Ryobi STM460 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ryobi STM460 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MOUNTING/REMOVING THE SHELVING
BRACKET
See Figures 1 - 2.
Mount the wall rails as described in the wall rails
operator’s manual.
Position the bracket between two of the raised octagonal
patterns on the wall rail.
Push the bracket in and down to secure.
Insert the bottom of the retention tab into the slot on
the front of the wall bracket and pull forward to secure.
It is recommended to insert #10 screw into the hole in the
bracket through the hole in the wall rail for extra support.
Repeat steps to mount additional brackets.
To remove the bracket:
NOTE: If applicable, remove the support screw.
Slide the bracket up and away from the wall rail.
ATTACHING/REMOVING ACCESSORIES
See Figures 3-4.
To attach the solid shelf accessory:
There are four tabs on this solid shelf, two tabs on each
side.
Place the shelf into the bracket channel, snapping the
back two tabs rst.
Bring the shelf forward then snap the front two tabs,
making sure the front lip is seated properly.
Push on shelf to ensure the accessory is seated properly.
To remove the solid shelf:
Pull up on the entire shelf to remove.
To attach the wire shelf accessory:
Place the back of the wire shelf into the bracket channel.
Bring the shelf forward and seat it on the bracket tab
then snap it in place.
Push on shelf to ensure the accessory is seated properly.
To remove the wire shelf:
Push up the back underside of the shelf then disengage
the snap t feature in the front of the bracket.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Maximum Weight Capacity*
2-In-1 Shelving Bracket 25 lbs. per bracket ......................
STM461 Solid Shelf 50 lbs. each (not included) ................
STM462 Wire Shelf 50 lbs. each (not included) .................
*Wall rails must be secured to the wall according to the instructions in
the wall rail’s operator’s manual to achieve maximum weight capacity.
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
Know your product. Read operator’s manual carefully.
Learn its applications and limitations, as well as the
specific potential hazards related to this product.
Following this rule will reduce the risk of serious personal
injury.
This accessory should only be used with the RYOBI
Link Modular Storage System. Using this accessory
with other storage systems could result in a falling hazard
that can cause death or serious personal injury.
The maximum weight of all the items placed on each
2-in-1 shelving bracket must not exceed 25 lbs.
Do not exceed the maximum weight capacity for the
2-in-1 shelving bracket or accessories.
Secure and mount each wall rail according to the wall
rails operator’s manual. DO NOT place accessories on
wall rails that have been improperly secured or mounted.
To reduce risk of injury, do not use accessories which
are not specifically designed and recommended by
the manufacturer.
Do not use wall rail if it is damaged or broken. A
damaged or broken wall rail may not mount securely
and/or it might not provide adequate support for the
items stored on it.
Ensure the wall rails are securely mounted. Make sure
they do not rock, slide, or move before storing products
or tools.
Do not allow children or untrained individuals to use
wall rails or accessories.
Store idle power tools out of the reach of children.
Always remove battery pack and bits/blades when
storing battery powered tools on organizer shelf.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently
and use them to instruct other users. If you loan someone
this product, also loan these instructions.
SYMBOLS
OPERATOR’S MANUAL
STM460 2-IN-1 SHELVING BRACKET
TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com
FEATURES
INSTALLATION
SAFETY RULES
The following signal words and meanings are intended
to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
Indicates a hazardous
situation, which, if not
avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING:
Indicates a hazardous
situation, which, if not
avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a hazardous
situation, that, if not
avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE:
(Without Safety Alert
S y m b o l ) I n d i c a t e s
information considered
important, but not related
to a potential injury (e.g.
messages relating to
property damage).
Some of the following symbols may be used on this
product. Please study them and learn their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you
to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/
EXPLANATION
Safety
Alert
Indicates a potential
personal injury hazard.
Read
Operator’s
Manual
To reduce the risk of
injury, user must read and
understand operators
manual before using this
product.
Eye
Protection
Always wear eye protection
with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1.
999000217
5-3-23 (REV:02)
A - 2-in-1 shelving bracket (support d’étagère 2-en-1, soporte para estante 2
en 1)
B - Material retention tab (languette de retenue du matériau, lengüeta de
sujeción del material)
STM460 A
B
A - 2-in-1 shelving bracket (support d’étagère 2-en-1, soporte para estante
2 en 1)
B - Wall rail (rail mural, riel de pared)
Fig. 2
Fig. 1
B
A
C
A
B
D
1
2
B
A
A - 2-in-1 shelving bracket (support d’étagère 2-en-1, soporte para estante 2
en 1)
B - Material retention tab (languette de retenue du matériau, lengüeta de
sujeción del material)
C - Tab (languette, pestaña)
D - Slot (fente, ranura)
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this
product until you have read thoroughly and understand
completely this operator’s manual and the operator’s
manual for any power tools used.
Fig. 3
A - 2-in-1 shelving bracket (support d’étagère 2-en-1, soporte para estante 2
en 1)
B - Solid shelf accessory (accessoire d’étagère solide, accesorio para estante
sólido)
C - Tab (languette, pestaña)
D - Slot (fente, ranura)
Fig. 4
A - 2-in-1 shelving bracket (support d’étagère 2-en-1, soporte para estante 2
en 1)
B -Wire shelf accessory (accessoire d’étagère métallique, accesorio para
estante de alambre)
C - Channel (canaliser, canal)
B
B
A
A
C
C
D
MANUEL D’UTILISATION
STM460 SUPPORT D’ÉTAGÈRE 2-EN-1
MANUAL DEL OPERADOR
STM460 SOPORTE PARA ESTANTE 2 EN 1
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire toutes les mises en garde et directives aux présentes. Tout
manquement aux mises en garde et aux directives aux présentes
peut résulter en un choc électrique, un incendie et (ou) des
blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le manuel
d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de le produit,
ainsi que les risques spéciques relatifs à son utilisation. Le respect
de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique
et de blessures graves.
Cet accessoire ne doit être utilisé quavec le système de
rangement modulaire RYOBI Link. Lutilisation de cet accessoire
avec d’autres systèmes de rangement peut entraîner un risque de
chute pouvant causer la mort ou des blessures graves.
Le poids maximal de tous les objets placés sur chaque support
d’étagère 2-en-1 ne doit pas dépasser 11,3 kg.
Ne pas dépasser la capaci de poids maximale pour le support
d’étagère 2-en-1 ou les accessoires.
Fixer et monter chaque rail mural conformément au manuel
d’utilisation du rail mural. NE PAS placer d’accessoires sur des rails
muraux qui ont été mal xés ou montés.
Pour réduire tout risque de blessure, ne pas utiliser d’accessoires
qui ne sont pas conçus ni recommandés spécialement par le
fabricant.
Ne pas utiliser les rails muraux si elle est endommagée ou cassée.
Les rails muraux endommagée ou cassée pourrait ne pas être montée
solidement et ne pas soutenir adéquatement les objets qui y sont
rangés.
S’assurer que les rails muraux sont correctement installés. Vérier
qu’ils ne balancent pas, ne glissent pas, ni ne bougent avant de ranger
les produits ou les outils.
Ne pas laisser pas les enfants ou les personnes non formées
utiliser des rails ou des accessoires muraux.
Garder les outils hors de la portée des enfants.
Retirer toujours le bloc-piles et les embouts/lames lorsque vous
rangez des outils à piles sur l’étagère d’un organisateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, il
doit être accompagné de ces instructions.
SYMBOLES
CARACTÉRISTIQUES
INSTALLATION
Les termes de mise en garde suivants et leur signication ont
pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation
de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle nest pas évitée,
aura pour conséquences des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle nest pas évitée,
pourrait entraîner des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle nest pas évitée,
pourrt entraîner des blessures
res ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole dalerte de
curi) Indique les informations
jugées important es sans
toutefois représenter un risque
de blessure (ex. : messages
concernant les dommages
mariels).
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur
produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signication. Une
interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit
plus efcacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION /
EXPLICATION
Symbole
d’alerte de
sécurité
Indique un risque de blessure
potentiel.
Lire le
manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
Protection
oculaire
Toujours porter une protection
oculaire avec écrans latéraux
certiée conforme à la norme
ANSI Z87.1.
FICHE TECHNIQUE
Capacité de poids maximale*
Support d’étagère 2-en-1 11,3 kg par support ..................................
STM461 Accessoire étagère solide.........22,7 kg chacune (non incluse)
STM462 Accessoire étagère tallique..22,7 kg chacune (non incluse)
*Les rails muraux doivent être fixés au mur conformément aux instructions
de ce manuel d’utilisation pour atteindre la capacité de poids maximale.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce
produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris le présent
manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation de tous les
outils électriques utilisés.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DU SUPPORT
D’ÉTAGÈRE 2-EN-1
Voir les figures 1 2.à
Monter les rails muraux comme indiqué dans le manuel d’utilisation
du rail mural.
Positionner le support entre deux des motifs octogonaux en relief
situés sur le rail mural.
Pousser le support vers l’intérieur et le bas pour le sécuriser.
Insérer le bas de la languette de retenue dans la fente se trouvant
à l’avant du support mural, puis tirez vers l’avant pour le sécuriser.
Il est recommandé d’insérer une vis no 10 dans le trou du support à
travers le trou du rail mural, an de fournir un appui supplémentaire.
péter les étapes pour installer d’autres supports
.
Pour enlever le support :
NOTE : Le cas échéant, retirer la vis de support.
Glisser le support vers le haut et loin du rail mural.
FIXER/RETIRER DES ACCESSOIRES
Voir les figures 3 3.à
Pour fixer l’accessoire d’étagère solide :
Il y a quatre languettes sur cette étagère solide, deux languettes de
chaque côté.
Placer l’étagère dans le canal du support, en enclenchant d’abord les
deux languettes arrière.
Avancer l’étagère et enclenchez les deux languettes avant, en veillant
à bien positionner la lèvre avant.
Pousser sur l’étagère an d’assurer que l’accessoire est correctement
installé.
Pour retirer l’accessoire d’étagère solide :
Tirer sur toute l’étagère pour l’enlever.
Pour attacher l’accessoire d’étagère métallique :
Placer l’arrière de l’étagère métallique dans le canal du support.
Avancer l’étagère et la positionner sur la languette du support, puis
enclencher en place.
Pousser sur l’étagère an d’assurer que l’accessoire est correctement
installé.
Pour attacher l’accessoire d’étagère métallique :
Pousser le dessous de l’étagère vers le haut, puis désengager le
dispositif d’encliquetage à l’avant du support.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES
SÍMBOLOS
CARACTERÍSTICAS
INSTALACIÒN
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
No seguir las advertencias e instrucciones podría resultar en
electrocución, incendio y/o lesiones graves.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el
manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los
posibles peligros especícos de esta herramienta. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio
o lesión seria.
Este accesorio solo debe utilizarse con el Sistema de
almacenamiento modular RYOBI Link. El uso de este accesorio
con otros sistemas de almacenamiento podría originar una caída y
causar la muerte o lesiones personales graves.
El peso máximo de todos los elementos que se coloquen sobre
el soporte para estante 2 en 1 no debe superar los 11 kg (25 lb).
No exceda la capacidad máxima del soporte para estante 2 en 1
ni de los accesorios.
Asegure y monte cada riel de pared de acuerdo con el manual
del operador del riel de pared. NO coloque accesorios en rieles de
pared asegurados o montados de forma inapropiada.
Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice accesorios que
no estén diseñados y recomendados específicamente por el
fabricante.
No use los rieles de pared si está dañado o roto. Los rieles de
pared dañado o roto podría no montarse de manera segura o de una
forma que no brinde soporte adecuado para los artículos que quiera
almacenar.
Asegúrese de montar los rieles de pared de forma adecuada.
Asegúrese de que no se balanceen, de-slicen ni muevan antes de
almacenar productos o herramientas
No permita que niños o personas no capacitadas utilicen estos
rieles de pared.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños.
Retire siempre la batería y las brocas/hojas cuando guarde
herramientas que funcionen a baterías en el estante organizador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas frecuentemente
y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta
herramienta, facilítele también las instrucciones.
Las siguientes palabras de señalización y sus signicados tienen
el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa,
la cual, si no se evita, causará la
muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la
cual, si no se evita, podría causar
la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la
cual, si no se evita, podría causar
lesiones menores o leves.
AVISO:
(Sin el símbolo de alerta de
seguridad) Indica la información
que se considera importante,
pero no relacionada con lesiones
potenciales (por ej. en relación a
daños a la propiedad).
Es posible que se empleen en este producto algunos de los
siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
signicado. Una correcta interpretación de estos símbolos le
permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/
EXPLICACN
Alerta de
seguridad
Indica un peligro posible de
lesiones personales.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad de carga máxima*
S oporte para estante 2 en 1....................................11 kg (25 lb.) por soporte
STM461 Accesorio de estante sólido.................................................
22 kg (50 lb) cada uno (no se incluye)
STM462 Accesorio de estante alambre.. ...........................................
22 kg (50 lb) cada uno (no se incluye)
*Los rieles de pared deben fijarse a la pared de acuerdo con las
instrucciones de este manual del operador para lograr la máxima capacidad
de peso.
ADVERTENCIA:
A n de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto
sin antes haber leído y comprendido por completo este manual
del operador y el manual del operador para toda herramienta
eléctrica que utilice.
CÓMO MONTAR/QUITAR EL SOPORTE PARA
ESTANTE 2 EN 1
Vea las figuras 1 a 2.
Monter les rails muraux comme indiqdans le manuel d’utilisation
du rail mural.
Ubique el soporte entre dos de los patrones octogonales en relieve
del riel de la pared.
Empuje el soporte hacia dentro y abajo para que quede jo.
Introduzca la parte inferior de la lengüeta de sujeción en la ranura
ubicada en la parte delantera del soporte de pared y, luego,
presione hacia adelante para que quede jo.
Se recomienda introducir un tornillo n10 en el oricio del soporte, a
través del oricio en el riel de la pared, para mayor sujeción.
Repita estos pasos para montar soportes adicionales.
Para quitar el soporte:
NOTE: Si corresponde, quite el tornillo de sujeción.
Deslice el soporte hacia arriba y fuera del riel de la pared.
COLOCAR/RETIRER ACCESSORIOS
Vea las figuras 3 a 4.
Para colocar el accesorio para estante sólido:
El estante sólido tiene cuatro lengüetas, dos de cada lado.
Coloque el estante en el canal del soporte, calzando a presión las dos
lengüetas traseras primero.
Tire del estante hacia adelante y, luego, calce a presión las dos
lengüetas delanteras asegurándose de que el borde delantero es
asentado correctamente.
Aplique presión sobre el estante para comprobar que el accesorio
esté asentado correctamente.
Para retirer el accesorio para estante sólido:
Tire del estante completo hacia arriba para quitarlo.
Para colocar el accesorio para estante de alambre:
Coloque la parte trasera del estante de alambre en el canal del soporte.
Tire del estante hacia adelante, apóyelo sobre la lengüeta del soporte
y cálcelo a presión en su lugar.
Aplique presión sobre el estante para comprobar que el accesorio
esté asentado correctamente.
Para quitar el estante de alambre:
Empuje hacia arriba la parte inferior trasera del estante para liberar el
calce a presión de la parte delantera del soporte.
Es posible que se empleen en este producto algunos de los
siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
signicado. Una correcta interpretación de estos símbolos le
permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/
EXPLICACN
Lea el manual
del operador
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
Protección
ocular
Siempre póngase protección
ocular con protección lateral
con la marca de cumplimiento
de la norma ANSI Z87.1.


Produktspezifikationen

Marke: Ryobi
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: STM460

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ryobi STM460 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ryobi

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-