Rowenta Selectium TN9400 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Rowenta Selectium TN9400 (2 Seiten) in der Kategorie Schere. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Lisez les instructions avant dâutiliser lâappareil
et Ă©viter tout danger dĂ» Ă une mauvaise utilisation.
Tondeuse multifonctions
CONSEILS DE SĂCURITĂ
⹠Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
âą VĂ©riîez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă celle de votre
appareil.
⹠Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
âą Lâinstallation de lâappareil et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
âą Cette tondeuse barbe peut ĂȘtre utilisĂ©e par des enfants ĂągĂ©s dâau
moins 3 ans sous surveillance.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s
de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales rĂ©duites ou un manque dâex-
pĂ©rience et de connaissances, sâils ont reçu un encadrement ou des
instructions concernant lâutilisation de lâappareil en toute sĂ©curitĂ©
et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec lâappareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer lâappareil ni
sâoccuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller
les enfants pour sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.
âą Si le cĂąble dâalimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par
le fabricant, son service aprĂšs vente ou des personnes de qualiîca-
tion similaire aîn dâĂ©viter un danger.
âą MISE EN GARDE : Les parties tenues Ă la main
doivent ĂȘtre dĂ©branchĂ©es avant le nettoyage sous
lâeau. Convient pour utilisation dans la baignoire et
sous la douche. Convient pour le nettoyage sous un robinet dâeau.
âą MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uni-
quement lâunitĂ© dâalimentation amovible fournie avec lâappareil.
âą UnitĂ© dâalimentation amovible 0950 : Lâappareil doit ĂȘtre
exclusivement utilisĂ© avec le bloc dâalimentation fourni 0950.
âą La batterie doit ĂȘtre retirĂ©e de lâappareil avant que celui-ci ne soit
mis au rebut.
âą Lâappareil doit ĂȘtre dĂ©connectĂ© du rĂ©seau dâalimentation lorsquâon
retire la batterie.
âą La batterie doit ĂȘtre Ă©liminĂ©e de façon sĂ»re.
âą Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent ĂȘtre remplacĂ©es
que par des personnes qualiîĂ©es.
âą Ne pas utiliser la tĂȘte de rasage barbe sous lâeau
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©îcier,
par lâintermĂ©diaire dâune personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, dâune surveillance ou
dâinstructions prĂ©alables concernant lâutilisation de lâappareil. Il convient de surveiller
les enfants pour sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.
âą Nâutilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrĂ©Ă© si :
- votre appareil est tombé,
- sâil ne fonctionne pas normalement.
âą Lâappareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© :
- avant le nettoyage et lâentretien,
- en cas dâanomalie de fonctionnement,
- dĂšs que vous avez terminĂ© de lâutiliser.
⹠Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
⹠Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
âą Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique.
âą Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
⹠Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă des îns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas dâutilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez Ă bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conîez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
eîectuĂ©.
Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus LI-ION, décharger complÚtement les accus avant
dĂ©montage. Ouvrir les boĂźtiers de lâappareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,
cordons et baî©eries
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
PrivilĂ©giez la rĂ©paraîon ou le don de votre appareil !
Ă DĂPOSER
EN MAGASIN Ă DĂPOSER
EN DĂCHĂTERIE
OU
FR
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Multi-trimmer
SAFETY INSTRUCTIONS
âą For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalâŠ).
âą Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
âą The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
âą This multi-trimmer can be used by children aged from 3 years
under supervision.
âą This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
âą If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualiîed persons in order
to avoid a hazard.
âą WARNING: The parts held in the hand must be
unplugged before being cleaned with water.
Suitable for a use in the bathtub or under the
shower. May be cleaned under running water.
âą WARNING: For the purposes of recharging the battery, ozy use the
detachable supply unit provided with this appliance.
âą Detachable supply unit 0950: The appliance must only be
used with the power pack supplied 0950.
âą This appliance contains batteries that are only replaceable by
skilled persons.
âą The appliance must be disconnected from the supply mains when
removing the battery.
âą The battery must be removed from the appliance before it is
scrapped.
FR
EN
âą The battery is to be disposed of safely.
âą Do not use beard shaving head underwater.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
âą Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
âą The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have înished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
âą Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
USING FOR THE FIRST TIME: before use, make sure your appliance is charged.
This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before removing the LI-ION batteries, discharge them completely. Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des GerÀts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemĂ€Ăen Gebrauch auszuschlieĂen.
Multi-Rasierer
SICHERHEITSHINWEISE
⹠Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres GerÀtes durch.
âą Eine unsachgemĂ€Ăe Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
âą Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€tes den gĂŒltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVertrÀglichkeit, Umwelt...).
âą ĂberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation ĂŒbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchĂ€den
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
âą Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigenNormen entsprechen.
âą Dieser Bartschneider darf von Kindern ab 3 Jahren unter Beaufsich-
tigung verwendet werden.
⹠Das GerÀt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren
körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmu-
ngsfÀhigkeit eingeschrÀnkt ist, oder Personen mit mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsi-
chtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
GerÀts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verste-
hen. Kindern sollte das Spielen mit dem GerÀt untersagt werden.
Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kunden-
dienst oder Ă€hnlich qualiîzierten Personen ausgetauscht werden.
âą WARNHINWEIS: Das handgehaltene Teil ist von
der Anschlussleitung zu trennen, bevor es unter
îieĂendem Wasser gereinigt wird. Geeignet fĂŒr
die Verwendung in der Badewanne oder unter der
Dusche. Das GerĂ€t kann unter îieĂendem Wasser gereinigt werden.
âą WARNUNG: Verwenden Sie zum Auîaden des Akkus nur das mit
diesem GerÀt mitgelieferte und abtrennbare NetzgerÀt.
⹠Abtrennbares NetzgerÀt 0950: Das GerÀt darf ausschlieslich
mit dem mitgelieferten Netzteil 0950 betrieben werden.
⹠Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem GerÀt entfernt werden.
⹠Zum Herausnehmen des Akkus muss das GerÀt vom Netz getrennt
werden.
âą Der Akku muss sicher entsorgt werden.
âą Dieses GerĂ€t enthĂ€lt Batterien, die nur von qualiîzierten Personen
ausgetauscht werden können.
âą Verwenden Sie den Bart-Scherkopf nicht in Verbindung mit Wasser.
âą Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriîen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr
Personen, die keine Erfahrung mit dem GerÀt besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
auĂer wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit demGebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. KindermĂŒssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
⹠Benutzen Sie das GerÀt nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das GerÀt zu Boden gefallen ist sichtbare SchÀden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
⹠Das GerÀt muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hÀngen, oder in die NÀhe von,
oder in BerĂŒhrung mit einer WĂ€rmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf das GerÀt nicht benutzt werden.
⹠Stecken Sie das GerÀt nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
⹠Benutzen Sie kein VerlÀngerungskabel.
⹠Reinigen Sie das GerÀt nicht mit scheuernden oder Àtzenden Produkten.
âą Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder ĂŒber 35 °C.
⹠Legen Sie das GerÀt nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingriî, auĂer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pîege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich fĂŒr den Hausgebrauch
bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemĂ€Ăer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daĂ es vor Gebrauch komplett aufgela-
den ist. Das GerĂ€t arbeitet nicht mit NetzanschluĂ.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS âDURCHGESTRICHENE MĂLLTONNE"
Das auf Elektro- und ElektronikgerĂ€ten regelmĂ€Ăig abgebildete Symbol
einer durchgestrichenen MĂŒlltonne weist darauf hin, dass das jeweilige
GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlung-
sabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERĂTEN
Elektro- und ElektronikgerÀte, die zu Abfall geworden sind, werden als
AltgerÀte bezeichnet. Besitzer von AltgerÀten haben diese einer vom un-
sortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. AltgerĂ€te
gehören insbesondere nicht in den HausmĂŒll, sondern in spezielle Sam-
mel- und RĂŒckgabesysteme. Die getrennte Entsorgung eines Haushalts-
gerÀtes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmĂ€Ăige Ent-
sorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der
Materialien, aus denen sich das GerÀt zusammensetzt, was wiederum eine
bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Al-
tgerÀt zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer
gesetzlich dazu verpîichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und
getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MĂGLICHKEITEN DER RĂCKGABE VON ALTGERĂTEN
Besitzer von AltgerÀten aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öîentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den
von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
RĂŒcknahmestellen unentgeltlich abgeben. AuskĂŒnfte zur nĂ€chsten Ab-
fallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder HĂ€ndler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und ElektronikaltgerÀten darauf
hin, dass Sie fĂŒr das Löschen personenbezogener Daten auf den zu ent-
sorgenden AltgerÀten selbst verantwortlich sind.
DE
Ihr GerĂ€t enthĂ€lt wertvolle Rohstoîe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr GerÀt deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Veelzijdige groomer
VEILIGHEIDSADVIEZEN
âą Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
âą De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
âą Deze baardtrimmer kan worden gebruikt door kinderen vanaf
3 jaar oud als ze onder toezicht staan.
âą Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, per-
sonen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten
en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde
dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoor-
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoud-
swerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uit-
gevoerd worden.
âą Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een geli-
jkwaardige kwaliîcatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
âą WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorziening
van de in de hand gehouden delen af te sluiten
voordat u deze onder de kraan reinigt. Geschikt om
in bad of onder de douche te gebruiken. Geschikt
voor reiniging onder de stromende kraan.
âą WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de
afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
âą Afneembare voedingseenheid 0950 : Dit apparaat dient
alleen gebruikt te worden met de geleverde adapter 0950.
âą Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt.
âą Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij
wordt verwijderd.
âą Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.
âą Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen
door gekwaliîceerde personen.
âą Gebruik de scheerkop voor baardharen niet onder water.
âą Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevo-
ren instructies hebben ontvangen betreîende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
âą Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
âą De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
âą Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
âą De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
âą Geen verlengsnoer gebruiken.
âą Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⹠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu.
Voor het verwijderen van de LI-ION accu moeten deze volledig leeg
zijn, voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare lâapparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Multigroomer
CONSIGLI DI SICUREZZA
âą Per la vostra sicurezza, questo apparecchio Ăš conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa Tensione, CompatibilitĂ elettromagnetica, Ambiente,âŠ).
âą Veriîcate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellÊ»
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione puĂČ causare danni ÊŒ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
âą L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle ÊŒ ÊŒ
norme in vigore nel vostro paese.
âą Questo apparecchio puĂČ essere usato da bambini di etĂ superiore
a 3 anni supervisionati.
âą Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini di etĂ
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacitĂ îsiche, men-
tali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e
competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto unâapposita super-
visione o istruzioni inerenti allâuso sicuro dellâapparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini
devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia
dellâapparecchio e le relative operazioni di manutenzione non de-
vono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
âą Se il cavo dâalimentazione Ăš danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualiîca
simile per evitare pericoli.
âą AVVERTENZA: le parti tenute con la mano
devono essere staccate dalla corrente prima della
pulizia sotto lâacqua. Non utilizzare la testina per la
rasatura sotto lâacqua. Adatto per la pulizia sotto un
rubinetto dâacqua.
âą AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente
lâunitĂ di alimentazione removibile fornita insieme allâapparecchio.
âą UnitĂ di alimentazione removibile 0950: Lâapparecchio
deve essere utilizzato esclusivamente con il blocco di alimentazione
in dotazione 0950.
âą Rimuovere la batteria dallâapparecchio prima di smaltirlo.
âą Scollegare lâapparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la
batteria.
NL
IT
âą Smaltire la batteria in modo sicuro.
âą Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere
sostituite soltanto da persone qualiîcate.
âą Non utilizzare la testina per la rasatura sotto lâacqua.
âą Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacitĂ îsiche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
scenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. Ă opportuno sorvegliare i ÊŒ ÊŒ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʌ
âą L apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e ÊŒ
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
âą Non utilizzare se il cavo Ăš danneggiato.
âą Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aîerrare la spina ed ÊŒ
estrarla dalla presa.
âą Non usare prolunghe elettriche.
âą Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
⹠Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
âą Non utilizzate lâapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- lâapparecchio Ăš caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non puĂČ essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene lâappa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLâAMBIENTE!
Lâapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affinchĂ© venga effettuato il trattamento piĂč
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori LI-ION, scaricate completamente gli accu-
mulatori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dellâapparecchio con un
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni dâuso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
Maquinilla multiuso
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
âą Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja TensiĂłn, Compatibilidad ElectromagnĂ©tica, Medio ambienteâŠ).
âą AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantĂa.
âą La instalaciĂłn del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su paĂs.
⹠Esta barbero de barba puede ser utilizada por niños mayores de 3
años bajo la supervisión de un adulto.
⹠Este electrodoméstico puede ser usado por niños de
8 años en adelante y por personas con discapacidades
fĂsicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y expe-
riencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten
con supervisiĂłn o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro
del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños
no deberĂan jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
⹠En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberå
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualiîcadas con el în de evitar cualquier peligro.
âą ADVERTENCIA: Las partes que se mane-
jan con la mano deberĂĄn desconectarse antes
de la limpieza con agua. Puede utilizarse en la
bañera o la ducha. Apto para limpiar bajo el chorro del grifo.
âą ADVERTENCIA: para recargar la baterĂa, utilice Ășnicamente la uni-
dad de alimentaciĂłn extraĂble suministrada con este aparato.
âą Unidad de alimentaciĂłn extraĂble 0950: El aparato debe
utilizarse exclusivamente con la fuente de alimentaciĂłn incluida
0950.
âą DeberĂĄ quitar la baterĂa del aparato antes de desecharlo.
⹠Deberå desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a
sacar la baterĂa.
âą La baterĂa deberĂĄ desecharse de forma segura.
âą Este aparato incluye baterĂas que pueden ser sustituidas Ășnica-
mente por personas cualiîcadas.
âą No utilice el cabezal de afeitado para barba bajo el agua.
⹠Este aparato no estå diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si Ă©stas han contado pormedio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
âą El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de
anomalĂas en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
⹠No lo utilice si el cable estå dañado.
âą No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
âą No lo sujete con las manos hĂșmedas.
âą No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
âą No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
âą No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
⹠No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
âą No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato p1-ha caĂdo al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTĂA
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico.
No puede utilizarse con înes profesionales.
La garantĂa quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
ÂĄCOLABOREMOS EN LA PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o re-
ciclables.
î
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterĂas.
Para retirar las baterĂas LI-ION, descĂĄrguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterĂas de una manera segura.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruçÔes antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorrecta.
MĂĄquina de Cortar Cabelo
CONSELHOS DE SEGURANĂA
⹠Não utilize as cabeças de corte para corpo e barba debaixo de ågua.
⹠Para sua segurança, este aparelho estå em conformidade com as normas e regula-
mentos aplicåveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio
Ambiente...).
âą Veriîque se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©ctrica Ă© compatĂvel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversĂveis que nĂŁo estĂŁo cobertos pela
garantia.
ES
PT
⹠A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no
entanto, estar em conformidade com as normas em vigor no seu
paĂs.
âą Este aparador de barba pode ser utilizada por
crianças com idade superior a 3 anos sob supervisão.
⹠Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas cujas capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais
se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiĂȘncia
ou conhecimento, desde que tenho sido devidamente acompanha-
das e instruĂdas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsåvel pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do apa-
relho não pode ser realizada por crianças sem vigilùncia.
âą Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma daniî-
cado, deverĂĄ ser substituĂdo pelo fabricante, Serviço de AssistĂȘncia
TĂ©cnica ou por um tĂ©cnico qualiîcado por forma a evitar qualquer
situação de perigo para o utilizador.
âą ADVERTĂNCIA: As partes seguradas com as mĂŁos devem ser
desligadas da corrente antes da limpeza com ĂĄgua. Adequado para
utilização na banheira ou no duche. Pode ser lavado com ågua da
torneira.
âą AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimen-
tação amovĂvel fornecida com este aparelho.
âą Unidade de alimentação amovĂvel 0950: O aparelho deve
ser exclusivamente utilizado com o bloco de alimentação fornecido
0950.
âą A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
âą O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a
bateria.
⹠A bateria tem de ser eliminada em segurança.
âą Este aparelho contĂ©m baterias que podem ser substituĂdas apenas
por pessoas qualiîcadas.
⹠Não utilize a cabeça de corte para a barba debaixo de ågua.
⹠Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiĂȘncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruĂdas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsåvel pela sua segurança. à importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas nĂŁo brinquem com o aparelho.
⹠O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
âą NĂŁo utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma daniîcado.
âą NĂŁo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a îcha da tomada.
⹠Não utilizar uma extensão eléctrica.
âą NĂŁo limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
⹠Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
âą NĂŁo utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado
Rowenta
se: o aparelho tiver caĂdo ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar correctamente.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
NĂŁo pode ser utilizado para îns proîssionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAĂĂO: antes de qualquer utilização, certiîque-se de o seu aparelho se
encontra carregado. Este aparelho nĂŁo funciona ligado Ă corrente.
PROTECĂĂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias.
Para retirar os acumuladores LI-ION, descarregue totalmente os acumu-
ladores antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho
com uma ferramenta, corte as ligaçÔes e recicle os acumuladores com
segurança.
Estas instruçÔes tambĂ©m estĂŁo disponĂveis no nosso website
www.rowenta.com
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎżÏÎżÏ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
Μα αÏÎżÏÏγΔÏΔ ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż λÏÎłÏ Î±ÎșαÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï ÏÏÎźÏηÏ.
Multi Groomer
Σ΄ÎÎÎ΄ÎÎÎŁ ÎΣΊÎÎÎÎÎÎŁ
âą ÎÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏαÏ, η ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎÏΔÎč ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏΔί ÏÏÎŒÏÏΜα ΌΔ Ïα
ΔÏαÏÎŒÎżÏÏÎα ÏÏÏÏÏ
Ïα ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏÎŒÎżÏÏ (ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎłÎčα Î§Î±ÎŒÎ·Î»Îź ÏÎŹÏη, ÎλΔÎșÏÏÎżÎŒÎ±-ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎź
ÎŁÏ
ÎŒÎČαÏÏÏηÏα, ΠΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ...).
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÎŹÏη ÏÎżÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÎŹÎœÏ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŻÎŽÎčα ΌΔ αÏ
ÏÎźÎœ
ÏÎ·Ï Î·Î»Î”ÎșÏÏÎčÎșÎźÏ ÏÎ±Ï Î”ÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ. ÎΏΞΔ ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčÎžÎ±ÎœÏ ÎœÎ± ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč
Όη αΜÏÎčÏÏÏΔÏÏÎÏ ÎČλΏÎČÎ”Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ ÎșαλÏÏÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ΔγγÏηÏη.
⹠ΠΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎșαÎč ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč ÏÏÏÏÏÎż Μα ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ
Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα ÏÎżÏ
ÎčÏÏÏÎżÏ
Îœ ÏÏη ÏÏÏα ÏαÏ.
âą ÎÏ
ÏÎź η ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź ÎłÎčα ÎłÎÎœÎčα ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί αÏÏ
ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎżÎœ 3 ΔÏÏÎœ ΔÏÏÏÎżÎœ ΔÏÎčÎČλÎÏÎżÎœÏαÎč.
âą ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï Î±ÏÏ
8 ΔÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ΌΔ ΌΔÎčÏÎŒÎÎœÎ”Ï ÏÏΌαÏÎčÎșÎÏ, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·ÏÎčÎșÎÏ
Îź αΜÏÎčληÏÏÎčÎșÎÏ ÎčÎșαΜÏÏηÏÎ”Ï Îź ÎλλΔÎčÏη ΔΌÏΔÎčÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÎłÎœÏÏηÏ, αΜ
ÏÎżÏ
Ï ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΔÏÎŻÎČλΔÏη Îź ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎżÎœ αÏÎżÏÎŹ ÏηΜ αÏÏαλΟ
ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎșαÎč ÎșαÏÎ±ÎœÎżÎżÏÎœ ÏÎżÏ
Ï Ï
ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
.
΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč Μα ÏαίζοÏ
Îœ ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
Î ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÎșαÎč η ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη αÏÏ ÏÎż ÏÏÎźÏÏη ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα
ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη.
âą ÎÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏΔÏΌαÏÎżÏ ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔί, ÏÏÎÏΔÎč Μα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔί
αÏÏ ÏηΜ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčα ΔÏαÎčÏΔία, ÏÎż Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż
ÏÎÏÎČÎčÏ ÎŒÎ”ÏÎŹ ÏηΜ ÏÏληÏη ÏÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčÎ±Ï Î”ÏαÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï Îź ÎΜαΜ
ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż ÏΔÏÎœÎčÎșÏ ÎłÎčα Μα αÏÎżÏΔÏ
ÏΞΔί ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î±ÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ.
âą Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ: ΀α ÎŒÎÏη ÏÎżÏ
ÏÎčÎŹÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ ÏÎż ÏÎÏÎč ÏÏÎÏΔÎč
Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏÎżÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜα αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏÎżÎœ
ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ ÎŒÎ” ΜΔÏÏ. ÎαÏΏλληλη ÎłÎčα ÏÏÎźÏη ÎŒÎÏα ÏÏη
ÎŒÏαΜÎčÎÏα Îź ÏÏÎż ÎœÏÎżÏ
Ï. ÎαÏΏλληλο ÎłÎčα ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ ÎŒÎ”
ΜΔÏÏ ÎČÏÏÏηÏ.
âą Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ: ÎÎčα ÏηΜ ΔÏαΜαÏÏÏÏÎčÏη ÏÎ·Ï ÎŒÏαÏαÏίαÏ,
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÎŒÏÎœÎż ÏÎżÎœ αÏÎżÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΌΔ
Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
âą ÎÏÎżÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎźÏ 0950: Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏηÏ
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏÎż ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏÎčÏ
ÏÏÎżÏοΎοÏÎŻÎ±Ï 0950.
âą Î ÎŒÏαÏαÏία ÏÏÎÏΔÎč Μα αÏαÎčÏΔίÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎčÎœ Μα
αÏÎżÏÏÎčÏΞΔί ÎłÎčα αΜαÎșÏÎșλÏÏη.
âą Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ÏαÏÎżÏÎź ÏΔÏΌαÏÎżÏ
ÎșαÏÎŹ ÏηΜ αÏαίÏΔÏη ÏÎ·Ï ÎŒÏαÏαÏίαÏ.
âą Î ÎŒÏαÏαÏία ÏÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏαÎč ΌΔ αÏÏαλΟ ÏÏÏÏÎż.
âą Î Î”Îœ λÏÎłÏ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ ÎŒÏÎżÏÎżÏÎœ Μα
αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞοÏÎœ ÏαÏÎŹ ÎŒÏÎœÎż αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ÏÎżÏ
ÎÏÎżÏ
Îœ λΏÎČΔÎč ÏÏΔÏÎčÎșÎź
ÎșαÏÎŹÏÏÎčÏη.
âą ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏηΜ ÎșΔÏαλΟ ΟÏ
ÏÎŻÏΌαÏÎżÏ ÎłÎčα Ïα ÎłÎÎœÎčα ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÎœÎ”ÏÏ.
âą Î ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏη αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± (ÏÏ
ÎŒÏΔÏÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎż-
ÎŒÎÎœÏÎœ ÏÏÎœ ÏαÎčÎŽÎčÏÎœ) ÏÏÎœ ÎżÏοίÏÎœ η ÏÏΌαÏÎčÎșÎź, αÎčÏΞηÏÎźÏÎčα Îź ÏΜΔÏ
ΌαÏÎčÎșÎź ÎčÎșαΜÏÏηÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΌΔÎčÏÎŒÎΜη, Îź αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ÏÏÏÎŻÏ Î”ÎŒÏΔÎčÏία Îź ÎłÎœÏÏη ÏÏ ÏÏÎżÏ Ïη ÏÏÎźÏη, ΔÎșÏÏÏ Î”ÎŹÎœ Ïα ÎŹÏÎżÎŒÎ±
αÏ
ÏÎŹ ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη Îź αÎșολοÏ
ΞοÏÎœ ÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
αÏÎżÏÎżÏÎœ ÏÏη
ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ Î±ÏÏ ÎșÎŹÏÎżÎčÎż ÎŹÏÎżÎŒÎż ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎż ÏÏ ÏÏÎżÏ ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ
ÏÎżÏ
Ï. ΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
Μα ÎŽÎčα-ÏÏαλÎčÏÏΔί ÏÏÎč
ΎΔΜ Ξα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÎżÏ
Îœ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏ ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč.
âą Î ÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα: ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ ÎșαÎč
Ïη ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη, ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ±ÏÎżÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ, αÏÎżÏ ÎÏΔÏΔ ÏΔλΔÎčÏÏΔÎč Μα Ïη
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔί
âą ÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÏÏαÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż, αλλΏ ÏÏα-
ÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÏÎčÏ Î±ÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎź ÎŒÏαλαΜÏÎζα.
EL
âą ÎηΜ ÎșαΞαÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ λΔÎčαΜÏÎčÎșÎŹ Îź ÎŽÎčαÎČÏÏÏÎčÎșÎŹ ÏÏÎżÏÏÎœÏα.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ÏαΌηλÏÏΔÏη ÏÏÎœ 0 °C ÎșαÎč Ï
Ïη-
λÏÏΔÏη ÏÏÎœ 35 °C.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÎșαÎč ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÎΜα Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż
ÎșÎÎœÏÏÎż ΔΟÏ
ÏηÏÎÏηÏÎ·Ï ÏΔλαÏÏÎœ Î”ÎŹÎœ: η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ï
ÏÎÏÏη ÏÏÏÏη, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί
ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ.
ÎγγÏηÏη
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏÏοοÏίζΔÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź ÏÏÎźÏη.
ÎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎč-ÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα ΔÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏÏ.
ΠΔγγÏηÏη αÎșÏ
ÏÏΜΔÏαÎč ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη αÎșα-ÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï ÏÏÎźÏηÏ.
ÎÎÎÎĄÎÎ ÎÎÎ΀Î΄ΥÎÎÎÎŁ: Î ÏÎčÎœ αÏÏ ÎșΏΞΔ ÏÏÎźÏη, ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÎżÏÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
ÏαÏ. ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ΌΔ ÏÏΜΎΔÏη ÏÏÎż ÏΔÏΌα.
AÎŁ Σ΄ÎÎÎÎÎÎ΄ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎIÎŁ Σ΀ÎV Î ÎĄOÎŁĐąÎÎŁIΠ΀Î΄ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ΀ÎÎŁ!
î
î
ÎÏ
ÏÎÏ ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎșαÎč αÏÏ ÏÎż ÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏ
αÎșÏ ÎŒÎ±Ï ÏÏÏÎż
www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceÄi her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
Ăoklu VĂŒcut TraĆ Makinesi
GĂVENLÄ°K ĂNERÄ°LERÄ°
âą GĂŒvenliÄiniz dĂŒĆĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆĂŒk
Gerilim Direktiîeri, Elektromanyetik Uyumluluk, Ăevre...) uygun olarak ĂŒretilmiĆtir.
âą Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduÄun-
dan emin olun. Her tĂŒrlĂŒ baÄlantı hatası garantinin kapsamayacaÄı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
âą Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
âą Bu sakal tıraĆ makinesi gözetim altında olmak suretiyle 3 yaĆından
kĂŒĂ§ĂŒk çocuklar tarafından kullanılabilir.
âą Bu cihaz îziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriĆkin veya
çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrĂŒbe veya bilgisi olmayan
Ćahıslar tarafından, gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kiĆinin gözetimi
altında olmadıkları veya bu kiĆi tarafından cihazın kullanımı konu-
sunda eÄitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
âą Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi
önlemek için ĂŒretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kiĆiler ta-
rafından deÄiĆtirilmelidir.
⹠UYARI: Elle tutulan kısımların su ile yıkanmalarından
önce elektrik baÄlantıları kesilmelidir. KĂŒvet içinde
veya duĆta kullanım için uygundur. Bir su musluÄu-
nun altında yıkanmaya uygundur.
âą UYARI: Pilleri Ćarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiĆ
çıkarılabilir gĂŒĂ§ ĂŒnitesini kullanın.
âą Ăıkarılabilir gĂŒĂ§ ĂŒnitesi 0950: Bu cihaz sadece urunle
birlikte teslim edilen gĂŒĂ§ unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0950.
⹠Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır.
âą Pili çıkarmadan önce cihazın îĆi prizden çekilmelidir.
âą Pil emniyetli bir Ćekilde bertaraf edilmelidir.
âą Bu cihaz yalnızca uzman kiĆiler tarafından deÄiĆtirilebilen piller içer-
mektedir.
âą Sakal tıraĆ baĆlıÄını su altında kullanmayın.
âą Bu cihazı kĂŒvet, duĆ, lavabo veya su olan diÄer yerlerin yanında kullanmayın.
âą Cihaz banyoda kullanıldıÄında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceÄinden
kullandıktan sonra îĆini çekin.
âą Bu cihazın, îziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kiĆil-
erce p1-ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiĆilerce (çocuklar da dahil olmak ĂŒzere),
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dıĆında, kullanılmaması gerekir.
Ăocukların cihazla oynamadıÄından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
âą Cihazın îĆten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iĆlemlerinden önce,
çalıĆma bozukluÄu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
âą Kablo hasar görmĂŒĆse kullanmayın.
âą Temizlemek için bile olsa suya deÄdirmeyin, batırmayın.
⹠Nemli ellerle tutmayın.
âą Sıcakken gövdeden deÄil sapından tutun.
âą Kabloyu çekerek îĆten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
⹠Elektrik uzatması kullanmayın.
âą Parlatıcı ve tahriĆ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
âą 0 °Cânin altında ve 35 °Cânin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
âą Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dĂŒ
erse ve normal çalı mazsa.
âą 0 °Cânin altında ve 35 °Cânin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTÄ°
Cihazınız sadece evde kullanmak ĂŒzere tasarlanmıĆtır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dıĆında kalacaktır.
ĂALIĆTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice Ćarj edin.
Bu cihaz Ćebeke ĂŒzerinde çalıĆmaz.
ĂNCE ĂEVRE KORUMA !
Cihazınız çıkarılarak geri dönĂŒĆtĂŒrĂŒlebilecek p1-ya da tekrar kullanılabilecek
deÄerli malzemeler içerir.
Yerel atık toplama merkezine götĂŒrĂŒn.
Pillerin geri dönĂŒĆtĂŒrĂŒlmesi.
LI-ION pilleri geri dönĂŒĆtĂŒrmeden önce Ćarjını tamamen boĆaltın. Pil
bölmesini bir alet kullanarak açın, tĂŒm baÄlantıları kesin ve ardından pilleri
gĂŒvenli bir Ćekilde geri dönĂŒĆtĂŒrĂŒn.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaĆabilirsiniz.
ĐĐ”ŃДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ”
ŃлДЎŃŃŃОД ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đž ОзбДгаĐčŃĐ” ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐ”Đč,
ŃĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃŃ
Ń ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОДĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐŃĐ»ŃŃОгŃŃĐŒĐ”Ń
ĐĐĐ Đ« ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐąĐ
âą Đ ŃДлŃŃ
ĐĐ°ŃĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ Đž ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ (ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐ” Đ°ĐșŃŃ, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃОДŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ,
ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž, ĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃ ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Ń.ĐŽ.).
⹠УбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐĐ°ŃĐ”Đč ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”ŃĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč ŃаблОŃĐșĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐŃĐ±Đ°Ń ĐŸŃОбĐșĐ°
ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒŃĐŒ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ,
ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐœĐ” ĐżĐŸĐșŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃОДĐč.
âą ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ
ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐŒ.
âą ĐąŃĐžĐŒĐŒĐ”Ń ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸŃĐŸĐŽŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐž ŃŃĐ°ŃŃĐ” 3 лДŃ,
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽŃŃОДŃŃ ĐżĐŸĐŽ ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐŒ.
âą ĐĐŸĐżŃŃĐșĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž 8 Đ»Đ”Ń Đž ŃŃĐ°ŃŃĐ”, Đ°
ŃĐ°ĐșжД лОŃĐ°ĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃĐŒĐž ОлО
ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž, лОŃĐ°ĐŒĐž, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃŃĐ° Đž
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐżŃĐž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐž Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ОзЎДлОŃĐŒĐž, ĐżŃĐž
ŃŃĐ»ĐŸĐČОО, ŃŃĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ
ОлО ĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃĐžĐŒĐžŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž ĐŸĐ±ŃŃŃĐœŃŃŃĐžĐŒĐž ŃĐžŃĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐ°ŃŃОД ĐČ
Ń
ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ” ŃĐ°Đ·ŃĐ”ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃŃĐŒ ОгŃĐ°ŃŃ Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ.
ĐŃĐžŃŃĐșĐ° Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ
ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃĐ° ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ ŃДлŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž Đ”ĐłĐŸ
Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ, ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ
ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ ŃĐ”ĐœŃŃĐ” ОлО ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃпДŃОалОŃŃĐŸĐŒ.
âą ĐĐ ĐĐĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐĐĐ: ЧаŃŃĐž, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐČŃ
ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž, пДŃДЎ ĐŸŃĐžŃŃĐșĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč ŃлДЎŃĐ”Ń
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž. ĐĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČ ĐČĐ°ĐœĐœĐ”
TR
RU
ОлО ĐżĐŸĐŽ ĐŽŃŃĐ”ĐŒ. ĐĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ ĐżĐŸĐŽ ĐșŃĐ°ĐœĐŸĐŒ.
âą ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ. ĐĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
ŃŃĐ”ĐŒĐœŃĐč Đ±Đ»ĐŸĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ, ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃĐč Ń ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
âą ĐĄŃĐ”ĐŒĐœŃĐč Đ±Đ»ĐŸĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ 0950: ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃпОлŃŃĐŸŃ
ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Ń Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐŸĐč баŃĐ°ŃДДĐč ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒĐŸĐč ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃĐ”
0950.
âą ĐĐ”ŃДЎ ŃŃОлОзаŃОДĐč ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ОзĐČлДŃŃ ĐžĐ· ĐœĐ”ĐłĐŸ баŃĐ°ŃĐ”Ń.
âą ĐŃĐž ОзĐČлДŃĐ”ĐœĐžĐž баŃĐ°ŃДО ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ бŃŃŃ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ
ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ŃлДĐșŃŃĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
âą ĐĐ°ŃĐ°ŃĐ”Ń ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° бŃŃŃ ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ĐœĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
âą ĐŃĐŸŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ”Đœ баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ°ĐŒĐž, Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃŃ ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń
ĐżŃĐ°ĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐč пДŃŃĐŸĐœĐ°Đ».
âą ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșŃ ĐŽĐ»Ń Đ±ŃĐžŃŃŃ Đ±ĐŸŃĐŸĐŽŃ ĐżĐŸĐŽ ĐČĐŸĐŽĐŸĐč.
âą ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž Đž ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž (ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč), Đ° ŃĐ°ĐșжД Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŸĐżŃŃĐ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐ”
лОŃĐ° ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО
ĐżĐŸŃлД ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ĐŸŃ Đ»ĐžŃ, ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°ŃŃĐžŃ
Đ·Đ° ĐžŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ. ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŽĐ”ŃĐž ĐœĐ” ОгŃалО Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃДжЎД ŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃпОŃŃ
Đș ŃĐžŃŃĐșĐ” ОлО ŃĐ”ĐșŃŃĐ”ĐŒŃ ŃŃ
ĐŸĐŽŃ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, ĐżĐŸŃлД Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Đ° ŃĐ°ĐșжД ĐČ ŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐŃ ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ŃĐ”
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ±Đ”Đ· ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, Đ”ŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
⹠ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž, ŃŃĐœĐžŃĐ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃДлŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐžŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżĐŸŃĐŸŃĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžĐŒĐž абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐ” ОлО
ĐșĐŸŃŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœŃĐ” ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0 °C Đž ĐČŃŃĐ” 35 °C.
âą ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ
ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃĐž ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ
ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ŃДлŃŃ
.
ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД гаŃĐ°ĐœŃОО ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ.
ĐĐĐĐĐĐąĐĐĐĐ Đ Đ ĐĐĐĐąĐ: ĐĐ”ŃДЎ Đ»ŃбŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ
бŃŃŃ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”Đœ. ĐŃĐŸŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đ”Ń ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž.
ĐĐĐ©ĐйРĐĐĐ ĐŁĐĐПЩĐĐ ĐĄĐ ĐĐĐ« ĐĐ ĐĐЫКРĐĐĄĐĐĐ!
ĐĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃĐ”ĐœĐœŃĐ” ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалŃ, ĐżŃĐžĐłĐŸĐŽĐœŃĐ” ĐŽĐ»Ń
пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž Đž ĐČŃĐŸŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĄĐŽĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ Đ±Đ»ĐžĐ¶Đ°ĐčŃĐžĐč ĐżŃĐœĐșŃ ŃĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ.
ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐŸĐČ.
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐžĐ·ĐČлДŃŃ Đ»ĐžŃĐžĐč-ĐžĐŸĐœĐœŃĐ” Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ, ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ŃŃĐŽĐžŃĐ”
ĐžŃ
пДŃДЎ ŃĐ°Đ·Đ±ĐŸŃĐșĐ°. ĐŸŃĐșŃŃŃŃĐč ĐșĐŸŃĐżŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ
ĐžĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°, ĐČŃŃДзаŃŃ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ, ŃŃОлОзОŃŃĐčŃĐ” баŃĐ°ŃДО Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸ.
ĐŃĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ŃĐ°ĐșжД ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ
www.rowenta.com
ĐĐ”ŃДЎ пДŃŃĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒŃĐ”ŃŃ Đ·
ŃĐžĐŒĐž ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ŃĐœĐŸŃ ŃĐžŃŃĐ°ŃŃŃ,
ŃĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃĐșлаŃŃĐžŃŃ ĐČĐœĐ°ŃĐ»ŃĐŽĐŸĐș ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸŃ Đ”ĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ.
ĐŁĐœŃĐČĐ”ŃŃĐ°Đ»ŃĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž
ĐĐĐ ĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐ
âą ĐĐ°ŃĐ° бДзпДĐșĐ° гаŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœŃŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐ°ĐŒ Ń
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ (ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐž ŃŃĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃŃĐœĐŸŃ
ŃŃĐŒŃŃĐœĐŸŃŃŃ, Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ĐŽĐŸĐČĐșŃĐ»Đ»Ń ŃĐ° ŃĐœ.).
âą ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐ”, ŃĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃŃга Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœŃĐč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃЎала
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ·Ń, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃĐč ĐœĐ° ĐżŃОлаЎŃ. ĐŃĐŽŃ-ŃĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ
ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃОзĐČĐ”ŃŃĐž ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐœĐžŃ
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ, ĐœĐ° ŃĐșŃ
гаŃĐ°ĐœŃŃŃ ĐœĐ” ĐżĐŸŃĐžŃŃŃŃŃŃŃ.
âą ĐŁ бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°ŃĐž ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐČ, ŃĐžĐœĐœĐžŃ
Ń ĐČĐ°ŃŃĐč ĐșŃĐ°ŃĐœŃ.
âą ĐŠĐ”Đč ŃŃĐžĐŒĐ”Ń ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸŃĐŸĐŽĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŽŃŃŃĐŒĐž ĐČŃĐșĐŸĐŒ ĐČŃĐŽ
3 ŃĐŸĐșŃĐČ, ŃĐșŃ ĐżĐ”ŃДбŃĐČĐ°ŃŃŃ ĐżŃĐŽ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŽŃŃŃĐŒĐž ĐČŃĐșĐŸĐŒ ĐČŃĐŽ 8 ŃĐŸĐșŃĐČ
Ń ĐČĐžŃĐ” ŃĐ° ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ· ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž ŃŃĐ·ĐžŃĐœĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ
ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž, ŃĐșŃ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐœŃĐŸ
ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐ° Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž
, Đ·Đ° ŃĐŒĐŸĐČĐž, ŃĐșŃĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐžĐč ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ
ĐČĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Đ· ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž ŃĐŸĐŽĐŸ бДзпДŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ
ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Ń ŃĐŸĐ·ŃĐŒŃŃŃŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃЎбŃŃĐžŃŃ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃĐ”
ĐŽŃŃŃĐŒ ĐłŃĐ°ŃĐž Đ· ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ. ĐŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ
бŃŃĐž ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ” ĐŽŃŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
âą Đ©ĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, Ń ŃĐ°Đ·Ń ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃĐ°
ĐčĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ŃĐŽ Đ·Đ°ĐŒŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐżŃĐžŃĐŒŃŃĐČŃ ĐČĐžŃĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐ°, ĐČ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐŽĐŽŃĐ»Ń
ĐżŃŃĐ»ŃĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃĐČŃĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃпДŃŃĐ°Đ»ŃŃŃĐ°
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸŃ ĐșĐČĐ°Đ»ŃŃŃĐșĐ°ŃŃŃ.
âą ĐŁĐĐĐĐ: ЧаŃŃĐžĐœĐž, ŃĐșŃ ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°Ń ŃŃĐžĐŒĐ°Ń ĐČ
ŃŃĐșĐ°Ń
, пДŃДЎ ĐŒĐžŃŃŃĐŒ Ń ĐČĐŸĐŽŃ ŃĐ»ŃĐŽ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐž ĐČŃĐŽ
ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ. ĐĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž Ń ĐČĐ°ĐœĐœŃ ŃĐ°
ĐŽŃŃŃ. ĐŃОлаЎ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐŒĐžŃĐž ĐČĐŸĐŽĐŸŃ Đ·-ĐżŃĐŽ ĐșŃĐ°ĐœĐ°.
âą ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻ. ĐĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ¶Đ°ĐœĐœŃ Đ°ĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ”
лОŃĐ” Đ·ĐœŃĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ŃĐŸ ĐżĐŸŃŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ ŃĐ· ŃĐžĐŒ
ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐĐœŃĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ 0950: ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž лОŃĐ” Đ· Đ°ĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐŸŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”ŃŃ ŃĐŸ
ĐżĐŸŃŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃŃ Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃ 0950.
âą ĐĐ°ŃĐ°ŃĐ”Ń ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐŸ ĐČĐžĐčĐœŃŃĐž Đ· ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐżĐ”ŃДЎ ĐčĐŸĐłĐŸ ŃŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃŃ.
âą ĐŃОлаЎ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐž ĐČŃĐŽ ĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń Đ¶ĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐ”ŃДЎ
ĐČĐžĐčĐŒĐ°ĐœĐœŃĐŒ баŃĐ°ŃĐ”Ń.
âą ĐĐ°ŃĐ°ŃĐ”Ń ŃĐ»ŃĐŽ ŃŃОлŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐž бДзпДŃĐœĐŸ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ°ĐŒĐž, Đ·Đ°ĐŒŃĐœŃĐČĐ°ŃĐž ŃĐșŃ ĐŒĐ°Ń Đ»ĐžŃĐ”
ĐșĐČĐ°Đ»ŃŃŃĐșĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč пДŃŃĐŸĐœĐ°Đ».
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșŃ ĐŽĐ»Ń ĐłĐŸĐ»ŃĐœĐœŃ Đ±ĐŸŃĐŸĐŽĐž ĐżŃĐŽ ĐČĐŸĐŽĐŸŃ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ ŃĐŸĐŒŃ ŃĐžŃĐ»Ń ĐŽŃŃŃĐŒĐž), ŃĐșŃ
ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ ŃŃĐ·ĐžŃĐœŃ, ŃŃŃŃŃĐČŃ ŃĐž ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐž Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°, ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°Đ»ŃĐœĐ° Đ·Đ° ŃŃ
ĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ĐœĐ” Đ·ĐŽŃĐčŃĐœŃŃ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐœŃĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·ŃĐČĐŸĐș ŃĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ. ĐĄĐ»ŃĐŽ
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐŽŃŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃалОŃŃ Đ· ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐŃОлаЎ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ: пДŃДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐč
ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐČŃĐœ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ, ĐŸĐŽŃĐ°Đ·Ń ĐżŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ, ŃĐșŃĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
âą ĐŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃĐž ĐżŃОлаЎ ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ, ŃŃĐłĐœŃŃŃ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐżĐŸĐŽĐŸĐČжŃĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃ ŃĐž ĐșĐŸŃĐŸĐ·ŃĐčĐœŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃалО.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń
ĐœĐžĐ¶ŃĐ” 0 °Х Ń ĐČĐžŃĐ” 35 °Х.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ Ń Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐČŃŃ-
ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ паЎаĐČ ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐ»ĐŸĐłŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč ŃŃĐ»ŃĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
ĐĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐčĐœĐŸŃ ĐŽŃŃĐ»ŃĐœĐŸŃŃŃ.
ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃ Đ°ĐœŃĐ»ŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐąĐĐĐĐ ĐĐ Đ ĐĐĐĐąĐ: ĐĐ”ŃДЎ ĐșĐŸĐ¶ĐœĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ
ĐżŃĐŽĐ·Đ°ŃŃЎжаĐčŃĐ” ĐČĐ°Ń ĐżŃОлаЎ. ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ.
ĐĐĐ„ĐĐĄĐą ĐĐĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐĐĐĐ ĐŁĐĄĐ!
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐŒŃŃŃĐžŃŃ ŃŃĐœĐœŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃалО, ŃĐșŃ ĐżŃĐŽĐ»ŃгаŃŃŃ ĐČŃĐŸŃĐžĐœĐœŃĐč
пДŃĐ”ŃĐŸĐ±ŃŃ.
ĐŃĐŽĐœĐ”ŃŃŃŃ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČ ĐŒŃŃŃĐ”ĐČĐžĐč ĐżŃĐœĐșŃ Đ·Đ±ĐŸŃŃ ĐČŃĐŽŃ
ĐŸĐŽŃĐČ.
ĐŁŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”Đč.
ĐĐ”ŃŃ ĐœŃж ĐČĐžĐčĐŒĐ°ŃĐž баŃĐ°ŃĐ”Ń LI-ION, ĐżĐŸĐČĐœŃŃŃŃ ŃĐŸĐ·ŃŃĐŽŃŃŃ ŃŃ
. ĐŃĐŽĐșŃĐžĐčŃĐ”
баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐœĐžĐč ĐČŃĐŽŃŃĐș Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃ ŃĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°, пДŃĐ”ŃŃжŃĐ” ĐČŃŃ Đ·âŃĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ
ŃĐ° ĐČŃĐŽĐŽĐ°ĐčŃĐ” баŃĐ°ŃĐ”Ń ĐœĐ° пДŃĐ”ŃĐŸĐ±ĐșŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ŃĐœĐžĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
ĐŠŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐ¶ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐŸĐŒŃ ŃĐ°ĐčŃŃ www.rowenta.com
UK
PĆed pouĆŸitĂm pĆĂstroje si pozornÄ pĆeÄtÄte nĂĄvod,
vyhnete se tak pĆĂpadnĂœm dĆŻsledkĆŻm nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ.
UniverzĂĄlnĂ holicĂ strojek
BEZPEÄNOSTNĂ DOPORUÄENĂ
âą V zĂĄjmu vaĆĄĂ bezpeÄnosti je tento pĆĂstroj ve shodÄ s pouĆŸitelnĂœmi normami a pĆedpisy
(smÄrnice o nĂzkĂ©m napÄtĂ, elektromagnetickĂ© kompatibilitÄ, ĆŸivotnĂm prostĆedĂ...).
âą PĆesvÄdÄte se, zda napÄtĂ vaĆĄĂ elektrickĂ© instalace odpovĂdĂĄ napÄtĂ vaĆĄeho pĆĂstroje.
PĆi jakĂ©mkoli chybnĂ©m pĆipojenĂ k sĂti mĆŻĆŸe dojĂt k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ pĆĂstroje,
které nebude kryto zårukou.
âą Instalace vaĆĄeho pĆĂstroje musĂ nicmĂ©nÄ splĆovat podmĂnky norem platnĂœch ve vaĆĄĂ
zemi.
âą Tento zastĆihovaÄ vousĆŻ mohou pouĆŸĂvat dÄti od 3 let pod dohle-
dem.
âą Tento spotĆebiÄ smĂ bĂœt pouĆŸĂvĂĄn dÄtmi ve vÄku od 8 let, stejnÄ
jako osobami se snĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂmi
schopnostmi nebo bez zkuĆĄenostĂ a znalostĂ, pokud jsou pod
dohledem nebo byly instruovĂĄny o bezpeÄnĂ©m pouĆŸitĂ spotĆebiÄe
a chĂĄpou rizika, k nimĆŸ mĆŻĆŸe dojĂt. DÄti si se spotĆebiÄem nesmÄjĂ
hrĂĄt. ÄiĆĄtÄnĂ a uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu nesmĂ provĂĄdÄt dÄti bez dozoru.
âą V pĆĂpadÄ, ĆŸe je napĂĄjecĂ ĆĄĆĆŻra poĆĄkozenĂĄ, nechte ji zîŠbezpeÄnostnĂch
dĆŻvodĆŻ vymÄnit u vĂœrobce, vîŠautorizovanĂ© zĂĄruÄnĂ a pozĂĄruÄnĂ opra-
vnÄ, pĆĂpadnÄ opravu svÄĆte osobÄ sîŠodpovĂdajĂcĂ kvaliîkacĂ.
âą VAROVĂNĂ: ÄĂĄsti, kterĂ© drĆŸĂte v rukou, musĂ bĂœt
pĆed ÄiĆĄtÄnĂm ve vodÄ odpojeny od elektrickĂ©ho
proudu. VhodnĂœ k pouĆŸitĂ ve vanÄ nebo ve sprĆĄe.
Lze vyÄistit pod proudem vody z kohoutku.
âą VAROVĂNĂ: Pro dobĂjenĂ baterie pouĆŸĂvejte pouze odpojitelnĂœ napĂĄ-
jecĂ zdroj dodĂĄvanĂœ s tĂmto pĆĂstrojem.
âą OdpojitelnĂœ napĂĄjecĂ zdroj 0950: PĆĂstroj musĂ bĂœt
pouĆŸĂvĂĄn vĂœhradnÄ s dodanĂœm napĂĄjecĂm adaptĂ©rem Ä 0950.
âą PĆed likvidacĂ pĆĂstroje se musĂ baterie vyjmout z pĆĂstroje.
âą PĆi odstranÄnĂ baterie musĂ bĂœt pĆĂstroj odpojen od sĂtÄ.
âą Baterie se musĂ zlikvidovat bezpeÄnĂœm zpĆŻsobem.
âą Tento pĆĂstroj obsahuje baterie, kterĂ© mohou mÄnit pouze kvaliî-
kované osoby.
âą NepouĆŸĂvejte holicĂ hlavu na vousy pod tekoucĂ vodou.
âą Tento pĆĂstroj nenĂ urÄen k tomu, aby ho pouĆŸĂvaly osoby (vÄetnÄ dÄtĂ), jejichĆŸ
fyzickĂ©, smyslovĂ© nebo duĆĄevnĂ schopnosti jsou snĂĆŸenĂ©, nebo osoby bez patĆiÄnĂœch
zkuĆĄenostĂ nebo znalostĂ, pokud na nÄ nedohlĂĆŸĂ osoba odpovÄdnĂĄ za jejich
bezpeÄnost nebo pokud je tato osoba pĆedem nepouÄila o tom, jak se pĆĂstroj
pouĆŸĂvĂĄ. Na dÄti je tĆeba dohlĂĆŸet, aby si s pĆĂstrojem nehrĂĄly.
âą PĆĂstroj musĂ bĂœt odpojen:
- pĆed jeho ÄiĆĄtÄnĂm a ĂșdrĆŸbou,
- v pĆĂpadÄ jeho nesprĂĄvnĂ©ho fungovĂĄnĂ,
- a jakmile jste jej pĆestali pouĆŸĂvat.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte, je-li poĆĄkozenĂœ elektrickĂœ napĂĄjecĂ kabel.
âą PĆi odpojovĂĄnĂ ze sĂtÄ netahejte za pĆĂvodnĂ ĆĄĆĆŻru, ale za zĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvejte elektrickĂœ prodluĆŸovacĂ kabel.
âą K ÄiĆĄtÄnĂ nepouĆŸĂvejte brusnĂ© prostĆedky nebo prostĆedky, kterĂ© mohou zpĆŻsobit
korozi.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte pĆi teplotĂĄch niĆŸĆĄĂch neĆŸ 0 °C a vyĆĄĆĄĂch neĆŸ 35 °C.
âą PĆistroj nepouĆŸivejte a obraĆ„te se na autorizovanĂ© servisnĂ stĆedisko, pokud:
-pĆistroj spadl na zem.
-pĆistroj ĆĂĄdnÄ nefunguje.
ZĂRUKA
Tento pĆĂstroj je urÄen vĂœhradnÄ pro pouĆŸitĂ v domĂĄcnosti.
PĆĂstroj nenĂ urÄen k pouĆŸĂvĂĄnĂ v komerÄnĂch provozech.
V pĆĂpadÄ nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ pĆĂstroje zanikĂĄ zĂĄruka.
UVEDENĂ DO PROVOZU: PĆed kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂm dbejte na sprĂĄvnĂ© nabitĂ pĆĂstroje.
Tento pĆĂstroj nenĂ urÄen k zapojenĂ do sĂtÄ.
PODĂLEJME SE NA OCHRANÄ ĆœIVOTNĂHO PROSTĆEDĂ!
VĂĄĆĄ pĆĂstroj obsahuje ÄetnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
SvÄĆte jej sbÄrnĂ©mu mĂstu nebo, neexistuje-li, smluvnĂmu servisnĂmu stĆe-
disku, kde s nĂm bude naloĆŸeno odpovĂdajĂcĂm zpĆŻsobem.
Recyklace bateriĂ.
Pro vynÄtĂ akumulĂĄtorĆŻ LI-ION je nejdĆĂve zcela vybijte. PomocĂ nĂĄstroje
otevĆete pouzdra pĆĂstroje, pĆeruĆĄte spoje, akumulĂĄtory bezpeÄnĂœm zpĆŻ-
sobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Przeczytaj instrukcje przed uĆŒyciem urzÄ
dzenia,
aby uniknÄ
Ä wszelkich zagroĆŒeĆ wynikajÄ
cych z nieprawidĆowej obsĆugi.
Wielofunkcyjna maszynka do strzyĆŒenia
ZASADY BEZPIECZEĆSTWA
âą Dla Twojego bezpieczeĆstwa, urzÄ
dzenie to speĆnia wymogi obowiÄ
zujÄ
cych norm i
przepisĂłw (Dyrektywy NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoĆci elektro-
magnetycznej, normy Ćrodowiskowe...).
âą SprawdĆș, czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiÄciu urzÄ
dzenia.
KaĆŒde nieprawidĆowe podĆÄ
czenie moĆŒe spowodowaÄ nieodwracalne szkody, ktĂłre
nie sÄ
pokryte gwarancjÄ
.
CS
PL
www.rowenta.com 1820004553/02
SELECTIUM
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
AR
RefîŠ: 0950
Groupe SEB â Rue du Champ de courses
38780 Pt EvĂȘque â France
421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz
OUTPUT : 5.0V 1.0A 5.0W
A.A.E. : 77,7%
No load : 0,04W
âą Aparatas turi bĆ«ti iĆĄjungtas iĆĄ tinklo: prieĆĄ jÄŻ valant ir atliekant prieĆŸiĆ«ros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jÄŻ naudoti
âą Nenaudokite aparato, jei laidas paĆŸeistas.
âą NeiĆĄjunkite traukdami uĆŸ laido, bet iĆĄtraukite kiĆĄtukÄ
iĆĄ lizdo.
âą Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
âą Nevalykite su ĆĄveitimui skirtomis ar korozijÄ
sukelianÄiomis priemonÄmis.
âą Nenaudokite esant ĆŸemesnei nei 0 Ă
ĂŁC ir aukĆĄtesnei nei 35 Ă
ãC temperatƫrai.
âą Nenaudokite aparato ir kreipkitÄs ÄŻ centrÄ
, ÄŻgaliotÄ
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
GARANTIJA
JĆ«sĆł aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebÄra taikoma ir tampa negaliojanti.
PARUOĆ IMAS NAUDOTI: PrieĆĄ naudodami, aparatÄ
ÄŻkraukite iĆĄ naujo. Ć is apara-
tas neveikia ÄŻjungtas ÄŻ tinklÄ
.
PRISIDÄKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
JĆ«sĆł aparate yra daug medĆŸiagĆł, kurias galima pakeisti ÄŻ pirmines ĆŸaliavas
arba perdirbti.
NuneĆĄkite jÄŻ ÄŻ surinkimo punktÄ
arba, jei jo nÄra, ÄŻ centrÄ
, kuris yra
ÄŻgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
, kad aparatas bƫtƳ perdirbtas.
BaterijĆł perdirbimas
Kad bƫtƳ galima iƥimti LI-ION baterijas, jos turi visiƥkai iƥsikrauti prieƥ
iĆĄÄmimÄ
. Su ÄŻrankiu atidarykite aparato korpusÄ
, nuimkite sujungimus ir
baterijas nuneĆĄkite saugiai perdirbti.
Ć ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĆ«sĆł svetainÄje www.rowenta.com
Lai neapdraudÄtu sevi un citus,
pirms ierīces lietoƥanas izlasiet instrukciju.
DaudzfunkcionÄls matu un bÄrdas trimmeris
DROĆ ÄȘBAS NOTEIKUMI
âą JĆ«su droĆĄÄ«bai, ĆĄis aparÄts atbilst noteiktajÄm normÄm un noteikumiem (zemsprie-
guma direktÄ«va, elektromagnÄtiskÄ saderÄ«ba, apkÄrtÄjÄ vide...).
âą PÄrliecinieties, ka elektroinstalÄciju spriegums atbilst JĆ«su aparÄta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslÄgĆĄana var izraisÄ«t neatgriezeniskus bojÄjumus, kurus
garantija nesedz.
âą LerÄ«ces uzstÄdÄ«ĆĄana un izmantoĆĄana jÄveic saskaĆÄ ar JĆ«su valstÄ« spÄkÄ esoĆĄajiem
standartiem.
âą Ć o bÄrdas trimmeri var izmantot bÄrni no 3 gadu vecuma pieau-
guĆĄo uzraudzÄ«bÄ.
âą Ć o ierÄ«ci var lietot bÄrni no 8 gadu vecuma un cilvÄki ar ierobeĆŸotÄm
îziskÄm, sensorÄm vai garÄ«gÄm spÄjÄm, kÄ arÄ« tÄdi, kam trĆ«kst piere-
dzes un zinÄĆĄanu, ja vien viĆi darbojas kÄdas citas, par viĆu droĆĄÄ«bu
atbildÄ«gas personas uzraudzÄ«bÄ vai ir saĆÄmuĆĄi norÄdÄ«jumus at-
tiecÄ«bÄ uz to, kÄ ĆĄo ierÄ«ci droĆĄi lietot, un apzinÄs ar to saistÄ«tos riskus.
BÄrni ar ĆĄo ierÄ«ci nedrÄ«kst spÄlÄties, kÄ arÄ« bez uzraudzÄ«bas veikt tÄs
tīrīƥanu un apkopi.
âą Ja baroĆĄanas vads ir bojÄts, tas jÄaizvieto raĆŸotÄjam, garantijas
apkalpoĆĄanas servisam vai personai ar lÄ«dzÄ«gu kvaliîkÄciju, lai izvairÄ«-
tos no iespÄjamÄm briesmÄm.
âą BRÄȘDINÄJUMS: Pirms mazgÄĆĄanas Ć«denÄ« rokÄ tura-
mas detaÄŒas jÄatvieno no strÄvas. PiemÄrota lietoĆĄanai
vannÄ vai zem duĆĄas. Var mazgÄt krÄna Ć«denÄ«.
âą BRÄȘDINÄJUMS! Akumulatora uzlÄdÄĆĄanai izmantot tikai ierÄ«ces
noĆemamo baroĆĄanas sistÄmu.
âą NoĆemamÄ baroĆĄanas sistÄma 0950: LekÄrtu drÄ«kst izman-
tot tikai un vienÄ«gi kopÄ ar komplektÄ esoĆĄo baroĆĄanas bloku 0950.
âą Pirms ierÄ«ces nodoĆĄanas metÄllĆ«ĆŸĆos no tÄs jÄizĆem akumulators.
âą Pirms akumulatora izĆemĆĄanas ierÄ«ce ir jÄatvieno no strÄvas padeves.
âą AtbrÄ«vojieties no akumulatora droĆĄÄ veidÄ.
âą Ć ajÄ ierÄ«cÄ ir baterijas, kuras var nomainÄ«t tikai kvaliîcÄts speciÄlists.
âą Nelietojiet bÄrdas skĆ«ĆĄanas uzgali zem Ć«dens.
âą Ć o aparÄtu nav paredzÄts izmantot personÄm (ieskaitot bÄrnus), kuru îziskÄs,
sensorÄs vai garÄ«gÄs spÄjas ir ierobeĆŸotas, vai personÄm, kurÄm trĆ«kst pieredzes
vai zinÄĆĄanu, izĆemot gadÄ«jumus, kad par viĆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«ga persona ierÄ«ces
izmantoĆĄanas laikÄ ĆĄÄ«s personas uzrauga vai ir sniegusi informÄciju par ierÄ«ces
izmantoĆĄanu. Pieskatiet bÄrnus un pÄrliecinieties, ka tie nespÄlÄjas ar aparÄtu.
âą AparÄts jÄizslÄdz: pirms tÄ«rÄ«ĆĄanas un apkopes, nepareizas funkcionÄĆĄanas gadÄ«jumÄ,
tiklīdz Jƫs esat beidzis to lietot.
âą Nelietojiet, ja bojÄts strÄvas vads.
âą Neatvienojiet no strÄvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakĆĄas
âą Neizmantojiet elektrisko pagarinÄtÄju.
âą NetÄ«riet ierÄ«ci ar abrazÄ«viem vai korozÄ«viem lÄ«dzekÄŒiem.
âą Nelietojiet to pie temperatĆ«ras, kas zemÄka par 0°C un augstÄka par 35 °C.
GARANTIJA
Ć is aparÄts ir paredzÄts lietoĆĄanai tikai mÄjas apstÄkÄŒos.
To nedrÄ«kst izmantot profesionÄlos nolĆ«kos.
Nepareizas izmantoĆĄanas gadÄ«jumÄ garantija kÄŒĆ«st par nederÄ«gu un spÄkÄ neesoĆĄu.
IESLÄGĆ ANA: Pirms lietoĆĄanas vienmÄr kÄrtÄ«gi uzlÄdÄjiet ierÄ«ci. Ć Ä« ierÄ«ce nedar-
bojas ar strÄvu.
PIEDALÄȘSIMIES VIDES AIZSARDZÄȘBÄ!
IIerÄ«ces raĆŸoĆĄanÄ izmantoti vairÄki materiÄli, kas ir lietojami atkÄrtoti vai
otrreiz pÄrstrÄdÄjami.
Nododiet ierÄ«ci elektroierÄ«Äu savÄkĆĄanas punktÄ vai autorizÄtÄ servisa
centrÄ, lai nodroĆĄinÄtu tÄs pÄrstrÄdi!
Bateriju atkÄrtotÄ pÄrstrÄde
Lai izmestu LI-ION baterijas, pilnÄ«gi izlÄdÄjiet tÄs un tikai tad izĆemiet.
Atveriet ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atkÄrtotai pÄrstrÄdei droĆĄÄ veidÄ.
Ć Ä«s instrukcijas ir pieejamas arÄ« mĆ«su mÄjas lapÄ www.rowenta.com
.îîîîîîîî îîî îî îîîî îîî îî îîîîîî îîîîîîîî îîî î
îîîîîîî îżîîîî îîî îîîî
îîîîîîî îîîîîî îîîî îîî
îîîîîî îîîîîî
.(...îîîîîîî îîîîîîîî îîî
îî îîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîî) îîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîî îîîî îîîîîî îî îĄîîîąîî âą
îîî€îî î„î îî
îî .îŠîîîî îîî î§î îîîîîî îîîîîî
îî î
îîšîîîî© îîî î„î îî îîȘî«î âą
.î„îîŹîî îîîîî îî îîźîîŻî© îî
î î î°î± îČ îîîîîî îîîŻîî îîî î«îî îî
.îŠîîî îČ îîî îîîîîî îîîîîî î§î îîîîîîîîî îîîîîî îîîȘîî îîîîîî î„î îîî îîîîł î§î âą
.îŽîî”î¶î î·îąîî î
îîîî îîî îî î3îžîîî îčîî îșîîî»îîî îżîšîîîîî îîîîąîî îîîŒ îîîîîœî îîîîî€î î„î îî
î âą
îî îł îŸîîîżîœîî îîî îîî î
îîîî îîîîî îî î„îîîîî îîîîî îîîîîœî îî8îî îî îîîîîî îîî îîîîîîî îî
î âą
îŽîî”î¶î îî îîłî© îŽîîîîî îżîîîî î„îî
îî î îîîîî îŸîîîżîœî î î îîŹîîîîî îîîîîîî î î îîî€îąîî î î îîîîîîî î
îî°îîîî
î„î îîîî î .îîîîîąîî îîîîîî îîîîîî îîîîîŒ îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî î
îîîîîîîî îîîîî î
î î î îîîîî
.îŽîî”î© î„î îš îî îîîîîîîî îșîîîîîî îîîî«î îîîîîœî îîîî î„î îîîî î .îîîîîîî îîîîîœî îîîî
îî îîîî î î îîî îŸîîîî îîîîîî îîîȘî î î îîîîîîî îîȘîîî îîîî îî îîîîîîîî îîîî îîšîîîî¶î îîî îșîî îîłî© âą
.îîîîîî îîîîî îŽîîî îîîîîî îŸîîîżîœî
îî
î .îîîîî îîîî€î îîî îîîîîî
îî îî îîîîî îî€ î
î îîîî îîî
îîœî îîî îîî : âąîîî
îî
.îîî°îîîî îčîîîî î·îąî îîîîîîî îî
î .îîîî î·îąî î î îîîąîîîî îîîź îČ îîîîîîîîî
îîîîîîî îšîîîî¶î îżîîźî îîî îîîîî€î î îîîî°îîîîî îîąîż îżîšîîî© îîîîîœ :îîîîąî âą
.îîîîîî îîî î§î îżîîîîîî îîîîî
îżîšî î
îî îîîîîî îîî
îź î§î îîî îîîîîî îîîîîîî îîî : îîîîî îîîîî îšîîîî© îżîîźî 0950 âą
.0950
.î
îî°îîîî îî îł îŸîîîżîœî îîîî îî îî© îîîîîîîîî îî
î î î
îîî°îîî îî îîîîîî îîî îîîîąî âą
.îîî°îîîîî îîîîî© îîî îîîîîî îšîîîî¶î îîî«î îî îîîîîî îîî îîî âą
.îîîî îîîîîî îîî îîîîîî îî îîî°îîîîî îîîîî© îîî âą
.îîîîŒ îîîîîî îîî°îîîîî îî îîîîîî îîîîî âą
îčîîîî î·îąî îîîąîîîî îî€îîî îîîîź îî îî° îîîîî€î î âą
î î îîîîîîî î
îî°îîîî îî îł (îîîîîœî îîîł îČ îî) îŸîîîżîœî îîî îî îîîîîîîî îîîî îî îîîîîî îîî âą
LV
îîîîî îŽîî”î¶î îîî î îî îîîîîîîî îżîîîî î„îî
îî î îîîîî îŸîîîżîœî î î îîîŹîîîîî îîîîîîî î î îîî€îąîî
.îîîîîî îî îî îî€î îîîż îîîî îî îîîîîî îîîîîîî î„î«îî î
îîîîîîî îîîîî î
î î î
.îîîîîîî î„îîîîî î îîîî îî îîȘî«îîî îîîîîœî îî îŽîî”î¶î îîîîî
:îîîîîîî î
îîîąîî îČ îîîîî î
îîîî î
îȘîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îî îșîîî âą
.îîîîîî î§îî -
.îîîąîŻ îî
îî îîîî î -
:îîîîîî
îîî îîîî îî îîîîîî î„îî
î î„î îîî âą
.îîîîîîîî îșîîîîîî î
îîîîî îîîîî© îîî -
.îîîąîŻ îî
îî îîîî î î„îîȘ îîłî© -
.îîîîîîîî îî îîîîîîî î°îî -
.îżîîî îżîîî îîî îîîź îîîîîîî î
î°îšîî îîłî© -
.îîžîîîî îîî€îî î„îîȘ îîłî© îîîîîî îîîîî€î î âą
.îîîîîî îîîîîî îîîąîî îî îîîî€îî îîąî€î îîîîîî
îî îî îîîîîî îîîî î -
.îîžîîîîîîîȘ îîîî îîî îîîîî€î î -
.îîȘîîîî îîîî€îî î î îîîîîî î
îîîîîîî îîîîîî îșîîî î -
.îîîîî îîî°îš îî îîîî îîîîî îîî°îš 0 îî îîî îżî°îîîź î
îîî°îš îČ îîîîîî€î î -35
îîîîî
îîî€îąî îî
îîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîî îî
.îîîîî îîîîîœ îîîîîîîî îîî îî îîîî
.îîîîî îî îîîîîœ îîîîîîîî îîîź îČ îîîîî îžîîîî î„îîŹîî îîîîî
.îšîšîîî î°îîîîî î§îî îČ îîîîîî îîî îîîî î .îîîîîî îîąîż îî îîȘî«î îîîîîîîîî îîî :îîżîî îîîîî îîîîîîî î
!îîîîîî îîîî îîîî
îîîîîîîîî îżîšîîî© îî
î îîîîî îšîîî îî îŠîîîî îîîîąî
.îîîîî îî îżîšîîî© î î
.îîîîąîî îîîîîî î
îîîîîîî î§îîîî îîîî îČ îîȘîîî
.î
îîî°îîîîî îîî îî îżîšîîî©
î§îîîî îżîîšî îîîîîîîî îîî°îîîîî îżîîîź îîîî .îîîî
îîî îîîîîîî îî© îîîî î î„îîî îîîîîî î
îîî°îîî îîîîî© îîî(LI-ION)
.îîîîŒ îîîîîî î
îîî°îîîîî îîî îî îżîšîîî© îî© îîîî îî î
îîîŻîîîî îîȘ
www.rowenta.com îîżî
îîîî îîîîîî îî î îîîî îîîîîîîî îî
î îîîîî
âą Instalacja urzÄ
dzenia i jego uĆŒycie muszÄ
byÄ zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w
Twoim kraju.
âą Ten trymer do brody moĆŒe byÄ uĆŒywany, pod
nadzorem, przez dzieci w wieku od 3 roku ĆŒycia.
âą UrzÄ
dzenie moĆŒe byÄ uĆŒywane przez dzieci powyĆŒej 8 roku ĆŒycia
oraz osoby o ograniczonych zdolnoĆciach îzycznych, czuciowych i
umysĆowych oraz osoby nieposiadajÄ
ce stosownego doĆwiadczenia
lub wiedzy wyĆÄ
cznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczÄ
cych bezpiecznego korzystania z urzÄ
dzenia. Dzieci nie
powinny wykorzystywaÄ urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz
czynnoĆci konserwacyjne nie powinny byÄ przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru dorosĆych.
âą W razie uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego, powinien on byÄ wy-
mieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
rĂłwnowaĆŒnych kwaliîkacjach, w celu unikniÄcia zagroĆŒenia.
âą OSTRZEĆ»ENIE: CzÄĆci, ktĂłre trzyma siÄ w rÄce muszÄ
zostaÄ
odĆÄ
czone przed umyciem w wodzie. MoĆŒna uĆŒywaÄ w wannie lub
pod prysznicem. MoĆŒna myÄ pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ
.
âą OSTRZEĆ»ENIE: by naĆadowaÄ baterie, uĆŒywaÄ tylko zdejmowanej
jednostki zasilajÄ
cej zaĆÄ
czonej do urzÄ
dzenia.
âą Zdejmowana jednostka zasilajÄ
ca 0950: NaleĆŒy stosowaÄ
wyĆÄ
cznie zasilacz dostarczony wraz z urzÄ
dzeniem 0950.
âą Przed utylizacjÄ
akumulator naleĆŒy wyjÄ
Ä z urzÄ
dzenia.
âą W czasie wyjmowania akumulatora urzÄ
dzenie naleĆŒy odĆÄ
czyÄ od
zasilania.
âą Akumulator naleĆŒy zutylizowaÄ w bezpieczny sposĂłb.
âą To urzÄ
dzenie posiada baterie, ktĂłre mogÄ
zostaÄ wymienione wy-
ĆÄ
cznie przez wykwaliîkowane osoby.
âą GĆowicy golÄ
cej do brody nie naleĆŒy uĆŒywaÄ pod wodÄ
.
âą UrzÄ
dzenie to nie powinno byÄ uĆŒywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych
zdolnoĆci îzyczne, sensoryczne lub umysĆowe sÄ
ograniczone, ani przez osoby nie
posiadajÄ
ce odpowiedniego doĆwiadczenia lub wiedzy, chyba ĆŒe osoba odpowie-
dzialna za ich bezpieczeĆstwo nadzoruje ich czynnoĆci zwiÄ
zane z uĆŒywaniem
urzÄ
dzenia lub udzieliĆa im wczeĆniej wskazĂłwek dotyczÄ
cych jego obsĆugi. NaleĆŒy
dopilnowaÄ, aby dzieci nie wykorzystywaĆy urzÄ
dzenia do zabawy.
âą UrzÄ
dzenie powinno byÄ odĆÄ
czane od ĆșrĂłdĆa zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
,
w przypadku nieprawidĆowego dziaĆania, zaraz po zakoĆczeniu jego uĆŒywania.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia jeĆli kabel jest uszkodzony.
âą Aby wyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.
âą Nie stosuj przedĆuĆŒaczy elektrycznych.
âą Do mycia nie uĆŒywaj produktĂłw szorujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
âą Nie uĆŒywaj w temperaturze poniĆŒej 0 °C i powyĆŒej 35 °C.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia i skontaktuj siÄ z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urzÄ
dzenie upadĆo lub nie funkcjonuje prawidĆowo.
GWARANCJA
Twoje urzÄ
dzenie przeznaczone jest wyĆÄ
cznie do uĆŒytku domowego. Nie moĆŒe byÄ
stosowane do celĂłw profesjonalnych. Gwarancja traci waĆŒnoĆÄ w przypadku niewĆaĆ-
ciwego uĆŒytkowania urzÄ
dzenia.
URUCHOMIENIE: Przed kaĆŒdym uĆŒyciem naleĆŒy naĆadowaÄ urzÄ
dzenie.
UrzÄ
dzenie to nie jest zasilane z sieci.
Bierzmy czynny udziaĆ w ochronie Ćrodowiska!
Twoje urzÄ
dzenie jest zbudowane z materiaĆĂłw, ktĂłre mogÄ
byÄ
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĆŒy je dostarczyÄ do wyznaczonego punktu zbiĂłrki.
Nie naleĆŒy go umieszczaÄ z innymi odpadami komunalnymi.
PomĂłĆŒmy chroniÄ Ćrodowisko naturalne.
Twoje urzÄ
dzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy je-
dnak zdecydujesz siÄ je wymieniÄ, nie zapomnij pomyĆleÄ o tym, w jaki
sposĂłb moĆŒesz pomĂłc chroniÄ Ćrodowisko, pozwalajÄ
c na jego ponowne
wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny sposĂłb. ZuĆŒyty sprzÄt elektry-
czny i elektroniczny moĆŒe zawieraÄ szkodliwe substancje, ktĂłre mogÄ
mieÄ niekorzystny wpĆyw na Ćrodowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, ĆŒe produktu nie wolno wyrzucaÄ razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiĂłrki, do dystrybutora przy zakupie
nowego rĂłwnowaĆŒnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwi-
sowego do przetwarzania.
Przed utylizacjÄ
urzÄ
dzenia naleĆŒy wyjÄ
Ä bateriÄ i pozbyÄ siÄ jej zgodnie
z lokalnymi przepisami. JeĆli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj siÄ ze
sprzedawcÄ
produktu, ktĂłry powie ci, co masz robiÄ.
Instrukcja dostÄpna jest takĆŒe na stronie internetowej: www.rowenta.com
Pred uporabo naprave preberite navodila,
da prepreÄite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
Aparat za striĆŸenje
VARNOSTNI NASVETI
âą Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno zdruĆŸljivost, okolje ...).
âą Preverite, ali napajalna napetost vaĆĄe elektriÄne napeljave ustreza napetosti
naprave. NapaÄna prikljuÄitev na omreĆŸje lahko povzroÄi nepopravljivo ĆĄkodo, ki ni
vkljuÄena v garancijo.
âą Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v
vaĆĄi drĆŸavi.
âą Ta urejevalnik brade lahko pod nadzorom uporabljajo otroci, stare-
jĆĄi od 3 let.
âą Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali veÄ in osebe z
zmanjĆĄanimi îziÄnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez
izkuĆĄenj in znanja, Äe so pod nadzorom ali deleĆŸni navodil v zvezi
z varno uporabo naprave in razumejo moĆŸne nevarnosti. Otroci se
z napravo ne smejo igrati. Pri ÄiĆĄÄenju in vzdrĆŸevanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
âą Äe je napajalni kabel naprave poĆĄkodovan, ga mora zaradi nevar-
nosti elektriÄnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaĆĄÄeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
âą VAROVĂNĂ: ÄĂĄsti, kterĂ© drĆŸĂte v rukou, musĂ bĂœt
pĆed ÄiĆĄtÄnĂm ve vodÄ odpojeny od elektrickĂ©ho
proudu. VhodnĂœ k pouĆŸitĂ ve vanÄ nebo ve sprĆĄe.
Primerno za pomivanje pod tekoÄo vodo iz pipe.
âą OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napa-
jalno enoto, priloĆŸeno tej napravi.
âą Snemljiva napajalna enota 0950: Aparat se sme uporabl-
jati izkljuÄno s priloĆŸenim polnilcem 0950.
âą Preden napravo zavrĆŸete, morate iz nje odstraniti baterijo.
âą Preden odstranite baterijo, morate napravo izkljuÄiti iz napajalnega
omreĆŸja.
âą Baterijo je treba zavreÄi na varen naÄin.
âą Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobl-
jene osebe.
âą Brivne glave za brado ne uporabljajte pod vodo.
âą Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi otroci)
z zmanjĆĄanimi îziÄnimi, Äutilnimi ali duĆĄevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni-
majo izkuĆĄenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen Äe oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
âą Napravo morate izkljuÄiti iz omreĆŸja: pred ÄiĆĄÄenjem in vzdrĆŸevanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
âą Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poĆĄkodovan.
âą Ne izkljuÄite je tako, da povleÄete za kabel, ampak izvlecite vtikaÄ.
âą Ne uporabljajte elektriÄnega podaljĆĄka.
âą Ne Äistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
âą Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niĆŸja od 0° C in viĆĄja od 35° C.
âą Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaĆĄÄen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-Äe ne deluje pravilno.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napaÄne uporabe postane garancija niÄna in neveljavna.
SL
UVEDENĂ DO PROVOZU: PĆed kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂm dbejte na sprĂĄvnĂ© nabitĂ pĆĂstroje.
Tento pĆĂstroj nenĂ urÄen k zapojenĂ do sĂtÄ.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĆ ÄITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, Äe ga ni pa v pooblaĆĄÄen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Äe ĆŸelite odstraniti akumulatorje LI-ION, pustite, da se pred demontaĆŸo
popolnoma izpraznijo. OhiĆĄje naprave odprite z orodjem, prereĆŸite
povezave in reciklirajte akumulatorje na varen naÄin.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĆĄi spletni strani www.rowenta.com
Pred pouĆŸitĂm prĂstroja si preÄĂtajte pokyny a predchĂĄdzajte
nebezpeÄenstvu spĂŽsobenom nesprĂĄvnou manipulĂĄciou.
UniverzĂĄlny holiaci strojÄek
BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY
âą Aby bola zaistenĂĄ VaĆĄa bezpeÄnosĆ„, tento prĂstroj zodpovedĂĄ platnĂœm normĂĄm a
predpisom (smerniciam o nĂzkom napĂ€tĂ, o elektromagnetickej kompatibilite, o
ĆŸivotnom prostredĂâŠ).
âą Skontrolujte, Äi napĂ€tie vaĆĄej elektrickej inĆĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napĂ€tiu vĂĄĆĄho prĂstroja.
AkĂ©koÄŸvek nesprĂĄvne zapojenie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nenĂĄvratnĂ© ĆĄkody, na ktorĂ© sa zĂĄruka
nevzƄahuje.
âą InĆĄtalĂĄcia prĂstroja a jeho pouĆŸĂvanie musia byĆ„ v sĂșlade s normami platnĂœmi vo
VaĆĄom ĆĄtĂĄte.
âą Tento zastrihĂĄvaÄ brady mĂŽĆŸu pouĆŸĂvaĆ„ deti od 3 rokov pod dohÄŸa-
dom.
âą Toto zariadenie mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂvanĂ© deĆ„mi od veku
8 rokov a osobami so znĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslo-
vĂœmi alebo mentĂĄlnymi schopnosĆ„ami, alebo osobami s
nedostatkom skĂșsenostĂ a vedomostĂ, ak sĂș pod dohÄŸadom alebo
boli oboznĂĄmenĂ© s bezpeÄnĂœm pouĆŸitĂm tohto zariadenia a ro-
zumejĂș moĆŸnĂœm rizikĂĄm. Deti si so spotrebiÄom nesmĂș hraĆ„. Äiste-
nie a pouĆŸĂvateÄŸskĂș ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti bez dozoru.
âą Ak je napĂĄjacĂ kĂĄbel poĆĄkodenĂœ, je potrebnĂ©, aby ho
vymenil vĂœrobca, jeho zĂĄkaznĂcky servis alebo osoby s podobnou
kvaliîkĂĄciou, aby sa prediĆĄlo nebezpeÄenstvu.
âą UPOZORNENIE: Äasti, ktorĂ© sa chytajĂș do ruky, je
potrebnĂ© pred ÄistenĂm vodou odpojiĆ„. VhodnĂœ na
pouĆŸitie vo vani alebo pod sprchou. MĂŽĆŸe sa ÄistiĆ„
pod teÄĂșcou vodou.
âą VAROVANIE: Na dobĂjanie batĂ©rie pouĆŸĂvajte iba odpojiteÄŸnĂœ
napĂĄjacĂ zdroj dodĂĄvanĂœ s tĂœmto prĂstrojom.
âą OdpojiteÄŸnĂœ napĂĄjacĂ zdroj 0950: PrĂstroj musĂ byĆ„
pouĆŸĂvanĂœ vĂœhradne s dodanĂœm napĂĄjacĂm adaptĂ©rom 0950.
âą Pred likvidĂĄciou prĂstroja sa musĂ batĂ©ria vybraĆ„ z prĂstroja.
âą Pri odstraĆovanĂ batĂ©rie musĂ byĆ„ prĂstroj odpojenĂœ od siete.
âą BatĂ©ria sa musĂ zlikvidovaĆ„ bezpeÄnĂœm spĂŽsobom.
âą Tento prĂstroj obsahuje batĂ©rie, ktorĂ© mĂŽĆŸu vymeniĆ„ len kvaliî-
kované osoby.
âą Holiacu hlavu na holenie brady nepouĆŸĂvajte pod vodou.
âą Tento prĂstroj nesmĂș pouĆŸĂvaĆ„ osoby (vrĂĄtane detĂ), ktorĂ© majĂș znĂĆŸenĂș fyzickĂș,
senzorickĂș alebo mentĂĄlnu schopnosĆ„, alebo osoby, ktorĂ© nemajĂș na to skĂșsenosti
alebo vedomosti, okrem prĂpadov, keÄ im pri tom pomĂĄha osoba zodpovednĂĄ za ich
bezpeÄnosĆ„, dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred pouÄĂ o pouĆŸĂvanĂ tohto prĂstroja. Je
vhodnĂ© dohliadaĆ„ na deti, aby ste si boli istĂ, ĆŸe sa s tĂœmto prĂstrojom nehrajĂș.
âą PrĂstroj je potrebnĂ© odpojiĆ„ z elektrickej siete: pred ÄistenĂm a ĂșdrĆŸbou, v prĂpade,
ĆŸe dĂŽjde k prevĂĄdzkovĂœm poruchĂĄm a keÄ ste ho prestali pouĆŸĂvaĆ„.
âą PrĂstroj nechytajte za teplĂș ÄasĆ„, ale za rukovÀƄ.
âą Pri odpĂĄjanĂ z elektrickej siete neĆ„ahajte za napĂĄjacĂ kĂĄbel, ale za zĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvajte elektrickĂș predlĆŸovaciu ĆĄnĂșru.
âą NeÄistite ho drsnĂœmi ani korĂłznymi prostriedkami.
âą NepouĆŸĂvajte ho v prĂpade, ĆŸe teplota v interiĂ©ri klesla pod 0 °C alebo vystĂșpila nad
35 °C.
âą PrĂstroj nepouĆŸĂvajte a obraĆ„te sa na autorizovanĂ© servisnĂ© stredisko, ak : prĂstroj
spadol, ak normĂĄlne nefunguje.
ZĂRUKA
Tento prĂstroj je urÄenĂœ na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie.
NemĂŽĆŸe sa pouĆŸĂvaĆ„ na profesionĂĄlne ĂșÄely.
V prĂpade, ĆŸe sa prĂstroj nesprĂĄvne pouĆŸĂva, zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„.
UVEDENIE DO PREVĂDZKY: Dbajte, aby ste zariadenie pred akĂœmkoÄŸvek
pouĆŸĂvanĂm dobre nabili. Toto zariadenie nie je moĆŸnĂ© napĂĄjaĆ„ z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHRANE ĆœIVOTNĂHO PROSTREDIA!
Tento prĂstroj obsahuje veÄŸa zhodnotiteÄŸnĂœch alebo recyklovateÄŸnĂœch
materiĂĄlov.
Odovzdajte ho na zbernĂ© miesto, alebo ak takĂ©to miesto chĂœba, tak
autorizovanĂ©mu servisnĂ©mu stredisku, ktorĂ© zabezpeÄĂ jeho likvidĂĄciu.
RecyklĂĄcia batĂ©riĂ
Ak chcete LI-ION akumulĂĄtory zlikvidovaĆ„, pred vybratĂm ich Ășplne vybite.
Pomocou nĂĄstroja otvorte kryt prĂstroja, prereĆŸte vodiÄe aîŠakumulĂĄtory
recyklujte vhodnĂœm spĂŽsobom.
Tieto inĆĄtrukcie sĂș dostupnĂ© aj na naĆĄich webstrĂĄnkach www.rowenta.com
ĐŃĐŸŃĐ”ŃĐ” ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃŃĐ°, ĐżŃДЎО ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ŃŃДЎа,
Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”,
ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ°ĐœĐž ĐŸŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
Multi Groomer
ĐĄĐȘĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐą
âą ĐĐ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ŃĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐžŃĐ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ°
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐ° ŃŃДЎба (ĐĐžŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃĐŸĐČĐ° ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ°
ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃ, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°ŃĐ° ŃŃДЎа Đž ĐŽŃ.).
âą ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ЎалО Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃŃ ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐČĐž ĐŒŃДжа.
ĐДпŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČŃДЎО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ”
ĐżĐŸĐșŃĐžĐČĐ°Ń ĐŸŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃ.
âą ĐĐœŃŃалОŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐŒŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃĐłĐŸĐČĐ°ŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐžŃĐ”
ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐž ĐČŃĐČ ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐŽŃŃжаĐČĐ°.
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃĐžĐŒĐ”Ń Đ·Đ° ĐŸŃĐŸŃĐŒŃĐœĐ” ĐœĐ° бŃĐ°ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°
ĐœĐ° ĐČŃĐ·ŃĐ°ŃŃ ĐœĐ°ĐŽ 3 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž, Đ°ĐșĐŸ ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”.
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ° ĐœĐ°ĐŽ 8 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž Đž лОŃĐ° Ń
ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž, ОлО
лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО
бŃĐŽĐ°Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐž Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°ŃĐ° ĐŒŃ ŃĐżĐŸŃŃДба, Đž ŃазбОŃĐ°Ń
ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐžŃĐ”. ĐĄ ŃŃДЎа ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐž ОгŃĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐ°. ĐĐ° ĐœĐ” ŃĐ”
ОзĐČŃŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ.
âą ĐĐșĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž
ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”, ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ, ĐŸŃ
ŃĐ”ŃĐČОза Đ·Đ° гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° ŃŃŃ ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐ°
ĐșĐČалОŃĐžĐșĐ°ŃĐžŃ.
âą ĐĐ ĐĐĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐĐĐ: ЧаŃŃĐž, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐČŃ
ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž, пДŃДЎ ĐŸŃĐžŃŃĐșĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč ŃлДЎŃĐ”Ń
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž. ĐĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ ĐżĐŸĐŽ ĐșŃĐ°ĐœĐŸĐŒ.
ĐĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐ° Đ·Đ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐČŃĐČ ĐČĐ°ĐœĐ°ŃĐ° ОлО ĐżĐŸĐŽ ĐŽŃŃĐ°. ĐĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ
ĐżĐŸĐŽ ĐșŃĐ°ĐœĐŸĐŒ.
âą ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ: ĐĐ° ĐżŃДзаŃĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° баŃĐ”ŃĐžŃŃĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ”
ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŸŃĐșĐ°ŃĐ°ŃĐžŃ ŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ”Đœ ĐŒĐŸĐŽŃĐ», ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”Đœ Ń ŃĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ.
âą ĐŃĐșĐ°ŃĐ°Ń ŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ”Đœ ĐŒĐŸĐŽŃĐ» 0950: ĐŁŃДЎа ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ”
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ Đ”ĐŽĐžĐœŃŃĐČĐ”ĐœĐŸ Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°Ń Đ±Đ»ĐŸĐș 0950.
âą ĐĐ°ŃĐ”ŃĐžŃŃĐ° ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ОзĐČĐ°ĐŽĐž ĐŸŃ ŃŃДЎа, ĐżŃДЎО ŃĐŸĐč ĐŽĐ° ŃĐ” ĐżŃДЎаЎД
Đ·Đ° ŃĐșŃĐ°Đż.
SK
BG
âą ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŸŃĐșĐ°ŃĐž ĐŸŃ ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ°, ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐČĐ°ĐŽĐžŃĐ” баŃĐ”ŃĐžŃŃĐ°.
âą ĐĐ°ŃĐ”ŃĐžŃŃĐ° ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ОзŃ
ĐČŃŃлО ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐ”Đœ ĐœĐ°ŃĐžĐœ.
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ŃŃĐŽŃŃжа баŃĐ”ŃОО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ŃĐŒĐ”ĐœŃĐœĐž
Đ”ĐŽĐžĐœŃŃĐČĐ”ĐœĐŸ ĐŸŃ ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐ°ĐœĐž лОŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐžŃŃĐ°ĐČĐșĐ°ŃĐ° Đ·Đ° бŃŃŃĐœĐ”ĐœĐ” ĐœĐ° бŃĐ°ĐŽĐ° ĐżĐŸĐŽ ĐČĐŸĐŽĐ°.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐżŃДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° (ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°), ŃООŃĐŸ
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ° ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ
Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ° ŃŃŃ
ĐœĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Đ»ĐžŃĐ” ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ°
ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐž ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа. ĐаглДжЎаĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ°ŃĐ°, Đ·Đ°
ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”, ŃĐ” ĐœĐ” ОгŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃДЎа.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐŸŃ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ: ĐżŃДЎО ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž
ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐșĐž/ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ°, ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° ŃлДЎ ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”
ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° Ń ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлŃŃ Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ
âą ĐĐ” ĐŽŃŃпаĐčŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ ĐșабДл, Đ° ŃДпŃДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŽŃлжОŃДл.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž ĐżŃДпаŃĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐżĐŸ-ĐœĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ 0°Х Đž ĐżĐŸ-ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ĐŸŃ 35°Х.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа Đž ŃĐ” ŃĐČŃŃжДŃĐ” Ń ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ĐČ ŃĐ»Ń- ŃĐ°Đč ŃĐ”
ŃŃДЎŃŃ Đ” паЎал ОлО ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
ĐĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ
ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
ĐĐ” Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ Đ·Đ° ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž ŃДлО.
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° ŃĐ” ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃОлĐČĐ° ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДб.
ĐĐĐĐĐĐĐĐĐĐ: ĐŃДЎО ŃĐżĐŸŃŃДба Đ·Đ°ŃДЎДŃĐ” ĐŽĐŸĐ±ŃĐ” ŃŃДЎа.
ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž Ń Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐŸŃ.
ĐРУЧĐĐĄĐąĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐйРХРĐĐĐ!
ĐŁŃДЎŃŃ Đ” ОзŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ ĐŸŃ ŃазлОŃĐœĐž ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ”
ĐżŃĐ”ĐŽĐ°ĐŽĐ°Ń ĐœĐ° ĐČŃĐŸŃĐžŃĐœĐž ŃŃŃĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°Ń.
ĐŃДЎаĐčŃĐ” ĐłĐŸ ĐČ ŃпДŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐžĐ»Đž, Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ŃĐ°ĐșŃĐČ, ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ
ŃĐ”ŃĐČОз, Đ·Đ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ.
Đ Đ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° баŃĐ”ŃООŃĐ”
ĐŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” Đ°ĐșŃĐŒŃлаŃĐŸŃĐœĐžŃĐ” баŃĐ”ŃОО LI-ION ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ°Đ·ŃДЎŃŃ ĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸ,
ĐżŃДЎО ĐŽĐ° гО ОзĐČĐ°ĐŽĐžŃĐ”. ĐŃĐČĐŸŃĐ”ŃĐ” ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ° ĐœĐ° ŃŃДЎа ŃŃŃ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃĐœĐžŃ
ĐžĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃ, ĐŸŃŃДжДŃĐ” ĐșабДлОŃĐ” Đž ĐżŃДЎаĐčŃĐ” Đ°ĐșŃĐŒŃлаŃĐŸŃĐœĐžŃĐ” баŃĐ”ŃОО
Đ·Đ° ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ”.
йДзО ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐž ŃŃŃĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐžŃ ŃДбŃĐ°ĐčŃ www.
rowenta.com
CitiĆŁi instrucĆŁiunile Ăźnainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzÄtoare.
Aparat de tuns multifuncÈional
INSTRUCĆąIUNI DE SIGURANĆąÄ
âą Pentru siguranĆŁa dumneavoastrÄ, acest aparat este conform normelor Ći regle-
mentÄrilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasÄ tensiune, compa-
tibilitatea electromagneticÄ, mediul ĂźnconjurÄtor, etc.).
âą VeriîcaĆŁi ca tensiunea instalaĆŁiei dumneavoastrÄ electrice sÄ corespundÄ cu cea a
aparatului dumneavoastrÄ. Conectarea la o tensiune necorespunzÄtoare poate pro-
voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanĆŁie.
âą Instalarea aparatului Ći utilizarea sa trebuie sÄ îe, totuĆi, conforme normelor Ăźn vi-
goare din ĆŁara dumneavoastrÄ.
âą Acest aparat de tuns barba poate î utilizat de cÄtre copii de minim
3 ani dacÄ sunt supravegheaÈi.
âą Acest aparat poate î folosit de copiii peste 8 ani i de persoanele È
cu dizabilitÄÈi îzice, senzoriale sau mintale sau fÄrÄ experienÈÄ Ăźn
utilizare numai sub supraveghere sau dacÄ au fost instruiÈi Ăźn folo-
sirea aparatului Ăźn siguranÈÄ i dacÄ ĂźnÈeleg riscurile implicate. Nu È
lÄsaÈi copiii sÄ se joace cu aparatul. Nu permiteÈi copiilor sÄ realizeze
curÄÈarea sau ĂźntreÈinerea aparatului nesupravegheaÈi.
âą DacÄ cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie sÄ îe Ăźnlo-
cuit de fabricant, de serviciul post-vĂąnzare al acestuia sau de cÄtre
persoane cu o caliîcare similarÄ pentru evitarea unui pericol.
âą AVERTIZARE: pÄrĆŁile ĆŁinute Ăźn mĂąnÄ
trebuie scoase din prizÄ Ăźnainte de curÄĆŁarea sub
apÄ. Poate î utilizatÄ Ăźn cada de baie sau la duĆ. Este
posibilÄ curÄĆŁarea sub un jet de apÄ de la robinet.
âą AVERTIZARE: n scopul reĂźncÄrcÄrii bateriei, utilizaÈi numai unitatea Ă
de alimentare deta abilÄ furnizatÄ ĂźmpreunÄ cu acest aparat.È
âą Unitate de alimentare deta abilÄ 0950: Aparatul trebuie È
utilizat exclusiv cu blocul de alimentare furnizat 0950.
âą Acumulatorul trebuie scos din aparat Ăźnainte de eliminarea acestuia.
âą Aparatul trebuie deconectat de la reÈeaua electricÄ atunci cĂąnd
scoateÈi acumulatorul.
âą Acumulatorul se va elimina conform regulilor de securitate.
âą Acest aparat conÈine acumulatori care nu pot î ĂźnlocuiÈi decĂąt de
persoane caliîcate.
âą Nu folosiÈi sub apÄ capÄtul de ras barba.
âą Acest aparat nu a fost conceput pentru a î folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacitÄĆŁi îzice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fÄrÄ experienĆŁÄ sau
cunoĆtinĆŁe privind utilizarea unor aparate asemÄnÄtoare. ExcepĆŁie constituie cazul Ăźn
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoanÄ responsabilÄ de siguranĆŁa
lor sau au beneîciat din partea persoanei respective de instrucĆŁiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandatÄ supravegherea copiilor, pentru a vÄ
asigura cÄ aceĆtia nu se joacÄ cu aparatul.
âą Aparatul trebuie scos din prizÄ: Ăźnainte de operaĆŁiunile de curÄĆŁare Ći ĂźntreĆŁinere,
Ăźn caz de funcĆŁionare anormalÄ, imediat dupÄ ce aĆŁi terminat utilizarea acestuia.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul Ăźn cazul Ăźn care cablul este deteriorat
âą Pentru a scoate aparatul din prizÄ, nu trageĆŁi de cablul de alimentare, ci apucaĆŁi îĆa.
âą Nu utilizaĆŁi un prelungitor electric.
âą Nu curÄĆŁaĆŁi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul la o temperaturÄ sub 0°C Ći peste 35°C.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul dumneavoastrÄ Ći contactaĆŁi un centru de service autorizat dacÄ:
aparatul dumneavoastrÄ a cÄzut, dacÄ acesta nu funcĆŁioneazÄ normal.
GARANĆąIE
Aparatul dumneavoastrÄ este destinat exclusiv unei utilizÄri domestice.
Aparatul nu poate î utilizat Ăźn scopuri profesionale.
GaranĆŁia devine nulÄ Ći ĂźĆi pierde valabilitatea Ăźn cazul unei utilizÄri incorecte.
PUNEREA ĂN FUNCĆąIUNE: AveĆŁi grijÄ sÄ ĂźncÄrcaĆŁi bine aparatul dumneavoastrÄ
Ăźnainte de îecare utilizare. Acest aparat nu funcĆŁioneazÄ conectat la reĆŁeaua
electricÄ.
SÄ PARTICIPÄM LA PROTECĆąIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastrÄ conĆŁine numeroase materiale valoriîcabile sau
reciclabile.
PredaĆŁi-l la un punct de colectare sau, Ăźn lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a î procesat Ăźn mod corespunzÄtor.
Reciclarea bateriilor
Pentru ĂźndepÄrtarea acumulatorilor LI-ION, descÄrcaĆŁi-i complet Ăźnainte
de a-i scoate din aparat. DeschideĆŁi carcasele aparatului cu ajutorul unei
scule, ĂźntrerupeĆŁi conexiunile, reciclaĆŁi acumulatorii Ăźntr-o manierÄ sigurÄ.
InstrucÈiunile sunt disponibile Èi pe website-ul nostru www.rowenta.com
ProÄitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguÄe opasnosti od nepravilne upotrebe.
ViĆĄefunkcijski aparat za brijanje
SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaĆŸeÄim normama i propisima (Direk-
tiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliĆĄuâŠ).
âą Provjerite da li napon vaĆĄe elektriÄne instalacije odgovara naponu vaĆĄeg aparata.
Svaka greĆĄka prilikom prikljuÄivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu
obuhvaÄena garancijom.
âą Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom sluÄaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
âą Ovaj trimer za bradu mogu upotrebljavati djeca starija od 3 godine
pod nadzorom.
RO
BS
âą Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe
sa smanjenim îziÄkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili de-
taljna uputstva kako da koriste aparat na siguran naÄin i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da do e. Djeca ne smiju da se igraju s Ä
aparatom. ÄiĆĄÄenje i odrĆŸavanje aparata ne smije da obavljaju djeca
bez nadzora.
âą Ako je kabl za napajanje oĆĄteÄen, njega mora zamijeniti proizvoÄaÄ,
njegov ovlaĆĄteni servis ili osoba sliÄnih kvaliîkacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
âą UPOZORENJE: RuÄni dijelovi moraju biti skinuti
pre ÄiĆĄÄenja pod vodom. MoĆŸe se koristiti u kadi ili
pod tuĆĄem. MoĆŸe se Äistiti pod vodom iz slavine.
âą UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvo-
jivu jedinicu za strujno napajanje isporuÄenu s ovim aparatom.
âą Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se
mora koristiti iskljuÄivo uz punjaÄ s kojim je isporuÄen 0950.
âą Prije odlaganja aparata na otpad, bateriju treba izvaditi iz aparata.
âą Pri va enju baterije aparat mora biti iskljuÄen iz strujnog napajanja.Ä
âą Bateriju je potrebno sigurno zbrinuti.
âą Ovaj aparat sadrĆŸi baterije koje smiju zamijeniti samo kvaliîkovani
struÄnjaci.
âą Glavu brijaÄa za brijanje brade ne koristite pod vodom.
âą Ovaj aparat nije predvi en za upotrebu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije Ä
su îziÄke, Äulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą Aparat mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju neispravnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali upotrebljavati.
âą Ne koristiti ako je kabl oĆĄteÄen.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za kabl, veÄ povlaÄenjem za utiÄnicu.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabl.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
âą Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
âą Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaĆĄtenom servisnom centru ako: je vaĆĄ aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju neispravne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
UPOTREBA: Prije svakog koriĆĄtenja, uvjerite se da je aparat napunjen.
Ovaj aparat ne funkcionira pomoÄu mreĆŸnog napajanja.
ZAĆ TITA ĆœIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
VaĆĄ aparat sadrĆŸi vrijedne materijale koje je moguÄe ponovo koristiti ili
reciklirati.
Aparat odloĆŸite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaÄinstva.
ReciklaĆŸa baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije va enja iz aparata. Otvorite pretiÄ-
nac za baterije pomoÄu alata, prereĆŸite sve prikljuÄke i baterije zatim recikli-
rajte na siguran naÄin.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
HasznĂĄlat el tt olvassa el az utasĂtĂĄsokat, Ć
hogy elkerĂŒlje a nem megfelel hasznĂĄlatbĂłl adĂłdĂł veszĂ©lyeket.Ć
Multifunkciós fésƱ
BIZTONSĂGI TANĂCSOK
âą Az Ăn biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak Ă©s
szabĂĄlyozĂĄsoknak (kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra, környezetvĂ©-
delemre stb. vonatkozĂł irĂĄnyelvek).
âą EllenĆrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik akĂ©szĂŒlĂ©k
tĂĄpfeszĂŒltsĂ©gĂ©vel. Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂthatatlan kĂĄrokat okozhat,
amelyeket a garancia nem fed.
âą Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban
hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak.
âą Ezt a szakĂĄllvĂĄgĂłt 3 Ă©ves vagy annĂĄl idĆsebb gyermekek felĂŒgyelet
alatt hasznĂĄlhatjĂĄk.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s csökkentett îzikai, Ă©rzĂ©kszervi
vagy mentĂĄlis kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezĆ, illetve gyakorlat Ă©s tudĂĄs nĂ©-
lkĂŒli szemĂ©lyek csak felĂŒgyelet mellett, illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha
ĂștmutatĂĄst kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl Ă©s megismer-
tĂ©k a velĂŒk jĂĄrĂł veszĂ©lyeket. A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel
A gyerekek felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne vĂ©gezzenek takarĂtĂĄst vagy kar-
bantartĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©ken!
âą Abban az esetben, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel meg van sĂ©rĂŒlve, ezt a gyĂĄrtĂłnak,
az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalmazottjĂĄnak, vagy egy hasonlĂł kĂ©pzettsĂ©gƱ
szakembernek kell kicserĂ©lnie, minden veszĂ©ly elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
âą FIGYELMEZTETĂS: A kĂ©zben tartott alkatrĂ©szek
csatlakozĂłdugaszĂĄnak vĂzzel törtĂ©n tisztĂtĂĄsa elĆ Ćtt
hĂșzza ki ezeket az elektromos aljzatbĂłl. Alkalmas a
fĂŒrdĆkĂĄdban vagy zuhany alatt valĂł hasznĂĄlatra. CsapvĂz alatt tisztĂ-
thatĂł.
âą FIGYELMEZTETES: Az akkumulĂĄtor feltöltĂ©sĂ©hez csak a kĂ©szĂŒlĂ©khez
mellĂ©kelt kivehetĆ csatlakozĂł egysĂ©get hasznĂĄlja.
âą KivehetĆ csatlakozĂł egysĂ©g 0950: A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag szĂĄmĂș
tåpegységgel hasznålható 0950.
âą Az akkumulĂĄtort ki kell venni, miel tt kiselejtezi a kĂ©szĂŒlĂ©ket.Ć
âą Az akkumulĂĄtor eltĂĄvolĂtĂĄsa el tt a kĂ©szĂŒlĂ©ket le kell vĂĄlasztani az Ć
elektromos hĂĄlĂłzatrĂłl.
âą Az akkumulĂĄtort biztonsĂĄgosan kell ĂĄrtalmatlanĂtani.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag szakember ĂĄltal cserĂ©lhet akkumulĂĄtort tarĆ-
talmaz.
âą A szakĂĄllhoz valĂł borotvafejeket ne hasznĂĄlja vĂz alatt.
âą Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyek ĂĄltal (beleĂ©rtve a gyerekeket is), akiknek
îzikai, Ă©rzĂ©kelĂ©si vagy szellemi kĂ©pessĂ©geik korlĂĄtozottak, valamint olyan szemĂ©lyek
ĂĄltal, akik nem rendelkeznek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł gyakorlattal vagy
ismeretekkel. KivĂ©telt kĂ©peznek azok a szemĂ©lyek, akik egy, a biztonsĂĄgukĂ©rt felelĆs
szemĂ©ly ĂĄltal vannak felĂŒgyelve, vagy akikkel ez a szemĂ©ly el zetesen ismertette a Ć
kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂtĂĄsokat. AjĂĄnlott a gyerekek felĂŒgyelete, annak
Ă©rdekĂ©ben, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
âą HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csatlakozĂłdugaszĂĄt a következ esetekben: tisztĂtĂĄs Ă©s Ć
karbantartĂĄs el tt,m ködĂ©si rendellenessĂ©g esetĂ©n, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt.Ć Ć±
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
âą ĂramtalanĂtĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
âą Ne hasznĂĄljon elektromos hosszabbĂtĂłt.
âą Ne tisztĂtsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
âą Ne hasznĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C feletti h mĂ©rsĂ©klet esetĂ©n.Ć
âą A következĆ esetekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett, rendellenesen m ködik.Ʊ
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas.
Nem hasznålható professzionålis célokra.
A garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszti nem megfelel hasznĂĄlat esetĂ©n.Ć
ĂZEMBE HELYEZĂS: Minden hasznĂĄlat el tt alaposan töltse fel a kĂ©szĂŒlĂ©ket.Ć
Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k nem m ködtethet az elektromos hĂĄlĂłzatrĂłl.Ʊ Ć
VEGYĂNK RĂSZT A KĂRNYEZETVĂDELEMBEN!
Az Ăn kĂ©szĂŒlĂ©ke szĂĄmos Ă©rtĂ©kesĂthet vagy ĂșjrahasznosĂthatĂł anyagot Ć
tartalmaz.
A megfelel kezelĂ©s vĂ©gett, kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gyĆ Ć±jtĆhelyen vagy,
ennek hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulĂĄtorok ĂșjrahasznosĂtĂĄsa
A LI-ION akkumulĂĄtorok eltĂĄvolĂtĂĄsa el tt merĂtse le ezeket teljesen. Ć
Egy szerszĂĄm segĂtsĂ©gĂ©vel nyissa ki a kĂ©szĂŒlĂ©k borĂtĂĄsĂĄt, vĂĄgja el a csatlakozĂĄ-
sokat, Ă©s hasznosĂtsa Ășjra az akkumulĂĄtorokat biztonsĂĄgos mĂłdon.
Ezen ĂștmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂ©rhetĆk: www.rowenta.com
HU
Prije uporabe ure aja paĆŸljivo proÄitajte upute i saÄuvajte ih.Ä
ViĆĄefunkcijski brijaÄi aparat
SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s vaĆŸeÄim normama i propisima Ä
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĆĄuâŠ).
âą Provjerite odgovara li napon vaĆĄe elektriÄne instalacije naponu vaĆĄega ureÄaja. Svaka
greĆĄka u prikljuÄivanju moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena
jamstvom.
âą Instalacija ureÄaja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
âą Ovaj ĆĄiĆĄaÄ za bradu mogu koristiti djeca starija od 3 godine kada
su pod nadzorom.
âą Ovaj ure aj smiju rabiti djeca starosti 8 i viĆĄe godina te osobe Ä
sa smanjenim îziÄkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima
ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju
upute za rad s ure ajem na siguran naÄin te razumiju s time poveÄ-
zane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure ajem. Djeca ne smiju Ä
Äistiti ni odrĆŸavati ure aj bez nadzora.Ä
âą Ako je prikljuÄni vod oĆĄteÄen, njega mora zamijeniti proizvoÄaÄ,
njegov ovlaĆĄteni servis ili osoba sliÄnih kvaliîkacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
âą UPOZORENJE: Dijelovi koji se drĆŸe u ruci se prije
pranja vodom trebaju iskljuÄiti iz struje. MoĆŸe se
koristiti u kadi ili pod tuĆĄem. Prikladni za pranje pod
mlazom vode.
âą UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvo-
jivu jedinicu za strujno napajanje isporuÄenu s ovim ure ajem.Ä
âą Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Ure aj se Ä
mora rabiti iskljuÄivio s originalnim punjaÄem koji je isporuÄen s
ureÄajem 0950.
âą Prije odlaganja ure aja na otpad bateriju je potrebno izvaditi iz Ä
aparata.
âą Pri uklanjanju baterije ure aj mora biti odspojen od strujnog napaÄ-
janja.
âą Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran naÄin.
âą Ovaj ure aj sadrĆŸi baterije koje smiju zamijeniti samo kvaliîcirani Ä
struÄnjaci.
âą Glavu za brijanje brade nemojte rabiti pod vodom.
âą Ovaj ureÄaj nije predvi en za uporabu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije Ä
su îziÄke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zaduĆŸene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju s ure ajem.Ä
âą UreÄaj mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju nepravilnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali rabiti.
âą Ne rabiti ako je prikljuÄni vod oĆĄteÄen.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za prikljuÄni vod, nego povlaÄenjem za utikaÄ.
âą Ne rabite elektriÄni produĆŸni prikljuÄni vod.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
âą Ne rabite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
âą Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovlaĆĄtenome servisnom centru ako: je vaĆĄ ureÄ Äaj
doĆŸivio pad, ako ne funkcionira normalno.
JAMSTVO
VaĆĄ je ure aj namijenjen samo za uporabu u kuÄanstvu. Ä
On se nemoĆŸe rabiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju neispravne uporabe, jamstvo se poniĆĄtava.
PUĆ TANJE U RAD: Prije koriĆĄtenja, napunite svoj ure aj. Ovaj ure aj ne radi na Ä Ä
elektriÄnu mreĆŸu.
ZAĆ TITA OKOLIĆ A NA PRVOM JE MJESTU!
VaĆĄ ureÄaj sadrĆŸi vrijedne materijale koje je moguÄe ponovno koristiti ili
reciklirati.
UreÄaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kuÄanstva.
ReciklaĆŸa baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije va enja iz ure aja. Alatom otvoÄ Ä -
rite pretinac za baterije, prereĆŸite sve prikljuÄke, a zatim reciklirajte bate-
rije na siguran naÄin.
Ove upute dostupne su i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
ProÄitajte uputstva pre koriĆĄÄenja ure aja da biste spreÄili sve Ä
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
Multifunkcionalni aparat za brijanje
BEZBEDNOSNI SAVETI
âą U cilju VaĆĄe bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vaĆŸeÄim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliniâŠ).
âą Proverite da li napon u VaĆĄem domaÄinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greĆĄka
kod prikljuÄivanja moĆŸe da izazove nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena
garancijom.
âą Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom sluÄaju da budu u skladu sa
propisima koji vaĆŸe u VaĆĄoj zemlji.
âą Ovaj trimer za bradu mogu da upotrebljavaju deca starija od 3 go-
dine pod nadzorom.
âą Aparat mogu da koriste deca sa navrĆĄenih 8 godina i starija, hen-
dikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo-
rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da
se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da Äiste i koriste
aparat.
âą Ako je kabl za napajanje oĆĄteÄen, mora ga zameniti kvaliîkovana
osoba u ovlaĆĄÄenom servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
âą UPOZORENJE: RuÄni delovi moraju biti skinuti pre
ÄiĆĄÄenja pod vodom. MoĆŸe da se koristi u kadi ili pod
tuĆĄem. MoĆŸe biti ÄiĆĄÄeno pod vodom iz slavine.
âą UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo demon-
taĆŸnu jedinicu za strujno napajanje koja je isporuÄena uz ovaj aparat.
âą DemontaĆŸna jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se
iskljuÄivo mora koristiti uz punjaÄ sa kojim je isporuÄen 0950.
âą Bateriju je potrebno izvaditi iz aparata pre nego ĆĄto aparat
odloĆŸite u otpad.
âą Prilikom va enja baterije aparat mora biti iskljuÄen iz strujnog Ä
napajanja.
âą Bateriju je potrebno bezbedno odloĆŸiti na otpad.
âą Ovaj aparat sadrĆŸi baterije koje smeju zameniti
samo kvaliîkovana lica.
âą Nemojte da koristite glavu za brijanje pod vodom.
âą Nije predviÄeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą Uvek iskljuÄite aparat iz struje: pre ÄiĆĄÄenja, ako aparat nepravilno funkcioniĆĄe i
odmah nakon upotrebe.
âą Ne koristite ako je kabl oĆĄteÄen.
âą Prilikom iskljuÄivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, veÄ za utikaÄ.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabl.
âą Ne Äistite grubim i korozivnim proizvodima.
âą Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
âą Ako je aparat pao ili ne funkcioniĆĄe propisno, ne koristite ga veÄ odmah kontaktirajte
ovlaĆĄÄeni servis.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat namenjen je samo za upotrebu u domaÄinstvu.
On ne moĆŸe da se koristi za profesionalne svrhe.
U sluÄaju nepravilne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
UPOTREBA: Pre svakog koriĆĄÄenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat
ne funkcioniĆĄe pomoÄu mreĆŸnog napajanja.
HR
SR
ZAĆ TITA ĆœIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
VaĆĄ ure aj sadrĆŸi vredne materijale koji mogu ponovo da se koriste ili reÄ-
cikliraju.
OdloĆŸite ure aj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaÄinstva.Ä
ReciklaĆŸa baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite pre va enja iz ure aja. Otvorite odelÄ Ä -
jak za baterije pomoÄu alata, presecite sve prikljuÄke, a zatim reciklirajte
baterije na bezbedan naÄin.
Ove instrukcije nalaze se i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist lÀbi,
et vÀltida valest kasutamisest tuleneda vÔivaid ohuolukordi.
Mitmeotstarbeline juukselÔikur
TURVANĂUDED
âą Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ăhilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta kÀivad direktiivid).
⹠Kontrollige, et kasutatav vÔrgupinge vastaks seadme juures nÔutavale. Valesti voolu-
vĂ”rku ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i garantii alla.
⹠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskÔlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
⹠Seda pardlit vÔivad jÀrelevalve all kasutada vÀhemalt 3-aastased.
⹠Seadet vÔivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast vÔi vÀhenenud
fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete vĂ”i mentaalsete vĂ”imetega isikud, samuti
isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui neid on
seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud vÔi koolitatud
ning nad mÔistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi sead-
mega mÀngida. Lapsed ei tohi seadet jÀrelvalveta puhastada ega
hooldada.
⹠Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade Àrahoidmiseks lasta
see tootjal, tema mĂŒĂŒgijĂ€rgsel teenindusel vĂ”i vastavat kvaliîkat-
siooni omaval isikul vÀlja vahetada.
âą ETTEVAATUST: KĂ€eshoitavad osad tuleb enne
veega puhastamist vooluvĂ”rgust lahti ĂŒhendada.
Sobib kasutamiseks vannis vÔi duƥƥi all. VÔib pesta
voolava vee all.
âą HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse seadme
komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet.
âą Eemaldatav laadimisseade 0950: Seadet on lubatud ka-
sutada vaid selleks ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga
0950.
⹠Enne seadme kÔrvaldamist tuleb patarei/aku seadmest vÀlja vÔtta.
âą Patarei/aku eemaldamiseks tuleb seade toiteallikast lahti ĂŒhendada.
⹠Patarei/aku tuleb kÔrvaldada ohutult.
âą Seade sisaldab patareisid, mida vĂ”ib vahetada vaid kvaliîtseeritud
spetsialist.
âą Ărge kasutage habeme pĂŒgamise pead vee all.
âą Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed
ningmeeled on piiratud vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib,
vÀlja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jÀrele valvab
vÔi on neile eelnevalt seadme tööpÔhimÔtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀngiks.
⹠Seade peab olema vooluvÔrgust vÀlja vÔetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lÔpetanud.
âą Ărge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
⹠Seadet stepslist vÀlja tÔmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
âą Ărge kasutage pikendusjuhet.
âą Ărge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”ivad selle pinda kriimustada
vÔi söövitada.
âą Ărge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ĂŒle 35 °C.
âą Ărge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,
kui seade on maha kukkunud vÔi ei tööta korralikult.
GARANTII
Antud seade on ette nÀhtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
EbaÔige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
KASUTUSVALMIS SEADMINE: Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida.
Seade ei tööta vÔrgutoitel.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i
kogumist vÔimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teenindus-
keskusesse, et oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Patareide taaskasutus
Enne LI-ION akude eemaldamist laske neil tĂ€ielikult tĂŒhjeneda.
Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil, lĂ”igake lĂ€bi ĂŒhendused ja
kÔrvaldage akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
PrieĆĄ naudodamiesi prietaisu, atidĆŸiai perskaitykite instrukcijÄ
,
kad iĆĄvengtumÄte netinkamo prietaiso naudojimo.
Daugiafunkcis kirptuvas
SAUGOS PATARIMAI
âą Siekiant uĆŸtikrinti JĆ«sĆł saugumÄ
, ĆĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĆł stan-
dartĆł ir teisÄs aktĆł ( emos ÄŻtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos Ćœ
apsaugos direktyvĆł...).
âą Patikrinkite, ar JĆ«sĆł elektros tinklo ÄŻtampa sutampa su nurodytÄ
ja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos ĆŸalos, kuriai netaikoma garantija.
âą TaÄiau aparatas turi bĆ«ti instaliuotas ir naudojamas laikantis jĆ«sĆł ĆĄalyje galiojanÄiĆł
standartĆł.
âą Ć iÄ
barzdaskutÄ priĆŸiĆ«rimi gali naudoti 3 metĆł ir vyresni
vaikai.
âą Ć ÄŻ prietaisÄ
gali naudoti 8 metĆł bei vyresnio amĆŸiaus
vaikai ir sutrikusiĆł îziniĆł, jutimo ar protiniĆł gebÄjimĆł
arba neturintys patirties ir ĆŸiniĆł asmenys, jei jie priĆŸiĆ«rimi
arba jiems paaiĆĄkinama, kaip saugiai naudotis prietaisu,
ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams ĆŸaisti su prie-
taisu negalima. Vaikai negali be prieĆŸiĆ«ros valyti prietaiso
arba atlikti jo techninÄ prieĆŸiĆ«rÄ
.
âą Jei maitinimo laidas paĆŸeistas, gamintojas, centras, kuris
yra ÄŻgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo, arba panaĆĄios
kvaliîkacijos asmenys jÄŻ turi pakeisti, kad nebĆ«tĆł pavojaus.
âą ÄźSPÄJIMAS: prieĆĄ plaunant po vandeniu, ranka
laikomos dalys turi bƫti atskirtos viena nuo kitos.
Galima naudoti maudantis vonioje arba po duĆĄu.
Galima plauti po Äiaupo vandeniu.
âą SPÄź ÄJIMAS: baterijai ÄŻkrauti naudokite tik su ĆĄiuo prietaisu pateiktÄ
nuimamÄ
maitinimo blokÄ
.
⹠- Nuimamas maitinimo blokas 0950: Prietaiso turi bƫti nau
dojamas tik su pateikiamu maitinimo bloku 0950.
âą PrieĆĄ utilizuojant prietaisÄ
, iĆĄ jo reikia iĆĄimti baterijÄ
.
âą IĆĄimant baterijÄ
prietaisÄ
reikia iĆĄjungti iĆĄ elektros tinklo.
âą BaterijÄ
reikia saugiai utilizuoti.
âą Ć iame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvaliîkuoti
asmenys.
âą Nelaikykite barzdos skutimosi galvutÄs po vandeniu.
âą Ć is aparatas nÄra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriĆł fizinÄs,
jutiminÄs arba protinÄs galimybÄs yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba ĆŸiniĆł, iĆĄskyrus tuos atvejus, kai uĆŸ jĆł saugumÄ
atsakingi
asmenys uĆŸtikrina tinkamÄ
prieĆŸiĆ«rÄ
arba jie iĆĄ anksto gauna instrukcijas dÄl ĆĄio
aparato naudojimo. Vaikai turi bĆ«ti priĆŸiĆ«rimi, uĆŸtikrinant, kad jie neĆŸaistĆł su aparatu.
ET
LT
AR
Produktspezifikationen
Marke: | Rowenta |
Kategorie: | Schere |
Modell: | Selectium TN9400 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Selectium TN9400 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schere Rowenta
10 August 2024
23 Juli 2024
12 Juni 2024
26 April 2024
18 November 2023
Bedienungsanleitung Schere
- Schere Clatronic
- Schere Tristar
- Schere Philips
- Schere Panasonic
- Schere Makita
- Schere Adler
- Schere Beper
- Schere Bestron
- Schere Camry
- Schere Princess
- Schere Trisa
- Schere Bosch
- Schere Parkside
- Schere Mesko
- Schere Black And Decker
- Schere Ryobi
- Schere Trotec
- Schere Blaupunkt
- Schere Braun
- Schere Eldom
- Schere Grundig
- Schere DeWalt
- Schere Hikoki
- Schere Hitachi
- Schere Hazet
- Schere Sencor
- Schere Scarlett
- Schere BaByliss
- Schere Remington
- Schere GA.MA
- Schere Valera
- Schere Wahl
- Schere Silverline
- Schere MPM
- Schere Team
- Schere Milwaukee
- Schere Fein
- Schere OBH Nordica
- Schere Zelmer
- Schere Gardena
- Schere Aurora
- Schere Mellerware
- Schere Sun Joe
- Schere Orbegozo
- Schere Saturn
- Schere Oster
- Schere Becken
- Schere Conair
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
23 September 2024
18 September 2024
15 September 2024
12 September 2024
6 September 2024
22 August 2024
22 August 2024
13 August 2024