Rowenta Intense Dry Compact DH4212 Bedienungsanleitung

Rowenta Luftentfeuchter Intense Dry Compact DH4212

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rowenta Intense Dry Compact DH4212 (2 Seiten) in der Kategorie Luftentfeuchter. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
FR EN Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation / Please
read carefully the “Safety and use instructionsbooklet before rst use/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες
ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broscre
„Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. / Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de NL
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de ES
uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» PT
antes da primeira utilização / Leggere con attenzione il libretto Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / İlk IT TR
kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatla kitapçığını dikkatlice okuyun/ Před prvním použitím si, prom, CS
plivě prostudujte „Bezpnostní pokyny pro použití“ / Pred prvým poitím si pozorne prečítajte Bezpečnostné SK
odporúčania a poitie“. / Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati HU
útmutató” című fejezetet / Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczyt broszurę Zalecenia dotyczące PL
bezpieczeństwa i ytkowania” / Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit ET
/ LT Atidžiai perskaitykite knygelę Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pir kartą / Pirms LV
izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru Norādījumi par drošību un lietanu/ Моля, прочетете BG
внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба / Înainte de RO
prima utilizare, citi cu atenţie manualul „Instruiuni de siguranţă şi de utilizare/ Pred prvo uporabo natančno SL
preberite »Navodila za varno uporab / Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne HR
upute / Prije prve upotrebe pljivo pritajte knjižicu Sigurnosne upute” / Pre prve upotrebe, pljivo pročitajte BS SR
“Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию RU
«Меры безопасности и правила использования». / Перед першим використанням уважно прочитайте посібник UK
«Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / CN 使使 /
HK 第一次使用前,請仔細閱讀“安全使用說明”小冊子 / KO 품을 처음 사용하시기 전에 안전 주의사항과 사용 방법 에 대한
안내 책자 주의 깊게 읽으시기 바랍니다 / AR /
FA
FR EN EL Pour plus d’informations / For more information / Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση /
DE Weitere Informationen / NL ES PT Voor meer informatie / Para s información / Para mais informações /
IT TR CS SK Per ulteriori informazioni / Daha fazla bilgi için / Více informací naleznete zde / Pre viac informácií/
HU PL Tobbi információk / Wcej informacji można znaleźć / ET Lisateave / Norėdami daugiau LT
informacijos / Vaik informācijas / За повече информация / Pentru informaţii suplimentare /LV BG RO
SL HR BS SR Več informacij / Za više informacija / Za više informacija / Za više informacija / RU Для получения
дополнительной информации / Для отримання докладніших відомостей / / /UK CN 获取更多信息 HK 更多信息
KO / / 더 자세한 정보는 아래 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다 AR FA
www.tefal.com - www.rowenta.com DH421X
1. 3.
2.
Standby
Standby
Standby
×1
×4
×2
×3
=60%
=50%
=40%
10.
7.
1800146983-01- 17/18 1800146983-01- 17/18
DEHUMIDIFIER
DH421X
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
EL Οδηγός χρήσης
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
IT Manuale d’uso
TR Kullanım kılavuzu
CS Návod k použití
SK Používateľspríručka
HU Használati útmutató
PL Instrukcja obsługi
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
BG
Ръководство на потребителя
RO Ghidul utilizatorului
SL Navodila za uporabnika
HR Upute za uporabu
BS Upute za upotrebu
SR Uputstvo za upotrebu
RU
Руководство пользователя
UK Посібник користувача
CN 用户指南
HK 用戶指南
KO 용자 가이드
AR
FA
5.
50cm
16°C
13
mm
Ø
6.
Ø13mm
MAX
3 min
4.
OFF
ON
MAX
8.
CLIC!
9.
FR En dessous de 16° , le produit fonctionne avec des cycles de dégivrage qui réduisent les performances de
deshumidication. / Below 16°, the product works with defrost cycles whichreduce the dehumidifying performances. EN
/ EL Κάτω από 16°C το προϊόν λειτουργεί σε κατάσταση απόψυξης, η οποία μειώνει την απόδοση αφύγρανσης. /
DE NL Unter 16°C arbeitet das Gerät mit Abtauzyklen, die die Entfeuchtungsleistung reduzieren. / Onder 16°C
werkt het product met ontdooicycli die de ontvochtigingsprestaties verminderen. / Por debajo de 16°, el ES
producto funciona con ciclos de descongelación que reducen el rendimiento de la deshumidicación. / Abaixo PT
dos 16ºC, o produto funciona com ciclos de descongelamento que reduz a performance de desumidicação./
IT Sotto i 16°, vengono attivati i cicli di sbrinamento che riducono le prestazioni di deumidificazione. /
TR CS 16°’nin altında ürün nem alma performansını düşüren buz çözdürme çevrimi ile çalışır. / Při teplotě nižší
než 1 pracuje odvlhčovač s odmrazovacím režimem, který snižuje kon odvlhčení. / Pri teplote nižšej SK
ako 16 ° pracuje odvlhčovač s odmrazovacím režimom, ktorý znižuje výkon odvlhčovania. / „16°C-os HU
hőmérséklet alatt a készülék önmelegítő ciklusokat végez, melyek csökkentik páramentesítési teljesítményét”. /
PL Poniżej 16° produkt dzia w cyklach rozmrażania, co zmniejsza skuteczność osuszania. / ET Temperatuuril
alla 16° töötavad tootel sulatustsüklid, mis hendavad niisutamisprotsesside jõudlust. / Žemesnėje nei LT
16° temperatūroje prietaisas dirba su atšildymo ciklais, kurie sumažina sausinimo efektyvumą. / Sasniedzot LV
temperatūru zem 16°, produkts sāk darboties ar atkausēšanas cikliem, kas samazina mitruma aizvadīšanas spēju. /
BG Под 16° продуктът работи с цикли на размразяване, които намаляват ефективността на обезвлажняването./
RO Sub 16°, produsul funcționează cu cicluri de dezghețare care reduc performanțele de dezumidicare. /
SL Pri temperaturi pod 16° izdelek deluje s cikli odmrzovanja, ki zmanjšajo učinkovitost razvlaževanja. /
HR Na temperaturi ispod 1 proizvod radi s ciklusima odmrzavanja, što smanjuje učinke odvlaživanja. /
BS Na temperaturi nižoj od 16° proizvod radi s ciklusima odmrzavanja, što smanjuje inke odvlaživanja. /
SR Na temperaturi ispod 16° proizvod radi sa ciklusima odmrzavanja, što smanjuje učinke odvlaživanja. /
RU При температуре ниже 1 устройство работает с циклами разморозки, что приводит к снижению
эффективности осушения. / При температурі нижче 16° виріб працює з циклами розморожування, UK
які зменшують ефект осушення. / CN 温度低于16°时,产品工作时需启动除霜程序,这将对其除湿性能造成
/ HK 在1以下的環,本產品會啟動循環除功能,此時吸濕效能會/ KO 16°C 만에 성능
저하시키는 성에 제거 사이클이 함께 작동됩니다. / AR /
FA


Produktspezifikationen

Marke: Rowenta
Kategorie: Luftentfeuchter
Modell: Intense Dry Compact DH4212

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Intense Dry Compact DH4212 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Luftentfeuchter Rowenta

Bedienungsanleitung Luftentfeuchter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-