Roccat Kave XTD Bedienungsanleitung

Roccat Headset Kave XTD

Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Roccat Kave XTD (2 Seiten) in der Kategorie Headset. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SPECIFICATIONS
QUICK-INSTALLATION GUIDE
IMPO RTANT
DOCUMENT
WWW.ROCCAT.ORG/REGISTER
PLEASE USE YOUR PRODUCTโ€™S SERIAL NUMBER
(LOCATED ON THE BOTTOM LABEL) FOR
REGISTRATION. SIGN IN AT:
ยฉ 2015 ROCCAT GmbH. All rights reserved. Any product names mentioned in this manual may be trademarks
or registered trademarks and are the property of their respective owners. Information contained herein is
subject to change without notice. ROCCAT GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher.
ROCCAT GmbH
Otto von Bahrenpark, Paul-Dessau-Str. 3G, 22761 Hamburg, Germany
Should you need assistance โ€ฆ
Our support team is ready to help with any technical questions.
Just send an e-mail to support@roccat.org. Or visit our website at:
WWW.ROCCAT.ORG/SUPPORT
CONGRATULATIONS!
You are now the proud owner of the ROCCATโ„ข Kave XTD Analog โ€“ Premium 5.1 Surround Analog Gaming Headset.
With true 5.1 surround sound, supreme comfort, robust design and a versalite dual-mode remote, the Kave XTD Analog
is the total audio solution for gamers.
Versatile Dual-mode Remote
The versatile Kave XTD Analog dual-mode remote can be used in two
ways. You can clip it onto your clothes so that the cable doesnโ€™t distract
you, or you can clip it into the included solid remote stand to easily
turn it into a desktop remote โ€“ giving you total audio control at your
๏ฌngertips. Both ways of using the remote allow you to adjust your
audio controls quickly โ€“ letting you focus on the action.
High-comfort Surround Sound
With two 40mm driver units and one 30mm vibrator unit per ear cup,
the Kave XTD Analog provides fully-immersive surround sound audio.
With detachable hand-sewn leatherette ear cushions and plush head-
band padding, supreme comfort is complemented by a light yet robust
and battle-proof design. A detachable microphone with mute LED
rounds off your perfect gaming headset.
5.1 | ANALOG
TECH SPECS
CENTER/FRONT/REAR DRIVER UNITS
๎‚„ fr equency response: 20~20.000Hz
๎‚„max. SPL at 1kHz: 115ยฑ3dB
๎‚„max. input power: 50mW
๎‚„driver diameter: 40mm
๎‚„driver unit material: Neodymium magnet
๎‚„impedance: 32ฮฉ
VIBRATION DRIVER UNITS
๎‚„fr equency response: 20~100Hz
๎‚„max. input power: 300mW
๎‚„driver diameter: 30mm
MICROPHONE
๎‚„fr equency response: 10~10.000Hz
๎‚„driver diameter: 4ร—1.5mm
๎‚„sensitivity at 1kHz: -32ยฑ-2dB
๎‚„signal-to-noise ratio: @1kHz: 50dB
๎‚„impedance: 2.2kฮฉ + 15%
๎‚„directivit y: omni-directional
GENERAL
๎‚„weight (headset only): 335gr
๎‚„cable length: 3m
SYSTEM REQUIREMENTS
๎‚„5.1 (or higher) sound card
๎‚„Free USB 2.0 port
PACKAGE CONTAINS
๎‚„ ROCCATโ„ข Kave XTD Analog โ€“
Premium 5.1 Surround Sound Analog Gaming Headset
๎‚„Remote table stand
๎‚„Quick-Installation Guide
MSIP-REM-ROA-KAVEXTD-A
CONNECTION/INSTALLATION
ADJUSTMENT
ATTACH/DETACH MIC CLIP TO STAND IF DESIRED
FR
DK
RUPL PT
FI
SE
DE
1. Jeder Klinkenstecker ist farblich gekennzeichnet. Stecken Sie einfach
jeden entsprechend seiner Farbcodierung in Ihren Soundkarteneingang.
2. Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USB-Anschluss
Ihres Computers.
3. Wir empfehlen die Master-Lautstรคrke Ihres Betriebssystems auf 80%
einzustellen und die Lautstรคrke der einzelnen Kanรคle mit der
Fernbedienung zu regeln.
4. Sie kรถnnen das Mikrofon um 360ยฐ drehen, beliebig zu oder weg von
Ihrem Mund biegen oder es ganz einfach abziehen
5. Um echten 5.1 Surround Sound zu erleben, mรผssen Sie sicherstellen,
dass der 5.1-Surround-Sound in Ihrem Soundkartentreiber aktiviert ist.
Mรถglicherweise mรผssen Sie 5.1-Sound im Spiel oder im Optionsmenรผ
der Anwendung aktivieren.
ANLEITUNG
1. Each jack plug is color-coded. Simply plug each one into your soundcard
according to its color coding.
2. Plug the USB connector into any free USB port on your computer.
3. We recommend setting your OS Volume to 80% and adjusting the master
volume level and the volume levels of the different channels using the
in-cable remote.
4. You can pivot the microphone through 360ยฐ, bend it towards or away from
your mouth or remove it from its mount on the headset.
5. To experience 5.1 surround sound you need to make sure that 5.1
surround sound is activated in your sound card driver application. You
may need to select 5.1 sound in the game or application options menu.
EN
INSTRUCTIONS
1. Cada clavija de conexiรณn va identi๏ฌcada con su propio color.
Basta con conectar cada clavija a su tarjeta de sonido siguiendo
el color indicado.
2. Enchufe el conector USB a cualquier puerto USB libre de su
ordenador.
3. Le recomendamos situar el volumen de su sistema en el 80% y
ajustar el nivel de volumen general y los niveles de volumen de los
diferentes canales por medio del mando conectado por cable.
4. Puede hacer girar el micrรณfono 360ยฐ, acercรกrselo doblรกndolo o
alejarlo de su boca, o quitarlo de su posiciรณn montado con los
auriculares.
5. Para experimentar el sonido envolvente 5.1 debe cerciorarse de
que estรก activado el sonido envolvente 5.1 en la aplicaciรณn del
controlador de la tarjeta de sonido. Puede que tenga que
seleccionar el sonido 5.1 en el juego o en el menรบ de opciones
de la aplicaciรณn.
ES
INSTRUCCIONES
1. Hvert stik er farvekodet. Hvert stik sรฆttes ganske enkelt i dit lydkort i
forhold til dets farvekode.
2. Sรฆt USB-stikket i en fri USB-port pรฅ din computer.
3. Vi anbefaler, at du indstiller din OS-lydstyrke til 80% og justerer
master-lydstyrken og lydstyrkerne pรฅ de forskellige kanaler ved
hjรฆlp af den kabelfรธrte fjernbetjening.
4. Du kan dreje mikrofonen 360ยฐ, bรธje den mod eller vรฆk fra din mund,
eller fjerne den fra dens monteringssted pรฅ headsรฆttet.
5. For at opleve 5.1 surroundlyd, skal du sikre dig, at 5.1 surroundlyd er
aktiveret i dit lydkortdriverprogram. Du vil mรฅske behรธve at vรฆlge 5.1
surroundlyd i spil- eller programmenuen.
INSTRUKTIONER
1. Jokainen jakkiliitin on vรคrikoodattu. Liitรค ne รครคnikorttiin vรคrikoodin
mukaisesti.
2. Liitรค USB-liitin tietokoneesi vapaaseen USB-liitรคntรครคn.
3. Suosittelemme asettamaan kรคyttรถjรคrjestelmรคn รครคnenvoimakkuudeksi
80% ja sรครคtรคmรครคn pรครค-รครคnenvoimakkuutta ja eri kanavien voimakkuutta
johdon kaukosรครคtimellรค.
4. Mikrofonia voi kรครคntรครค 360ยฐ, ja sitรค voi taivuttaa suuta kohti tai siitรค
poispรคin. Sen voi myรถs irrottaa kuulokemikrofonin pidikkeestรค.
5. Jotta 5.1-รครคni toimii, on varmistettava, ettรค 5.1-surround-รครคni on
aktivoitu รครคnikortin ohjainsovelluksessa. 5.1-รครคni on ehkรค valittava pelin
tai sovelluksen asetusvalikosta.
OHJEET
1. Chaque prise est dotรฉe dโ€™un code couleur. Branchez-les simplement aux
couleurs correspondantes sur votre carte son.
2. Branchez la prise USB ร  lโ€™un des ports libres de votre ordinateur.
3. Nous recommandons de con๏ฌgurer le volume de votre systรจme
dโ€™exploitation ร  80% puis dโ€™ajuster le volume en utilisant la tรฉlรฉcom-
mande.
4. Vous pouvez faire pivoter le microphone ร  360ยฐ, le relever ou encore
lโ€™enlever complรจtement du casque.
5. Pour bรฉnรฉ๏ฌcier dโ€™une expรฉrience immersive 5.1 surround, vous devez
vรฉri๏ฌer que la con๏ฌguration 5.1 soit bien activรฉe sur votre carte son.
Vous devez รฉgalement dans certains cas activer le mode 5.1 en jeu ou
dans les options de lโ€™application.
INSTRUCTIONS
1. ๎€ƒKaลผdy๎€ƒwtyk๎€ƒjest๎€ƒkodowany๎€ƒbarwnie.๎€ƒPodล‚ฤ…cz๎€ƒdo๎€ƒkarty๎€ƒdลบwiฤ™kowej๎€ƒ
zgodnie๎€ƒz๎€ƒkolorami.
2. ๎€ƒUmieล›ฤ‡๎€ƒwtyk๎€ƒUSB๎€ƒw๎€ƒwolnym๎€ƒgnieลบdzie๎€ƒUSB๎€ƒkomputera.
3. ๎€ƒZalecamy๎€ƒustawienie๎€ƒgล‚oล›noล›ci๎€ƒw๎€ƒmenu๎€ƒekranowym๎€ƒna๎€ƒ80%๎€ƒoraz๎€ƒregulacjฤ™๎€ƒ
gล‚รณwnego๎€ƒpoziomu๎€ƒgล‚oล›noล›ci๎€ƒi๎€ƒpoziomu๎€ƒgล‚oล›noล›ci๎€ƒrรณลผnych๎€ƒkanaล‚รณw๎€ƒza๎€ƒ
pomocฤ…๎€ƒkablowego๎€ƒpilota๎€ƒzdalnego๎€ƒsterowania.๎€ƒ
4. ๎€ƒMikrofon๎€ƒmoลผna๎€ƒprzechylaฤ‡๎€ƒw๎€ƒzakresie๎€ƒ360ยฐ,๎€ƒprzybliลผaฤ‡๎€ƒgo๎€ƒlub๎€ƒoddalaฤ‡๎€ƒod๎€ƒ
ust๎€ƒlub๎€ƒwyjฤ…ฤ‡๎€ƒgo๎€ƒz๎€ƒmocowania๎€ƒw๎€ƒzestawie๎€ƒsล‚uchawkowym.
5. ๎€ƒAby๎€ƒcieszyฤ‡๎€ƒsiฤ™๎€ƒdลบwiฤ™kiem๎€ƒprzestrzennym๎€ƒ5.1๎€ƒnaleลผy๎€ƒupewniฤ‡๎€ƒsiฤ™,๎€ƒลผe๎€ƒ
dลบwiฤ™k๎€ƒprzestrzenny๎€ƒ5.1๎€ƒjest๎€ƒaktywowany๎€ƒw๎€ƒsterowniku๎€ƒkarty๎€ƒdลบwiฤ™kowej.๎€ƒ
Moลผe๎€ƒbyฤ‡๎€ƒtakลผe๎€ƒkonieczne๎€ƒwล‚ฤ…czenie๎€ƒdลบwiฤ™ku๎€ƒ5.1๎€ƒw๎€ƒustawieniach๎€ƒgry๎€ƒlub๎€ƒ
aplikacji.
INSTRUKCJA
1. Cada ๏ฌcha tem um cรณdigo de cor. Basta ligar cada uma na sua placa de
som de acordo com o cรณdigo de cor.
2. Ligue a ๏ฌcha USB em qualquer porta USB livre do seu computador.
3. Recomendamos colocar o volume do seu sistema operativo em 80% e
ajustar o nรญvel do volume principal e os nรญveis de volume dos diferentes
canais com o controlo remoto no cabo.
4. Pode girar o microfone atรฉ 360ยฐ, dobrรก-lo para o aproximar, afastar da
sua boca ou retirรก-lo do respectivo apoio nos auscultadores.
5. Para ter uma experiรชncia de som surround 5.1, precisa de garantir que
o som surround 5.1 estรก activado no controlador do seu aplicativo da
placa de som. Pode ter de seleccionar som 5.1 no menu de opรงรตes do
jogo ou da aplicaรงรฃo.
INSTRUร‡ร•ES
1. ๎€ƒะšะฐะถะดั‹ะน๎€ƒัˆั‚ะตะบะตั€๎€ƒะฟะพะผะตั‡ะตะฝ๎€ƒัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผ๎€ƒั†ะฒะตั‚ะพะผ.๎€ƒะŸั€ะพัั‚ะพ๎€ƒ
ะฒัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต๎€ƒะฒัะต๎€ƒัˆั‚ะตะบะตั€ั‹๎€ƒะฒ๎€ƒัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะต๎€ƒะธะผ๎€ƒะฟะพ๎€ƒั†ะฒะตั‚ัƒ๎€ƒั€ะฐะทัŠะตะผั‹๎€ƒ
ะทะฒัƒะบะพะฒะพะน๎€ƒะบะฐั€ั‚ั‹.
2. ๎€ƒะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต๎€ƒUSB-ะบะพะฝะฝะตะบั‚ะพั€๎€ƒะฒ๎€ƒัะฒะพะฑะพะดะฝั‹ะน๎€ƒUSB-ะฟะพั€ั‚๎€ƒะบะพะผะฟัŒัŽั‚ะตั€ะฐ.
3. ๎€ƒะœั‹๎€ƒั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผ๎€ƒัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ๎€ƒัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ๎€ƒะณั€ะพะผะบะพัั‚ะธ๎€ƒะฒะฐัˆะตะน๎€ƒะžะก๎€ƒะฝะฐ๎€ƒ
80%๎€ƒะธ๎€ƒะฝะฐัั‚ั€ะพะธั‚ัŒ๎€ƒะพะฑั‰ะธะน๎€ƒัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ๎€ƒะทะฒัƒั‡ะฐะฝะธั๎€ƒะธ๎€ƒัƒั€ะพะฒะฝะธ๎€ƒะทะฒัƒั‡ะฐะฝะธั๎€ƒ
ะพั‚ะดะตะปัŒะฝั‹ั…๎€ƒะบะฐะฝะฐะปะพะฒ๎€ƒั๎€ƒะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ๎€ƒะฟัƒะปัŒั‚ะฐ๎€ƒะ”ะฃ.๎€ƒ
4. ๎€ƒะ’ั‹๎€ƒะผะพะถะตั‚ะต๎€ƒะฟะพะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐั‚ัŒ๎€ƒะผะธะบั€ะพั„ะพะฝ๎€ƒะฝะฐ๎€ƒ360ยฐ,๎€ƒะฟะพะดะฒะพะดะธั‚ัŒ๎€ƒะตะณะพ๎€ƒะบะพ๎€ƒ
ั€ั‚ัƒ๎€ƒะธะปะธ๎€ƒะพั‚ะฒะพะดะธั‚ัŒ๎€ƒะพั‚ะพ๎€ƒั€ั‚ะฐ๎€ƒะธะปะธ๎€ƒะพั‚ัะพะตะดะธะฝัั‚ัŒ๎€ƒะตะณะพ๎€ƒะพั‚๎€ƒะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั๎€ƒะฝะฐ๎€ƒ
ะณะฐั€ะฝะธั‚ัƒั€ะต.
5. ๎€ƒะ”ะปั๎€ƒะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั๎€ƒะพะฑัŠะตะผะฝะพะณะพ๎€ƒะทะฒัƒะบะฐ๎€ƒ5.1๎€ƒะฝัƒะถะฝะพ,๎€ƒั‡ั‚ะพะฑั‹๎€ƒะพะฑัŠะตะผะฝั‹ะน๎€ƒ
ะทะฒัƒะบ๎€ƒ5.1๎€ƒะฑั‹ะป๎€ƒะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ๎€ƒะฒ๎€ƒะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะต,๎€ƒะบะพั‚ะพั€ะฐั๎€ƒัƒะฟั€ะฐะฒะปัะตั‚๎€ƒ
ะดั€ะฐะนะฒะตั€ะฐะผะธ๎€ƒะทะฒัƒะบะพะฒะพะน๎€ƒะบะฐั€ั‚ั‹.๎€ƒะ’ั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต๎€ƒะทะฒัƒะบ๎€ƒ5.1๎€ƒะฒ๎€ƒะผะตะฝัŽ๎€ƒะธะณั€ั‹๎€ƒ
ะธะปะธ๎€ƒัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะตะน๎€ƒะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผั‹.
ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะ˜
1. Alla kontakter รคr mรคrkta med fรคrg. Stick bara in dem i ljudkortets
anslutningar med samma fรคrgmarkering.
2. Sรคtt USB-kontakten i en ledig USB-port pรฅ din dator.
3. Vi rekommenderar att du stรคller in volymen i operativsystemet pรฅ
80% och anpassar mastervolym och de olika kanalernas volym med
kabelfjรคrren.
4. Du kan vrida mikrofonen i 360ยฐ, bรถja den framรฅt eller bakรฅt och ta bort
den frรฅn fรคstet pรฅ ditt headset.
5. Fรถr att kunna lyssna pรฅ 5.1 surroundsound mรฅste du se till att 5.1
surroundljudet รคr aktiverat i ljudkortets drivrutin. Du kanske mรฅste vรคlja
5.1 surroundsound i spelet eller menyn med olika appalternativ.
INSTRUKTIONER


Produktspezifikationen

Marke: Roccat
Kategorie: Headset
Modell: Kave XTD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Roccat Kave XTD benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Headset Roccat

Bedienungsanleitung Headset

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-