Sanitas SGS 28 Q Bedienungsanleitung

Sanitas Waage SGS 28 Q

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sanitas SGS 28 Q (8 Seiten) in der Kategorie Waage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
DESIGN-GLASWAAGE SGS 27 P
SGS 28 L
SGS 28 Q
D Gebrauchsanleitung
G Instruction for Use
F Mode d’emploi
E Instrucciones para el uso
r
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃŽ
Design glass scale
PĂ©se-personne en verre
BĂĄscula de vidrio
ĐĄŃ‚Đ”ĐșĐ»ŃĐœĐœŃ‹Đ” ĐČДсы
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Str. 28
88524 Uttenweiler
GERMANY
Tel. Nr.: +49(0)7374/915766
Fax Nr.: +49(0)7374/920723
e-mail: kd@dinslage.de
2
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie fĂŒr spĂ€teren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugÀnglich und beachten Sie die Hinweise.
1. Wissenswertes
Richtig wiegen
Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang,
nĂŒchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
2. Wichtige Hinweise –
fĂŒr den spĂ€teren Gebrauch aufbewahren!
Vorsicht – Zu Ihrer Sicherheit
– Achtung, steigen Sie nicht mit nassen FĂŒĂŸen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht,
wenn die OberflĂ€che feucht ist – Rutschgefahr!
– Sie sollten die Waage vor StĂ¶ĂŸen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen und zu nahen WĂ€rmequellen (Öfen, Heizungskörper) schĂŒtzen.
– Reparaturen dĂŒrfen nur vom Kundenservice oder autorisierten HĂ€ndlern durchgefĂŒhrt werden. PrĂŒ-
fen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls
aus.
– Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 89/336 + ErgĂ€nzungen. Sollten Sie noch Fragen zur
Anwendung unserer GerÀte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren HÀndler oder an den Kunden-
service.
– Von Zeit zu Zeit sollte das GerĂ€t mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine
scharfen Reinigungsmittel, und halten Sie das GerÀt niemals unter Wasser.
–
Das GerĂ€t ist nur zur Eigenanwendung, nicht fĂŒr den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
– Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten „kg“ eingestellt. Auf der RĂŒckseite der Waa-
ge befindet sich ein Schalter mit dem Sie auf „Pfund” und „Stones” umstellen können.
– Bitte entsorgen Sie das GerĂ€t gemĂ€ĂŸ der Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te Verordnung
2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Elektronic Equipment“). Bei RĂŒckfragen wenden
Sie sich bitte an die fĂŒr die Entsorgung zustĂ€ndige kommunale Behörde.
3. Benutzung
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfĂŒgt dazu ĂŒber einen
Wiegebereich bis zu 150 kg.
3.1 Inbetriebname
Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel bezie-
hungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemĂ€ĂŸ
Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterie komplett und
setzen Sie sie erneut ein.
Ihre Waage ist mit einer „Batteriewechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waa-
ge mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem Anzeigenfeld „Lo“, und die Waage schal-
tet sich automatisch aus. Die Batterie muss in diesem Fall ersetzt werden (1 StĂŒck 3V
Lithium-Batterie CR2032). Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind
ĂŒber die speziell gekennzeichneten SammelbehĂ€lter, die SondermĂŒllannahmestellen
oder ĂŒber den ElektrohĂ€ndler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die
Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie ent-
hÀlt Blei, Cd = Batterie enthÀlt Cadmium, Hg = Batterie enthÀlt Quecksilber.
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Vo-
raussetzung
fĂŒr eine korrekte Messung.
DEUTSCH
!
3
3.2 Gewicht messen
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden (kein Teppich); ein
fester Bodenbelag ist Voraussetzung fĂŒr eine korrekte Messung.
Schlagen Sie mit dem Fuß kurz, krĂ€ftig und gut hörbar auf die Waage, um
den ErschĂŒtterungssensor zu aktivieren! Es erscheint als Selbsttest die kom-
plette Displayanzeige (Abb.1) bis „0.0“ (Abb. 2) angezeigt wird.
Nun ist die Waage zum Messen Ihres Gewichtes bereit. Stellen Sie sich nun auf die
Waage. Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmĂ€ĂŸiger Gewichtsverteilung auf
beiden Beinen. Die Waage beginnt sofort mit der Messung. Kurz darauf wird das
Messergebnis angezeigt (Abb. 3). Wenn Sie die TrittflÀche verlassen, schaltet sich
die Waage nach 10 Sekunden ab. Solange bleibt das Messergebnis sichtbar.
Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird „Err“ angezeigt (Abb. 4).
Achten Sie darauf, dass Sie die Waage immer zuerst einschalten und die Anzeige
„0.0“ (Abb. 2) abwarten, bevor Sie sie betreten.
4. Garantie
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
‱ im Falle von SchĂ€den, die auf unsachgemĂ€sser Bedienung beruhen
‱ fĂŒr Verschleissteile
‱ fĂŒr MĂ€ngel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
‱ bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen GewĂ€hrleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberĂŒhrt. FĂŒr Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu fĂŒhren. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenĂŒber
der Hans Dinslage GmbH, 88524 Uttenweiler, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Ga-
rantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werk-
stÀtten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingerÀumt.
ENGLISH
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make
them accessible to other users and observe the information they contain.
1. Interesting facts
Weighing correctly
If possible, always weigh yourself at the same time of day (ideally in the morning), after going to the
toilet, on an empty stomach and without clothes to achieve comparable results.
2. Important notes – keep for later use!
Caution – For your safety
–
Attention! Do not step onto the scale with wet feet or when the scale’s surface is damp
-danger of slipping!
– You should protect the scale against impacts, moisture, dust, chemicals, major temperature fluc-
tuations and keep it away from heat sources (ovens, radiators).
– Repairs may only be performed by Customer Service or authorized dealers. However, always
check the batteries and replace them if necessary prior to making a complaint.
– All scales comply with EC Directive 89/336 + supplements. Should you still have questions regard-
ing the use of our products, please contact your dealer or Customer Service.
– The scale should occasionally be cleaned with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning
agents and never submerge the scale.
!
8888
Abb. 1
0.0kg
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4


Produktspezifikationen

Marke: Sanitas
Kategorie: Waage
Modell: SGS 28 Q

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sanitas SGS 28 Q benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waage Sanitas

Bedienungsanleitung Waage

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-