelto un sostegno a parete Sanus
Systems VisionMount. Il supporto VLT15 Ăš progettato per schermi a pannello
piatto da e ha una portata massima di 68 kg. Il supporto VLT15 Ăš regolabile,
con un'inclinazione massima di -10°.
PRECAUZIONE Il presente prodotto non
deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente speci cati da Sanus
Systems. Un’installazione scorretta puĂČ esporre al rischio di danni a cose o
lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno,
o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare
il Servizio Clienti o altra persona quali cata. Sanus Systems non potrà essere
ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio,
assemblaggio o uso scorretto.
PRECAUZIONE Gli elementi di montaggio
forniti non sono adatti per montaggio su struttura metallica o vecchio
blocco di calcestruzzo di scorie. In caso di dubbio sulla natura della propria
parete, consultare una persona esperta d’installazione a muro. La persona
incaricata dell’installazione deve veri care che metodi d’installazione o uso
d’elementi non forniti o raccomandati da Sanus Systems siano sicuri. La parete
deve essere in grado di sopportare  no a cinque volte il peso del monitor
combinato al supporto a muro. In presenza di dubbio sulla capacitĂ  della
parete di sopportare il monitor, contattare l’Assistenza Clienti di Sanus Systems
o rivolgersi a una persona quali cata.
PRECAUZIONE Questo prodotto contiene
piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare so ocamento. Tenere
questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
OPT
Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse
con gurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo
scegliere la corretta con gurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni
degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.
EL ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎ•ÎŁ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΩΑΛΕΙΑΣ - Ί΄ΛΑΞ΀Ε Α΄΀ΕΣ ΀ΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ÎŁÎ±Ï‚ ΔυχαρÎčÏƒÏ„ÎżÏÎŒÎ” Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέΟατΔ Ï„Îż Sanus Systems VisionMount ÎŁÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ±
Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎŸÎ”Ï‰Ï‚ Ï„ÎżÎŻÏ‡ÎżÏ…. Η ÎČÎŹÏƒÎ· VLT15 έχΔÎč σχΔΎÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Μα ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Îč Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎ”Ï‚
ÎżÎžÏŒÎœÎ”Ï‚ ÎșαÎč ÎČÎŹÏÎżÏ…Ï‚ Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ ÎŸÎ”Ï€Î”ÏÎœÎŹ τα 68 ÎșÎčλΏ (150 lbs). Η VLT15 Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ρυΞΌÎčζόΌΔΜη, ΔπÎčτρέπΔÎč ÎșÎ»ÎŻÏƒÎ· -10°.
ΠΡΟΣΟΧΗ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό
ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ”Îčς ÎżÎč ÎżÏ€ÎżÎŻÎ”Ï‚ ΎΔΜ Î±ÎœÎ±Ï†Î­ÏÎżÎœÏ„Î±Îč ÏÎ·Ï„ÎŹ από τη Sanus Systems. ΀υχόΜ
αΜτÎčÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï€ÏÎżÎșαλέσΔÎč υλÎčÎșές ζηΌÎčές Îź Î±Ï„ÎżÎŒÎčÎșό
τραυΌατÎčσΌό. Î•ÎŹÎœ ΎΔΜ αΜτÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”ÏƒÏ„Î” αυτές τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Îź έχΔτΔ αΌφÎčÎČÎżÎ»ÎŻÎ”Ï‚
ÎłÎčα τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα της ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚, Î”Ï€Î±Ï†Îź ΌΔ τηΜ ΕΟυπηρέτηση ΠΔλατώΜ
της Sanus Systems Îź ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșÎ”Ï…ÎŒÎ­ÎœÎż ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÏ„Î·. Η Sanus
Systems ΎΔ φέρΔÎč ΔυΞύΜη ÎłÎčα ζηΌÎčές Îź τραυΌατÎčσΌό Ï€ÎżÏ… Î”ÎœÎŽÎ”Ï‡ÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Ï‚ έχΔÎč
Ï€ÏÎżÎșληΞΔί από ΔσφαλΌέΜη Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ­Ï„Î·ÏƒÎ·, ÏƒÏ…ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÏŒÎłÎ·ÏƒÎ· Îź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ΠΡΟΣΟΧΗ ΀α παρΔχόΌΔΜα υλÎčÎșÎŹ Î”Ï€ÎŻÏ„ÎżÎčχης
Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ­Ï„Î·ÏƒÎ·Ï‚ ΎΔΜ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ÎłÎčα ΌΔταλλÎčÎșÎŹ αγÎșύρÎčα Îź παλαÎčÎżÏ Ï„ÏÏ€ÎżÏ…
Ï„ÎżÏÎČλα (cinder block). Î•ÎŹÎœ ΎΔΜ Î”ÎŻÏƒÏ„Î” ÎČέÎČαÎčÎżÎč ÎłÎčα τηΜ ÎșατασÎșÎ”Ï…Îź Ï„ÎżÏ…
Ï„ÎżÎŻÏ‡ÎżÏ… σας, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÏ„Î·. Ο ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÏ„Î·Ï‚ Ξα πρέπΔÎč Μα
ΔπαληΞΔύσΔÎč τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα της ÎșΏΞΔ ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Îź της Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚
υλÎčÎșώΜ ÏƒÏ…ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÏŒÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ Ï€Î±ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Îč Îź ΎΔ συΜÎčστώΜταÎč από τη Sanus
Systems. Ο Ï„ÎżÎŻÏ‡ÎżÏ‚ Ξα πρέπΔÎč Μα έχΔÎč τη ΎυΜατότητα Μα ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎŸÎ”Îč έως πέΜτΔ
Ï†ÎżÏÎ­Ï‚ Ï„Îż ÏƒÏ…ÎœÎżÎ»ÎčÎșό ÎČÎŹÏÎżÏ‚ της ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚ ÎșαÎč της ÎČÎŹÏƒÎ·Ï‚. ΑΜ έχΔτΔ αΌφÎčÎČÎżÎ»ÎŻÎ”Ï‚
ÎłÎčα τη ΎυΜατότητα Ï„ÎżÏ… Ï„ÎżÎŻÏ‡ÎżÏ… Μα ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎŸÎ”Îč τηΜ ÎżÎžÏŒÎœÎ·, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ τηΜ
ΕΟυπηρέτηση πΔλατώΜ της Sanus Systems Îź ΌΔ έΜαΜ Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ
πΔρÎčέχΔÎč ÎŒÎčÎșÏÎŹ αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα Ï€ÏÎżÎșÎ±Î»Î­ÏƒÎżÏ…Îœ πΜÎčÎłÎŒÏŒ από πÎčÎžÎ±ÎœÎź
ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ€ÎżÏƒÎ·. ÎšÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Î±Ï…Ï„ÎŹ τα αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ΌαÎșρÎčÎŹ από ÎŒÎčÎșÏÎŹ παÎčÎŽÎčÎŹ!
OPT
ΠΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč υλÎčÎșÎŹ ÎșαÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα Ï€ÎżÎ»Î»Î­Ï‚ ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Îčς
Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ­Ï„Î·ÏƒÎ·Ï‚. ΌταΜ ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” αυτό Ï„Îż σύΌÎČολο, ΔπÎčλέΟτΔ τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź ÎŽÎčαΌόρφωση
Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÏ„Î±Ï€ÎżÎșÏÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč στÎčς Î±ÎœÎŹÎłÎșΔς σας. ΔΔ Ξα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎžÎżÏÎœ όλα τα υλÎčÎșÎŹ.
NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount
veggfeste. VLT15 er konstruert med tanke pĂ„  atskjermer pĂ„ fra som ikke veier
mer enn 68 kg. Vinkelen pÄ VLT15 kan justeres med ±-10° grader.
FORSIKTIG Bruk ikke dette produktet til andre
formÄl enn de som spesi seres av Sanus Systems. Feil installasjon kan fÞre til
personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstÄr disse instruksjonene
eller tviler pÄ om installasjonen er trygg, bÞr du kontakte Customer Service
eller tilkalle en kvali sert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for
skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenfĂžyning eller
feil bruk.
FORSIKTIG Dette veggfestet er ikke beregnet
pÄ feste til metallstolper eller gamle askesteinvegger. Hvis det er tvil om
veggens beska enhet, kontaktes en kvali sert fagmann. InstallatĂžren mĂ„
kontrollere at det er trygt Ă„ bruke eventuelle monteringsmetoder eller beslag
som ikke leveres eller anbefales av Sanus Systems. Veggen mÄ kunne bÊre
minst fem ganger den samlede vekten av skjermen og festet. Hvis du tviler pÄ
om veggen er sterk nok til Ă„ bĂŠre skjermen, bĂžr du kontakte Sanus Systems
Customer Service eller en kvali sert snekker.
ADVARSEL! Dette produktet inneholder
smÄdeler som kan utgjÞre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse
delene utilgjengelige for smÄbarn!
OPT
Utstyr og framgangsmÄter ved mangfoldige kon gurasjoner fÞlger med.
NÄr du ser dette symbolet, mÄ du velge korrekt kon gurasjon for dine behov.
Ikke alt utstyret vil bli brukt.
DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak fordi du valgte et VisionMount vĂŠgbeslag fra Sanus Systems. VLT15 er
beregnet til at kunne bére  adskérme mellem og som vejer maks. 68 kg.
VLT15 er justerbar og kan vippes -10°.
FORSIGTIG Brug ikke dette produkt til formÄl,
som ikke er udtrykkelig speci cerede af Sanus Systems. Forkert installation
kan medfÞre skade pÄ materiale eller personskade.Hvis du ikke forstÄr disse
instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Kundeservice
eller ring til en kvali ceret installatÞr. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade
eller kvÊstelser forÄrsaget af forkert ophÊng, forkert montage eller forkert
brug.
FORSIGTIG Det medfĂžlgende armatur er ikke
beregnet til metalunderligger eller gamle vĂŠgge af cindersbetonblok. Hvis
du ikke er sikker pÄ din vÊgs type, kontakt en installatÞr. InstallatÞren skal
veri cere sikkerheden af en hvilken som helst installationsmetode eller brug
af armatur, som ikke er leveret eller anbefalet af Sanus Systems. VĂŠggen
skal vĂŠre i stand til at bĂŠre fem gange vĂŠgten af skĂŠrmen plus montering.
Hvis du tvivler pÄ om vÊggen kan bÊre skÊrmen, kontakt Sanus Systems
kundeservice eller et kvali ceret bygge rma.
ADVARSEL! Dette produkt indeholder smÄ dele,
der kan forÄrsage kvÊlningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele vÊk fra bÞrn.
OPT
Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. NĂ„r
du ser dette symbol, vĂŠlg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt
armatur vil blive brugt.


Produktspezifikationen

Marke: Sanus
Kategorie: FlachbildschirmunterstĂŒtzung
Modell: VLT15
Breite: 90.53 mm
Tiefe: 2.08 mm
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 61.19 mm
Befestigungstyp: Wand
HöchstgewichtskapazitÀt: 68.18 kg
Neigungswinkelbereich: 0 - 10 °
ProjektionsflÀchenkapazitÀt: 37.00 - 65.00 "
Verpackungsabmessungen (BxTxH): 95.5 x 41.2 x 6.35 mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sanus VLT15 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung FlachbildschirmunterstĂŒtzung Sanus

Bedienungsanleitung FlachbildschirmunterstĂŒtzung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-