Ridgid QA-206 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Ridgid QA-206 (5 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
Pipe Vise User Guide
WARNING
Read the warnings and instructions
for all equipment and material being
used before operating this tool to
reduce the risk of serious personal
injury.
•Properly support the vise and pipe. Failure to properly sup-
port the equipment can cause vise tipping, falling pipe, chain
breakage and serious injury.
• Use appropriate safety equipment. Always wear proper eye
and foot protection to reduce the risk of injury.
• Do not use handle extensions (“cheaters”) or excessive
force. These may damage the tool or cause serious injury.
Selection of appropriate materials and installation, join-
ing and forming methods is the responsibility of the system designer
and/or installer. Selection of improper materials and methods could
cause system failure.
Stainless steel and other corrosion resistant materials can be
con taminated during installation, joining and forming. This contam-
ination could cause corrosion and premature failure. Care ful evalu-
ation of materials and methods for the specific service conditions,
including chemical and temperature, should be completed before
any installation is attempted.
If you have any question concerning this RIDGID ® product:
– Contact your local RIDGID distributor.
– Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact point.
– Contact Ridge Tool Technical Service Department at rtctech-
services@emerson.com, or in the U.S. and Canada call (800)
519-3456.
Description
RIDGID® Pipe Vises use a chain or yoke vise to hold and work pipe.
Many Pipe Vises include features to allow pipe bending.
The bench vises are mounted to a bench or other stable horizontal
platform. For lighter duty applications, portable vises are equipped
with a clamp or chain for temporary mounting. Vises/jaws are avail-
able for use with plastic pipe.
See the product label for specifications or consult the RIDGID
catalog.
Figure 1 – RIDGID Pipe Vises
Pipe Vise User Guide
Inspection/Maintenance
Clean the vise to aid inspection and improve control. Inspect the vise
before each use for proper assembly, wear, damage, modification
or other issues that could affect safe use. Clean the jaws with a wire
brush. Replace jaws if teeth are worn to prevent pipe slippage. If any
problems are found, do not use until corrected.
For chain vises, inspect the chain for separation of the links or any
other damage. Link separation indicates the chain has been over-
stressed and should be replaced. Use only identical replacement
parts from RIDGID when servicing.
Confirm that the mounting fasteners are secure.
Lubricate all moving parts/joints as needed with light lubricating oil.
Wipe up excess oil.
Set Up/Operation
1. Make sure all equipment is inspected and set up per its instruc-
tions.
2. Assemble the Yoke Vise:
a. Place the yoke on base with hook orientation as required,
left or right side (Figure 2).
b. Insert Hinge Bolt through yoke and base assembly. Assem-
ble washer and nut to Hinge Bolt, and then tighten. If yoke
does not swing freely on base, tap threaded end of Hinge
Bolt with hammer.
Figure 2 – Yoke Vise Assembly
3. Choose a level, stable location to mount the vise. Loca tion
must be able to support the working loads applied to the pipe/
vise without bending, breaking, moving, tipping or other issues.
Material may need to be added to allow proper mounting
(wood or metal backing). Make sure there is nothing that will
be damaged by mounting the vise (electrical wires, etc.).
4. Pipe vises are usually located along the edge of benches.
Chain vises overhang the edge and have stops that locate the
vise relative to the bench edge.
a. Bench Vises: Use the holes in the vise base as a template
for locating the holes in the bench. Use the largest diameter
fastener that will fit in the vise and spool holes. Use appro-
priate grade fasteners for the installation. Use through bolts
with washers and locking nuts/wash ers. Bolts go through the
bending spools. See the vise parts list for more information.
Do not weld the vise in place. The vise bases are not
designed to be welded to.
b. Portable Yoke Vise: Securely clamp the vise to the platform
by tightening the clamp screw assembly (Figure 1C).
c. Portable Chain Vise: Hold the vise near a stable vertical
post/pipe. Wrap the coin chain around post and hook the
chain pin in the base groove. Securely tighten the chain
around post by rotating the eye bolt with handle (Figure 1D).
Confirm that the vise is secure and stable.
5. Carefully place the pipe on vise. Do not drop the pipe on the
vise. For best stability during use, keep the pipe end to be
worked on as close to the vise as possible.
6. Use appropriate pipe supports if the pipe extends past the base
of the vise.
Place stands to properly support long pipes. Generally pipe
should be supported in at least two places. The number and
A. Bench Chain Vise
C. Portable Yoke Vise D. Portable Chain Vise
Clamp
Screw
Assembly
Base
B. Bench Yoke Vise
Yoke
HandleLink
Chain
Coin Chain
NOTICE
Hook
Handle
Link Chain
Printed 7/18
EC42887
999-888-102.10
REV. A
©2018 RIDGID, Inc.
The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries.
All other trademarks belong to their respective holders.
OR
2
Pipe Vise User Guide
placement of stands depend on the specific circumstances,
including pipe size, length and weight.
Make sure that the pipe is properly centered on the vise and
stands to reduce the risk of tipping. Do not exceed the vise
ratings. Make sure pipe is stable and secure. Always stay clear
of supported loads.
7. Secure the pipe on vise. The work piece should extend across
the entire lower jaw. Do not grip the work piece at the very end.
This will ensure a secure grip and prevent vise damage.
a. Chain Vise: Place the chain over the pipe and hook the
chain pin in the base groove. Tighten the chain by rotating
the handle to grip the pipe.
b. Yoke Vise: Lift the hook and swing the yoke to the side to
open the Vise. Place the pipe on the Lower Jaw. Close the
yoke, making sure the hook is engaged with the vise base.
Close the jaws by turning the feed screw to grip the pipe.
Do not use handle extensions (“Cheaters”) to tighten the vise.
Do not hammer on the handles. This can overload the vise and
cause damage to the vise or the work piece.
8. Make sure the pipe and vise are stable for the work to be done.
When using the vise, do not overreach and maintain proper
footing and balance at all times. This allows better control in
unexpected situations.
Do not apply extreme or prolonged heat to the workpiece – this
could overheat the vise and alter the vise material properties.
9. Pipe Bending:
Place the pipe as shown for bending. Make sure the end of the
pipe is far enough from the support points to prevent slippage
and pipe damage. Apply gradual force on the pipe to bend the
pipe.
A) Bench Chain Vise
B) Bench Yoke Vise
Figure 3 – Bending Pipe
To reduce the risk of kinking, bend the pipe approximately
10 degrees at a time, moving the pipe slightly in or out of the
bending spools until the desired bend is formed.
Mode d’emploi des étaux à tuyaux
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques d’accident
grave, familiarisez-vous avec les aver-
tissements et consignes d’utilisation de
l’ensemble du matériel et des matériaux
utilisés avant de manipuler cet outil.
•Soutenez à la fois l’étau et le tuyau de manière appro-
priée. Du matériel mal soutenu risque d’occasionner le ren-
versement de l’étau, la chute du tuyau, la rupture de la chaîne
et de graves blessures corporelles.
• Prévoyez les équipements de protection appropriés. Afin
de limiter les risques de blessure, portez systématiquement une
protection oculaire adéquate et des chaussures de sécurité.
• Ne jamais utiliser de rallonge de manche ou de force
excessive. Celles-ci peuvent endommager l’outil ou provoquer
de graves blessures corporelles.
Le choix des matériaux, des techniques d’in-
stallation et des méthodes de raccordement utilisés restent la
responsabilité du bureau d’études et/ou de l’installateur. La sélection
de matériaux et de méthodes inappropriés pourrait provoquer la
défaillance du réseau.
L’acier inoxydable et autres matériaux anticorrosion risquent d’être
contaminés en cours d’installation, de raccordement et de façon-
nage. Une telle contamination pourrait provoquer la corrosion et la
défaillance prématurée des éléments. Avant toute tentative d’in-
stallation, il convient d’effectuer une étude approfondie des matéri-
aux et méthodes utilisés en fonction des conditions d’exploitation
envisagées, notamment au niveau de la composition chimique et
température du réseau.
En cas de questions visant ce produit RIDGID ® veuillez :
– Consulter le revendeur RIDGID le plus proche.
– Visiter le site RIDGID.com pour localiser le représentant RIDGID
le plus proche.
– Consulter les services techniques de Ridge Tool par courriel
adressé à rtctechservices@emerson.com, ou bien, à partir des
Etats-Unis ou du Canada, en composant le (800) 519-3456.
Description
Les étaux à tuyaux RIDGID® utilisent une chaîne ou une bride pour
arrimer les tuyaux. De nombreux Ă©taux Ă  tuyaux sont Ă©galement
équipés de dispositifs permettant le cintrage des tuyaux.
Les étaux d’établi se montent sur établi ou autre surface horizontale
stable. Les étaux portables sont équipés d’une chaine ou d’un serre-
joint pour les montages temporaires légers. Des mâchoires d’étau
pour tuyaux en matière plastique sont également disponibles.
Reportez-vous à la plaque signalétique du produit ou consultez le
catalogue RIDGID pour les caractéristiques correspondantes.
Figure 1 – Etaux à tuyaux RIDGID
Inspection et entretien
Nettoyez l’étau afin d’en faciliter l’inspection et améliorer sa manip-
ulation. Examinez l’étau avant chaque intervention pour un assem-
A. Etau d’établi à chaîne
Embase
B. Etau d’établi à bride
Bride
Poignée
Chaîne à
rouleaux
AVIS IMPORTANT
Crochet
C. Etau portable à bride D. Etau portable à chaînes
Vis de
serre-joint Chaine en
mailles
Poignée
Chaîne à
maillons
3
Pipe Vise User Guide
blage approprié et signes d’usure, de détérioration, de modification
ou autre anomalie susceptible de nuire Ă  son fonctionnement
normal. Nettoyez les mâchoires à l’aide d’une brosse métallique.
Remplacez les mâchoires émoussées afin d’éviter le dérapage des
tuyaux. Corrigez toute anomalie éventuelle avant de réutiliser l’outil
Sur les étaux à chaîne, inspectez la chaîne pour signes de sépa-
ration des maillons et toute autre anomalie. La séparation des
maillons est indicative d’une chaîne sur-sollicitée et qui devra être
remplacée. Utilisez exclusivement des pièces de rechange RIDGID
identiques lors de la réparation de l’outil.
Vérifiez que l’outil est bien arrimé.
Servez-vous d’une huile minérale légère pour lubrifier l’outil selon
besoin. Essuyez toutes traces d’huile excessive.
Montage et utilisation
1. Assurez-vous que l’ensemble du matériel a été inspecté et
correctement installé selon les instructions correspondantes.
2. Assemblez l’étau à bride :
a. Positionnez la bride sur l’embase avec son crochet monté
du côté gauche ou du côté droit selon besoin (Figure 2).
b. Enfilez le boulon de charnière à travers la bride et l’embase.
Montez la rondelle et l’écrou sur le boulon de charnière,
puis serrez l’écrou. Si la bride ne glisse pas librement sur
l’embase, tapotez sur l’extrémité filetée du boulon de char-
nière avec un marteau.
Figure 2 – Etau à bride
3. Montez l’étau sur une surface stable et de niveau. Cette surface
doit pouvoir supporter les efforts appliqués au tuyau et à l’étau,
sans se vriller, se briser, se déplacer, se renverser, etc. Des
supports supplémentaires (bois ou métal) peuvent s’avérer
nécessaires. Assurez-vous que rien (câbles électriques, etc.)
ne risque d’être endommagé lors du montage de l’étau.
4. Les étaux à tuyaux sont généralement positionnés le long du
bord d’un établi. Les étaux à chaîne débordent du rebord de
l’établi, grâce à des butées qui donnent le porte-à-faux voulu.
a. Etaux d’établi : Servez-vous des orifices dans l’embase
de l’étau pour localiser les trous de fixation dans l’établi.
Utilisez les boulons les plus gros possible pour arrimer
l’embase et les bobines de l’étau. Prévoyez une qualité
de quincaillerie adéquate pour cet arrimage. Utilisez des
boulons traversant avec Ă©crous autobloquants et rondelles.
Les boulons doivent traverser les bobines de courbure.
Reportez-vous à la liste des pièces de rechange de l’étau
pour de plus amples renseignements.
Ne jamais souder l’étau en place. Les embases d’étaux ne
sont pas prévues pour être soudées..
b. Etau portable à bride : Arrimez l’étau au support en serrant
la vis de son serre-joint Ă  fond (Figure 1C).
c. Etau portable à chaînes : Appuyez l’étau contre un tuyau
ou poteau vertical stable. Faites passer la chaîne à mailles
autour du poteau, puis accrochez sa broche dans l’encoche
de l’embase. Serrez la chaîne autour du poteau en tournant
le manche du boulon Ă  Ĺ“illet (Figure 1D)
Assurez-vous que l’étau est parfaitement stable et bien arrimé.
5. Positionnez le tuyau délicatement sur l’étau. Ne laissez pas le
tuyau tomber sur l’étau. Pour assurer un maximum de stabilité
en cours d’opération, gardez l’extrémité du tuyau aussi proche
que possible de l’étau.
OU
6. Si le tuyau sailli au-delà de l’embase de l’étau, prévoyez les
supports de tuyau appropriés.
Utilisez des porte-tube pour soutenir les tuyaux de grande lon-
gueur. Normalement, le tuyau devrait ĂŞtre soutenu au minimum
en deux endroits. Le nombre et l’emplacement des porte-tube
dépendent de la section, de la longueur et du poids du tuyau
concerné.
Afin de limiter les risques de renversement, assurez-vous que le
tuyau est bien centré à la fois dans l’étau et sur les porte-tube.
Ne dépassez pas les limites de l’étau. Assurez-vous que le
tuyau est stable et suffisamment serré. Tenez-vous systéma-
tiquement à l’écart des charges soutenues.
7. Attachez le tuyau sur l’étau. Le tuyau doit recouvrir la mâchoire
inférieure toute entière. Ne tentez pas de le saisir par son
extrémité. Cela assurera une bonne prise et évitera d’endom-
mager l’étau.
a. Etau à chaîne : Passez la chaine autour du tuyau, puis
accrochez sa broche dans l’encoche de l’embase. Tournez
la poignée afin de serrer la chaîne et gripper le tuyau.
b. Etau à bride : Relevez le crochet et tournez la bride de côté
afin d’ouvrir l’étau. Placez le tuyau sur la mâchoire inférieure
de l’étau. Refermez la bride en vérifiant que le crochet
s’engage dans l’embase de l’étau. Fermez les mâchoires
et grippez le tuyau en serrant la vis d’avancement.
Ne jamais utiliser de rallonges de manche pour serrer l’étau.
Ne jamais frapper sur les poignées à coups de marteau. Cela
pourrait endommager l’étau et le tuyau.
8. Assurez-vous que le tuyau et l’étau sont suffisamment bien
arrimés pour les travaux envisagés. Ne vous penchez pas sur
l’étau et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous
permettra de mieux réagir en cas d’imprévu.
Ne jamais utiliser de chaleur extrême ou prolongée sur le tuyau,
car cela risquerait de surchauffer l’étau et compromettre son
intégralité.
9. Cintrage des tuyaux :
Positionnez le tuyau à couder comme indiqué. Assurez-vous
que l’extrémité du tuyau est suffisamment éloignée des points
de soutient pour éviter qu’il s’échappe et qu’il soit endommagé.
Appuyez sur le tuyau progressivement pour le couder.
A) Etau d’établi à chaîne
B) Etau d’établi à bride
Figure 3 – Cintrage des tuyaux
Afin de limiter les risques de plissage du tuyau, coudez-le
d’environ 10 degrés à la fois en faisant avancer ou reculer le
tuyau entre les bobines de cintrage jusqu’à obtenir le rayon
voulu.


Produktspezifikationen

Marke: Ridgid
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: QA-206

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ridgid QA-206 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ridgid

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-