Reer 72011 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Reer 72011 (1 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 22 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
Gebrauchsanleitung
Multi-Sicherung // Art.Nr.: 72011, 72017
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Montage und Anwendung
sorgltig durch. Die Sicherheitsfunktion des Artikels könnte sonst
beeinträchtigt werden. Bewahren Sie die Anleitung r späteres
Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise:
Achtung! Dieser Artikel ist zum Schutz Ihres Kindes entwickelt worden.
Er ist kein Spielzeug und ersetzt nicht die Aufsichtspflicht durch
Erwachsene. Bewahren Sie gehrliche Gegenstände grundtzlich
außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Verwenden Sie den
Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck. Bei Anzeichen von Mängeln
nicht verwenden. Funktion regelmäßig überpfen. Achtung! Ein
rückstandfreies Entfernenngt von der inneren Festigkeit der zu
beklebenden Oberfläche ab. Stellen Sie sicher, dass der Öffnungsspalt
der Schublade oder Schranktür mit eingerasteter Sicherung 30 mm nicht
überschreitet, damit das Kind nicht hinein fassen kann.
Der Sicherheitsartikel ist zur einmaligen Installation bestimmt. Die
Sicherheit ist nach einer Wiederverwendung nicht gegeben. Dieser
Artikel kann r Kinder bis zu einem Alter von ca. 24 Monaten Schutz
bieten. Untersctzen Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungssprünge
Ihres Kindes. Sobald Ihr Kind den Sicherheitsartikel alleine bedienen kann,
bietet dieser keinen Schutz und Sie sollten ihn nicht mehr verwenden.
Montagehinweise:
Die Anbringung an Doppelrschnken ist nicht zu empfehlen (A). Bitte
beachten Sie, dass bei einer Montage an untereinander liegenden
Schubladen die Sicherheitsfunktion nicht gegeben ist (B). Es wird eine
Eck-Montage empfohlen (C). Bitte beachten: Die Multi-Sicherung muss
straff montiert werden.
Instruction manual
Multi lock // Art. no.: 72011, 72017
Please read the instructions carefully prior to installing or applying this
device. Otherwise, the safety functions of the item could be impaired.
Please keep the instructions in a safe place for future reference.
Safety instructions:
Attention! This article has been developed for the benefit of your
children. It is not a toy and no substitute for supervision by adults.
Always keep dangerous objects out of the reach of children! Use the
product for the intended purpose only. Do not use the product if there is
a sign of damage. Check regularly for safety reasons. Attention!
Residue-free removal depends on the interior stability of the surface to
which the adhesive is applied. Make sure that the opening gap of the
drawer or the cabinet door with the lock engaged does not exceed 30
mm, so that the child cannot reach inside. The safety device is designed
for single installation. The safety device is not designed for repeated use.
This article can offer protection for children up to an age of approx. 24
months. Do not underestimate your child's abilities and leaps in
development. Once your child is able to use the safety product on its own
it provides no protection and should no longer be used.
Installation notice:
Attaching the article onto a double-door cupboard is not advised (A).
Please note that the safety function does not work if installed on drawers
placed one below the other (B). Corner assembly is recommended (C).
Please make sure that the multi lock is tightly assembled.
Manual de uso
Multiprotector // d'art.: 72011, 72017
Para garantizar la seguridad y el uso correcto de este artículo, lea
atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el
arculo y consérvelas para futuras consultas.
Advertencias de seguridad: Atención: este artículo ha sido diseñado
especialmente para proteger a sus hijos. No es ninn juguete y
tampoco sustituye el deber de cuidado y atencn de un adulto hacia
sus hijos. Mantenga siempre todos los objetos peligrosos fuera del
alcance de los nos. Por lo tanto, utilice el arculo solo conforme a su
uso previsto. En caso de que el arculo presente dos o desper-
fectos, no lo utilice. Compruebe con regularidad la funcionalidad del
protector. Atencn: La eliminacn sin huellas del protector depende
de la firmeza interior de la superficie sobre la que se ha adherido.
Asegúrese de que el resquicio de abertura del cajón o de la puerta del
armario con el seguro cerrado no pase de 30 mm para que el niño no
pueda acceder al interior. Este artículo de seguridad está indicado
para una sola instalacn. Un producto reutilizado no ofrece garanas
de seguridad. Este producto contribuye a proteger a niños de hasta
aprox. 24 meses. No minusvalore las habilidades ni los avances motrices
de su hijo. En cuanto su hijo pueda manejar por solo el seguro, este
dejará de proporcionar proteccn y debe dejar de utilizarse.
Observaciones sobre el montaje: No se recomienda instalar el pro-
tector en armarios de doble puerta (A). Tenga en cuenta que el pro-
tector pierde su funcn protectora si se instala en cajones situados
unos debajo de otros (B). Se recomienda instalar el protector en la
esquina (C). Atencn: El multiprotector debe instalarse de tal forma que
quede tenso.
Notice d'utilisation
Multi-sécurité // Art. Núm. : 72011, 72017
Avant le montage et l’usage, lisez attentivement le mode d’emploi.
Sinon, les fonctions de sécurité de l’article peuvent être restreintes.
Conservez le mode d’emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.
Consignes de sécurité : Attention ! Cet article a éveloppé pour
le bien-être de vos enfants. Ce n'est pas un jouet et ne dispense pas
de l'obligation de surveillance des adultes. Veuillez tenir les objets
dangereux hors de portée des enfants ! Utilisez l'article uniquement
pour l'utilisation prévue. N’utilisez pas ce produit en cas de
composants endommages. Contlezgulièrement le bon
fonctionnement de l'article. Attention ! Selon la résistance interne
de la surface à coller, le retrait peut laisser des résidus. Assurez-vous
que, lorsque lacuri est enclence, la fente d’ouverture du tiroir
ou de la porte de l’armoire ne dépasse pas 30 mm, afin que l’enfant
ne puisse pas glisser les doigts à l’intérieur. Cet article de sécurité ne
peut être instal qu'une fois. La sécurité n’est plus garantie s'il est
utili. Cet article peut offrir une protection aux enfants âgés de
24 mois au plus. Ne sous-estimez pas les capacis et les étapes de
développement de votre enfant. Dès que votre enfant est capable
d'utiliser le dispositif decuri tout seul, celui-ci n'offre plus de
protection et ne doit plus être utilisé.
Instructions de montage : Il n'est pas recomman de monter
l'article sur des armoires double porte (A). Veuillez noter ce qui suit :
pour un montage sur des tiroirs superpos, la fonction de curité
n'est pas assurée (B). Il est recomman d'effectuer un montage en
coin (C). Veuillez noter ce qui suit : la multi-sécurité doit être montée
de manière tendue.
Istruzioni per l'uso
Chiusura di sicurezza universale // Art. Nr.: 72011, 72017
Legga attentamente queste istruzioni prima del montaggio e
dell’utilizzo. La sicurezza del prodotto potrebbe altrimenti essere
limitata. Conservi le istruzioni per consultarle in futuro.
Consigli per la sicurezza: Attenzione! Questo articolo è stato
progettato per la sicurezza dei vostri bambini. Non è un giocattolo e
non sostituisce l'obbligo di sorveglianza da parte di adulti.
Mantenere gli oggetti pericolosi fuori dalla portata dei bambini!
Utilizzare l'articolo solo per lo scopo previsto. Non utilizzare se
difettoso. Verificare regolarmente il funzionamento. Attenzione! La
rimozione senza residui dipende dalla superficie sulla quale appliche-
rete l'adesivo. Assicurarsi che, con la chiusura di protezione
agganciata, la fessura di apertura del cassetto o dell'anta non superi i
30 mm, in modo da evitare che il bambino possa metterci le mani.
Questo articolo può essere installato una volta sola. In caso di
riutilizzo successivo, non viene più garantita la funzione di sicurezza.
Questo prodotto offre protezione ai bambini di 24 mesi circa. Non
sottovalutare le capacità e gli scatti di crescita del tuo bambino. Non
appena sarà in grado di usare autonomamente questo dispositivo di
sicurezza, questo non garantirà più alcuna protezione e non dovà p
essere utilizzato.
Istruzioni per l’istallazione: Si sconsiglia l'utilizzo su armadi a
doppia anta (A). Attenzione: il dispositivo di sicurezza non è
funzionante se montato su cassetti disposti l'uno sotto l'altro (B). Si
consiglia un montaggio ad angolo (C). Nota: la chiusura universale
deve essere montata tesa.
Gebruiksaanwijzing
Multizekering // Art. nr.: 72011, 72017
Leest u alstublieft deze gebuiksaanwijzing voor de montage en het
gebruiken zorgvuldig door. De veiligheidsfunctie van het artikel zou
anders kunnen worden aangetast. Bewaar de handleiding om later
na te slaan.
Veiligheidstips: Attentie! Dit artikel is ontwikkeld voor het welzijn
van uw kinderen. Het is geen speelgoed en vervangt de toezichtsplicht
door volwassenen niet. Bewaar gevaarlijke voorwerpen principieel
buiten het bereik van kinderen! Gebruik het product alleen voor het
beoogde doel. Bij een teken van een defect niet gebruiken. Bij voort-
durend gebruik dient u de functie regelmatig te controleren.
Attentie! Het restloos verwijderen is afhankelijk van de binnenste
stevigheid van het te beplakken oppervlak. Zorg ervoor dat de
openingspleet van een lade of een kast met een vergrendelde
blokkering niet meer dan 30 mm bedraagt. Het beveiligingsproduct
is voor eenmalige installatie bestemd. De veiligheid is na hergebruik
niet meer gegarandeerd. Dit artikel kan voor kinderen tot een
leeftijd van ca. 24 maanden bescherming bieden. Onderschat de
vaardigheden van uw kind en zijn ontwikkeling niet. Zodra uw kind
het veiligheidsproduct alleen kan bedienen, biedt dit geen
bescherming meer, en dient u het ook niet meer te gebruiken.
Montage-instructies: Wij raden de bevestiging aan kasten met
dubbele deuren niet aan (A). Houd er alstublieft rekening mee, dat de
veiligheidsfunctie zijn werking bij een montage op onder elkaar liggende
lades verliest (B). Wij raden een hoekmontage aan (C). Houd er alstublieft
rekening mee: De multizekering moet strak gemonteerd worden.
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany ▪ ▪ www.reer.de
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche
oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Rev. 023416
Sicherung entfernen:
Achtung: vor dem Entfernen den Schaumkleber durch-
trennen, da sonst dasbelstück beschädigt werden kann.
Removing the corner protector:
Attention: before removal, divide the foam adhesive to avoid
damage to the furniture.
Retirer le protection de coin :
Attention : avant de procéder au retrait, veuillez sectionner la
mousse adhésive sinon, vous risqueriez d'endommager le meuble.
Rimuovere la protezione degli angoli:
Attenzione: prima di rimuoverla, separare l'adesivo in schiuma
per evitare di danneggiare il mobile.
Retirar los protectores de esquinas:
Atención: antes de retirar los protectores, separe la goma
adhesiva para evitar que se dañen los muebles.
Hoekbescherming verwijderen:
Attentie: voor het verwijderen dient u de schuimsticker door te
snijden, omdat het meubel anders beschadigd kan raken.
Befestigung
Attachment
Fixation
Fissaggio
Fijación
Bevestiging
Öffnen
Open
Ouvrir
Aprire
Abrir
Openen

Produktspezifikationen

Marke: Reer
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 72011
Produktfarbe: Anthrazit
Material: Kunststoff
Verpackungsbreite: 140 mm
Verpackungstiefe: 36 mm
Verpackungshöhe: 245 mm
Menge pro Packung: 1 Stück(e)
Empfohlene Anwendungen: Drawer, Freezer, Fridge, Microwave

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Reer 72011 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Reer

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-