Rhino Cobold VX 24 Bedienungsanleitung

Rhino Außenbordmotor Cobold VX 24

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rhino Cobold VX 24 (20 Seiten) in der Kategorie Außenbordmotor. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
TROLLING MOTORS
ELEKTRO-BOOTS-MOTOREN
MOTEURS ELECTRIQUES
SILNIKI ELEKTRYCZNE
MOTORE ELETTRICO
ELEKTROMOS CSÓNAKMOTOROK
ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOREN
ZÁVĚSNÉ ELEKTROMOTORY
TROLLINGOVÝ MOTOR
Owners Manual · Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation · Instrukcja użytkowania
Manuale d’istruzioni · Használati utasítás
Handleiding · Návod k obsluze
Návod na obsluhu
The Cobold trolling motor is specially developed for light, small and
inflatable boats.
Der Cobold Elektro Boots Motor wurde speziell für leichte, kleine Boote
und Schlauchboote entwickelt.
Le moteur Cobold a été conçu pour des petits bateaux légers.
Silnik Cobold trolling jest specjalnie stworzony z myślą o małych
łodziach i pontonach.
Il motore Cobolt è stato progettato espressamente per piccoli gommoni
gonfiabili o belly boats.
A Cobold elektromos csónakmotor speciálisan könnyű, kicsi és
felfújható csónakokhoz fejlesztettük ki.
De Cobold elektrische buitenboordmotor is speciaal ontworpen voor
gebruik met lichte, kleine en opblaasbare boten.
Elektromotor Cobold byl speciálně vyvinut pro lehké, malé lodě a
nafukovací čluny.
Trollingový motor Cobold je špeciálne vyvinutý pre malé lode a pontóny
Congratulations on your purchase of a Cobold electric boat motor.
This motor was developed by ZEBCO and specially designed to meet the needs of anglers. High quality materials, superior design and state-of-the-art engineering make
this motor a long-lived and reliable companion in all situations.
As a means of constant product improvement, we reserve the right to change parts and components without notice. Please read this manual carefully to avoid potential
operating errors.
Warranty terms
Zebco offers a two (2) year warranty on the Cobold electric boat motor, beginning on the date of purchase (valid only in connection with your purchase receipt).
The warranty does not extend to wearing parts, e.g. graphite brushes or shearing pins. The warranty is limited to non-commercial use of the motor and does not apply in
case of operating errors, accidents, improper repair or modification.
Any servicing or repair work must be carried out by Zebco Sports Europe.
The warranty applies only for use in freshwater and is invalid when the motor has been used in the sea or in brackish water.
If the engine remains mounted on the boat after usage it must be lifted above the water surface using the tilt mechanism.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Cobold-Elektro-Bootsmotors.
Dieser Motor ist eine Entwicklung aus dem Hause ZEBCO, speziell abgestimmt auf die Anforderungen des Angelsports. Hochwertiges Material und Design im
Zusammenspiel mit ausgereifter Technik machen diesen Motor zu einem langlebigen, verlässlichen Partner in allen Situationen.
Zur ständigen Verbesserung unserer Produkte behalten wir es uns vor, Bauteile und Kompo nenten ohne vorherige Ankündigung oder Mitteilung zu verändern. Um unnöti-
ge Bedienungsfehler zu vermeiden, lesen Sie die nachfolgende Betriebsanleitung bitte sorgfältig durch.
Garantiebedingungen
Für den Cobold-Elektro-Bootsmotor gilt eine Garantiefrist von 2 Jahren (nur gültig in Ver bind ung mit dem Kaufbeleg), beginnend mit dem Erwerb.
Die Garantie beinhaltet keine Verschleißteile wie Kohlebürsten oder Scherstifte. Sie erstreckt sich ausschließlich auf die nicht-kommerzielle Nutzung des Motors und gilt
nicht im Falle von Bedienungsfehlern, Unfällen, unsachgemäßer Reparatur oder vorgenommenen Änderungen.
Service Leistungen und Reparaturen dürfen ausschließlich von Zebco Sports Europe GmbH vorgenommen werden.
ACHTUNG: Die Garantie erstreckt sich nur auf den Gebrauch im Süßwasser. Sie erlischt, wenn der Motor im Brack- oder Meerwasser eingesetzt
wurde. Wenn der Motor nach dem Einsatz am Boot verbleibt, muss er immer mittels Schwenkvorrichtung aus dem Wasser gehoben werden.
Nous vous remercions d’avoir choisi un moteur hors-bord électrique Cobold
Spécialement conçu par les équipes de ZEBCO, ce moteur est parfaitement adap aux exigences de la pêche sportive. Des matériaux de haute qualité et un design étudié
alliés à une technologie sophistiquée font de ce moteur un partenaire sur lequel vous pourrez compter longtemps et dans toutes les situations.
Nous sommes attachés à l’amélioration constante de nos produits et nous réservons le droit de modifier des pièces et composants sans préavis ni notification. Pour éviter
toute mauvaise manipulation, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les instructions associées.
Conditions de garantie
Le moteur électrique Cobold est couvert par une garantie de 2 ans (sur présentation obligatoire du justificatif d’achat) à compter de la date de l’achat.
Sont exclues de la garantie toutes les pièces d’usure telles que les balais de charbon et les goujons de cisaillement. La garantie s’applique exclusivement à une utilisation
non commerciale du moteur et ne couvre pas les erreurs de manipulation, accidents, réparations non conformes ou modifications non autorisées.
Toute intervention ou réparation devra êtrealisée exclusivement par Zebco Sports Europe GmbH
.
ATTENTION: la garantie s'applique uniquement dans le cadre d'une utilisation du moteur en eau douce,
et en aucun cas elle ne pourra être appliquée pour couvrir des dommages causes par une utilisation en mer, eau salée, ou eau saumatre.
Gratulujemy zakupu silnika elektrycznego Cobold.
Ten silnik został stworzony przez firmę Zebco i specjalnie zaprojektowany, aby sprostać potrzebomdkarzy.
Wysokiej jakości materiały, świetny design i najnowocześniejsze zastosowania inżynieryjne uczyniły ten silnik ugowiecznym i niezawodnym towarzyszem w każdej
sytuacji. W związku ze stałym rozwojem i ulepszaniem produktu zastrzegamy sobie prawo do zmian części i komponentów bez zawiadamiania. Prosimy o dokładne przec-
zytanie poniższej instrukcji, aby ustrzec się awarii.
Zgodnie z warunkami gwarancyjnymi
Zebco oferuje dwa lata (2) gwarancji na silnik elektryczny Cobold, która zaczyna się w chwili zakupu (gwarancja jest uznawana tylko wraz z dowodem zakupu).
Gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych takich jak szczotki grafitowe czy szpilki. Gwarancja jest ograniczona do użytku prywatnego i nie obowiązuje w przypadku
błędów, wypadków, modyfikacji lub błędnej naprawy. Każda naprawa musi być przeprowadzona przez Zebco Europe.
Gwarancja ma zastosowanie wyłącznie do wody słodkiej i jest nieważna, gdy silnik jest ywany w morzu lub w wodzie słonawej. Jeżeli silnik
pozostaje zamontowany do łodzi po jego użyciu, należy umieścić go nad poziomem lustra wody za pomocą mechanizmu odchylania
2
COBOLD VX
Congratulazioni per aver acquistato un motore elettrico Cobalt
Questo motore è stato sviluppato da ZEBCO e appositamente progettato per soddisfare le esigenze dei pescatori. Materiali di alta qualità, design superiore e ottima ingeg-
neria rendono questo motore un compagno longevo e affidabile in tutte le situazioni.
Per garantire un costante miglioramento del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare parti e componenti senza preavviso. Si prega di leggere questo manuale attenta-
mente per evitare potenziali errori operativi.
Condizioni di garanzia
Zebco offre due anni (2) di garanzia sui motori Cobolt a partire dalla data di acquisto (comprovata da ricevuta, scontrino o fattura)
La garanzia non si estende alle parti soggette ad usura, ad es. spazzole in grafite o perni di taglio. La garanzia è limitata all'uso non commerciale del motore e non si applica
in caso di errori operativi, incidenti, riparazioni o modifiche improprie. Qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione deve essere eseguito da Zebco Sports Europe.
La garanzia è applicabile solo in caso di utilizzo del motore in acqua dolce e non è rivendicabile in caso di utilizzo in mare o in acqua salmastra.
Se lasciate il motore montato sulla barca dopo l’uso, assicuratevi di sollevarlo oltre il livello dell’acqua.
Gratulálunk! Ön egy kiváló minőségű Cobold csónakmotort vásárolt!
Az ön által vásárolt motort a Zebco cég kifejezetten a horgászok igényeinek megfelelően fejlesztette ki. A felhasznált minőségi anyagok, a kiváló dizájn és a legkorszerűbb
tervezés teszi ezt a motort nagyon hosszú időn keresztül, bármilyen körülmények közepette megbízható társsá.
A folyamatos termékfejlesztés értelmében fenntartjuk a különböző alkatrészek megváltoztatásának jogát, figyelmeztetés lkül. rjük gondosan olvassa el a használati
utasítást, hogy elkerülje az esetleges helytelen használatból adódó meghibásodásokat.
A jótállás időtartama
A Zebco két (2) év jótállást vállal a Rhino elektromos csónakmotorokra, mely a vásárlás napjával kezdődik (csak a vásárlást igazoló blokkal, vagy számlával érvényes)
A jótállás nem vonatkozik a kopóalkatrészekre, mint például a szénkefékre, vagy nyírócsapokra. A jótállás csak nem kereskedelmi célú alkalmazásra érvényes, továbbá nem
vonatkozik a kezelői hibából, balesetből, vagy nem szakszerű javításból, illetve átalakításból adódó meghibásodásra.
Bármilyen javítással kapcsolatban kérem forduljon a Zebco Europe-hoz.
A jótállás csak édeszi használatra vonatkozik, érvényét veszti, ha a motort tengeren, vagy sós vízen használták.
Minden esetben emelje ki a vízből a motort, ha használat után a csónaktesten kívánja tárolni!
Gefeliciteerd met de aanschaf van een Cobold elektrische buitenboordmotor.
Deze motor is ontworpen door ZEBCO en speciaal ontwikkeld om tegemoet te komen aan de vereisten van sportvissers. Hoge kwaliteit materialen, een superieur ontwerp en
de modernste machinebouw maken dat de motor een lange levensduur heeft en een betrouwbare metgezel is onder alle omstandigheden.
Omdat de producten nog steeds verder ontwikkeld worden, houden we ons het recht voor om onderdelen en componenten zonder verdere aankondiging aan te passen. Lees
deze handleiding zorgvuldig door om mogelijke fouten bij de bediening te voorkomen.
Garantievoorwaarden
Zebco biedt een twee jaar durende garantie op de Cobold elektrische buitenboordmotor, beginnend op de datum van aanschaf (alleen geldig in combinatie met het
aankoopbewijs). Onder de garantie vallen geen onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, zoals de koolstofborstels en de breekpennen. De garantie is ook gelimiteerd
tot niet-commercieel gebruik van de motor en is niet geldig wanneer er sprake is van een onjuist gebruik, ongelukken, een onjuiste reparatie of modificatie. Het onderhoud
en eventuele reparaties dienen uitgevoerd te worden door Zebco Sports Europe.
De garantie geldt alleen bij gebruik van de motor in zoetwater, ze vervalt wanneer de motor gebruikt is in brak of zout water.
Wanneer de motor na gebruik op de boot bevestigd blijft, dan dient deze altijd uit het water gehaald te worden middels het kantelmechanisme.
Srdečně vám gratulujeme k nákupu elektromotoru Rhino Cobold.
Tento elektromotor speciálně přizpůsobený potřebám rybářského sportu je výsledkem voje firmy ZEBCO. Vysoce kvalitní materiál a pěkný design jdoucí ruku v ruce s
vyzrálou technikou umožnily, aby se tento motor stal spolehlivým partnerem ve všech situacích.
Kvůli neustálému zlepšování našich produktů si vyhrazujeme právo na změnu stavebních dílů a komponenbez předchozího ohlášení.
Záruční podmínky
Pro závěsný elektromotor Rhino Cobold platí záruka 2 roky (pouze s platným dokladem o koupi), která začíná dnem pořízení výrobku.
Záruka se nevztahuje na žádné opotřebení dílů, jako jsou uhlíkové kartáče nebo pojistné klínky. Záruka se vztahuje výhradně na nekomerční využití motorů a neplatí v
případě chyb při obsluze, nehod, nevhodných oprav nebo nekvalifikovaných zásahů a změn výrobků.
Servisní úkony a opravy smějí být prováděny výhradně firmou Zebco Europe GmbH.
Pozor: záruka se vztahuje pouze na použití výrobků ve sladké vodě. Pozbývá platnosti, pokud byl motor poit v brakické nebo slané mořské vodě.
Pokud motor zůstává po použití na lodi, musí býtdy pomocí sklápěcího mechanismu vyklopen z vody.
3
COBOLD VX


Produktspezifikationen

Marke: Rhino
Kategorie: Außenbordmotor
Modell: Cobold VX 24

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rhino Cobold VX 24 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten