Sanitaire QuickBoost SC7500A Bedienungsanleitung

Sanitaire Staubsauger QuickBoost SC7500A

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sanitaire QuickBoost SC7500A (20 Seiten) in der Kategorie Staubsauger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
Index
Important safeguards . . . . . . . . . . .2-4
How to identify parts . . . . . . . . . . . . .5
How to assemble . . . . . . . . . . . . . . . .6
How to operate . . . . . . . . . . . . . . .8-10
How to maintain . . . . . . . . . . . . .12-14
Problem solving . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
How to order replacement parts . . .20
Tables des mati resè
Précautions importantes . . . . . . . .2-4
Comment identifier les pièces . . . . .5
Comment assembler . . . . . . . . . . . . .7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Comment entretenir . . . . . . . . . .13-15
Solution de problèmes . . . . . . . . . . .17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Comment commander des
pièces de rechange . . . . . . . . . . . . .20
ĂŤndice
Salvaguarda importantes . . . . . . . .3-4
CĂłmo identificar las piezas . . . . . . . .5
CĂłmo armar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CĂłmo operarla . . . . . . . . . . . . . . .9-11
CĂłmo dar mantenimiento . . . . . .13-15
CĂłmo resolver problemas . . . . . . . .17
GarantĂ­a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CĂłmo hacer pedidos de
piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . .20
www.sanitairecommercial.com
Commercial vacuum cleaner
OWNER’S GUIDE
Series SC7500
Aspirateur commercial
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
SĂ©ries SC7500
Aspiradora comercial
MANUAL DEL PROPIETARIO
Serie SC7500
1618138_rev1_BislSanitaireOG_SC7500.qxp_Layout 1 1/18/19 2:33 PM Page 1
2
FRANÇAISENGLISH
www.sanitairecommercial.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
T
o reduce the risk of fire, electric shock, damage or injury:
• Fully assemble vacuum before operating.
• Use and store in a dry location.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If
appliance or charger is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, contact an Authorized Sanitaire service center
for service.
• Do not run appliance over charger cord.
• Keep charger and cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug
charger, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger, including charger plug, and
charger terminals with wet hands.
• Do not put any object into openings.
• Do not use with any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the
body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such
as cigarettes, matches or hot ashes.
• Do not use without vacuum bag in place.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids
such as gasoline or use in areas where they may be
present.
• Do not attempt to service the unit while charger is
plugged in.
• Do not charge the unit outdoors.
• Only charge in temperatures between 10-45ºC (50-113ºF).
• Do not open, crush, expose to heat above 100ºC (212ºF)
or incinerate the battery even if it is severely damaged.
The battery can explode in a fire.
• Use only with the Cordless Battery Vacuum Charger
supplied – Model SC51A.
• The battery and charger have no user serviceable parts.
• Batteries must be disposed of responsibly.
• Remove the battery before removing the bottom plate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de dommage
ou de blessure :
• Assemblez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser.
• Utilisez et rangez celui-ci dans un endroit sec.
• N’utilisez pas celui-ci à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne permettez pas que celui-ci soit utilisé comme s’il s’agissait d’un jouet.
Il faut être particulièrement attentif lorsqu’il est utilisé par ou près des
enfants.
• Utilisez seulement l’aspirateur comme il est décrit dans ce manuel.
• N’utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé.
Veuillez contacter un centre de service agréé Sanitaire si l’appareil ou
le chargeur ne fonctionne pas correctement ou s’ils ont été échappés,
qu’ils sont endommagés, qu’ils ont été laissés à l’extérieur ou échappés
dans de l’eau.
• Ne faites pas passer l’appareil sur le cordon de chargement.
• Gardez le chargeur et le cordon loin des surfaces chauffées.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher
le chargeur, agrippez la fiche et non pas le cordon.
• Ne manipulez pas le chargeur, la fiche du chargeur ou les bornes du
chargeur si vous avez les mains humides.
• Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures.
• N’utilisez pas l’aspirateur lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez les
ouvertures libres de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce
qui pourrait réduire la circulation d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Ne ramassez rien de brûlant ou fumant, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’aspirateur sans que le sac ne soit en place.
• Faites preuve de précaution lorsque vous passez l’aspirateur dans des
escaliers.
• N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l’essence, et ne l’utilisez pas dans des endroits
où ces produits sont présents.
• N’essayez pas de faire l’entretien de l’unité pendant que le chargeur est
branché.
• Ne faites pas charger l’unité à l’extérieur.
• Chargez uniquement à des températures entre 10 et 45 °C (50 à 113 °F).
• N’ouvrez pas, n’écrasez pas, n’exposez pas à une chaleur dépassant
100 °C (212 °F) ou ne faites pas brûler la batterie, même si elle est
gravement endommagée. La batterie peut exploser dans un feu.
• Utilisez uniquement avec le chargeur de batterie pour aspirateur sans
fil – Modèle SC51A.
• La batterie et le chargeur ne possèdent aucune pièce qui peut être
entretenue par l’utilisateur.
• Les batteries doivent être jetées de manière responsable.
• Enlevez la batterie avant d’enlever la plaque inférieure.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Quand on utilise un appareil Ă©lectrique, il faut toujours prendre
des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
1618138_rev1_BislSanitaireOG_SC7500.qxp_Layout 1 1/18/19 2:33 PM Page 2
3
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
FRANÇAIS
ESPAĂ‘OL
ESPAĂ‘OL
1-800-800-8975
ENGLISH
Polarization instructions
Power cord, 2-wire polarized cord
This product is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade wider than the
other). This plug fits into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact an electrician to replace the
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
Instructions sur la polarisation
Le cordon d’alimentation est un cordon
contenant 2 fils polarisés
Ce produit est muni d’une fiche de courant alternatif
polarisée (une fiche qui a une lame plus large d’un côté
que de l’autre). Cette fiche peut être branchée dans une
prise de courant d’un seul côté. Ceci constitue une
fonction de sécurité. Si vous n’êtes pas en mesure
d’insérer la fiche complètement dans la prise de courant,
essayez de la changer de côté. Si vous n’arrivez toujours
pas à insérer la fiche, communiquez avec un électricien
pour remplacer la prise de courant obsolète. Ne passez
pas outre la fonction de sécurité de la fiche polarisée.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de polarizaciĂłn
Cable de alimentaciĂłn, cable polarizado de 2 hilos
Este producto está equipado con un enchufe de línea de
corriente alterna polarizada (uno de los contactos es más
ancho que el otro). Este enchufe encaja en el
tomacorriente en una sola posiciĂłn. Esta es una
caracterĂ­stica de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente, intente
invertir el enchufe. Si el enchufe aĂşn no encaja,
comunĂ­quese con un electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto. No anule el propĂłsito de
seguridad del enchufe polarizado.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños o
lesiones:
• Deberá armar completamente la aspiradora antes de operarla.
• Úsela y guárdela en un lugar seco.
• No la use a la intemperie ni en superficies mojadas.
• No permita que se le utilice como si fuera un juguete. Cuando
sea usada por niños, o cerca de niños, es necesario prestar
mucha atenciĂłn.
• Úsela sólo como se describe en este manual.
• No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado. Si la
aspiradora o el cargador no están funcionando como es debido,
si se les p3-ha dejado caer, si se han dañado, si se han dejado a la
intemperie, o si se han caĂ­do en el agua, comunĂ­quese con un
centro de servicio Sanitaire Autorizado para que los reparen.
• No opere la aspiradora sobre el cable del cargador.
• Mantenga el cargador y el cable alejados de las superficies
calientes.
• No desconecte el cargador tirando del cable. Para
desconectarlo, tome el enchufe, no el cable.
• No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, así
como las terminales del mismo con las manos mojadas.
• No ponga ningún objeto dentro de las aberturas.
• No use la aspiradora si alguna de las aberturas está bloqueada;
manténgala libre de polvo, de hilachas, de pelo, y de cualquier
cosa que pueda reducir el flujo del aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y piezas mĂłviles.
• No use la aspiradora sobre nada que se esté quemando o que
esté humeando, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
• No la use sin que la bolsa de la aspiradora se halle en su lugar.
• Tenga mayor cuidado cuando haga limpieza en escaleras.
• No use la aspiradora para recoger líquidos inflamables o
combustibles como gasolina, ni la use en zonas donde Ă©stos
puedan estar presentes.
• No intente reparar la unidad mientras el cargador esté
conectado.
• No cargue la unidad en exteriores.
• Solo cárguela en temperaturas entre 10-45ºC (50-113ºF).
• No abra la batería, no la aplaste ni la exponga a más de 100ºC
(212ºF) de temperatura ni la incinere aunque esté muy dañada.
La baterĂ­a puede explotar en el fuego.
• Úsela solamente con el cargador de la batería inalámbrica
suministrado con la aspiradora – Modelo SC51A
• La batería y el cargador no tienen partes reparables para el
usuario.
• Las baterías deben desecharse de manera responsable.
• Retire la batería antes de retirar la placa inferior.
1618138_rev1_BislSanitaireOG_SC7500.qxp_Layout 1 1/18/19 2:33 PM Page 3


Produktspezifikationen

Marke: Sanitaire
Kategorie: Staubsauger
Modell: QuickBoost SC7500A

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sanitaire QuickBoost SC7500A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Staubsauger Sanitaire

Bedienungsanleitung Staubsauger

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-