Rotel Warm'N'Cool 9013 Bedienungsanleitung

Rotel KĂĽhlbox Warm'N'Cool 9013

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Rotel Warm'N'Cool 9013 (11 Seiten) in der Kategorie KĂĽhlbox. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/11
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ○ ○ Instrucon for use
WARM 9011- 'N'COOL 13
U901CH1-3
ď‚· GEBRAUCHSANWEISUNG
 MODE D’EMPLOI
 ISTRUZIONI PER L’USO
ď‚· INSTRUCTION FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ○ ○ Instrucon for use
D / F / I / E
ď‚· KĂśHL-/WARMHALTEBOX
 RÉFRIGERATEUR/RÉCHAUFFEUR OVOÏDE
 A FORMA D’UOVO CALDO/FREDDO
ď‚· EGG-SHAPED COOLER/WARMER
D
o Kühlfunkon:
Dieses Gerät dient zum Kühlen von Speisen und Getränken. Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
wenn Sie die Kühlbox mit bereits gekühlten Speisen und Getränken befüllen, die dann weiter
gekühlt werden. Produkte, die mit Raumtemperatur eingefüllt werden, brauchen länger zum
HerunterkĂĽhlen.
o Warmhaltefunkon:
Dieses Gerät ist nicht zum Aufwärmen von kaltem Essen geeignet, sondern hält bereits warme
Speisen weiterhin warm.
F
o Refroidissement:
Cet appareil refroidit et mainent les boissons et les aliments à la température de
consommaon. Pour des résultats opmaux, il est recommandé de remplir la glacière avec des
aliments préalablement réfrigérés. Ils resteront frais ou refroidiront encore plus. La
réfrigération des aliments et boissons à température ambiante peut demander un certain délai.
o Mise en garde:
Le réfrigérateur-réchaueur nʼest pas desné à chauer des aliments froids mais, à maintenir la
température dʼaliments chauds
I
o Raî…šreddamento:
Questo cooler è progeato per rareddare alimen e bevande in modo che possiate consumarli
freddi. Per omizzare il risultato, riempite il vostro cooler con alimen e bevande già
refrigerati. Rimarranno freddi e lo diventeranno ancora di più. Rareddare alimen o bevande a
temperatura ambiente richiederà un po’ di tempo.
o Avvertenza:
Il “cooler & warmer” non è stato progeato per riscaldare gli alimenti freddi, ma per tenere in
caldo gli alimen già caldi.
E
o Cooling:
This cooler is designed to make food and beverages cool so you can eat and drink them cold.
For best results, î…ťll your cooler with food and beverages already refrigerated. ey will then Th
stay cool and even bevome cooler sll. It will take some me to cool food or bevareages with
room temperature.
o Aenon:
The cooler and warmer is not designed to heat cold food, but to preserve hot food at a warm
temperature.
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ○ ○ Instrucon for use
Deutsch
ď‚· SICHERHEITSHINWEISE
o Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
o Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geisgen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät
nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichgt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde
und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigungs-und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichgung durchgeführt
werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von
Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
o Keine elektrischen Geräte in der Kühlbox auewahren.
o Um einen Stromschlag zu vermeiden, das laufende Gerät vor austretenden
Flüssigkeiten schützen und den Stecker nicht mit nassen Händen ziehen oder
einstecken.
o Das Gerät nicht modizieren, auseinanderbauen oder reparieren. Wenden Sie sich
bei Bedarf an einen qualiî…’zierten Elektriker.
o Beim Ausstecken des Geräts nicht am Netzkabel, sondern am Stecker ziehen, um eine
Beschädigung zu vermeiden.
ď‚· BETRIEB
o Das Netzkabel kann direkt an den Zigareenanzünder (12 Volt) im Auto oder im Boot
angeschlossen werden und beî…’ndet sich in einem Fach im Deckel.
o Das Gerät beginnt zu kühlen, sobald das Netzkabel in den Zigareenanzünder des
Autos/Boots eingesteckt wird.
o Sobald der Netzstecker ausgesteckt wird, hört das Gerät auf zu kühlen und schaltet
sich automasch aus.
ď‚· ENTSORGUNG
o Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle
oder der Firma Rotel AG zurĂĽckzugeben.


Produktspezifikationen

Marke: Rotel
Kategorie: KĂĽhlbox
Modell: Warm'N'Cool 9013

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rotel Warm'N'Cool 9013 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung KĂĽhlbox Rotel

Bedienungsanleitung KĂĽhlbox

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-