Saivod Exclusive 1000 Vario Bedienungsanleitung

Saivod Waschmaschine Exclusive 1000 Vario

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Saivod Exclusive 1000 Vario (92 Seiten) in der Kategorie Waschmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/92
SM200
1
Manual de instruções
Instrucciones
para el empleo
Mode d’emploi
Instructions for use
Bedienungsanleitung
EXCLUSIVE 1000 VARIO
SILVER 1100 VARIO
SM200
2
ATTENTION
AVANT DE METTRE EN
MARCHE LA MACHINE.
ENLEVER L’EMBALLAGE
PROTECTEUR EN PROCÉ-
DANT COMME SUIT:
1) Desserrer et enlever les vis A-B-
C-D.
2) Introduire un tournevis dans les
trous qui ont été libérés en l’in-
clinant de façon à faire tomber
les quatre pces d’entretoise-
ment (H) et à les récupérer
3) Il est particulièrement important
de récupérer Tes quatre pièces
d’entretoisement (H) car si ces
dernières restaient à l’intérieur
de la machine, elles pourraient
provoquer des dommages; elles
pourront d autre part servir à
réemballer la ma chine en cas de
déménagement
POUR REEMBALLER LA
MACHINE:
1) Enlever les huit vis (L) du cou-
vercle arrière et ôter le couver-
cle
2) Enfiler les vis A-B-C-D dans les
trous des quatre bouchons en
caoutchouc
3) Enfiler les quatre pièces d entre-
toisement (H) à I intérieur du cou-
vercle sur les vis A-B-C-D et les
fixer sur les bouchons en caout-
chouc
4)
Placer le couvercle arrière sur la
machine centrer et visser les qua-
tre vis A-B-C-D
5) Remettre les huit vis (L) du cou-
vercle arrière
1 nivellement
Après avoir pla la machine au
point établi on la nivelle en vissant
ou en dévissant les pieds bloquant
ensuite ces derniers en serrant les
contre-écrous relatifs. Si le nivelle-
ment n’était pas parfait la machine
ne serait pas stable elle aurait un
fonctionnement bruyant et des pan-
nes ou des fractures pouvant se
vérifier.
CUIDADO
ANTES DE PONERLA NE
FUNCION QUITAR DE LA MA-
QUINA LA EMPA-
QUETADURA DE SEGURI-
DAD, ACTUANDO DE LA MA-
NERA SIGUIENTE:
1) Aflojar y sacar del todo los torni-
llos A B-C-D.
2) Con un destornillador colocado
en los orificios que han queda-
do libres empujar inclindole
oportunamente hasta que caigan
os cuatro distanciadores (H) que
se deben de guardar
3) Es muy importante recuperar los
cuatro distanciadores (H) en ra-
zón de que podrían provocar da-
ños si permanecen al interior de
la máquina y además porque se
les necesitará para trasladar a la
misma en caso de mudanza
PARA EL EMBALAJE DE LA
MAQUINA:
1) Quitar los ocho tornillos (L) de la
tapa trasera y retirar del todo la
tapa
2) Ajustar os tornillos A-B-C-D en
los orificios de las cuatro gomitas
3) Introducir los cuatro
distanciadores (H) al interior de
la tapa sobre los tornillos A-B-
C-D y fijarles sobre as gomitas
4) Colocar bien puesta la tapa tra-
sera de la quina, centrar y
ajustar los cuatro tornillos A-B-
C-D
5) Volver a colocar todos os torni-
llos (L) de la tapa
1 nivelación
Después de colocar la máquina en
su lugar, nivelarla apretando o aflo-
jando las patitas y finalmente ce-
rrando su tuerca. Si el nivel no fue-
ra correcto la máquina produci
ruidos y se podrán verificar roturas.
ATENÇÃO
ANTES DE UTILIZAR A
MAQUINA RETIRE OS
ESPAÇADORES DE PRO-
TECÇÃO, INSTALADOS
PARA EFEITOS DE TRANS-
PORTE, PROCEDENDO
COMO SE SEGUE
1) Desaperte e retire os parafusos
A-B-C-D.
2) Introduza uma chave de fendas
nos buracos agora libertos
inclinando-a de modo a fazer
cair os quatro espaçadores (H).
Guarde-os.
3) E importante retirar os quatro
espaçadores (H) porque podem
danificar a maquina se deixados
no seu interior. Guarde-os por-
que necessitara deles caso
queira transportar a maquina.
PARA PREPARAR A
MÁQUINA EM CASO DE
TRANSPORTE:
1) Retire os oito parafusos (L) da
tampa posterior e retire a tam-
pa.
2) Coloque os parafusos A-B-C-D
nos furos das quatro cavilhas de
borracha.
3) Posicione os quatro espaçado-
res em ferro (H) no interior da
tampa nos parafusos A-B-C-D
e aperte-os contra as cavilhas
de borracha.
4) Coloque a tampa posterior na
maquina, centre-a e aparafuse
os quatro parafusos A-B-C-D.
5) Reponha e aperte os oito para-
fusos (L) na tampa posterior.
1 nivelamento
Depois de ter colocado a maqui-
na no local estabelecido, nivele-a
aparafusando ou desaparafusan-
do os s, fixando-os em seguida
apertando as porcas de seguran-
ça. Se o nivelamento não for cor-
recto, a maquina ficara insvel
com funcionamento ruidoso e fa-
lhas ou avarias poderão surgir.
SM200
3
H
H
H
H
H
A
C
B
D
L
ATTENTION
BEFORE USING THE APPLI-
ANCE REMOVE THE PRO-
TECTIVE SPACERS IN
STALLED FOR TRANSPORT
PURPOSES AS FOLLOWS:
1) Loosen and remove screws A-B-
C-D.
2) Insert a screwdriver in the holes
that have been freed and tilt it to
let the four spacers (H) fall Put
them aside.
3) It is important to put the for spac-
ers (H) aside. Because if left in-
side the appliance they could
cause harm. They will also be
necessary for preparing the ap-
pliance for any future moves
TO RE-INSERT THE PLATE
FOR MOVING THE APPLI-
ANCE PROCEED AS
FOLLOWS:
1) Remove the eight screws (L)
from the back cover and remove
the cover
2) Insert screws A-B-C-D in the
holes of the four rubber washers.
3) Rinse ghe four spacers (H) on
the inside of the cover on screws
A-B-C-D and fasten them to the
rubber washers
4) Position the back cover on the
appliance center it and screw in
the four screws AB-C-D.
5) Re-insert the eight screws (L) of
the back cover.
1 levelling
After positioning the machine in the
established place level it by screw-
ing or unscrewing its feet, fixing
them afterwards by tightening the
relevant locks nuts. Should levelling
be not perfect, the machine would
be unstable, its operation noisy, and
failures or breaking might ensue.
ENTFERNEN DERTRANSPO-
RTSICHERUNG
WICHTIGER HINWEIS: DIE TRANSPORTSICHERUNG MUß
VOR DEM GEBRAUCH UNBEDINGT ENTFERNT WERDEN!
Für den Transport wird der bewegli-
che Waschbottich blockiert. Die
Verankerung muß der beschriebe-
nen Reihenfolge gelöst werden:
1) Lösen Sie die 4 Schrauben A, B,
C, und D.
2) Nehmen Sie einen Schraubenzie-
her, stecken diesen in das jeweili-
ge Loch der Gummitüllen und he-
beln nach links oder rechts bis die
Distanzhalsen auf den Boden fal-
len.
3) Es ist wichtig, die heruntergefal-
lenen Hülsen H unter der Maschi-
ne herauszunehmen!
4) Die 4 Transortsicherungs-
schrauben mit den 4 Hülsenfür ei-
nen eventuellen spärteren Trans-
port (z.B. Umzug) gut aufbewah-
ren, da für einen Transport ohne
Verriegelung keine Haftung über-
nommen wird!
DER WIEDEREINBAU DER VERRIEGELUNG
ERFOLGT IN DIESER REIHENFOLGE:
1) Rückwand durch Losen der 8
Befestigungsschrauben abneh-
men (L).
2) Die 4 Transportsicherungsschra-
uben A, B, C und D mit den
aufgezogenen Gummitüllen in die
vorhandenen Locher der abge-
nommenen Rückwand stecken.
3)
Nun die 4 Distanzhülsen H auf der
Innenseite der Rockwand über die
Schrauben A, B, C, D, schieben.
4) Rückwand wiedere aufsetzen und
die 4 Schrauben A B C D in die an
der Bottichrückseite vorhandenen
Gewindelocher einschrauben.
5) Rockwand befestigen.
1 justieren mittels verstellbarer Füße
Für einen einwandfreien Betrieb ist
es wichtig daß der Washvollauto-
mat waagerecht und fest auf dem
Boden steht. Kleine Unebenheiten
des Fußbodens lassen sich durch
die vier verstellbaren Füße ausgel-
eichen. Nach lösen der Kontermut-
ter können die Füße reinoder raus-
gedreht werden. Anschließend die
Kontermutter unbedingt wieder fest
anziehen:

Produktspezifikationen

Marke: Saivod
Kategorie: Waschmaschine
Modell: Exclusive 1000 Vario

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Saivod Exclusive 1000 Vario benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waschmaschine Saivod

Bedienungsanleitung Waschmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-