Sanitaire Professional Tradition SL635B Bedienungsanleitung

Sanitaire stofzuiger Professional Tradition SL635B

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sanitaire Professional Tradition SL635B (12 Seiten) in der Kategorie stofzuiger. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
www.sanitairecommercial.com
Index
Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Single zipper bag models
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Maintenance of cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Problem solving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
How to order replacement parts . . . . . . . . . . .12
Índice
Salvaguardias Importantes . . . . . . . . . . . . . .2-3
Modelos del bolso de la sola cremallera
El montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Como usarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Mantenimiento del limpiador . . . . . . . . . . . . .8-9
La garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Como resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo hacer pedidos de piezasde repuesto . .12
Tables des mati resè
Importantes directives de sécurité . . . . . . . .2-3
Modèles de sac de tirette simple
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Comment utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Entretien de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Solution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Comment commander des pièces . . . . . . . . .12
USER GUIDE
Commercial upright vacuum cleaner
Series 600
GUÍA DEL USUARIO
Aspiradora vertical comercial
Séries 600
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Aspirateur vertical commercial
Series 600
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not use outdoors or on wet surface.
• Connect to a properly grounded outlet only. See grounding
Instructions.
• Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch
and unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service center before using.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum
cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current
carrying capacity.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the
cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
airflow.
• This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush
roll. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
• Do not place cleaner on furniture or stairs as the brush roll may
cause damage. Place cleaner on floor with the handle in storage
position while using attachments.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust bag or filter(s) in place.
• Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns,
avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
• Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
• Keep your work area well lighted.
• Unplug electrical appliances before vacuuming them.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR COMMERCIAL USE
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permit-
ted by the Canadian Electrical Code.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un aparato eléctrico,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
• No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
• Enchúfela solo en tomacorrientes conectados debidamente a tierra.
Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra.
• No deje enchufada la aspiradora cuando no la esté usando. Apague el
interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en
uso y antes de limpiarla.
• No deje que se use como un juguete. Es necesario prestarle especial
atención al ser usada por niños o cerca de ellos.
• Úsela sólo como lo indica este manual. Use sólo los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la aspiradora no
funciona como debe, se p2-ha caído, dañado, dejado a la intemperie o dejado
caer en agua, devuélvala al centro de servicio de reparaciones y partes
antes de volver a usarla.
• No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre
puertas sobre el cordón, ni jale el cordón de modo que roce bordes filosos
o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Evite la proximidad del
cordón a superficies calientes.
• Conéctela únicamente a un tomacorriente con una conexión a tierra correcta
(refiérase a las instrucciones para hacer conexión a tierra).
• No use cordones eléctricos extras o tomacorrientes con menos capacidad
de corriente que la necesaria.
Apague todos los controles antes de desenchufarla.
• No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla, tome el enchufe,
no el cordón.
• No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas.
• No ponga ningún objeto en las aberturas. No la use si cualquiera de las
aberturas es bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello y
cualquier cosa que pueda reducir el paso del aire.
• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio.
Mantenga cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y las partes movibles.
• No aspire nada que se esté quemando o humeando, como ser: cigarrillos,
fósforos (cerillos) o cenizas calientes.
• No la utilice si la bolsa guardapolvo o los filtros no están en su sitio.
• Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para
prevenir quemaduras, evite tocar la polea de la correa cuando cambie la
correa de transmisión.
• Tenga cuidado especial al limpiar escalones.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como
gasolina, ni la use en lugares donde puede haberlos.
• Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco.
• Mantenga bien iluminada su área de trabajo.
• Desenchufe los electrodomésticos antes de pasarles la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES PARA USO COMERCIAL
Instrucciones Para Hacer Conexión a Tierra
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si falla o se
descompone, la conexión a tierra brinda un paso de menor resistencia para
la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Esta máquina viene equipada con un cordón que tiene un conductor el cual
conecta el equipo a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe
insertarse en un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado
y conectado a tierra en conformidad con los códigos y ordenanzas locales.
NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no permite el
uso de adaptadores temporarios
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions
élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Branchez dans une prise de courant mise à la terre correctement. Voir les instructions
de mise à la terre.
• Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Mettre l’interrupteur
sur arrêt et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utiliou avant tout travail d’entretien.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière
est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
• N’utiliser que conformément aux instructions de ce livret et avec les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée. Retourner l’appareil à un atelier
de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, s’il a
été laissé à l’extérieur ou immergé.
• Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme
une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes
vives ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des
surfaces chaudes.
• Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les instructions sur
la mise à la terre).
• Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante pour
transporter le courant.
• Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non pas le
cordon.
• Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture
est bloquée. Garder l’apareil libre de poussière, de peluches, de cheveux et tout ce qui
peut réduire la circulation de l’air.
• Cet aspirateur crée de la succion et comporte un rouleau-brosse rotatif. Gardez les
cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps loin des parties mobiles et
des ouvertures.
• Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser sans que le sac à poussière ou le(s) filtre(s) soient en place.
• Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale. Pour
prévenir des brûlures, éviter de toucher la poulie de la courroie lors de l’entretien de la
courroie.
• User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme
l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits peuvent se trouver de tels
liquides.
• Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.
• Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
• Débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL
Instructions pour la mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre
fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique.
Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec
broche de terre. La iche doit être branchée dans une prise appropre correctement
installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux.
REMARQUE : Au Canada, lutilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas permise
par le Code canadien de l’électricité.
WARNING
Improper connection of an equipment-grounding conductor
can result in risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have
proper outlet installed by a qualified technician.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and
has a grounding plug that looks like the plug illustrated in
Figure A. A temporary adapter which looks like the adapter
illustrated in Figure B may be used to connect this plug to a
two-pole receptacle, as shown, if a properly grounded outlet
is not available. The temporary adapter should be used only
until a properly grounded outlet, Figure A, can be installed by
a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the
like extending from the adapter must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded outlet box
cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place
by a metal screw.
PRECAUCIÓN
La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo
a tierra puede significar un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o personal de servicio de
reparaciones y partes calificado si tiene dudas con respeto
a que el tomacorriente esté conectado a tierra correcta -
mente. No modifique el enchufe que viene con la aspiradora.
Si no entra en el tomacorriente, busque un técnico calificado
para que instale el tomacorriente correcto.
Este electrodoméstico es para ser usado con un circuito
nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con conexión a
tierra que se asemeja al enchufe en la Ilustración A. Se
puede usar un adaptador temporario que se asemeja al
adaptador que aparece en la Ilustración B para conectar este
enchufe a un receptáculo de dos polos, tal como se ilustra,
si no se cuenta con un tomacorriente con conexión a tierra.
El adaptador temporario debe ser usado únicamente hasta
que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente
conectado correctamente a tierra, Figura A. La lengüeta
verde, oreja o cosa gida similar que sobresale del
adaptador debe ser conectada con una conexión a tierra
permanente, tal como la tapa de una caja tomacorriente
correctamente conectada a tierra. Siempre que se use el
adaptador, se debe fijar en su lugar con un tornillo de metal.
!
!
www.sanitairecommercial.com 3
Fig. A Fig. B

Produktspezifikationen

Marke: Sanitaire
Kategorie: stofzuiger
Modell: Professional Tradition SL635B

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sanitaire Professional Tradition SL635B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung stofzuiger Sanitaire

Bedienungsanleitung stofzuiger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-