Rotel RC‑1572 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rotel RC‑1572 (88 Seiten) in der Kategorie Empfänger. Dieser Bedienungsanleitung war für 38 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/88

Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RC‑1572
Stereo Control Amplifier
Amplificateur de Contrôle Stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplificador Estereofónico
Stereo-regelversterker
Preamplificatore Stereo
Stereokontrollförstärkare
Предварительный стерео усилитель

2RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Notice
The RS232 connection should be handled by authorized persons only.
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing
to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or
splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure,
immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a
qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do
not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus should be used in non tropical climate.
Rotel products are designed to comply with international
directives on the Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates
compliance and that the products must be appropriately
recycled or processed in accordance with these directives.
This symbol means that this unit is double insulated.
An earth connection is not required.
Important Safety Instructions
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed
clearance around the unit.
WARNING:
The rear panel power cord connector is the mains power
disconnect device. The device must be located in an open area that
allows access to the cord connector.
The unit must be connected to a power supply only of the type and
voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the supplied power
supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable.
Do not use extension cords.
The mains plug is the disconnect of the unit. In order to completely
disconnect the unit from the supply mains, remove the main plug from
the unit and the AC power outlet. This is the only way to completely
remove mains power from the unit.
The batteries in the remote control should not be exposed to excessive
temperature such as sunshine, fire or other heat sources. Batteries
should be recycled or disposed as per state and local guidelines.
Pin Assignments
Balanced Audio (3 pole XLR):
Pin 1: Ground / Screen
Pin 2: In phase / +ve / Hot
Pin 3: Out of phase / -ve / Cold

3
GND
1 2
e
=-09
8
r
65
43
7
t y i o ]
q w
u p [
Figure 1: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen
Commandes et Branchements Controlli e connessioni
Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar
Controles y Conexiones Органы управления и разъемы

4RC‑1572 Stereo Control Amplifier
A
C
E
F
G
H
I
J
K
Q
N
M
L
O
B
D
P
Figure 2 : RR‑AX93 Remote Control
Télécommande infrarouge RR‑AX93
Fernbedienung RR‑AX93
Mando a Distancia RR‑AX93
Afstandsbediening RR-AX93
Telecomando RR-AX93
RR-AX93 fjärrkontroll
Пульт ДУ RR-AX93

5
English
RP-565D
GND
PH0N
O
ROTEL RCD-1572
ROTEL RC-1572
ROTEL RB-1582MKII
Figure 3 : Analog Input and Output Connections
Branchements des entrées et sorties analogiques
Analoge Ein‑ und Ausgangsanschlüsse
Entradas y Salidas Analógicas
Analoge ingangen en uitgangen
Collegamenti ingressi ed uscite analogici
Anslutningar för analoga in- och utgångar
Аналоговые входные и выходные разъемы

6RC‑1572 Stereo Control Amplifier
RP-565D
GND
ROTEL RC-1572
ROTEL RCD-1572
ROTEL RB-1582MKII
Figure 4 : Balanced (XLR) Input and Output Connections
Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR)
Symmetrische (XLR‑)Ein‑ und Ausgangsanschlüsse
Entradas y Salidas Balanceadas (XLR)
Gebalanceerde ingangen (XLR) en uitgangen
Ingressi ed uscite analogici bilanciati (XLR)
Balanserade in- och utgångar (XLR)
Балансные (XLR) входные и выходные разъемы

7
English
Computer
RP-565D
ROTEL RCD-1572
GND
ROTEL RC-1572
(Supplied)
Figure 5 : Digital Inputs Connections
Branchements des entrées numériques
Digitale Eingänge Anschluss
Conexiones de Entradas Digitales
Digitale ingangen
Collegamenti ingressi digitali
Anslutningar för digitala ingångar
Соединения Цифровой вход

8RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Important! : The 12V trigger cables will override the Rotel Link commands. Do not connect the 12V trigger cable if Rotel Link is connected.
Important : Les connexions trigger 12v sont prioritaires sur les commandes Rotel Link. Ne branchez pas de câble trigger 12 V si une connexion
Rotel Link a été réalisée.
Wichtig! Die 12V‑Trigger‑Kabel umgehen die Rotel Link‑Befehle. Schließen Sie kein 12V‑Trigger‑Kabel an, wenn die Rotel Link‑Verbindung
hergestellt wurde.
¡Importante!: Los cables para señal de disparo de 12V bloquearán las órdenes de control vía Rotel Link. Por lo tanto, cuando el Rotel Link esté
conectado no conecte ningún cable para señal de disparo de 12V.
Importante! I segnali Trigger 12 V hanno la precedenza sui comandi Rotel Link, pertanto non effettuare i collegamenti Trigger 12 V se si utilizza
il bus Rotel Link.
Belangrijk: De 12V trigger aansluitingen hebben voorrang op de Rotel Link opdrachten. Sluit dus niet de 12V triggerkabel en Rotel Link tegelijkertijd
aan.
Viktigt! Kablarna för 12 V styrsignaler åsidosätter Rotel Link‑kommandon. Anslut inte kablar för 12 V styrsignal om det nns en Rotel Link‑anslutning.
Внимание! : 12-В триггерный сигнал имеет приоритет над командами шины Rotel Link. Не подсоединяйте кабель 12-В триггерного
сигнала, если уже сделано соединение по Rotel Link.
RP-565D
ROTEL RCD-1572
GND
ROTEL RC-1572
Figure 6 : Rotel Link and 12V Trigger Connections
Branchements Rotel Link et trigger 12 V
Rotel Link‑ und 12V‑Trigger‑Anschlüsse
Conexiones Rotel Link y para Señal de Disparo de 12V
De Rotel Link en 12V trigger aansluitingen
Collegamenti Rotel Link e segnali Trigger 12 V
Rotel Link-anslutning och 12 V-anslutning för styrsignal
Подсоединение Rotel Link и 12-В триггерного сигнала

9
iPhone
Figure 7: Front USB Input Connection
Entrée USB en face avant
Frontseitiger USB‑Eingang
Entrada USB FrontalConexión de
USB‑ingang op het voorpaneel
Ingresso USB frontale
USB‑port på fronten
Порт USB на передней панели

10 RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off the components in the system hooking up components, including loudspeakers. all before any
4 Turn off components in the system changing of the connections to the system.all before any
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down the amplifier is turned before on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous avant les maillons sont éteints leur branchement, , y compris les enceintes acoustiques.quels qu’ils soient
4 Éteignez tous avant quoi que ce soit les maillons de modifier au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie Komponenten im System ab, Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.alle bevor
4 Schalten Sie Komponenten im System ab, Sie Anschlüsse im System verändern.alle bevor
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, Sie den Verstärker oder schalten.bevor ein- ab
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos antes los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos antes cualquier conexión del mismo.los componentes del equipo de cambiar
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero de antes activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RC-1572, maar de installatie uitstaat, als nog niet verbindingen gemaakt zijn. gehele alle
4 Zorg dat niet alleen de RC-1572, maar de installatie ook uitstaat, u verbindingen gaat gehele als wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) u uw eindversterker wanneer aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti prima qualsiasi i componenti del sistema di collegare componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti prima qualsiasi i componenti del sistema di modificare connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero di prima accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av apparater i anläggningen du ansluter nya komponenter eller högtalare. alla innan
4 Stäng av apparater i anläggningen du ändrar någon anslutning.alla innan
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet förstärkaren slås innan på eller av.
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl
è‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÏÂÌflÚ¸ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ .
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
4 Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ , Ô‰ ÚÂÏ Í‡Í Â„Ó.ÏËÌËÏÛÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸

11
English
About Rotel
Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received
hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands
of people who take their entertainment seriously - like you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them
to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through
the years, that passion has remained undiminished and the family goal of
providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless
of their budget, is shared by all Rotel employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each
new product until it reaches their exacting musical standards. They are
free to choose components from around the world in order to make that
product the best they can. You are likely to find capacitors from the United
Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced it is especially important for a manufacturer to do all
it can to engineer products that have a minimum impact on the environment.
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content
in our products by using special lead-free ROHS solder and components.
Our engineers continually strive to improve power supply efciency without
compromise to quality. When in standby mode Rotel products use minimal
power to meet global Standby Power Consumption requirements.
The Rotel factory is also doing their part to help the environment through
constant improvements to product assembly methods for a cleaner and
greener manufacturing processes.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring
you many years of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RC-1572 Stereo Control Amplifier. When
used in a high-quality music audio system, your Rotel product will provide
years of musical enjoyment.
The RC-1572 is a full featured, high performance component. All aspects
of the design have been optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RC-1572 has a highly regulated power
supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal power transformer
and custom-made slit foil capacitors. This low impedance power supply has
ample power reserves, which enables the RC-1572 to easily reproduce the
most demanding audio signals. This type of design is more expensive to
manufacture, but it is better for the music.
The printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical Circuit Traces.
This ensures that the precise timing of the music is maintained and faithfully
recreated. The RC-1572 circuitry uses metal film resistors and polystyrene
or polypropylene capacitors in important signal paths. All aspects of this
design have been examined to ensure the most faithful music reproduction.
The main functions of the RC-1572 are easy to install and use. If you have
experience with other stereo systems, you shouldn’t find anything perplexing.
Simply plug in the associated components and enjoy.
Contents
Important Safety Instructions 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 1: Controls and Connections 3
Figure 2: RR-AX93 Remote Control 4
Figure 3: Analog Inputs and Output Connections 5
Figure 4: Balanced (XLR) Input and Output Connections 6
Figure 5: Digital Inputs Connection 7
Figure 6: Rotel Link and 12V Trigger Connections 8
Figure 7: Front USB Input 9
Important notes 10
About Rotel 11 ......................................................
Getting Started 11
...................................................
A Few Precautions 12
Placement 12
Cables 12
The RR-AX93 Remote Control 12
........................................
Second Amplifier Remote Code 12
Remote Control Batteries 12
AC Power and Control 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AC Power Input ] 12
Power Switch and Power Indicator 1A 12
12V Trigger Connection = 13
Input Signal Connections 13
............................................
Phono Input e and Ground Connection
9 13
Line Level Inputs e 13
Balanced (XLR) Inputs u 13
Digital Inputs i 13
Output Connections 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONO SUB Out output
r 13
Preamp Output t 13
Balanced (XLR) Output y 13
Headphone Output
6
.......................................................13
Remote Sensor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display 3 ...................................................... 14
Front USB Input 5 ................................................ 14
APTX Bluetooth Connection [ 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rear USB Power port q
14
............................................
Audio Controls 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume Control 4 G 14
Balance Control
8 C 14
Tone Control Bypass 8 C 14
Bass and Treble Tone Controls 8 C 14
Function Control 7 K 14
Dimmer Control 15
...................................................
Display Dimmer 8 B 15
POWER LED Dimmer
8 15
Rotel Link 0 .................................................... 15
EXT REM IN Jack - ............................................... 15
RS232 w ....................................................... 15
PC-USB Input o .................................................. 15
Network Connection p
15
.............................................
Settings Menu 16
....................................................
Troubleshooting 17
...................................................
Power Indicator Is Not Illuminated 17
Fuse replacement 17
No Sound 17
Cannot Connect via Bluetooth 17
Playable Audio Format 17
Specifications 18
.....................................................

12 RC‑1572 Stereo Control Amplifier
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL
the components in the system when connecting or disconnecting the
loudspeakers or any associated components. Do not turn the system
components back on until you are sure all the connections are correct
and secure.
Please read this manual carefully. In addition to basic installation and
operating instructions, it provides valuable information on various RC-1572
system configurations as well as general information that will help you get
optimum performance from your system. Please contact your authorized
Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all
of us at Rotel welcome your questions and comments.
Save the RC-1572 shipping carton and all enclosed packing material for
future use. Shipping or moving the RC-1572 in anything other than the
original packing material may result in severe damage to your amplifier.
If included in the box please fill out and send in the owner’s registration
card. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record
of the date of purchase, which you will need in the event warranty service
is ever required.
Placement
Like all audio components that handle low-level signals, the RC-1572 can
be affected by its environment. Avoid placing the RC-1572 on top of other
components. Also avoid routing audio signal cables near power cords. This
will minimize the chance it will pick up hum or interference.
We recommend installing the RC-1572 in furniture designed to house audio
components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which
can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice
about component furniture and proper installation of audio components.
The RC-1572 is supplied with an RR-AX93 remote control and must be
placed where the infrared signal from the remote can reach the front panel
Remote Sensor.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular audio
signal cables in your installation away from each other. This will minimize
the chance of the regular audio signal cables picking up noise or interference
from the power cords or digital cables. Using only high quality, shielded
cables will also help to prevent noise or interference from degrading the
sound quality of your system. If you have any questions see your authorized
Rotel dealer for advice about the best cable to use with your system.
The RR-AX93 Remote Control
Some functions can be done with either the front panel controls, or the
supplied RR-AX93 remote control. When these operations are described,
the square call out numbers refer to the main unit, while the encircled letters
refer to the remote control.
Second Amplifier Remote Code
The factory setting is remote code 1. If you find that the remote is conflicting
with other Rotel amplifiers, you can change to remote code 2 with the
following steps.
1. From the remote control press Tuner and 2 at the same time for 5 K O
seconds, to set the remote control to send Audio Code 2.
2. Point the remote at the unit and press 2 button for 14 seconds. The O
unit will show “AUDIO CODE SET 1 -> 2”.
3. Repeat the above procedure and press “1” button instead of “2” to
change the unit back to Code 1.
NOTE: The remote control can be used to operate the basic functions
of Rotel tuners and CD players. Remote control buttons labeled
FIJNOQ can be used to operate CD or Tuner functions in your
system. For the remote control to operate properly, make sure both
the remote control and the CD or Tuner are both in same remote
code, either Code 1 or 2. For more information please contact your
authorized Rotel dealer.
Remote Control Batteries
Two UM-4/AAA size batteries (supplied) must be installed before the remote
control can be used. To install the batteries, remove the cover on the back of
the RR-AX93. Install the batteries as shown in the illustration in the battery
well. Test the control for proper operation, then replace the cover. When
the batteries become weak the remote control won’t operate the RC-1572
consistently. Installing fresh batteries should eliminate the problem.
AC Power and Control
AC Power Input ]
Your RC-1572 is configured at the factory for the proper AC line voltage in
the country where you purchased it (either 120 volts AC or 230 volts AC
with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC line configuration
is noted on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your unit to another country, it may be possible
to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt to
perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the unit
exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person
or the Rotel factory service department for information.
NOTE: Some products are intended for sale in more than one country
and as such are supplied with more than one AC cord. Please only use
the one appropriate for your country/region.
RC-1572 should be plugged directly into a polarized wall outlet using the
supplied cable or other compatible cable as recommended by your authorized
Rotel dealer. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power
outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is rated to handle the current
demanded by the RC-1572 and all the other components connected to it.
If you are going to be away from home for an extended period of time
such as a month long vacation, it is a sensible precaution to unplug the
RC-1572 (as well as other audio and video components) while you are away.
POWER Switch and Power Indicator 1A
Press the front panel Power Switch button to turn the unit on. The Power 1
Indicator light is illuminated when the unit is on. Press the Power Switch
button again to turn the unit off.

13
English
When the power switch is in the ON position, the remote control ON and
OFF buttons may be used to activate the RC-1572. In Standby mode the A
power LED remains illuminated, but the display is turned OFF.
12V TRIGGER Connection =
See Figure 6
Some audio components can be turned on automatically when they receive a
12V turn on “signal”. The two 12V Trigger Outputs on the RC-1572 provide
the required signal. Connect compatible components to the RC-1572 with
a conventional 3.5mm mini mono plug cable. When the RC-1572 is in
standby mode or turned off, the trigger signal is disabled, so the components
controlled by it will be turned off.
NOTE: If you are using other units in the series with Rotel link, please
use the Rotel Link connection to turn the units on or off. Do not connect
both the Rotel Link and 12V trigger cables. The 12V trigger’s power
on or off features will override the Rotel Link features.
Input Signal Connections
NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will
appreciate, make sure the system is turned off when you make any
signal connections.
Phono Input e and Ground Connection (GND) 9
See Figure 3
Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right phono
inputs. If the turntable has a “ground” wire, connect it to the screw terminal
to the left of the Phono inputs. This will help prevent hum and noise.
Line Level Inputs e
See Figure 3
The CD, Tuner, and Aux inputs of the amplifier are analog “line level” inputs.
These inputs are for connecting components such as CD players or other
audio playback devices with an analog audio output.
The left and right channels are clearly labeled and should be connected to
the corresponding channels of the source component. The Left connectors
are white, the Right connectors are red. Use high quality RCA cables for
connecting input source components to the RC-1572. Ask your authorized
Rotel dealer for advice about cables.
Balanced (XLR) Inputs u
See Figure 4
A pair of balanced XLR inputs accept audio signals from CD player, Blu-ray
player or other source components with XLR outputs.
NOTE: You should choose only one method of analog connection from
a source component to RC-1572. Do not connect both the RCA and
XLR outputs of a source component to the RC-1572 at the same time.
Digital Inputs i
See Figure 5
There are two sets of digital inputs labeled COAXIAL 1 and 2, OPTICAL
1 and 2. Connect the COAXIAL or OPTICAL PCM outputs of your source
component into these sockets. The digital signals will be decoded and
played by the RC-1572. The unit is capable of decoding PCM signals up
to 24 bit, 192kHz.
Output Connections
MONO SUB Output r
There are 2 connectors for mono subwoofer output to connect to a subwoofer.
These mono outputs are summed with both the left and right audio signal. They
are parallel outputs allowing 2 subwoofers to be connected to the RC-1572.
Preamp Output t
See Figure 3
A pair of RCA connectors supplies an analog output signal from the RC-1572
to a power amplifier with RCA unbalanced input connectors.
Balanced (XLR) Output y
See Figure 4
A pair of XLR balanced connectors supplies an analog output signal from
the RC-1572 to a power amplifier with XLR balanced input connectors.
NOTE: Do not connect both the RCA and XLR to the same amplifier
at the same time.
NOTE: Changes to the settings of the Volume, Balance or Tone controls
affect the signal from the XLR and Preamp outputs.
Headphone Output 6
The headphone output allows you to connect headphones for private listening.
This output accepts a standard 3.5mm (1/8”) mini stereo headphone
connector. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the
preamp outputs. In most instances you should turn off the power amplifier
when listening to headphones.
NOTE: Because the sensitivity of speakers and headphones can
vary widely, always reduce the volume level before connecting or
disconnecting headphones.
Remote Sensor 2
This remote sensor window receives IR commands from the remote control.
Please do not block this sensor.
Display 3
The front panel display shows the source selected, volume level and tone
settings. The display provides access to the setup and configuration menu
options of the amplifier.

14 RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Front USB Input 5
See Figure 7
The front USB input can be connected to an iPhone, iPad or iPod device
providing music playback. Simply plug the device into the front USB and
select USB function from the source selector. The iPod and iPhone remain
active allowing search and play functions.
APTX Bluetooth Connection [
The Bluetooth Antenna [ on the RC-1572’s back panel is for wireless
streaming via Bluetooth from your device (i.e. mobile phones, tablets or
computers). From your device, look for “Rotel Bluetooth” and connect to it.
Connection is normally automatic, but if prompted for a password, please
enter “0000” on your device. The RC-1572’s supports both traditional
Bluetooth and APTX Bluetooth audio streaming.
Rear USB Power Port q
The rear USB port provides 5V/0.5 amps for charging or powering
USB devices including streaming music players. This port does not allow
playback of audio.
The port can be configured to remain powered even when the RC-1572
is in standby mode through the front panel setup menu (See USB POWER
option on page 16).
This configuration option allows the attached streaming source to remain
powered for use with the Signal Sense function for automatic power on/
off control of the amplifier.
NOTE: When configured to provide continuous power to the rear panel
USB port the RC-1572 will consume additional power even when in
standby mode.
Audio Controls
Volume Control 4G
Turn the controls clockwise to increase the volume, or counter clockwise to
decrease the volume. From the remote control press the volume + or - button
to turn the volume up or down. Press the MUTE H button to completely
mute the volume.
Balance Control 8C
The Balance Control adjusts the left-to-right balance of the sound output. The
factory default is the center position or “0”. To change the balance from
the front panel, press the MENU 8 button to toggle the front display to
BALANCE setting mode. Then press the - or + buttons on the front panel to
change the value to LEFT or RIGHT. The value can change from L15 to R15.
NOTE: This setting is saved permanently including after powering off
the RC-1572.
To make temporary changes not saved after power off, from the remote
control press the BAL C button to access the BALANCE setting menu, then
press the up/down/left/right arrow buttons to adjust.E
Tone Control Bypass 8C
Bass and Treble Control (Tone Control) circuits are bypassed at factory
default to ensure the purest possible sound. To turn on the tone control from
the front panel, press the MENU 8 button to toggle to the Bypass control
then press the - or + buttons on the front panel to turn bypass on or off.
When tone bypass is set to on, the front display will show TONE BYPASS.
NOTE: This setting is saved permanently including after powering off
the RC-1572.
To temporarily changes the Tone Control Bypass, press the BYPASS button C
on the remote control to toggle the Bypass mode enabled and disabled.
Bass and Treble Controls 8C
To set the Bass or Treble controls from the front panel , press the MENU
8
button to toggle to the Tone control menu and press the ENTER 8 button
to toggle to either the BASS or TREB Setting menu. Then press the - or +
button on the front panel to adjust the value. The Bass and Treble values
range from -10 to +10.
NOTE: These settings are saved permanently including after powering
off the RC-1572.
To temporarily change the Bass and Treble settings from the remote control,
press the or button, then press the up/down/left/right BASS TREB C E
arrow buttons on the remote control to adjust the value.
NOTE: Bass and Treble changes are only available when Tone Bypass
is disabled (see Tone Control Bypass section).
A properly setup high-performance audio system produces the most natural
sound with little or no adjustment of the tone controls. Use these controls
sparingly. Be particularly careful when turning the controls up as this
increases the power output in the bass or treble range, increasing the load
on the amplifier and speakers.
NOTE: Setting the Bass and Treble controls do not automatically turn
on the tone control. To turn on tone control, refer to previous section
Tone Control Bypass.
Source Input Selector 7K
Press the corresponding input button on the front panel
7 or remote control
K to select the desired listening source.
Push the front panel source buttons to toggle between Optical 1 - 2 and
Coaxial 1- 2 or use the dedicated source button on the remote control.
Dimmer Control
Display Dimmer 8B
To change the brightness of the front display, press the MENU
8 button
to toggle to the DIMMER Setting. Then press the - or + buttons on the front
panel to change the display brightness.
NOTE: This setting is saved permanently including after powering off
the RC-1572.
To temporarily change the display brightness, press the DIM button on B
the remote control.

15
English
POWER LED Dimmer 8
To change the brightness of the Power LED on the front panel, press the
MENU 8 button to toggle to the POWER LED Settings. Then press the - or
+ buttons on the front panel to change the LED brightness.
Valid settings include: BRIGHT, MID, DIM.
NOTE: This setting is saved permanently including after powering off
the RC-1572.
Rotel Link 0
See Figure 6
The ROTEL LINK OUT connection can be made with the stereo 3.5 mm cable
(supplied) to a Rotel product with ROTEL LINK IN connection including a
CD player.
These allow the attached Rotel products to communicate with each other and
be controlled via the Rotel App (available for download on the iTunes
® store).
NOTE: Only the Rotel Link cables supplied with this product should be
used. These 3.5 mm cables have WHITE connector ends and should
not be confused with the 12 Volt Trigger cables that have BLACK
connector ends.
EXT REM IN Jack -
This 3.5mm mini-jack receives command codes from industry-standard infrared
receivers via hard-wired connections. This feature could prove useful when
the unit is installed in a cabinet and the front-panel sensor is blocked. Consult
your authorized Rotel dealer for information on these external repeaters and
the proper wiring of a jack to fit the mini-jack receptacle.
RS232 w
The RC-1572 can be controlled via RS232 for integration with automation
systems. The RS232 input accepts a standard straight DB-9 Male-to-Female
cable.
For additional information on the connections, software, and operating codes
for RS232 control of the RC-1572, contact your authorized Rotel dealer.
PC-USB Input o
See Figure 5
Connect this input using the supplied USB cable to the PC-USB socket of
your computer.
The RC-1572 supports both USB Audio Class 1.0 and USB Audio Class
2.0 modes. Windows computers do not require installation of a driver for
USB Audio Class 1.0 and support playback of audio up to 96kHz sampling
rates. The Factory Default setting is USB Audio Class 1.0.
To take advantage of USB Audio Class 2.0 audio playback supporting
up to 384kHz sampling rates you will need to install the Windows driver
supplied on CD included with the RC-1572. You will also need to switch
the RC-1572 to USB Audio Class 2.0 playback mode with the following:
• Press MENU on the front panel until “PC-USB AUDIO CLASS” appears
on the display.
• Select “2.0” using the “-” button then press “ENTER”.
• Power cycle the RC-1572 and reboot your PC after changing the USB
Audio mode to ensure both units are properly configured.
Many audio playback applications do not support 384kHz sampling rate.
Please confirm your audio player supports 384kHz audio and you have
384kHz audio files to properly playback this sample rate. Also, you may
need to configure the audio driver in your PC to output 384kHz or your
computer may “down sample” to a lower audio sample rate. For more
information please refer to your audio player or operating system information.
NOTE: USB Audio Class 2.0 required installation of the Windows PC
driver on the CD ROM included with the RC-1572.
NOTE: MAC computers do not require a driver to support PC-USB
1.0 or 2.0 audio.
NOTE: Upon successful installation of the driver, you may need to select
the ROTEL audio driver from the audio/speaker setup of your computer.
NOTE: The RC-1572 supports both DSD and DOP audio playback
in 1X and 2X formats. Consult your audio player to confirm proper
operation for playback of these audio formats.
Network Connection p
The RC-1572 can be attached to a network using the rear panel NETWORK
socket p. The NETWORK configurations allow both STATIC and DHCP
IP addressing. See the Network section of this manual under Setting Menu
for IP address configuration information.
The NETWORK connection allows software updates to be downloaded from
the Internet. The NETWORK connection also allows IP control for integration
with automation systems.
For additional information on the IP control please contact your authorized
Rotel dealer.
Settings Menu
You can access the settings menu from the front panel by pressing the
MENU 8 button or the SETUP D button on the remote control. You can
change the value of the selected option by pressing the +/- buttons on the
front panel or up/down/left/right arrow buttons on the remote control. E
Step through the sub-menus by pressing the MENU 8 button on the front
panel or SETUP D button on the remote control.
• Tone Control: TONE BYPASS ON/OFF, BASS level and TREBLE levels can
be changed to desired settings. Press the ENTER button on the front panel
or the ENT button on the remote control to toggle between the tone setup
options. (For more information on Tone Control refer to the Tone Control
Bypass, Bass and Treble control sections.)

16 RC‑1572 Stereo Control Amplifier
NOTE: Some products cannot detect ANALOG signal inputs and
the unit may power off if there is no digital audio source detected or
user action with the remote control or front panel. Analog input signal
detection is not available in all models which may cause the unit to
inadvertently power off. In this case the Automatic Power Off timer
should be set to DISABLED.
• FIXED GAIN: Configures a Fixed Volume level for a specified input. To
enable this feature press the +/- buttons to select the desired fixed volume
level for Aux, USB, PC-USB, Optical 1, Optical 2, Coax 1, Coax 2 or
Bluetooth. When enabled and the input with a Fixed Volume is selected,
the Volume level will immediately be set to the specified level.
Valid settings include: VARIABLE, FIXED 01-95, FIXED MAX.
• AUX VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• USB VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• PC-USB VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• OPT1 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• OPT2 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• COAX1 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• COAX2 VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
• BTOOTH VOL: VARIABLE (disabled) is factory default.
NOTE: The Volume knob on the front panel and Volume +/- buttons
on the IR remote are disabled when the volume is Fixed. To disable this
feature set the Fixed Volume level to “Variable”.
• PC-USB AUDIO CLASS: Changes supported PC-USB Audio Class of the
attached device.
NOTE: Some computers attached to the PC-USB do not support USB
Audio Class 2.0 and do not support 32/384 audio playback. If needed
the PC-USB can be configured for USB Audio Class 1.0. Please consult
your computer operating system for details.
• NETWORK: Shows the network connection status and to view/configure
the network settings. If the network is properly configured and attached,
“Connected” will be displayed. To view or modify the network settings,
press the ENTER button.
The RC-1572 supports both DHCP and STATIC IP addressing. Select the
desired IP address method and press ENTER.
If DHCP is selected you can refresh IP address by pressing ENTER or press
MENU to view IP address information. Press the MENU button to toggle
through IP address settings. If the IP address is renewed the network will
be tested and connection status reported.
If STATIC IP address mode is selected you must configure all settings for the
network including IP Address, Subnet Mask, Gateway and DNS Server.
Use the up/down/left/right arrow buttons or the +/- buttons to adjust
the values and press ENTER to move to the next value. When the proper
IP information is configured press MENU to go to the next setting. After
NOTE: These settings are stored permanently even after the RC-1572
is powered off.
• BALANCE: Changes left/right balance (For more information on Balance
sections).
NOTE: This setting is stored permanently even after the RC-1572 is
powered off.
• DIMMER: Dims the display.
NOTE: This setting is stored permanently even after the RC-1572 is
powered off.
• POWER LED: Dims the Power LED on the front panel.
NOTE: This setting is stored permanently even after the RC-1572 is
powered off.
• POWER ON MAX VOLUME: This sets the maximum volume level when
the unit is turned ON. “45” is the factory default.
NOTE: Power On Max Volume settings do not apply to sources
configured with Fixed Gain.
• POWER OPTION: Enables the RC-1572 to be controlled via the network
port when attached to an automation system. The power consumption is
higher in Quick Power mode. If network control is not required select the
Normal Power mode. “Normal” is the factory default.
Valid settings include: Normal, Quick.
NOTE: When the POWER OPTION is configured to Quick, the RC-
1572 will consume additional power in standby mode.
• USB POWER: This option allows the rear panel USB connector to provide
power, even when the RC-1572 is in standby mode.
To enable the continuous power mode select the ALWAYS option. To provide
power only when the RC-1572 is powered on, select the NORMAL option.
The default for USB POWER is set to NORMAL.
NOTE: The front panel power button must be in the ON position to
supply power to the rear panel USB connector.
NOTE: When the USB POWER is configured to ALWAYS the RC-1572
will consume additional power in standby mode to supply USB power.
• AUTO POWER OFF: The RC-1572 can be configured to automatically
power off if unused for a specified period. If no changes are made to the
unit within the specified “Auto Power Off” timer the unit will automatically
go to STANDBY mode. The Auto Power Off timer will be restarted if
changes are made to the volume, source or playback. The default for
Auto Power Off is set to DISABLE.
Valid settings include: DISABLE, 1 HOUR, 2 HOURS, 5 HOURS, 12 HOURS.
NOTE: Some regions require the AUTOMATIC POWER OFF timer
default setting to be 20 minutes. This can be changed in the SETUP
MENU to any of the available options. For questions about the Automatic
Power Off settings please contact your authorized Rotel dealer.

17
English
entering the STATIC IP address information the network will be tested and
connection status reported.
NOTE: For more information regarding network connection please
contact your authorized Rotel dealer.
NOTE: A network connection is not required for the RC-1572 to
operate.
• MAIN: This shows the current software version loaded into the RC-1572.
The software can be updated if the RC-1572 is properly connected to
the Internet.
• Press ENTER to check if a new software version is available.
• If a new software version is available press the + button on the front
panel or the up/right button on the remote control to select YES then
press ENTER button to begin the software update process.
• The new software will be downloaded from the Internet. The RC-1572
will power cycle when the software update is complete.
NOTE: Do NOT power off the RC-1572 during the software update
process.
NOTE: It is recommended to Reset Factory Defaults after the software
update is complete.
• PC-USB: This shows current loaded software version for PC-USB processor.
• SIGNAL SENSE: Checks if a digital audio signal is present on the congured
Signal Sense input. When this input is selected as the active listening
source, the RC-1572 monitors the digital data stream to determine if
there is audio. If there is no audio detected for 10 minutes, the RC-1572
will enter Signal Sense Standby Mode. When in Signal Sense Standby
Mode and the RC-1572 detects audio on Signal Sense input, the unit
will automatically power on. To disable this function, select the DISABLE
option which is the factory default setting.
NOTE: Recent software versions allow the configured Signal Sense
input to be active in Standby Mode regardless of source input active
when the unit was powered off to standby. Previous version of software
required the Signal Sense configured input to be the active source when
the unit was powered off for Signal Sense to become active and monitor
the configured input for audio. For more information and details on
supported software versions and software update steps please contact
your authorized Rotel dealer.
NOTE: When the SIGNAL SENSE function is activated, the RC-1572
will consume additional power in signal sense standby mode.
• FACTORY DEFAULT: This sets the unit back to the original state as when
it left the factory. Press the + button on the front panel or the Right button
on the remote control to select <YES> then press the ENTER button on the
front panel or the ENT button on the remote control.
NOTE: All previously configured options will be erased and reset to
the factory default settings.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections,
or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area
of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault
and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the
RC-1572, refer to the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Illuminated
The Power Indicator ring around the power button and the basic items in the
Display window should be illuminated whenever the RC-1572 is plugged
into the wall power outlet and the POWER switch is pushed in. If it does
not illuminated, test the power outlet with another electrical device, such as
a lamp. Be sure the power outlet being used is not controlled by a switch
that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power outlet, but
the Power Indicator still will not illuminated when the RC-1572 is plugged
into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may have blown.
If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to
get the fuse replaced.
No Sound
Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure the
cables from the signal source to the RC-1572 inputs are connected properly.
Check all the wiring between the RC-1572 and the power amplifier, and
the speakers.
Cannot Connect via Bluetooth
If you cannot pair your Bluetooth enabled device to the RC-1572, delete the
memory of the previous connection on the RC-1572 and on your device.
On your device this is often listed as “Forget this Device”. Then try to make
the connection again.
Playable Audio Format
USB Apple (iPhone, iPod, iPad)
Format Notes
Any supported file
loaded to Apple
device.
Any supported file loaded to Apple device. Phone may
resample depending on stored format. May exclude
Apps designed to play formats not originally supported
by the sending device.
APTX Bluetooth
Format Notes
Any format supported
by the sending device.
May exclude Apps designed to play formats not originally
supported by the sending device.
PC-USB
Format Notes
Format determined
by the Media Player/
Server software that
you use.
Any supported format by the PC software:
PCM Audio:
44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz,
192 kHz, 384 kHz
16 Bit, 24 Bit, 32 Bit
DSD64 and DSD128
Coax/Optical
Format Notes
SPDIF LPCM
44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz,
192 kHz
16 Bit, 24 Bit

18 RC‑1572 Stereo Control Amplifier
Specifications
Total Harmonic Distortion < 0.004%(20 Hz - 20 kHz)
Intermodulation Distortion < 0.004% (60 Hz : 7 kHz, 4:1)
Input Sensitivity / Impedance
Phono Input 3 mV / 47k ohms (MM)
Line Level Inputs 200 mV / 100k ohms(RCA)
Line Level Inputs 300 mV / 100k ohms(XLR)
Input Overload
Phono Input 62 mV
Line Level Inputs 4 V
Output Level
Line Level 1 V (RCA)
Balance (XLR) 2 V
Frequency Response
Phono Input 20 Hz - 20k Hz, 0 ± 0.3 dB
Line Level Inputs 10 Hz - 100k Hz, 0 ± 0.3 dB
Tone Controls
Bass ± 10 dB at 100Hz
Treble ± 10 dB at 10kHz
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)
Phono Input 80 dB
Line Level Inputs 110 dB
Channel Separation 64 dB>
Digital Section
Frequency Response 20 Hz - 20k Hz (0 ± 0.5dB Max)
Signal to Noise Ratio ) 100 dB(IHF ”A” weighted
Input Sensitivity / Impedance 0 dB / 75 ohmsfs
Coaxial/Optical Digital Signals SPDIF LPCM
(up to 192k Hz 24 bit)
PC-USB USB Audio Class 1.0
(up to 96k Hz 24 bit)
USB Audio Class 2.0
(up to 384k Hz 32bit)*
*Driver installation required
DSD and DoP support
General
Power Requirements:
USA: 120 volts, 60 Hz
EC: 230 volts, 50 Hz
Power Consumption 35 watts
Standby Power Consumption < 0.5 watts
BTU 65 BTU/h(at 13.5 watts)
Dimensions 431 x 99 x 338 mm(W x H x D)
(17 x 3 7/8 x 13 1/4 ins)
Front Panel Height 2U (88.1 mm, 3 1/2 ins)
Weight 7.4 kg, 16.3 lbs. (net)
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Rotel and the Rotel Hi-Fi logo are registered trademarks of The Rotel Co., Ltd, Tokyo,
Japan.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

19
Remarque
Le branchement repéré RS232 ne concerne que des techniciens agréés
uniquement.
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée
par l’utilisateur. Adressez‑vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne
pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque
d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus
d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez
garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil
par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou
si un objet tombe à l’intérieur, débranchez‑le immédiatement de son
alimentation secteur, et adressez‑vous immédiatement et uniquement
à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus.
Conservez soigneusement ce livret.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées
dans ce manuel.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou
toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou
placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des
orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils
produisant de la chaleur.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième
broche de la prise) si celle‑ci est présente. Si la prise n’est pas conforme
à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien
agréé. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en
contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne
qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de
transport suffisamment solide pour supporter l’appareil.
Procédez toujours avec la plus extrême précaution
lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout
risque de blessure ou des dommages à l’appareil.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au
service après‑vente agréé dans les cas suivants : le câble d’alimentation
secteur ou sa prise est endommagé; un objet est tombé, ou du liquide
a coulé à l’intérieur de l’appareil; l’appareil a été exposé à la pluie;
l’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement; l’appareil est
tombé, ou le coffret est endommagé.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques gr es d’électrocution.av
Le point d’e lamation dans un triangle xc
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation de substances
dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi
que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE,
pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait
que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une
double isolation électrique. Le branchement d’une
mise à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire.
Remarques importantes concernant la sécurité
Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de
centimètres minimum autour de l’appareil.
ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le
principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet équipement
doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder l‘accès
au câble d’alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une
tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière
de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à
un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion
de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa
déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus
alimenté par le secteur.
Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réalise les connexions aux
enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimiser
les risques de chocs électriques.
Les piles de la télécommande infra‑rouge ne doivent en aucun cas
exposées à une chaleur excessive notamment au feu ou au soleil direct.
Assignation des connecteurs
Audio Symétrique (prise XLR 3 broches) :
Pin 1 : Masse/Terre
Pin 2 : Phase/+ve /Point chaud
Pin 3 : Hors Phase /‑ve / Point froid

20 RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au l des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans aucun compromis. Depuis sa
création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est xée comme
objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs
appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par
tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaunant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, an de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des
condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais
ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués
dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de
plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques
années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous
ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la planète.
Chez Rotel, nous sommes très ers d’apporter notre pierre à ce nouvel édice.
Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant
notamment des composants et une soudure spéciale ROHS. Nos ingénieurs
travaillent en permanence pour améliorer le rendement des alimentations de
puissance sans compromettre leur qualité. C’est ainsi qu’en mode Standby,
les appareils Rotel consomment moins pour se conformer aux exigences
de la « Standby Power Consumption » qui limite la consommation en veille
des appareils électroniques.
L’usine Rotel participe également de façon active à la protection de
l’environnement au travers d’un processus de fabrication général amélioré
et toujours plus écologique et plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années
d’intense plaisir musical.
Mise en route
Merci d’avoir acheté cet Amplicateur Stéréo Intégré Rotel RC-1572.
Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses
années de plaisir musical.
Le RC-1572 est un appareil haute performance, doté de fonctionnalités
avancées. Tous les aspects de sa conception ont été optimisés pour garantir
une dynamique sans faille et restituer les nuances les plus subtiles de votre
musique. Le RC-1572 dispose d’une alimentation hautement régulée intégrant
un transformateur de puissance toroïdal spéciquement conçu par Rotel. Cette
alimentation basse impédance dispose de réserves d’énergie importantes
et permet au RC-1572 de prendre facilement en charge tous les types de
signaux audio, même les plus exigeants. Ce type de composant est certes
plus cher à fabriquer, mais il est d’une qualité supérieure sur le plan musical.
Sommaire
Figure 1 : Commandes et Branchements 3
Figure 2 : Télécommande infrarouge RR‑AX93 4
Figure 3 : Branchements des entrées et sorties analogiques 5
Figure 4 : Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR) 6
Figure 5 : Branchements Entrées numériques 7
Figure 6 : Branchements Rotel Link et trigger 12 V 8
Figure 6 : Entrée USB en face avant 9
Remarques importantes 10
Remarques importantes concernant la sécurité 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de Rotel 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en route 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelques précautions préalables 21
Installation 21
Câbles 21
Télécommande infrarouge RR-AX93 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code secondaire de télécommande 21
Piles de la télécommande 21
Alimentation secteur et commandes 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise secteur ] 21
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power
1A 22
Branchement trigger 12 V = 22
Connexions d’entrée du signal 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée Phono e et connexion à la masse [GND] 9 22
Entrées Lignes e 22
Entrées symétriques (XLR) u 22
Entrées Numériques i 22
Connexion des sorties 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie MONO SUB r 22
Sortie Préampli t 23
Sorties Symétriques (XLR) y 23
Sortie Casque 6 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récepteur de la télécommande 2 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afcheur 3 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée USB en face avant 5 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion Bluetooth APTX [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Port USB en face arrière q 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes Audio 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de volume 4 G 23
Balance 8 C 23
Activation/désactivation du contrôle de tonalité 248C
Ajustements Graves/Aigus 248C
Sélecteur de source 7 K 24
Contrôle de luminosité de l’afchage 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luminosité de l’écran
8 B 24
Luminosité des LED 8 24
Rotel Link 0 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise jack pour télécommande externe - 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RS232 w 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée pour PC-USB 25o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion réseau p 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de conguration 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 27
Remplacement du fusible 27
Pas de son 27
Pas de connexion Bluetooth 27
Formats de lecture compatibles 27
Spécications 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21
Français
Les cartes électroniques (PCB) sont conçues sur le principe de circuits
symétriques (Symmetrical Circuit Traces), pour garantir une synchronisation
parfaite du signal musical, et donc une restitution optimale. Les circuits
utilisent des résistances à ls métalliques et des condensateurs polystyrènes
ou polypropylènes sur les circuits les plus critiques. Tous les aspects de la
conception de l’appareil ont été rigoureusement étudiés pour garantir une
reproduction musicale la plus dèle possible.
Toutes les fonctions principales du RC-1572 sont faciles à congurer et à
utiliser. Si vous avez déjà l’expérience d’autres systèmes stéréo, vous ne
devriez pas rencontrer de difcultés particulières. Connectez simplement
les composants associés, et protez de votre musique.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre
système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque
vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les
composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous
n’êtes pas certain que tous les branchements soient corrects et sécurisés.
Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques.
Merci de lire soigneusement ce manuel. Il vous donne des renseignements
utiles sur la meilleure façon d’intégrer votre RC-1572 au sein de votre
système ainsi que des informations qui vous aideront à en obtenir les
meilleures performances sur le plan sonore. N’hésitez pas à contacter votre
revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que
vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux, chez
Rotel, de recevoir toutes vos remarques et commentaires.
Conservez soigneusement le carton du RC-1572 ainsi que tous les éléments
servant à l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou
déménager l’amplicateur dans quoique ce soit d’autre que son carton
d’origine peut avoir pour conséquence d’endommager gravement votre
RC-1572.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est jointe
à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue
votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez besoin de
faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Comme tous les appareils audio faisant transiter des signaux de faible
intensité, le RC-1572 pourra être affecté par son environnement. Évitez de
disposer l’amplicateur sur d’autres éléments du système. Éviter également
de faire passer les câbles transportant le signal audio à proximité des
cordons secteur. Cela réduira au minimum les problèmes potentiels de
parasites ou de bruit de fond.
Nous vous conseillons de disposer le RC-1572 dans un meuble conçu pour
intégrer des éléments audio domestiques. De tels meubles sont spécialement
fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la
qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur
un choix du meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Le RC-1572 est fourni avec une télécommande infrarouge RR-AX93 et devra
être installé de façon à ce que le signal infrarouge puisse atteindre la diode
réceptrice située en face avant.
Câbles
Les cordons secteur, les câbles numériques et les câbles de modulation
transportant le signal audio devront être si possible éloignés les uns des
autres. Cela pour réduire au minimum le risque que le signal audio puisse
être affecté par des interférences ou parasites provenant des câbles secteur
ou numériques. Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Les câbles
blindés sont particulièrement indiqués pour réduire le bruit de fond et les
parasites qui viendraient dégrader la qualité sonore de votre système. Pour
toutes ces questions, consultez votre revendeur agréé Rotel, qui pourra vous
conseiller sur le choix du meilleur câble à utiliser avec votre système audio.
Télécommande infrarouge RR‑AX93
Les commandes peuvent être effectuées depuis les boutons de la face avant,
ou via la télécommande RR-AX93 fournie avec votre appareil. Dans ce
manuel, les lettres et nombres entourés d’un carré se réfèrent aux commandes
exécutables au niveau de la face avant de l’appareil et, respectivement,
celles qui sont entourés d’un rond par la télécommande infrarouge.
Code secondaire de télécommande
Le code de télécommande usine par défaut est le code 1. Si vous constatez
que la télécommande est en conit avec d’autres amplicateurs Rotel,
vous pouvez changer le code et mettre en place le code 2 en suivant les
instructions ci-dessous :
1. Sur la télécommande appuyez sur « Tuner » et sur « 2 » en même K O
temps pendant 5 secondes, pour que la télécommande puisse envoyer
le Code Audio 2.
2. Pointer la télécommande vers l’appareil et appuyez sur 2 pendant O
14 secondes. L’appareil va alors afcher « AUDIO CODE SET 1 -> 2 »
3. Recommencez la procédure et appuyez sur « 1 » au lieu de « 2 » pour
remettre l’appareil sur le Code 1.
REMARQUE : vous pouvez utiliser votre télécommande pour le
pilotage des fonctions de base de tuners et lecteurs de CD Rotel. Les
touches libellées FIJNOQ pourront notamment être utilisées
pour piloter les fonctions du lecteur CD ou tuner Rotel de votre système.
Pour un fonctionnement correct de votre système, assurez-vous que la
télécommande, le lecteur de CD et le Tuner, utilisent bien tous le même
code de télécommande.
Piles de la télécommande
Deux piles de type AAA (fournies) doivent être insérées dans la télécommande
au préalable à son utilisation. Pour mettre en place les piles, enlevez le
couvercle situé à l’arrière de la RR-AX93. Insérez les piles comme indiqué
sur la Figure. Faites un test de fonctionnement, puis remettez le couvercle
en place. Lorsque les piles deviennent faibles, la télécommande ne pourra
plus piloter correctement le RC-1572. Installez alors des piles neuves pour
éliminer le problème.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur ]
Votre RC-1572 est conguré en usine pour fonctionner avec la tension
d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (États-
Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz).
La conguration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de votre RC-1572.

22 RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
REMARQUE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre
appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension
d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération
vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et
potentiellement dangereuses. Adressez vous un technicien qualié, ou
au service après-vente Rotel pour plus d’informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés
dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs
cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à
votre pays de résidence.
Le RC-1572 doit être branché directement dans une prise murale polarisée à
l’aide du câble fourni ou d’un autre câble compatible tel que recommandé
par votre revendeur Rotel agréé. N’utilisez pas de rallonge. Vous pouvez
toutefois utiliser un bloc multiprises de qualité, mais en étant sûr qu’à la
fois le bloc multiprises et la prise murale seront capables de supporter
la totalité de la puissance requise par l’amplicateur et celle des autres
éléments connectés.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplicateur (ainsi
que les autres éléments audio) pendant votre absence.
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur
Power1A
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil
en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s’allumer, indiquant
que l’amplicateur est désormais sous tension. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour repasser votre appareil sur arrêt.
Lorsque le bouton de mise sous tension Power Switch est sur la position
ON, les touches ON et OFF de la télécommande peuvent être utilisés pour
activer le RC-1572. En mode Standby, la diode de mise sous tension reste
allumée, mais l’afcheur reste éteint.
Branchement trigger 12 V =
Voir Figure 6
Un certain nombre d’appareils audio peuvent être mis sous tension
automatiquement quand ils reçoivent un signal 12V appelé « signal trigger».
Les deux sorties trigger 12 V du RC-1572 sont à même de délivrer ce
signal. Connectez des appareils compatibles au RC-1572 à l’aide d’un
câble standard de type mini-jack 3.5 mâle. Dès lors que le RC-1572 est
mis hors tension, le signal trigger est coupé, par conséquent les appareils
connectés sont automatiquement mis hors tension.
REMARQUE : Si vous utilisez d’autres éléments de la gamme équipés
de la liaison Rotel Link, utilisez dans ce cas la liaison Rotel Link pour
mettre vos appareils sous tension ou hors tension. N’utilisez pas
simultanément la liaison Rotel-Link et les câbles trigger 12V : en effet,
les liaisons marche/arrêt trigger 12 V sont prioritaires par rapport aux
connexions Rotel Link.
Connexions d’entrée du signal
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites que vous ou vos
enceintes pourraient de ne pas apprécier, assurez-vous que les éléments
de votre système sont sur arrêt avant de faire les connexions.
Entrée Phono e et connexion à la masse [GND] 9
Voir Figure 3
Branchez le câble issu de votre platine tourne-disque dans les prises phono
appropriées gauche et droite. Si votre platine tourne-disque dispose d’un
l de « masse », connectez-le à la borne à vis située à gauche des entrées
Phono. Cela permet d’éviter des ronements et parasites éventuels.
Entrées Lignes e
Voir Figure 3
Les prises CD, Tuner et Aux de l’amplicateur sont des entrées dites « Lignes ».
Elles permettent de connecter des éléments comme les lecteurs CD ou d’autres
éléments audio équipés de sorties analogiques.
Les canaux Gauches et Droits sont explicitement libellés et doivent être branchés
aux canaux correspondant des éléments sources. Les canaux Gauches sont
blancs, et les canaux Droits sont rouges. Utilisez des câbles de modulation
de qualité pour relier les éléments sources au RC-1572. Demandez conseil
auprès de votre revendeur Rotel pour le choix de ces câbles.
Entrées symétriques (XLR) u
Voir Figure 4
Une paire d’entrées symétriques sur prises XLR permettra de recevoir les
signaux audio issus d’un lecteur de CD, d’un lecteur Blu-ray, ou d’autres
éléments également équipés de sorties XLR.
REMARQUE : Vous devrez choisir entre l’un ou l’autre type de sorties
analogiques pour relier un appareil source au RC-1572. Ne branchez
pas simultanément les sorties RCA et XLR d’un élément source à votre
amplicateur.
Entrées Numériques i
Voir Figure 5
Il existe deux jeux d’entrées numériques (soit quatre en tout) libellées
COAXIAL1 et 2 et OPTICAL 1 et 2. Branchez les sorties coaxiales ou
optiques PCM de votre source aux prises correspondantes. Les signaux
numériques seront alors décodés, convertis, et ampliés par votre RC-1572.
Votre RC-1572 est capable de prendre en charge et de décoder les signaux
PCM jusqu’à 24 bits et 192 kHz.
Connexion des sorties
Sortie MONO SUB r
2 connecteurs pour caisson de graves mono permettent de faire la liaison
vers un caisson de graves. Ces deux sorties mono sont chacune la somme
de la voie gauche et de la voie droite du signal audio. Elles fonctionnent
en parallèle, ce qui permet le cas échéant de relier simultanément deux
caissons de graves au RC-1572.

23
Français
Sortie Préampli t
Voir Figure 3
Une paire de sorties déséquilibré RCA délivre le signal analogique issu du
RC-1572 à un amplicateur de puissance équipé d’entrées asymétriques RCA.
Sorties Symétriques (XLR) y
Voir Figure 4
Une paire de sorties symétriques XLR délivre le signal analogique issu du
RC-1572 à un amplicateur de puissance équipé d’entrées symétriques XLR.
REMARQUE : Ne connectez pas simultanément les sorties RCA et XLR
à un même amplicateur.
REMARQUE : Les changements effectués au niveau des réglages de
volume, de balance ou de contrôle de tonalité affectent le signal de
XLR et la sorties Préampli.
Sortie Casque 6
La sortie casque vous permet de brancher des écouteurs pour proter de
votre système sans déranger votre entourage. Cette sortie est compatible
avec un connecteur casque standard (jack stéréo 3.5 mm- 1/8’’). Le fait de
connecter un casque ne coupe pas le signal de sortie.Dans la plupart des
cas, il sera préférable de mettre hors tension l’amplicateur de puissance
lors des écoutes au casque.
REMARQUE : Dans la mesure où la sensibilité des enceintes et des
casques peuvent varier dans de larges proportions, prenez la précaution
de diminuer le niveau du volume avant de brancher ou de débrancher
votre casque.
Récepteur de la télécommande 2
La diode qui reçoit les signaux infrarouge émis par la télécommande se
situe à ce niveau. Ne pas masquer son emplacement.
Afcheur 3
L’écran d’afchage du panneau avant indique le nom de la source en
cours, le niveau du volume et les réglages courant de tonalité. L’écran
permet d’accéder aux options de conguration et le menu de conguration
de l’amplicateur.
Entrée USB en face avant 5
Voir Figure 7
L’entrée USB de la face avant permet de connecter un iPhone, un iPad ou
un iPod. Pour activer la lecture audio en utilisant un de ces appareils, il vous
suft de le brancher à l’entrée USB et de sélectionner « USB » comme source
souhaitée. L’appareil reste actif, vous permettant notamment d’effectuer la
recherche d’un morceau et d’en effectuer la lecture.
Connexion Bluetooth APTX [
L’antenne Bluetooth située à l’arrière de votre RC-1572 est destinée à [
la connexion sans l par Bluetooth depuis un appareil portable Bluetooth,
par exemple un téléphone mobile, tablette, ordinateur. Au niveau de votre
appareil, recherchez le périphérique « Rotel Bluetooth » et connectez-vous.
La connexion est normalement automatique, toutefois, s’il vous était demandé
de saisir un mot de passe, entrez « 0000 » au niveau de votre appareil. Le
RC-1572 est compatible à la fois avec les ux audio diffusés en Bluetooth
traditionnel et les ux audio Bluetooth APTX.
Port d’Alimentation USB en face arrière q
Le port USB arrière fournit 5V/0.5 A pour charger ou alimenter des
périphériques USB, y compris les lecteurs de musique portable fonctionnant
en streaming. Ce port ne permet pas la lecture de l’audio.
Le port peut être conguré pour rester sous tension même lorsque le RC-1572
a été placé en mode veille dans le menu de conguration accessible via le
panneau avant (voir USB POWER à la page 26).
Cette option de conguration permet à l’appareil de rester sous tension
pour une utilisation avec la fonction Signal Sense/Présence Signal (mise
sous tension ou arrêt automatique de l’amplicateur).
REMARQUE : Lorsqu’il est conguré pour fournir une alimentation
continue au port USB du panneau arrière, le RC-1572 consommera
plus de puissance électrique, même en mode veille.
Commandes Audio
Contrôle de volume 4G
Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume, ou tournez le bouton dans le sens inverse pour diminuer
le volume. Sur la télécommande appuyez sur les touches volume + ou – pour
augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur la touche MUTE pour H
couper le son temporairement.
Balance 8C
Le réglage de balance permet d’ajuster l’équilibre sonore entre les canaux
gauche et droit. La position usine par défaut de ce réglage est la position
neutre « 0 » (centrale). Pour modier le réglage de balance depuis le panneau
avant, appuyez sur la touche MENU 8 pour passer l’écran d’afchage
dans le mode BALANCE. Puis, appuyez sur les touches « + » et « – » de la
face avant pour modier l’équilibre sonore vers la gauche ou vers la droite.
La valeur peut aller de L15 à R15.
REMARQUE : Cet ajustement est conservé de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Pour faire des ajustements temporaires, qui ne seront pas sauvegardés quand
vous mettrez l’appareil hors tension, appuyez sur la touche BAL pour C
accéder au menu BALANCE, puis appuyez sur les touches UP/DOWN/
LEFT/RIGHT E pour effectuer les réglages. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur la touche BAL pour sortir du menu.C
Activation/désactivation du contrôle de tonalité 8C
Les réglages de graves et d’aigus (contrôle de tonalité) sont désactivés par
défaut pour garantir un son le plus pur possible. Par conséquent, l’écran

24 RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
de la face avant afche TONE BYPASS. Pour activer le réglage de tonalité,
depuis la face avant, appuyez sur la touche MENU 8 pour accéder au
menu BYPASS du réglage de tonalité, puis appuyez sur les touches « + »
et « – » pour changer le mode BYPASS en on ou off.
REMARQUE : Ce ajustement est conservé de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Pour réaliser un réglage temporaire du contrôle de tonalité, appuyez sur
la touche BYPASS de la télécommande pour passer successivement en C
mode activé/désactivé du contrôle de tonalité.
Ajustements Graves/Aigus 8C
Réglez le niveau de graves ou d’aigus depuis le panneau avant, en appuyant
sur la touche MENU pour pouvoir entrer dans le menu d’ajustement des 8
graves et des aigus. Appuyez sur ENTER pour basculer entre les options.
Utilisez les touches « + » et « – » pour faire les réglages. Les valeurs de
graves et d’aigus peuvent prendre les valeurs -10 à +10.
REMARQUE : Ces ajustements sont conservés de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Pour effectuer des ajustements temporaires des réglages de graves ou
d’aigus à partir de la télécommande, appuyez sur la touche BASS ou TREB
C E, puis sur les boutons haut/bas/gauche/droite sur la télécommande
pour ajuster le réglage à la valeur désiré.
REMARQUE : Les ajustements graves et aigus sont uniquement
possibles lorsque Tone Bypass est désactivé (Pour plus d’informations
reportezvous au paragraphe Contrôle de tonalité).
Un système audio de bonne qualité et convenablement mis en œuvre délivrera
d’emblée un son pur et naturel qui ne nécessitera pas – ou très peu – de
réglages de tonalité. Utilisez par conséquent ces ajustements avec modération.
Soyez particulièrement prudent quand vous les augmentez. Cela à pour effet
de renforcer la demande de puissance dans le grave et dans l’aigu, et donc
la charge au niveau de l’amplicateur et des enceintes acoustiques.
REMARQUE : L’ajustement des graves et des aigus n’active pas
automatiquement le contrôle de tonalité. Pour activer le contrôle
de tonalité, reportez-vous au paragraphe précédent « Activation/
désactivation du contrôle de tonalité ».
Sélecteur de source 7K
Appuyez sur la touche de source de face avant
7 ou de la télécommande
K correspondant à la source que vous voulez écouter.
Depuis la face avant, appuyez successivement sur les touches de sources
OPT ou COAX pour accéder aux entrées OPT 1-2 et COAX 1-2, ou appuyez
sur les touches dédiées de la télécommande.
Contrôle de luminosité de l’afchage
Luminosité de l’écran 8B
Pour modier la luminosité de l’écran de face avant, appuyez sur le bouton
MENU 8 pour accéder au réglage de luminosité (Display Settings). Puis,
appuyez sur les touches « + » et « – » pour changer la luminosité.
REMARQUE : Ce ajustement est conservé de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Pour effectuer des changements temporaires de luminosité de l’écran
d’afchage, appuyez sur la touche DIM de la télécommande.B
Luminosité des LED 8
Pour modier la luminosité de la diode indicatrice de mise sous tension
(LED) de face avant, appuyez sur la touche MENU 8 pour entrer dans
le menu de réglage de POWER LED. Puis appuyez sur les touches -/+ du
panneau avant pour changer la luminosité de LED.
« Power LED » peut prendre les valeurs suivantes: BRIGHT, MID, DIM.
REMARQUE : Ce ajustement est conservé de manière permanente,
même quand vous mettez le RC-1572 hors tension.
Rotel Link 0
Voir Figure 6
Votre appareil dispose de la possibilité d’être connecté par un câble mini-
jack stéréo 3.5 mm branché à l’entrée ROTEL LINK OUT à les produits Rotel
avec connexion ROTEL LINK IN y compris un lecteur de CD Rotel.
Cette fonction vous permet de faire communiquer entre eux les divers éléments
Rotel connectés, et de les piloter avec l’application Rotel App (application
disponible en téléchargement depuis l’iTunes Store®).
REMARQUE : Vous ne devez utiliser que les câbles Rotel Link fournis
avec le produit. Ces câbles disposent d’un connecteur BLANC à leur
extrémité, et ne doivent pas être confondus avec les câbles trigger 12V
qui disposent de connecteurs avec l’extrémité NOIRE.
Prise jack pour télécommande externe -
Cette prise mini-jack 3.5 mm est capable de recevoir les codes de commandes
issus de récepteurs infrarouges standards au moyen de liaisons de type
laires. Cette prise sera particulièrement utile lorsque l’appareil est intégré
dans un meuble fermé rendant inaccessible le capteur infrarouge situé
sur la face avant. Adressez-vous à votre revendeur agréé Rotel pour plus
d’informations sur les répéteurs infrarouges compatibles et sur le câblage
correspondant à cette prise mini-jack.
RS232 w
Le RC-1572 peut le cas échéant être piloté via RS232 pour une intégration
au sein d’un système domotique. La prise RS232 est compatible avec un
connecteur DB-9 droit standard mâle-femelle.
Pour des informations complémentaires sur ces connexions, les aspects
logiciels et les codes de commandes compatibles avec votre RC-1572,
veuillez-vous rapprocher de votre revendeur agréé Rotel.
Entrée pour PC‑USB o
Voir Figure 5
Branchez à cette entrée le câble USB qui vous est fourni et reliez l’autre
extrémité à l’une des prises USB de votre ordinateur.

25
Français
La connexion réseau permet notamment le téléchargement de mises à jour
logicielles depuis Internet. Dans la cadre d’une intégration dans un système
domotique, elle permet aussi de réaliser le pilotage par IP.
Pour des informations complémentaires sur la connexion IP, merci de contacter
votre revendeur agréé Rotel.
Menu de conguration
Vous pouvez accéder au menu de conguration à partir du panneau
avant en appuyant sur le bouton MENU 8 ou la touche SETUP de la D
télécommande. Vous pouvez changer la valeur de l’option sélectionnée en
appuyant sr la touche +/- du panneau avant ou en appuyant sur les touches
haut/bas/gauche/droite E de la télécommande. Vous pouvez également
naviguer dans les sous-menus en appuyant sur la touche MENU 8 du
panneau avant ou sur la touche SETUP de la télécommande.D
• Contrôle de tonalité : Les fonctions activation/désactivation du contrôle de
tonalité, du niveau de graves et du niveau d’aigus, peuvent être ajustées
à ce niveau. Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant, ou sur
la touche ENTER de la télécommande pour naviguer entre les différents
options du contrôle de tonalité (pour plus d’informations sur le contrôle
de tonalité, reportez vous aux paragraphes activation/désactivation du
contrôle de tonalité, et au paragraphe ajustements graves/aigus).
REMARQUE : Ces paramètres sont sauvegardés de façon permanente,
même quand le RC-1572 est mis hors tension.
• Balance : Ajustez la balance gauche/droite (pour plus d’information
reportez vous au paragraphe Balance).
REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente,
même quand le RC-1572 est mis hors tension.
• Dimmer (gradateur) : Réduit la luminosité de l’afcheur du panneau avant.
REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente,
même quand le RC-1572 est mis hors tension.
• POWER LED : Réduit la luminosité de la diode indicatrice de mise sous
tension (LED) du panneau avant.
REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente,
même quand le RC-1572 est mis hors tension.
• POWER ON Volume Max : Cette fonction détermine la valeur de volume
maximal à la mise sous tension de l’appareil. « 45 » est le niveau de
volume par défaut.
REMARQUE : POWER ON Volume Max ne s’applique pas aux sources
auxquelles ont été appliquées un gain xe (Fixed Gain).
• POWER OPTION : Permet au RC-1572 d’être piloté via le réseau notamment
lorsqu’il est intégré dans un système domotique. La consommation est plus
élevée en mode Quick Power : si un pilotage par le réseau n’est pas
requis, choisissez le mode Normal Power.
« Power Option » peut prendre les valeurs suivantes : Normal, Quick.
Le RC-1572 est compatible avec les modes USB Audio Class 1.0 et USB
Audio 2.0. Les ordinateurs fonctionnant sous Windows ne requièrent pas
l’installation d’un programme spécique (driver) pour le format USB Audio
Class 1.0 qui est compatible avec les formats audio jusqu’à 96 kHz de
fréquence d’échantillonnage. Par défaut, le format usine est USB Audio
Class 1.0.
Pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0 – qui supporte la lecture jusqu’à
la fréquence d’échantillonnage de 384 kHz – il est nécessaire d’installer
sur votre ordinateur un programme (appelé également « driver ») qui se
trouve sur le CD fourni avec le RC-1572. Vous devez en outre basculer
le RC-1572 en mode de lecture USB Audio Class 2.0 en procédant de la
façon suivante :
• Appuyez sur la touche MENU du panneau avant, jusqu’à ce le message
« PC-USB AUDIO CLASS » s’afche sur l’écran.
• Sélectionnez « 2.0 » en utilisant la touche « – » et appuyez sur la touche
« ENTER »
• Faites faire un Marche/Arrêt, à la fois au RC-1572 et à votre PC après
avoir changé le mode USB Audio, pour être sûr que les deux appareils
soient correctement congurés.
Beaucoup d’applications de lecture audio ne sont pas compatibles avec la
fréquence d’échantillonnage à 384 kHz. Assurez-vous d’utiliser un lecteur
audio qui prenne en charge le format 384 kHz, et que vous utilisez bien des
chiers échantillonnés à la fréquence de 384 kHz. En outre, vous devrez
congurer le programme qui gère les sorties audio de votre PC (également
appelé « driver audio ») pour qu’il délivre la fréquence de 384kHz.
Sinon, la fréquence de sortie risque d’être réduite (« down sampling »)
à une fréquence d’échantillonnage inférieure. Pour plus d’informations,
reportez-vous au paramétrage de votre lecteur audio, ou à celui de votre
système d’exploitation.
REMARQUE : Les ordinateurs de type PC fonctionnant sous Windows
requièrent l’installation du « driver » contenu sur le CD-ROM fourni avec
le RC-1572 pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0.
REMARQUE : Les ordinateurs de type MAC ne nécessitent pas de «
driver » pour être compatible avec le mode USB Audio Class 2.0 ou 1.0.
REMARQUE : Après avoir installé le programme sur votre ordinateur,
vous serez amené, le cas échéant, à sélectionner le driver audio ROTEL
au niveau de la conguration audio/haut-parleurs de votre ordinateur.
REMARQUE : Le RC-1572 est compatible avec la lecture audio DSD
et DOP en modes 1X et 2X. Vériez la conguration de votre lecteur
audio pour conrmer la lecture correcte de ces formats audio.
Connexion réseau p
Le RC-1572 peut être connecté à un réseau informatique au moyen de la
prise NETWORK (réseau) située sur le panneau arrière. Vous pouvez p
configurer la connexion réseau en mode d’adressage IP statique ou
dynamique DHCP. Reportez-vous au paragraphe Conguration Réseau de
ce manuel, au niveau du menu de conguration, pour des informations sur
ces modes d’adressages.

26 RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
REMARQUE : Lorsque POWER OPTION est conguré en Quick, le
RC-1572 va consommer plus de puissance en mode veille.
• USB POWER: Cette option permet au connecteur USB du panneau arrière
pour fournir de l’énergie même lorsque le RC-1572 est en mode veille.
Pour activer le mode d’alimentation continue sélectionnez l’option ALWAYS.
Pour fournir de l’énergie que lorsque le RC-1572 est mis sous tension,
sélectionnez l’option NORMAL. Par défaut, le timer d’USB POWER est
NORMAL.
REMARQUE : Le bouton d’alimentation du panneau avant doit être
en position ON pour alimenter le connecteur USB du panneau arrière.
REMARQUE : Lorsque le USB POWER est conguré pour ALWAYS,
l’RC-1572 va consommer plus de puissance en mode veille pour
l’alimentation USB.
• AUTO POWER OFF : Le RC-1572 peut être conguré pour se mettre hors
tension de façon automatique s’il n’est pas utilisé au bout d’une période
donnée. Si aucune action n’est effectuée sur l’appareil dans le temps
spécié (« Auto Power Off »), l’appareil va passer automatiquement en
mode STANDBY. Le « timer » « Auto Power Off » est remis à zéro dès
qu’une action est effectuée au niveau du volume, de la source ou de la
lecture. Le paramétrage par défaut de « Auto Power Off » est DISABLE
(désactivé).
« Auto Power Off » peut prendre les valeurs suivantes : DISABLE, 1 HOUR
(heure), 2 HOUR, 5 HOURS, 12 HOURS.
REMARQUE : Certaines régions exigent que le réglage par défaut
de la minuterie d’Automatic Power Off soit de 20 minutes. Cela peut
être changé dans le menu de conguration pour l’une des options
disponibles. Pour toute question concernant les réglages de mise hors
tension automatique, veuillez contacter votre revendeur Rotel agréé.
REMARQUE : Certains produits ne peuvent pas détecter les entrées
de signal ANALOG et l’appareil peut s’éteindre s’il n’y a pas de
source audio numérique détectée ou d’action de l’utilisateur avec la
télécommande ou le panneau avant. La détection du signal d’entrée
analogique n’est pas disponible sur tous les modèles, ce qui peut
entraîner une mise hors tension accidentelle de l’appareil. Dans ce
cas, la minuterie de mise hors tension automatique doit être réglée
sur DISABLED.
• Gain xe (Fixed Gain) : Détermine le niveau de volume xe pour une entrée
déterminée. Pour activer cette fonction, appuyez sur les touches +/- pour
sélectionner le niveau de volume xe de chacune des entrées : Aux, USB,
PC-USB, Optical 1, Optical 2, Coax 1, Coax 2 ou Bluetooth. Lorsque la
fonction est activée et que l’entrée correspondante est sélectionnée, le
niveau de volume est immédiatement ajusté au niveau spécié.
Les valeurs disponibles sont : VARIABLE, FIXED 1-95, FIXED MAX.
• AUX VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• USB VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• PC-USB VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• OPT1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• OPT2 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• COAX1 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• COAX2 VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
• BTOOTH VOL: VARIABLE (désactivé) est la valeur usine par défaut.
REMARQUE : Le bouton de volume du panneau avant ainsi que les
touches de volume +/- de la télécommande infrarouge sont désactivées
lorsque le niveau de volume est xé. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez le niveau de volume sur « Variable ».
• PC-USB AUDIO CLASS : Modie le mode Audio Class sur l’entrée PC-USB
du périphérique connecté.
REMARQUE : Certains ordinateurs connectés à l’entrée PC-USB ne sont
pas compatibles avec le mode USB Audio Class 2.0 et avec le format
de lecture audio 32 bits /384 kHz. Le cas échéant, congurez l’entrée
PC-USB pour le mode Audio Class 1.0. Reportez-vous à la conguration
du système d’exploitation de votre ordinateur pour plus de détails.
• RESEAU (NETWORK) : Afche l’état de la connexion réseau et permet
de visualiser et de congurer les paramètres réseau. Si le réseau est
correctement conguré et si la connexion est active, le message « «
Connected » sera afché. Pour visualiser ou pour modier les paramètres
réseau, appuyez sur la touche ENTER.
Le RC-1572 est compatible avec les modes d’adressage IP statique et
dynamique. Sélectionnez l’adresse IP souhaitée et appuyez sur ENTER.
Si DHCP est sélectionné, vous pouvez rafraichir l’adresse IP en appuyant
sur ENTER ou appuyer sur MENU pour voir la conguration d’adresse IP.
Si l’adresse IP est renouvelée, la connexion réseau sera testée à nouveau
et le status de la connexion sera afché.
Si le mode STATIC IP est sélectionné, vous devrez congurer tous les
paramètres réseau notamment l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la
passerelle et le serveur DNS. Servez-vous des touches haut/bas/gauche/
droite ou des boutons +/- pour ajuster les valeurs et appuyez sur ENTER
pour passer à la valeur suivante. Lorsque tous les paramètres de l’adresse
STATIC IP auront été saisis, la connexion réseau sera testée à nouveau et
le status de la connexion sera afché.
REMARQUE : Pour des informations complémentaires concernant la
conguration réseau, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel.
REMARQUE : Une connexion réseau n’est pas indispensable au
fonctionnement du RC-1572.
• MAIN : Afche la version logicielle courante du RC-1572. La logiciel
interne pourra être mis à jour si le RC-1572 est relié correctement à Internet.
• Appuyez sir ENTER pour vérier si une nouvelle version est disponible.
• Si une nouvelle version est disponible, appuyez sur la touche + du
panneau avant ou sur les touches haut/droite de la télécommande
pour sélectionner YES puis appuyez sur la touche ENTER pour initier
la mise à jour logicielle.

27
Français
• Le nouveau logiciel sera téléchargé à partir d’Internet. La RC-1572
effectuera un marche/arrêt lorsque la mise à jour sera terminée.
REMARQUE : NE PAS ETEINDRE le RC-1572 pendant la mise à jour
logicielle.
REMARQUE : Il est préférable de procéder à une réinitialisation
usine (FACTORY DEFAULT) de tous les paramètres après une mise à
jour logicielle.
• PC-USB : Afche la version logicielle courante du processeur PC-USB
• PRESENCE SIGNAL : Vérie si un signal audio numérique est présent sur
une entrée préalablement congurée pour détecter la présence du signal.
Quand cette entrée est choisie en tant que source pour l’écoute, le RC-1572
surveille en permanence le ux de données numériques pour déterminer
si un signal audio est présent. Si aucun signal audio n’est détecté après
10minutes, le RC-1572 entrera automatiquement en mode “Standby de
Présence Signal”. Lorsque le RC-1572 est en mode “Standby de Présence
Signal” et qu’il détecte un signal audio sur une entrée congurée en mode
“Présence Signal”, l’appareil passera automatiquement sous tension.
Pour désactiver cette fonction, choisissez l’option DISABLE, qui est le
mode usine par défaut.
REMARQUE : Les versions récentes du logiciel permettent à l’entrée
Signal Sense congurée d’être active en mode veille quelle que soit
l’entrée source active lorsque l’unité a été mise en veille. La version
précédente du logiciel nécessitait que l’entrée congurée Signal Sense
soit la source active lorsque l’unité était mise hors tension pour que
Signal Sense devienne active et surveille l’entrée congurée pour
l’audio. Pour plus d’informations et de détails sur les versions logicielles
prises en charge et les étapes de mise à jour logicielle, veuillez contacter
votre revendeur Rotel agréé.
REMARQUE : Lorsque la fonction de PRESENCE SIGNAL est activé,
l’RC-1572 va consommer plus de puissance dans le mode “Standby
de Présence Signal”.
• Réinitialisation usine (FACTORY DEFAULT) : Cette commande réinitialise
le RC-1572 dans son état initial quand il a quitté l’usine. Appuyez sur la
touche + du panneau avant ou sur la touche Right de la télécommande
pour sélectionner l’option <YES> puis appuyez sur la touche « ENTER
» du panneau avant ou sur la touche « ENTER » de la télécommande
pour conrmer.
REMARQUE : Toutes les paramètres de conguration seront effacés
et réinitialisés à eurs valeurs usine par défaut.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à
des branchements incorrects ou à une mauvaise conguration. Si vous
constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vériez la
conguration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modications
qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son du RC-1572, suivez les
recommandations suivantes, selon le cas :
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran
d’afchage s’allument dès que le RC-1572 est relié à la prise secteur et que
le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez
la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par
exemple en branchant une lampe. Assurez-vous que la prise de courant que
vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur qui a été mis sur off.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique, branché à la même prise de courant,
fonctionne, mais que la diode de mise sous tension de l’amplicateur ne
s’allume pas quand il est branché à cette même prise, cela peut signier
que le fusible interne de l’amplicateur a fondu. Si vous pensez que cela a
pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire remplacer
le fusible.
Pas de son
Vériez si l’élément source du signal fonctionne correctement. Assurez-vous
que les câbles qui véhiculent le signal source aux entrées du RC-1572 sont
tous branchés correctement. Vériez que le commutateur de fonction est
positionné sur la bonne entrée. Vériez les câbles entre le RC-1572 et les
enceintes acoustiques.
Pas de connexion Bluetooth
Si vous ne parvenez pas à jumeler votre appareil Bluetooth avec le RC-1572,
effacez de la mémoire de votre appareil une précédente connexion. Au
niveau de votre appareil, ce sera le plus souvent en sélectionnant l’option
« Oubliez cette appareil ». Puis essayez de recommencer la connexion.
Formats de lecture compatibles
Apple USB (iPhone, iPod, iPad)
Format Remarques
Tout type de chier
stocké sur le
périphérique Apple.
Tout type de chier stocké sur le périphérique Apple. Le
téléphone peut le cas échéant ré-échantillonner le ux
audio selon le chier. Certaines applications (Apps)
peuvent être incompatibles si les formats de lecture ne
sont pas supportés nativement par l’appareil source.
APTX Bluetooth
Format Remarques
Tout type de chier
supporté par le
périphérique de lecture.
Certaines applications (Apps) peuvent être incompatibles
si les formats de lecture ne sont pas supportés nativement
par l’appareil source.
PC-USB
Format Remarques
Le format est
déterminé par le
Media Player/logiciel
de lecture qui est
utilisé.
Tout type de format supporté par le logiciel du PC
Audio PCM:
44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz
384 kHz (16 bits, 24 bits et 32 bits)
Audio DSD/DoP: 64 K, 128 K
Coaxial/Optique
Format Remarques
SPDIF LPCM 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz
16 bits, 24 bits

28 RC‑1572 Amplicateur Stéréo Intégré
“Made for iPod,” et “Made for iPhone,” signie qu’un appareil ou accessoire
électronique a été conçu pour être connecté spéciquement à l’iPod ou à
l’iPhone, respectivement, et qu’il a été certié par le fabricant pour répondre
aux normes de performances requises par Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de l’appareil ou de sa conformité avec les différentes
normes de sécurité ou de régulation. Veuillez noter que l’utilisation de
cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter ses performances de
fonctionnement sans l.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques
déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
Spécications
Distorsion harmonique totale < 0.004%
(20 Hz - 20k Hz)
Distorsion d’intermodulation < 0.004%
(60 Hz - 7k Hz, 4:1)
Sensibilité/impédance d’entrée
Entrée Phono 3 mV/47k Ohms (MM)
Entrées Ligne 200 mV/100k Ohms(RCA)
Entrées Ligne 300 mV/100k Ohms(XLR)
Seuil de surcharge des entrées
Entrée Phono 62 mV
Entrée Ligne 4 V
Seuil de surcharge des sorties
Entrée Ligne 1 V(RCA)
Équilibre (XLR) 2 V
Réponse en fréquence
Entrée Phono 20 Hz - 20k Hz, ± 0.3 dB
Entrées Ligne 10 Hz - 100k Hz, ± 0.3 dB
Contrôle de tonalité
Bass ±10 dB à 100Hz
Treble ±10 dB à 10kHz
Rapport Signal sur Bruit (IHF ”A” pondéré)
Entrée Phono 80 dB
Entrées Ligne 110 dB
Séparation des canaux > 64 dB
Section Numérique
Réponse en fréquence 20 Hz – 20k Hz (± 0.5 dB, Max)
Rapport Signal sur Bruit 100 dB(IHF ”A” pondéré)
Sensibilité/impédance d’entrée 0 dbfs / 75Ohms
Signaux pris en charge sur les SPDIF/LPCM (jusqu’à 24 bits/
entrées coaxiales/optiques 192 kHz)
PC-USB USB Audio Class 1.0
(jusqu’à 24 bits/96k Hz)
USB Audio Class 2.0
(jusqu’à 32 bits/384k Hz)*
*Installation d’un programme (driver)
nécessaire
DSD et DOP supporté.
Alimentation électrique 120V, 60 Hz (Etats-Unis)
230V, 50 Hz (Europe)
Consommation 35 watts
Consommation en veille < 0.5 watt
BTU 65 BTU/h(4 ohms, 1/8 puissance nominale)
Dimensions 431 x 99 x 338 mm(L, H, P)
(17’’ x 4’’ x 13 1/4’’ pouces)
Hauteur du panneau avant 2U (88.1 mm/3 1/2 ’’)
Poids 7.4 kg, 16.3 lbs.(net)
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo,
Japon.

29
Deutsch
Hinweis
Der RS232‑Anschluss darf nur von autorisierten Personen genutzt werden.
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener
zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden.
Sollte das Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein
Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort vom
Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen
Reparaturarbeiten durchführen.
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Nutzung des Gerätes
genau durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit
zugänglich ist.
Befolgen Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und
auf dem Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder
einem Staubsauger.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche
Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das
Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht
werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Quellen, die Wärme erzeugen).
Versuchen Sie nicht, die Erdungs‑ und/oder Polarisationsvorschriften
zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine Schutzkontaktsteckdose
angeschlossen werden.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können
(z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere
Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen
des Gerätes geboten.
Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifiziertes Zubehör.
Verwenden Sie nur Transportmittel, Racks, Halterungen
oder Regalsysteme, die stark genug sind, um das Gerät
zu tragen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in
einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen oder Schäden
am Gerät zu vermeiden.
Während eines Gewitters oder bei Nichtbenutzung über einen längeren
Zeitraum ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal
zu Rate, wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind;
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind;
• das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist;
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf
das Vorhandensein gefährlicher Spannung im
Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass
sie für eine Gefährdung von rsonen durPe ch
einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf
wichtige Betriebs- und Wartungshi eise in nw
der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.
Rotel‑Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro‑ und
Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous
Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro‑
und Elektronik‑Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene
Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass
die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen
Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10cm
gewährleistet ist.
WARNUNG: Die Verbindung mit dem Netz kann nur über den
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das Gerät
muss so aufgestellt werden, dass der Netzeingang frei zugänglich ist.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung
mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230 V/ 50 Hz) übereinstimmt.
Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen Netzkabel an die
Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine
ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu minimieren.
Setzen Sie die Batterien in der Fernbedienung nicht zu starker Hitze
wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder anderen Wärmequellen aus.
Pinbelegungen
Symmetrisch (3‑polig XLR):
Pin 1: Masse/Schirm
Pin 2: Signal +/Live/heiß
Pin 3: Signal ‑/Return/kalt

30 RC‑1572 Stereo‑Vorverstärker
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor über 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten
haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und
unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung
wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so
groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert
zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu
optimieren. So nden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien
und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel
gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist es
von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere
Umwelt möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den Bleianteil
in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren. Unsere Ingenieure
arbeiten stetig daran, die Efzienz unserer Netzteile zu verbessern, ohne
dabei Kompromisse in der Qualität einzugehen. Im Standby-Betrieb ist die
Leistungsaufnahme von Rotel-Geräten minimal, um den geltenden Grenzwert
einzuhalten.
Wir verbessern den Herstellungsprozess stetig, um ihn möglichst sauber
und umweltfreundlich zu gestalten.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben. Wir
sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran haben werden.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-Vorverstärker RC-1572
entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem
hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden und bietet Ihnen in den
kommenden Jahren Musikgenuss pur.
Der RC-1572 überzeugt durch höchste Wiedergabequalität und ist mit einer
Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Bei seiner Entwicklung
wurde besonderer Wert darauf gelegt, den kompletten Dynamikbereich und
feinste Facetten der Musik wiederzugeben. Der RC-1572 überzeugt mit einem
großzügig dimensionierten Netzteil mit Ringkerntransformator und speziell
hergestellten Slit-Foil-Siebkondensatoren. Dieses niederohmige Netzteil
hat extreme Leistungsreserven, die es dem Vorverstärker ermöglichen, die
anspruchsvollsten Musiksignale zu verarbeiten. Zwar ist diese Konstruktion
teurer in der Herstellung, die Musikwiedergabe jedoch protiert davon deutlich.
Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede
in den Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Metalllmwiderstände
und Polystyrol- bzw. Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale
klanggetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dienen nur dem
Ziel der möglichst originalgetreuen Wiedergabe von Musik.
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 2: Fernbedienung RR‑AX93 4
Figure 3: Analoge Ein‑ und Ausgangsanschlüsse 5
Figure 4: Anschlussdiagramm (symmetrische (XLR‑) Eingänge) 6
Figure 5: Digitale Eingänge Anschluss 7
Figure 6: Rotel Link‑ und 12V‑Trigger‑Anschlüsse 8
Figure 7: Frontseitiger USB‑Eingang 9
Wichtige Hinweise 10
Wichtige Sicherheitshinweise 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Firma Rotel 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zu dieser Anleitung 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einige Vorsichtsmaßnahmen 31
Aufstellung des Gerätes 31
Kabel 31
Fernbedienung RR-AX93 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fernbedienungscode 2 31
Batterien der Fernbedienung 31
Netzspannung und Bedienung 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzeingang ] 31
POWER‑Schalter und Betriebsanzeige 1A 32
12V TRIG OUT‑Anschlüsse = 32
Eingangssignalanschlüsse 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phonoeingang e und Masseanschluss (GND) 9 32
Hochpegeleingänge e 32
Symmetrische Eingänge (XLR) u 32
Digitaleingänge i 32
Ausgangsanschlüsse 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MON SUB‑Ausgang r 32
Preamp‑Ausgang t 32
XLR‑Preamp‑Ausgang (symmetrisch) y 32
Kopfhörerausgang 6 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fernbedienungssensor 2
33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display 3 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frontseitiger USB-Eingang 5
33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APTX Bluetooth-Verbindung [
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rückseitiger USB-Anschluss q 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audiofunktionen 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lautstärkeeinstellung
4 G 33
BALANCE 8 C 33
TONE BYPASS 338C
BASS und TREBLE 338C
Wahl der Eingangsquelle
7 K 34
Dimmen 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimmen des Frontdisplays 8 B 34
Dimmen der POWER‑LED 8 34
Rotel Link 0
34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EXT REM IN-Anschluss - 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RS232 w 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PC-USB-Eingang 34o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzwerkverbindung p
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Settings-Menü 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bei Störungen 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 37
Austauschen der Sicherung 37
Kein Ton 37
Bluetooth‑Kopplung ist nicht möglich 37
Spielbare Audioformate 37
Technische Daten 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31
Deutsch
Der RC-1572 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie bereits
Erfahrung mit der Installation anderer Stereosysteme haben, dürften keinerlei
Probleme auftreten. Schließen Sie einfach die gewünschten Geräte an und
genießen Sie die Musik.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, sollten
Sie ALLE Geräte des Systems abschalten, bevor Sie die Lautsprecher
oder sonstige Komponenten anschließen bzw. trennen. Schalten Sie
die Geräte erst wieder ein, wenn alle Verbindungen ordnungsgemäß
hergestellt worden sind.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau
durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (bitte
beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung)
enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr System mit
seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei
etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
des RC-1572 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder
Transport des Vorverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung
kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Liegt Ihrer Endstufe eine Garantieanforderungskarte bei, so schicken Sie
diese ausgefüllt ein. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine
Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Wie bei allen anderen Audiokomponenten auch, kann die Signalqualität
des RC-1572 durch andere Geräte beeinträchtigt werden. Stellen Sie den
Vorverstärker daher nicht auf andere Geräte. Auch sollten die Audiosignalkabel
nicht neben den Netzkabeln verlaufen, um Rauschen oder Interferenzen
zu vermeiden.
Wir empfehlen, den RC-1572 in entsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen.
HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klangbeeinträchtigende Erschütterungen
gedämpft bzw. unterdrückt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung
von Audiokomponenten beraten.
Zum Lieferumfang des RC-1572 gehört die Fernbedienung RR-AX93.
Stellen Sie sicher, dass diese so platziert wird, dass ihr Infrarotsignal den
Fernbedienungssensor an der Gerätefront erreicht.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital- und die normalen Audiosignalkabel
separat verlaufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit, dass Netz- bzw.
Digitalkabel die Signale der Analogkabel stören. Wir empfehlen, hochwertige
abgeschirmte Kabel zu verwenden, um die bestmögliche Klangqualität zu
gewährleisten. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu den optimalen
Kabeln für Ihr System an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Fernbedienung RR‑AX93
Einige Funktionen können entweder über die Bedienelemente an der
Gerätefront oder über die beiliegende Fernbedienung RR-AX93 gesteuert
werden. Funktionen, die sich auf das Hauptgerät beziehen, sind mit einer
Zahl gekennzeichnet, die von einem Kästchen umgeben ist. Mit einem Kreis
umgebene Buchstaben kennzeichnen die Funktionen auf der Fernbedienung.
Fernbedienungscode 2
Im Werk wird der Fernbedienungscode 1 eingestellt. Sollte es dadurch zu
Problemen mit anderen Rotel-Verstärkern kommen, so können Sie in den
Fernbedienungscode 2 wechseln. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie 5 Sekunden gleichzeitig die Fernbedienungstasten Tuner
K O und 2 . Damit wird die Fernbedienung so eingestellt, dass sie den
Audiocode 2 sendet.
2. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie 14
Sekunden lang die Taste 2 . Nun zeigt das Gerät „Audio Custom O
Code 1 –> 2“ an.
3. Wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte und drücken Sie anstelle
der „2“ die „1“, um die Fernbedienung so einzustellen, dass wieder
Code 1 gesendet wird.
HINWEIS: Über die Fernbedienung können die Grundfunktionen von
Rotel-Tunern und -CD-Playern gesteuert werden. Die mit FIJNOQ
gekennzeichneten Tasten steuern die CD- bzw. Tuner-Funktionen in Ihrem
System. Damit die Fernbedienung ordnungsgemäß funktionieren kann,
stellen Sie sicher, dass sowohl für die Fernbedienung als auch für den
CD-Player bzw. den Tuner Code 1 bzw. Code 2 aktiviert ist. Weitere
Informationen erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler.
Batterien der Fernbedienung
Die beiden beiliegenden Batterien (UM-4/AAA) müssen eingelegt werden,
bevor Sie die Fernbedienung nutzen können. Um die Batterien zu installieren,
drehen Sie die Fernbedienung um. Auf der Rückseite bendet sich der
Batteriefachdeckel. Entfernen Sie ihn und legen Sie nun die beiden Batterien
entsprechend der auf dem Batteriefachboden angegebenen Polarität ein.
Prüfen Sie, ob die Fernbedienung ordnungsgemäß funktioniert und schieben
Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Werden die Batterien schwach, so
funktioniert die Fernbedienung nicht mehr richtig. Dann sollten Sie neue
Batterien einsetzen.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang ]
Der RC-1572 wird von Rotel so eingestellt, dass die Betriebsspannung der
in Ihrem Land üblichen Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die
Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrem RC-1572 in ein anderes Land
umziehen, kann die Einstellung geändert werden, so dass das Gerät
mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen
Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber vorzunehmen. Durch Öffnen
des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen
Sie hierzu stets qualiziertes Servicepersonal zu Rate.

32 RC‑1572 Stereo‑Vorverstärker
HINWEIS: Einige Produkte werden in mehr als nur einem Land verkauft
und dementsprechend mit mehr als einem Netzkabel geliefert. Bitte
verwenden Sie stets nur das für Ihr Land/Ihr Gebiet passende Kabel.
RC-1572 sollte direkt mit einem mitgelieferten Kabel oder einem anderen
kompatiblen Kabel in eine polarisierte Steckdose gesteckt werden, wie es
von Ihrem autorisierten Rotel-Händler empfohlen wird. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt
werden, wenn sie (und die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen
für den RC-1572 sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten
liefern können.
Sind Sie, wie z. B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für längere Zeit
nicht zu Hause, sollten Sie Ihren Vorverstärker (ebenso wie alle anderen
Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
POWER‑Schalter und Betriebsanzeige 1A
Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes den POWER-Schalter an der
Gerätefront. Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet
ist. Durch erneutes Drücken wird der Vorverstärker ausgeschaltet.
Bendet sich der POWER-Schalter in der EIN-Position, kann der RC-1572
über die Tasten ON und OFF auf der Fernbedienung in den normalen
Betriebs- bzw. den Standby-Modus geschaltet werden. Im Standby-Modus
leuchtet die Betriebsanzeige weiterhin, jedoch ist das Display abgeschaltet.
12V TRIG OUT‑Anschlüsse =
Siehe Figure (Abbildung) 6
Einige Audiokomponenten können über ein 12V-Signal automatisch
eingeschaltet werden. Die beiden 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das
dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden
Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Miniklinkenstecker (mono) an. Ist der
RC-1572 ausgeschaltet, so liegt kein Trigger-Signal an den Ausgängen und
die angeschlossenen Geräte schalten sich ab.
HINWEIS: Verwenden Sie andere Rotel Link-fähige Geräte dieser
Serie, so nutzen Sie bitte die Rotel Link-Verbindung, um die Geräte
zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Schließen Sie die Rotel Link- und
die 12V Trigger-Kabel nicht gleichzeitig an. Die 12V Trigger Power
Ein/Aus-Funktionen setzen die Rotel Link-Funktionen außer Kraft.
Eingangssignalanschlüsse
HINWEIS: Um laute Geräusche zu vermeiden, die sowohl für Sie
als auch für Ihre Lautsprecher schädlich sind, sollten die Geräte beim
Verkabeln und Anschließen generell abgeschaltet sein.
Phonoeingang e und Masseanschluss (GND) 9
Siehe Figure (Abbildung) 3
Verbinden Sie das vom Plattenspieler kommende Kabel mit dem linken und
rechten Phonoeingang. Besitzt der Plattenspieler ein Erdungskabel, verbinden
Sie dieses Kabel mit der Klemme links neben den Phonoeingängen. Das
hilft, Brummen und Rauschen zu vermeiden.
Hochpegeleingänge e
Siehe Figure (Abbildung) 3
Bei den mit CD, TUNER und AUX gekennzeichneten Eingängen des RC-1572
handelt es sich um analoge Hochpegeleingänge. Diese dienen zum Anschluss
von Geräten wie CD-Playern oder anderen Audio-Wiedergabegeräten mit
analogem Audioausgang.
Die linken und rechten Kanäle sind gekennzeichnet und an die entsprechenden
Kanäle der Quellkomponenten anzuschließen. Die linken Anschlüsse sind
weiß, die rechten rot. Verwenden Sie zum Anschluss der Eingangsquellen
an den RC-1572 hochwertige Cinch-Kabel. Lassen Sie sich diesbezüglich
von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.
Symmetrische Eingänge (XLR) u
Siehe Figure (Abbildung) 4
An der Geräterückseite benden sich zwei symmetrische XLR-Eingänge, die
die Audiosignale von CD-Playern, Blu-ray-Playern sowie anderen Geräten
mit XLR-Ausgängen akzeptieren.
HINWEIS: Verwenden Sie für die Verbindung der Quellkomponente
und des RC-1572 entweder die Cinch- oder die XLR-Anschlüsse, niemals
aber beide gleichzeitig.
Digitaleingänge i
Siehe Figure (Abbildung) 5
Der RC-1572 ist mit zwei koaxialen und zwei optischen Digitaleingängen
bestückt. Diese sind mit COAXIAL 1 und 2 bzw. mit OPTICAL 1 und 2
gekennzeichnet. Verbinden Sie die COAXIAL- bzw. OPTICAL PCM-Ausgänge
Ihrer Quelle mit diesen Buchsen. Die Digitalsignale werden vom RC-1572
dekodiert und wiedergegeben. Das Gerät kann PCM-Signale bis 24 Bit/
192 kHz dekodieren.
Ausgangsanschlüsse
MON SUB‑Ausgang r
An der Geräterückseite stehen zwei MONO SUB-Ausgänge zur Verfügung.
In diesen Ausgängen werden die linken und rechten Audiosignale
zusammengeführt. Sie sind parallel geschaltet, so dass 2 Subwoofer an
den RC-1572 angeschlossen werden können.
Preamp‑Ausgänge t
Siehe Figure (Abbildung) 3
Um den RC-1572 mit einer Endstufe mit Cinch-Eingängen verbinden zu
können und ein analoges Ausgangssignal zur Endstufe zu senden, ist der
RC-1572 mit zwei mit PRE OUT gekennzeichneten Cinch-Ausgängen bestückt.

33
Deutsch
Symmetrische (XLR‑)Ausgänge y
Siehe Figure (Abbildung) 4
Um den RC-1572 mit einer Endstufe mit symmetrischen XLR-Eingängen
verbinden zu können und ein analoges Ausgangssignal zur Endstufe zu
senden, ist der RC-1572 mit zwei symmetrischen XLR-Ausgängen bestückt.
HINWEIS: Schließen Sie dieselbe Endstufe nicht gleichzeitig über die
Cinch- und die XLR-Anschlüsse an den RC-1572 an.
HINWEIS: Wird die Einstellung der Lautstärke, der Balance oder des
Klanges verändert, so wird dadurch auch das Signal der XLR- und
Preamp-Ausgänge beeinusst.
Kopfhörerausgang 6
Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer angeschlossen
werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von 3,5-mm-Standard-Stereo-
Klinkensteckern ausgelegt. Auch nach Anschließen des Kopfhörers wird
noch ein Signal zu den Preamp-Ausgängen gesendet.In den meisten Fällen
sollten Sie die Endstufe ausschalten, wenn Sie einen Kopfhörer anschließen
und darüber Musik hören möchten.
HINWEIS: Da die Empndlichkeit von Lautsprechern und Kopfhörern
sehr unterschiedlich sein kann, sollten Sie stets die Lautstärke reduzieren,
bevor Sie Kopfhörer anschließen oder trennen.
Fernbedienungssensor 2
Der Fernbedienungssensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung.
Blockieren Sie den Sensor nicht, da dann kein ordnungsgemäßer Betrieb
der Fernbedienung gewährleistet ist.
Display 3
Im Display an der Gerätefront werden Informationen zur ausgewählten
Quelle, zum Lautstärkepegel und zu den Klangeinstellungen sowie zu den
Einstellungen im Settings-Menü angezeigt.
Frontseitiger USB‑Eingang 5
Siehe Figure (Abbildung) 7
An den frontseitigen USB-Eingang kann für die Musikwiedergabe ein iPhone,
iPad oder iPod angeschlossen werden. Stecken Sie Ihren iPod bzw. Ihr
iPhone einfach in diesen Eingang und wählen Sie USB als die gewünschte
Quelle aus. Das Gerät bleibt aktiv, so dass die Nutzung der Such- und
Wiedergabefunktionen möglich ist.
APTX Bluetooth‑Verbindung [
Mithilfe der Bluetooth-Antenne an der Rückseite des RC-1572 können [
Sie Musik via Bluetooth wireless von Ihrem Gerät (z. B. Ihrem Mobiltelefon,
Tablet oder Computer) streamen. Lassen Sie Ihr Handy zum Herstellen der
Verbindung (erfolgt in der Regel automatisch) nach „Rotel Bluetooth” suchen.
Werden Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert, so tippen Sie auf
Ihrem Gerät „0000“ ein. Der RC-1572 unterstützt Audio-Streaming sowohl
via Bluetooth als auch via Bluetooth mit aptX.
Rückseitiger USB‑Anschluss q
Der an der Geräterückseite bendliche USB-Port liefert zum Auaden
oder Anschließen von USB-Geräten 5 V/0,5 A. Über diesen Port ist keine
Musikwiedergabe möglich.
Dieser Port kann so konguriert werden, dass er auch dann Spannung
und Strom zur Verfügung stellt, wenn sich der RC-1572 im Standby-Modus
bendet (siehe USB POWER-Option auf Seite 35).
Dank dieser Option kann die angeschlossene Streaming-Quelle eingeschaltet
bleiben und mithilfe der Signal Sense-Einschaltkontrolle zum Ein-/Ausschalten
des Verstärkers genutzt werden.
HINWEIS: Ist der RC-1572 so konguriert, dass auch im Standby-
Betrieb Spannung/Strom über den rückseitigen USB-Port zur Verfügung
gestellt wird, so ist dadurch auch der Verbrauch höher.
Audiofunktionen
Lautstärkeeinstellung 4G
Drehen Sie den Lautstärkeregler zur Erhöhung der Lautstärke nach rechts
und zur Reduzierung nach links. Oder nutzen Sie die VOL-Tasten, um die
Lautstärke durch Drücken des Pfeils nach oben zu erhöhen oder durch
Drücken des Pfeils nach unten zu reduzieren. Drücken Sie die MUTE-Taste
H, um den Ton komplett stumm zu schalten.
BALANCE 8C
Über die Balance-Funktion wird das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem
und rechtem Kanal hergestellt. Im Werk wird die Mittenposition bzw. „0“
eingestellt. Um die Balance-Funktion über die Gerätefront zu verändern,
drücken Sie die MENU-Taste 9, bis im Frontdisplay BALANCE erscheint.
Drücken Sie nun die Taste - oder die Taste + an der Gerätefront, um den
Wert nach LINKS oder RECHTS zu verschieben. Der Wert kann von L15
bis R15 eingestellt werden.
HINWEIS: Diese Einstellung bleibt dauerhaft auch nach dem
Ausschalten des RC-1572 gespeichert.
Um die Einstellung nur vorübergehend zu ändern, so dass sie nach dem
Ausschalten des RC-1572 nicht gespeichert bleibt, drücken Sie auf der
Fernbedienung die BAL-Taste , um in das Settings-Menü BALANCE zu C
gelangen. Drücken Sie anschließend die Pfeiltasten nach oben/unten/E
links/rechts, um die Einstellung vorzunehmen.
TONE BYPASS 8C
Um den bestmöglichen Klang zu gewährleisten, wird das Gerät im Werk so
eingestellt, dass die Signale am Klangregelnetzwerk vorbeigeleitet werden.
Im Frontdisplay erscheint TONE BYPASS. Um die Bypass-Funktion über
die Gerätefront aufzurufen, drücken Sie die MENU-Taste 9. Drücken Sie
anschließend die Taste - bzw. +, um Bypass zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
HINWEIS: Diese Einstellung bleibt dauerhaft auch nach dem
Ausschalten des RC-1572 gespeichert.

34 RC‑1572 Stereo‑Vorverstärker
Um die Einstellung nur vorübergehend zu ändern, so dass sie nach dem
Ausschalten des RC-1572 nicht gespeichert bleibt, drücken Sie auf der
Fernbedienung die BYPASS-Taste , um den Bypass-Modus zu aktivieren C
bzw. zu deaktivieren.
BASS und TREBLE 8C
Um den Wert für Bass oder Treble verändern zu können, drücken Sie die
MENU-Taste 9 an der Gerätefront, um in das Settings-Menü BASS oder
TREB zu gelangen. Durch Drücken der ENTER-Taste können Sie zwischen
den Menü-Optionen hin und her schalten. Drücken Sie anschließend die
Taste + bzw. -, um den Wert zwischen -10 und +10 einzustellen.
HINWEIS: Diese Einstellungen bleiben dauerhaft auch nach dem
Ausschalten des RC-1572 gespeichert.
Um die Einstellungen für Bass und Treble vorübergehend über die
Fernbedienung zu ändern, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
BASS oder TREB . Drücken Sie anschließend die Pfeiltaste nach oben/C
unten/links/rechts E auf der Fernbedienung, um den gewünschten Wert
einzustellen.
HINWEIS: Die Werte für die Bässe und Höhen können nur dann
geändert werden, wenn Tone Bypass deaktiviert ist (siehe TONE
BYPASS).
Ein gut eingestelltes, hochwertiges Audiosystem erzeugt den natürlichsten
Klang, wenn die Einstellung der Tiefen und Höhen gar nicht oder nur
geringfügig verändert wird. Nutzen Sie diese Funktionen also möglichst
wenig. Besonders vorsichtig sollten Sie sein, wenn Sie die Werte erhöhen,
da hierdurch die Belastung für Verstärker und Lautsprecher höher wird.
HINWEIS: Durch das Einstellen von Bass und Treble wird die Tone-
Funktion nicht automatisch aktiviert. Wie Sie die Tone-Funktion
aktivieren, erfahren Sie im Abschnitt TONE BYPASS oben.
Wahl der Eingangsquelle
7K
Drücken Sie zur Auswahl der Hörquelle die entsprechende Eingangstaste
an der Gerätefront 7 oder auf der Fernbedienung .K
Drücken Sie auf die entsprechende Eingangstaste, um zwischen Optical
1 - 2 sowie Coaxial 1 - 2 hin und her zu schalten. Statt dessen können Sie
auch die entsprechende Eingangstaste auf der Fernbedienung drücken.
Dimmen
Dimmen des Frontdisplays 8B
Um die Helligkeit des Frontdisplays einzustellen, drücken Sie die MENU-
Taste 8 an der Gerätefront und schalten im Settings-Menü auf DIMMER.
Drücken Sie anschließend auf die Taste - oder + an der Gerätefront, um
die Helligkeit des Displays zu verändern.
HINWEIS: Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des
RC-1572 gespeichert.
Um die Einstellung der Helligkeit nur vorübergehend zu ändern, drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste DIM .B
Dimmen der POWER‑LED 8
Um die Helligkeit der POWER-LED zu ändern, drücken Sie die MENU-Taste
8 und anschließend auf die Taste - bzw. + an der Gerätefront.
Es gibt folgende Einstellungsmöglichkeiten: BRIGHT, MID, DIM.
HINWEIS: Diese Einstellung bleibt dauerhaft auch nach dem
Ausschalten des RC-1572 gespeichert.
Rotel Link 0
Siehe Figure (Abbildung) 6
Der ROTEL LINK OUT-Anschluss kann über das beiliegende Stereo-Kabel mit
3,5-mm-Klinkensteckern mit einem Rotel-Produkt (einschließlich CD-Player)
verbunden werden, das über einen ROTEL LINK IN-Anschluss verfügt.
Die in das Netzwerk eingebundenen Rotel-Produkte können dann miteinander
kommunizieren und werden über die Rotel-App gesteuert (steht im iTunes
®
Store zum Download bereit).
HINWEIS: Hierzu sind die dem Gerät beiliegenden Rotel Link-Kabel
zu verwenden. Diese 3,5-mm-Kabel haben WEISSE Kabelenden und
sollten nicht mit den 12V Trigger-Kabeln verwechselt werden, die
SCHWARZE Kabelenden besitzen.
EXT REM IN‑Anschluss -
Diese 3,5-mm-Anschlussbuchse empfängt die Befehlscodes eines Standard-
Infrarotempfängers. Sie wird genutzt, wenn das Gerät in einem Schrank
steht und der Sensor an der Gerätefront blockiert ist, so dass die von einer
Fernbedienung gesendeten Infrarotsignale nicht den Fernbedienungssensor
an der Gerätefront erreichen können. Lassen Sie sich bezüglich externer
Empfänger und der geeigneten Verkabelung für die EXT REM IN-Buchse
von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.
RS232 w
Der RC-1572 kann in Automatisierungssystemen über eine RS232-Schnittstelle
gesteuert werden. Anschluss bietet der RS232-Eingang an der Geräterückseite
über ein Standard-DB-9-Kabel (Stecker/Buchse).
Weitere Informationen bezüglich der Anschlussmöglichkeiten, der Software
und der Betriebscodes erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler.
PC‑USB‑Eingang o
Siehe Figure (Abbildung) 5
Verbinden Sie diesen Eingang mithilfe des beiliegenden USB-Kabels mit der
USB-Buchse eines Computers.
Der RC-1572 unterstützt die Modi USB Audio Class 1.0 und USB Audio
Class 2.0. Bei Windows-Computern ist für USB Audio Class 1.0 keine
Treiberinstallation erforderlich. Die Audiowiedergabe wird bis zu einer
Abtastrate von 96 kHz unterstützt. Die Werksvoreinstellung ist USB Audio
Class 1.0.
Um die Vorteile von USB Audio Class 2.0 mit einer Abtastrate bis zu 384kHz
nutzen zu können, ist die Installation eines Windows-Treibers erforderlich.
Dieser ist auf einer CD gespeichert, die dem RC-1572 beiliegt. Außerdem

36 RC‑1572 Stereo‑Vorverstärker
HINWEIS: Ist für USB POWER die Option ALWAYS ausgewählt
worden, so verbraucht der RC-1572 auch im Standby-Modus mehr
Energie, da über den USB-Anschluss Spannung/Strom zur Verfügung
gestellt wird.
• AUTO POWER OFF: Der RC-1572 kann so konguriert werden, dass er
sich automatisch ausschaltet, wenn er eine bestimmte Zeit nicht genutzt
wird. Werden während der „Auto Power Off“-Zeit keine Änderungen am
Gerät vorgenommen, schaltet es automatisch in den STANDBY-Modus.
Der „Auto Power Off“-Timer wird neu aktiviert, wenn Änderungen an der
Lautstärke, der Quelle oder der Wiedergabe durchgeführt werden. Die
Werksvoreinstellung für AUTO POWER OFF ist DISABLE.
Es gibt folgende Einstellungsmöglichkeiten: DISABLE, 1 HOUR, 2 HOURS,
5 HOURS, 12 HOURS.
HINWEIS: In einigen Regionen ist die Standardeinstellung für den
AUTOMATIC POWER OFF-Timer auf 20 Minuten festgelegt. Dies kann
im Settings-Menü zu einer der verfügbaren Optionen geändert werden.
Bei Fragen zu den automatischen Abschalteinstellungen wenden Sie
sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Händler.
HINWEIS: Einige Produkte können keine ANALOG-Signaleingänge
erkennen, und das Gerät schaltet sich möglicherweise aus, wenn
keine digitale Audioquelle erkannt wird oder eine Benutzeraktion mit
der Fernbedienung oder der Frontplatte erfolgt. Die Erkennung eines
analogen Eingangssignals ist nicht bei allen Modellen verfügbar,
wodurch das Gerät versehentlich ausgeschaltet werden kann. In diesem
Fall sollte der Timer für die automatische Abschaltung auf DISABLED
gestellt sein.
• FIXED GAIN: Hier wird für einen bestimmten Eingang ein fester
Lautstärkepegel konguriert. Um dieses Feature zu aktivieren, drücken
Sie die Taste + bzw. - an der Gerätefront, um den gewünschten festen
Lautstärkepegel für Aux, USB, PC-USB, Optical 1, Optical 2, Coax 1, Coax2
oder Bluetooth auszuwählen. Nach dem Aktivieren und nach Auswahl
des Eingangs mit einem festen Lautstärkepegel wird der Lautstärkepegel
sofort auf den festgesetzten Pegel gesetzt.
Es gibt folgende Einstellungsmöglichkeiten: VARIABLE, FIXED 01-95, FIXED
MAX.
• AUX VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
• USB VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
• PC-USB VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
• OPT1 VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
• OPT2 VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
• COAX1 VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
• COAX2 VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
• BTOOTH VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
HINWEIS: Der Lautstärkesteller an der Gerätefront und die VOL-Tasten
mit Pfeil nach oben/unten auf der Fernbedienung funktionieren nicht,
wenn die Lautstärke auf Fixed gesetzt wurde. Um dieses Feature zu
deaktivieren, setzen Sie den FIXED GAIN auf VARIABLE.
• PC-USB AUDIO CLASS: Der Modus für die PC-USB Audio Class des
angeschlossenen Gerätes kann hier geändert werden.
HINWEIS: Einige an PC-USB angeschlossene Computer unterstützen
USB Audio Class 2.0 und die Audiowiedergabe mit 32 Bit/384kHz
nicht. Falls erforderlich, kann PC-USB für USB Audio Class 1.0
konguriert werden. Weitere Informationen bietet das Betriebssystem
Ihres Computers.
• NETWORK: Hier wird der Netzwerkstatus angezeigt. Außerdem können
Sie sich die Netzwerkeinstellungen ansehen und sie konfigurieren.
Ist das Netzwerk richtig konfiguriert und angeschlossen, erscheint
„Connected“ im Display. Drücken Sie die ENTER-Taste, wenn Sie sich die
Netzwerkeinstellungen ansehen bzw. Änderungen vornehmen möchten.
Der RC-1572 unterstützt sowohl die DHCP- als auch die statische IR-
Adressierung. Wählen Sie das gewünschte IP-Adressverfahren aus und
drücken Sie ENTER.
Haben Sie DHCP ausgewählt, können Sie die IP-Adresse aktualisieren,
indem Sie ENTER drücken. Oder Sie drücken MENU, um sich die IP-
Adressinformationen anzusehen. Drücken Sie die MENU-Taste, um durch
die IP-Adresseinstellungen zu schalten. Ist die IP-Adresse aktualisiert, wird
das Netzwerk geprüft und der Verbindungsstatus angezeigt.
Haben Sie den Adressmodus STATIC IP ausgewählt, müssen Sie alle
Einstellungen für das Netzwerk (einschließlich IP-Adresse, Subnetzmaske,
Gateway und DNS-Server) kongurieren. Nutzen Sie zum Einstellen der
Werte die Pfeiltaste nach oben/unten/links/rechts oder die Tasten +/-.
Drücken Sie ENTER, um zum nächsten Wert zu schalten. Ist die richtige IP-
Information konguriert worden, drücken Sie die MENU-Taste, um zur nächsten
Einstellung zu schalten. Nach Eingabe der STATIC IP-Adressinformationen
wird das Netzwerk geprüft und der Verbindungsstatus angezeigt.
HINWEIS: Weitere Informationen bezüglich der Netzwerkverbindung
erhalten Sie von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler.
HINWEIS: Für den Betrieb des RC-1572 ist keine Netzwerkverbindung
erforderlich.
• MAIN: Hier wird die aktuell verwendete Software-Version für den
RC-1572 angezeigt. Diese Software kann aktualisiert werden, wenn der
Vorverstärker richtig mit dem Internet verbunden ist.
• Drücken Sie ENTER. Dann können Sie prüfen, ob eine neue Software-
Version zur Verfügung steht.
• Ist eine neue Software-Version verfügbar, drücken Sie die Taste + an der
Gerätefront oder die Pfeiltaste nach oben/rechts auf der Fernbedienung,
um <YES> auszuwählen. Drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um
mit dem Software-Update zu beginnen.
• Die neue Software wird aus dem Internet heruntergeladen. Der RC-1572
schaltet sich aus und wieder ein, wenn das Software-Update beendet ist.

37
Deutsch
HINWEIS: Schalten Sie den RC-1572 während des Software-Updates
nicht aus.
HINWEIS: Es ist empfehlenswert, nach Beenden des Software-Updates
die werkseitigen Standardeinstellungen wieder herzustellen.
• PC-USB: Hier wird die aktuell verwendete Software-Version für den
PC-USB-Prozessor angezeigt.
• SIGNAL SENSE: Prüfen Sie, ob am kongurierten Signal Sense-Eingang
ein digitales Audiosignal anliegt. Wird dieser Eingang als aktive Hörquelle
ausgewählt, überwacht der RC-1572 den digitalen Datenstrom um zu
erkennen, ob Audiosignale anliegen. Werden 10 Minuten lang keine
Audiosignale erkannt, schaltet der RC-1572 in den Signal Sense-Standby-
Modus. Bendet sich das Gerät im Signal Sense-Standby-Modus und erkennt
der RC-1572 ein Audiosignal am Signal Sense-Eingang, so schaltet er
sich automatisch ein. Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie die
DISABLE-Funktion aus, die auch die Werksvoreinstellung ist.
HINWEIS: Neueste Software-Versionen ermöglichen, dass der
konfigurierte Signal-Sense-Eingang im Standby-Modus aktiv ist,
unabhängig von der Quelle, die aktiv war, als das Gerät ausgeschaltet
wurde. Die vorherige Version der Software erforderte, dass der
kongurierte Signal Sense-Eingang die aktive Quelle war, wenn das
Gerät ausgeschaltet wurde, damit Signal Sense aktiv wird und den
kongurierten Eingang für Audio überwacht. Für weitere Informationen
und Details zu unterstützten Softwareversionen und Software-Update-
Schritten wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Händler.
HINWEIS: Ist die SIGNAL SENSE-Funktion aktiviert, verbraucht der
RC-1572 im Signal Sense-Standby-Modus zusätzliche Energie.
• FACTORY DEFAULT: Hier wird das Gerät in die Werksvoreinstellungen
zurückgesetzt. Drücken Sie die Taste + an der Gerätefront oder die
rechte Pfeiltaste auf der Fernbedienung, um <YES> auszuwählen.
Drücken Sie anschließend die ENTER-Taste an der Gerätefront oder auf
der Fernbedienung.
HINWEIS: Alle zuvor kongurierten Einstellungen werden gelöscht und
die werkseitigen Standardeinstellungen wieder hergestellt.
Bei Störungen
In Audiosystemen sind viele Schwierigkeiten auf falsches Anschließen oder
falsches Einstellen der Bedienelemente zurückzuführen. Sollten Probleme
auftreten, isolieren Sie den betroffenen Bereich, prüfen die Einstellung
der Bedienelemente, suchen die Ursache der Störung und nehmen die
notwendigen Veränderungen vor.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Bei ordnungsgemäßem Betrieb leuchten die grundlegenden Bereiche im
Display und die Betriebsanzeige, wenn der RC-1572 an eine stromführende
Wandsteckdose angeschlossen ist und die POWER-Taste gedrückt wird.
Tun sie dies nicht, prüfen Sie mit einem anderen elektrischen Verbraucher,
z.B.einer Lampe, ob die Steckdose tatsächlich Strom führt. Prüfen Sie, ob
der Strom nicht durch einen dazwischen sitzenden Schalter abgeschaltet
worden ist.
Austauschen der Sicherung
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät und der Vorverstärker nicht, so
kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern
durchgebrannt ist. Trennen Sie den RC-1572 vom Netz und lassen Sie die
Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln.
Kein Ton
Prüfen Sie, ob die Signalquelle einwandfrei funktioniert. Vergewissern Sie
sich, dass die Kabel von der Signalquelle zu den Eingängen des RC-1572
ordnungsgemäß angeschlossen sind. Prüfen Sie alle Verbindungen zwischen
dem RC-1572, der Endstufe und den Lautsprechern.
Bluetooth‑Kopplung ist nicht möglich
Ist die Kopplung Ihres Bluetooth-fähigen Gerätes mit dem RC-1572 nicht
möglich, so löschen Sie die vorherige Verbindung von Ihrem Bluetooth-Gerät.
Auf Ihrem Gerät wird wahrscheinlich „Forget this Device“ („Dieses Gerät
ignorieren“) erscheinen. Anschließend versuchen Sie erneut, die Verbindung
herzustellen.
Spielbare Audioformate
USB Apple (iPhone, iPod, iPad)
Format Hinweise
Jede vom Apple-Gerät
unterstützte Datei.
Jede auf einem Apple-Gerät bendliche Datei. Abhängig
vom gespeicherten Format kann beim iPhone eine
Abtastratenkonvertierung erforderlich sein. Kann Apps
ausschließen, die für die Wiedergabe von Formaten
konzipiert sind, die ursprünglich nicht vom sendenden
Gerät unterstützt wurden.
APTX Bluetooth
Format Hinweise
Jedes vom Apple-
Gerät unterstützte
Format.
Kann Apps ausschließen, die für die Wiedergabe von
Formaten konzipiert sind, die ursprünglich nicht vom
sendenden Gerät unterstützt wurden.
PC-USB
Format Hinweise
Format wird von
der von Ihnen
verwendeten Media
Player-/Server-
Software festgelegt.
Jedes von der PC-Software unterstützte Format
PCM Audio: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz, 384 kHz (16 Bit, 24 Bit, 32 Bit)
DSD64 und DSD128
Koaxial/optisch
Format Hinweise
SPDIF LPCM 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
(16 Bit, 24 Bit)
Produktspezifikationen
Marke: | Rotel |
Kategorie: | Empfänger |
Modell: | RC‑1572 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rotel RC‑1572 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Empfänger Rotel

16 Oktober 2024

27 September 2024

5 September 2024

5 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

31 August 2024

28 August 2024

25 August 2024

23 August 2024
Bedienungsanleitung Empfänger
- Empfänger Asus
- Empfänger Belkin
- Empfänger Exibel
- Empfänger Hama
- Empfänger Audio-Technica
- Empfänger LogiLink
- Empfänger Logitech
- Empfänger Manhattan
- Empfänger Medion
- Empfänger Nedis
- Empfänger Philips
- Empfänger Sandberg
- Empfänger Sony
- Empfänger Zalman
- Empfänger Panasonic
- Empfänger Roland
- Empfänger MX Onda
- Empfänger Bosch
- Empfänger Vox
- Empfänger TechniSat
- Empfänger Yamaha
- Empfänger Velleman
- Empfänger Neumann
- Empfänger CSL
- Empfänger Devolo
- Empfänger Schwaiger
- Empfänger Alecto
- Empfänger Conrad
- Empfänger Denver
- Empfänger EMOS
- Empfänger Gira
- Empfänger König
- Empfänger MarQuant
- Empfänger Renkforce
- Empfänger Bush
- Empfänger Thomson
- Empfänger Trevi
- Empfänger Blaupunkt
- Empfänger Grundig
- Empfänger Kenwood
- Empfänger Sharp
- Empfänger Hilti
- Empfänger Pyle
- Empfänger Golden Age Project
- Empfänger Salora
- Empfänger Telestar
- Empfänger Aiwa
- Empfänger AKG
- Empfänger Auna
- Empfänger Bang And Olufsen
- Empfänger Bose
- Empfänger Bowers And Wilkins
- Empfänger Caliber
- Empfänger Maxview
- Empfänger Denon
- Empfänger Pioneer
- Empfänger Geemarc
- Empfänger Jabra
- Empfänger JBL
- Empfänger JVC
- Empfänger Klipsch
- Empfänger Krüger And Matz
- Empfänger Meliconi
- Empfänger Motorola
- Empfänger Nokia
- Empfänger Onkyo
- Empfänger Optoma
- Empfänger Sennheiser
- Empfänger Shure
- Empfänger Technics
- Empfänger Teufel
- Empfänger Vivanco
- Empfänger Hifonics
- Empfänger Megasat
- Empfänger Smartwares
- Empfänger Akai
- Empfänger Alden
- Empfänger Dual
- Empfänger Ferguson
- Empfänger GoGEN
- Empfänger Hyundai
- Empfänger Orava
- Empfänger Strong
- Empfänger Tesla
- Empfänger Imperial
- Empfänger Tascam
- Empfänger Zoom
- Empfänger Garmin
- Empfänger Nexa
- Empfänger Sencor
- Empfänger Goobay
- Empfänger Lindy
- Empfänger Astro
- Empfänger Plantronics
- Empfänger Fenton
- Empfänger TOA
- Empfänger Musway
- Empfänger Tripp Lite
- Empfänger Audio Pro
- Empfänger Cabasse
- Empfänger Canton
- Empfänger Dali
- Empfänger Harman Kardon
- Empfänger Inateck
- Empfänger Magnat
- Empfänger Marmitek
- Empfänger Marshall
- Empfänger Naim
- Empfänger Power Dynamics
- Empfänger Samson
- Empfänger Scosche
- Empfänger Skytec
- Empfänger Tangent
- Empfänger Vonyx
- Empfänger Peavey
- Empfänger Marshall Electronics
- Empfänger Sagem
- Empfänger Simrad
- Empfänger AVM
- Empfänger Xoro
- Empfänger Karma
- Empfänger Atlas
- Empfänger Reely
- Empfänger Edision
- Empfänger GigaBlue
- Empfänger Humax
- Empfänger Kathrein
- Empfänger Metronic
- Empfänger Smart
- Empfänger Topfield
- Empfänger Xtrend
- Empfänger Zehnder
- Empfänger Icom
- Empfänger Brondi
- Empfänger Alpine
- Empfänger Rupert Neve Designs
- Empfänger NAD
- Empfänger Fender
- Empfänger Renegade
- Empfänger Ebode
- Empfänger LTC
- Empfänger Vincent
- Empfänger Vision
- Empfänger Hager
- Empfänger Behringer
- Empfänger Mackie
- Empfänger Omnitronic
- Empfänger Thomann
- Empfänger MB Quart
- Empfänger Marantz
- Empfänger Monoprice
- Empfänger Arcam
- Empfänger Cambridge
- Empfänger Crown
- Empfänger Dynacord
- Empfänger Ecler
- Empfänger Luxman
- Empfänger Monacor
- Empfänger Rockford Fosgate
- Empfänger TEAC
- Empfänger Thorens
- Empfänger Crunch
- Empfänger Chamberlain
- Empfänger JUNG
- Empfänger Aplic
- Empfänger InLine
- Empfänger Sangean
- Empfänger Classé
- Empfänger Optex
- Empfänger Revox
- Empfänger Sherwood
- Empfänger Jamo
- Empfänger AXTON
- Empfänger Clarion
- Empfänger Mac Audio
- Empfänger Kogan
- Empfänger Genie
- Empfänger Humantechnik
- Empfänger T-Mobile
- Empfänger Skytronic
- Empfänger Yaesu
- Empfänger Audizio
- Empfänger ESX
- Empfänger Reloop
- Empfänger HQ
- Empfänger Pinnacle
- Empfänger Block
- Empfänger Rega
- Empfänger SYNQ
- Empfänger Amazon
- Empfänger Insignia
- Empfänger August
- Empfänger Audison
- Empfänger DataVideo
- Empfänger RCF
- Empfänger Electro-Voice
- Empfänger Cyrus
- Empfänger Scansonic
- Empfänger Sogo
- Empfänger Cisco
- Empfänger Delta Dore
- Empfänger Salus
- Empfänger Sonos
- Empfänger Yorkville
- Empfänger MIPRO
- Empfänger Elektrobock
- Empfänger FiiO
- Empfänger Boss
- Empfänger IFM
- Empfänger Intertechno
- Empfänger American Audio
- Empfänger Anthem
- Empfänger Roksan
- Empfänger Engel Axil
- Empfänger Alto
- Empfänger Kopul
- Empfänger Chord
- Empfänger Saramonic
- Empfänger Kramer
- Empfänger Hertz
- Empfänger Pro-Ject
- Empfänger Aeon Labs
- Empfänger Vaddio
- Empfänger Galaxy Audio
- Empfänger HQ Power
- Empfänger Ibiza Sound
- Empfänger Kicker
- Empfänger Warm Audio
- Empfänger Polk
- Empfänger Line 6
- Empfänger Bogen
- Empfänger DBX
- Empfänger Radial Engineering
- Empfänger McIntosh
- Empfänger Sonance
- Empfänger Jensen
- Empfänger ELAC
- Empfänger Fostex
- Empfänger JL Audio
- Empfänger Pyle Pro
- Empfänger PreSonus
- Empfänger Qtx
- Empfänger Hartke
- Empfänger ART
- Empfänger Deaf Bonce
- Empfänger Fredenstein
- Empfänger LD Systems
- Empfänger RDL
- Empfänger Audiolab
- Empfänger Oculus VR
- Empfänger Summit Audio
- Empfänger Homematic IP
- Empfänger Black Lion Audio
- Empfänger Dreambox
- Empfänger Bluesound
- Empfänger Solid State Logic
- Empfänger RME
- Empfänger GlobalSat
- Empfänger Chandler
- Empfänger DAP
- Empfänger DAP Audio
- Empfänger Definitive Technology
- Empfänger Denson
- Empfänger Devialet
- Empfänger DIO
- Empfänger DLS
- Empfänger Focal
- Empfänger Focusrite
- Empfänger Formuler
- Empfänger Fusion
- Empfänger Graupner
- Empfänger Ground Zero
- Empfänger Helix
- Empfänger Hirschmann
- Empfänger Homecast
- Empfänger Infinity
- Empfänger Iriver
- Empfänger JB Systems
- Empfänger Koda
- Empfänger Lanzar
- Empfänger Legamaster
- Empfänger Medeli
- Empfänger Mercury
- Empfänger Monitor Audio
- Empfänger Mtx Audio
- Empfänger Mvision
- Empfänger Naxa
- Empfänger Octagon
- Empfänger Phoenix Gold
- Empfänger Raymarine
- Empfänger REL Acoustics
- Empfänger Selfsat
- Empfänger Soundstream
- Empfänger Stagg
- Empfänger Steren
- Empfänger Stinger
- Empfänger Sunstech
- Empfänger Terratec
- Empfänger ACV
- Empfänger AMX
- Empfänger Triax
- Empfänger Tronics
- Empfänger TV STAR
- Empfänger Universal Remote Control
- Empfänger Velodyne
- Empfänger Vivotek
- Empfänger Wharfedale
- Empfänger Winegard
- Empfänger Xsarius
- Empfänger Zgemma
- Empfänger Universal Audio
- Empfänger Phonic
- Empfänger Epcom
- Empfänger Adastra
- Empfänger Siig
- Empfänger Amiko
- Empfänger Cloud
- Empfänger Mooer
- Empfänger AudioControl
- Empfänger MXL
- Empfänger TV One
- Empfänger NAV-TV
- Empfänger StarTech.com
- Empfänger APart
- Empfänger Blackstar
- Empfänger HEOS
- Empfänger Smart-AVI
- Empfänger QSC
- Empfänger RetroSound
- Empfänger Dahua Technology
- Empfänger Proel
- Empfänger Niles
- Empfänger Panduit
- Empfänger Martin Logan
- Empfänger Metra
- Empfänger Kanto
- Empfänger PAC
- Empfänger Sound Devices
- Empfänger Speco Technologies
- Empfänger IFi Audio
- Empfänger Gefen
- Empfänger Polsen
- Empfänger Bugera
- Empfänger Russound
- Empfänger Vocopro
- Empfänger SRS
- Empfänger Comica
- Empfänger Astell&Kern
- Empfänger IMG Stage Line
- Empfänger Inovonics
- Empfänger Mosconi
- Empfänger Atlas Sound
- Empfänger FBT
- Empfänger DB Technologies
- Empfänger CYP
- Empfänger Amplicom
- Empfänger Micromega
- Empfänger Palmer
- Empfänger Jolida
- Empfänger Ampeg
- Empfänger Avalon
- Empfänger BOYA
- Empfänger Audient
- Empfänger Bang Olufsen
- Empfänger Lectrosonics
- Empfänger ATen
- Empfänger Eventide
- Empfänger Axing
- Empfänger Laney
- Empfänger Morel
- Empfänger SVS
- Empfänger KanexPro
- Empfänger Citronic
- Empfänger Crest Audio
- Empfänger Lab Gruppen
- Empfänger SPL
- Empfänger Parasound
- Empfänger Apantac
- Empfänger Brigmton
- Empfänger Axis
- Empfänger MEE Audio
- Empfänger Wet Sounds
- Empfänger Edisio
- Empfänger Pyramid
- Empfänger Stewart
- Empfänger Black Hydra
- Empfänger Linn
- Empfänger Roswell
- Empfänger Music Hall
- Empfänger Audac
- Empfänger OSD Audio
- Empfänger Match
- Empfänger Audioengine
- Empfänger Neets
- Empfänger EA
- Empfänger BZBGear
- Empfänger Crestron
- Empfänger PSSO
- Empfänger HiFi ROSE
- Empfänger Accell
- Empfänger Ibanez
- Empfänger Antelope Audio
- Empfänger Pharos
- Empfänger Kemo
- Empfänger Audix
- Empfänger Viscount
- Empfänger GOgroove
- Empfänger Avantree
- Empfänger PSB
- Empfänger Phoenix Audio
- Empfänger Extron
- Empfänger Atlona
- Empfänger Comtek
- Empfänger LYYT
- Empfänger JTS
- Empfänger Redline
- Empfänger Valueline
- Empfänger Grace Design
- Empfänger Ashdown Engineering
- Empfänger Ram Audio
- Empfänger Esoteric
- Empfänger Xantech
- Empfänger Wavtech
- Empfänger Krell
- Empfänger Artsound
- Empfänger Rolls
- Empfänger Sonifex
- Empfänger Advance Acoustic
- Empfänger Kali Audio
- Empfänger Leviton
- Empfänger Revel
- Empfänger WyreStorm
- Empfänger Wireless Solution
- Empfänger Manley
- Empfänger Klark Teknik
- Empfänger Lindell Audio
- Empfänger AVMATRIX
- Empfänger Alfatron
- Empfänger Acme United
- Empfänger Mark Levinson
- Empfänger CAD Audio
- Empfänger Dynavox
- Empfänger Key Digital
- Empfänger AER
- Empfänger Cerwin-Vega
- Empfänger Sound Ordnance
- Empfänger Majestic
- Empfänger Ocean Matrix
- Empfänger Markbass
- Empfänger AmpliVox
- Empfänger LEA
- Empfänger Memphis Audio
- Empfänger FiveO
- Empfänger Televes
- Empfänger Aquatic AV
- Empfänger DirecTV
- Empfänger Ashly
- Empfänger Fishman
- Empfänger AVPro Edge
- Empfänger Integra
- Empfänger Matrox
- Empfänger Blustream
- Empfänger CyberData Systems
- Empfänger Williams Sound
- Empfänger Sunfire
- Empfänger SoundTube
- Empfänger JETI
- Empfänger SureCall
- Empfänger Vivolink
- Empfänger WesAudio
- Empfänger ANKARO
- Empfänger NUVO
- Empfänger Audiofrog
- Empfänger Canyon
- Empfänger AMS Neve
- Empfänger Trace Elliot
- Empfänger The T.amp
- Empfänger Knoll
- Empfänger MuxLab
- Empfänger Hegel
- Empfänger Triangle
- Empfänger Whirlwind
- Empfänger Camille Bauer
- Empfänger Hughes & Kettner
- Empfänger Rocketfish
- Empfänger Dimavery
- Empfänger Palsonic
- Empfänger Musical Fidelity
- Empfänger Rexing
- Empfänger A-NeuVideo
- Empfänger Crest
- Empfänger Cranborne Audio
- Empfänger Seco-Larm
- Empfänger Primare
- Empfänger C2G
- Empfänger Fosi Audio
- Empfänger S.M.S.L
- Empfänger Aurel
- Empfänger Advance
- Empfänger AEA
- Empfänger Datapath
- Empfänger TechLogix Networx
- Empfänger PTN-electronics
- Empfänger CE Labs
- Empfänger Gold Note
- Empfänger Planet Audio
- Empfänger Lotronic
- Empfänger Audiotec Fischer
- Empfänger Sinus Live
- Empfänger Shinybow
- Empfänger Shanling
- Empfänger Fontastic
- Empfänger BC Acoustique
- Empfänger NuPrime
- Empfänger Creek
- Empfänger BMB
- Empfänger Valcom
- Empfänger Intelix
- Empfänger Madison
- Empfänger Topp Pro
- Empfänger Whistler
- Empfänger Powersoft
- Empfänger LinksPoint
- Empfänger Modelcraft
- Empfänger Simaudio
- Empfänger TIC
- Empfänger Mobile Crossing
- Empfänger FSR
- Empfänger Edwards Signaling
- Empfänger Lyngdorf
- Empfänger AudioSource
- Empfänger Leema
- Empfänger Quad
- Empfänger IOTAVX
- Empfänger Inter-M
- Empfänger Soundtrack
- Empfänger Canor
- Empfänger Unison Research
- Empfänger Clare Controls
- Empfänger Loxjie
- Empfänger Cayin
- Empfänger Technical Pro
- Empfänger VMV
- Empfänger Bellari
- Empfänger Comprehensive
- Empfänger PureLink
- Empfänger FoneStar
- Empfänger Glemm
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

2 Dezember 2024

1 Dezember 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

16 Oktober 2024