Redmond Skyfloor RSF-171S Bedienungsanleitung
Redmond
Klimatisierung
Skyfloor RSF-171S
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Redmond Skyfloor RSF-171S (4 Seiten) in der Kategorie Klimatisierung. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Умный терморегулятор для теплого пола Skyoor RSF-171S
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по
контактным данным, указанным в условиях гарантийного
обслуживания
RUS
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям
клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши
изделия в будущем.
Умный терморегулятор для теплого пола Skyoor RSF-171S — современное устройство, оснащенное
технологией дистанционного управления через мобильное приложение Ready for Sky.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожидаемых но-
винках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и ориги-
нальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России
бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуа-
тации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значитель-
но продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все
возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе
с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и
внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением техни-
ки безопасности и правил эксплуатации изделия.
• Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых условиях и может при-
меняться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях мага-
зинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышлен-
ное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением
условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответствен-
ности за возможные последствия.
• Не рекомендуется эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посто-
ронних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду и помещать его под струю воды!
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игры с прибором.
• Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию.
Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сер-
вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора,
травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ..............................................................................................................................................Skyoor RSF-171S
Электропитание.................................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Источник питания .......................................................................................................................................1 × CR1220
Сила тока при работе электрического теплого пола .............................................................................до 16 А
Сила тока при работе водного теплого пола ..............................................................................................до 3 А
Тип управления ......................................................сенсорный, дистанционный (технология Ready for Sky)
Стандарт передачи данных ...............................................................................................................Bluetooth v4.0
Поддержка на операционных системах............................................................................................iOS, Android
Материал корпуса .............................................................................................................................................пластик
Дисплей..........................................................................................................................................................................ЖК
Диапазон рабочих температур ................................................................................................................–5…+50°С
Диапазон регулировки температур .......................................................................................................+5…+45°С
Допустимый уровень влажности .....................................................................................................................5-95%
Внешний и внутренний датчики температуры ..............................................................................................есть
Габаритные размеры ........................................................................................................................86 × 86 × 13 мм
Вес нетто.........................................................................................................................................................241 г ± 3%
Комплектация
Умный терморегулятор для теплого пола с установочным проводом датчика температуры .....1 шт.
Элемент питания CR1220 .....................................................................................................................................1 шт.
Комплект крепежных элементов ....................................................................................................................... 1 шт.
Руководство по эксплуатации .............................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в техни-
ческие характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без
дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели A1
1. Корпус
2. Дисплей
3. Кнопка
4. Кнопка
5. Кнопка
6. Кнопка
7. Кнопка
8. Отсек элемента питания
9. Комплект крепежных элементов
Дисплей A1
a. Цифровой индикатор времени
b. Индикатор температуры выбранного дат-
чика
c.
Индикатор блокировки панели управления
d. Индикатор режима антизамерзания
e. Индикатор нагрева
f. Индикаторы выполнения задачи расписа-
ния
g. Индикатор установленной температуры
h. Индикатор дней недели
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из упаковки. Удалите все упаковочные матери-
алы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии)
и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор
при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Удостоверьтесь, что элемент питания установлен в прибор правильно, с соблюдением полярности.
При установке элемента питания руки и устройство должны быть сухими.
ВНИМАНИЕ! Элемент питания, входящий в комплект поставки, предназначен только для
проверки работоспособности изделия. Для продолжительной работы прибора рекомендуется
приобрести новый элемент питания.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора не
имеют повреждений, сколов и других дефектов.
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения электрическим током перед установкой прибора необходимо
отключить напряжение сети и следовать правилам техники безопасности при проведении элек-
тромонтажных работ. Рекомендуем воспользоваться услугами профессионального электрика.
Монтаж и подключение прибора
Для монтажа умного терморегулятора для теплого пола Skyoor RSF-171S вам необходимы:
1. Гофрированная пластиковая трубка
2. Стандартная пластиковая монтажная коробка
3. Шлицевая отвертка
4. Индикатор фазы сетевого напряжения
Следует учитывать, что инструкция по установке и схема подключения не заменяет профес-
сиональной подготовки монтажника прибора.
Помните, что гарантия не распространяется на неисправности прибора, возникшие вследствие
неправильного монтажа или эксплуатации в целях и условиях, не предусмотренных инструк-
цией по установке и эксплуатации.
Монтаж терморегулятора
Подготовка электрических соединений
1. Установите монтажную коробку или распаечную коробку (если используется).
2. Подведите к ней провода питания, установочные провода нагревательного мата или секции
и установочный провод датчика температуры пола (внутри гофрированной пластиковой
трубки, см. схему A 2 ).
3.
Подайте напряжение на провод питания. Индикатором определите фазовый и нулевой
провода и отметьте их.
Все провода подключаются к клеммным контактам прибора с винтовым креплением.
4. Датчик температуры подключается к клеммам 5 и 6, переменное напряжение подается на
клеммы 3 (нуль) и 4 (фаза). Пол подключается на клеммы 1 и 2.
5.
Выводы нагревательной секции или мата подключаются к терморегулятору следующим образом:
a. Белый или коричневый провод подключается к клемме 1;
b. Голубой (светло-синий) провод подключается к клемме 2;
c. Вывод экранирующей оплетки (желто-зеленый провод) – согласно схеме:
— Если у вас двухпроводная электрическая сеть (без проводника заземления), экран нагре-
вательной секции подключается к нейтральному проводнику (N) сети питания, на клемму 3
(см. схему A3 ).
— Если у вас трехпроводная электрическая сеть (с отдельным проводником заземления),
проводник заземления и экран нагревательной секции или мата соединяются между собой
при помощи внешнего клеммного контакта под винт (не входит в комплект поставки).
6.
Схему подключения термостатической головки к терморегулятору для управления водяными
системами обогрева см. схему A 4 .
Установка терморегулятора A 5
1. Снимите лицевую крышку терморегулятора.
2. Установите элементы питания, соблюдая полярность.
3. Установите заднюю крышку терморегулятора в распаечную коробку и зафиксируйте крепеж-
ными элементами (входят в комплект поставки).
4. Аккуратно до щелчка соедините лицевую и заднюю крышки, следя за тем, чтобы они плотно
прилегали друг к другу.
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Умный терморегулятор для теплого пола Skyoor RSF-171S — это прибор для управления электри-
ческими системами обогрева помещений. Он позволяет управлять системами обогрева с помощью
двух датчиков – температуры пола или температуры воздуха.
Дистанционное управление прибором через приложение Ready for Sky
1. Загрузите приложение Ready for Sky из магазина приложений App Store или Google Play (в за-
висимости от операционной системы используемого устройства) на свой смартфон или планшет.
Минимальную поддерживаемую версию операционной системы уточняйте на официальном сайте
компании www.redmond.company или в описании к приложению в магазинах App Store и Google Play.
2. Включите терморегулятор нажатием на кнопку .
3. Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
4. Запустите приложение Ready for Sky, создайте аккаунт и следуйте появляющимся на экране
подсказкам.
5. Выберите подключаемый прибор в списке доступных для синхронизации устройств.
6. Нажмите и удерживайте кнопку на выключенном приборе около 5 секунд — подсветка
дисплея мигнет. Во время соединения на дисплее прибора будут отображаться сменяющиеся
символы 00 и 00.
7. По окончании синхронизации дисплей мигнет 3 раза, прибор перейдет в активный режим.
Для обеспечения стабильной связи прибор должен находиться не более чем в 15 метрах от
мобильного устройства.
Если в течение 30 секунд соединение с мобильным устройством не будет установлено, на месте
индикации текущей температуры появится символ . Повторите попытку.
8. Для отключения возможности дистанционного управления прибором нажмите и удерживай-
те кнопку на выключенном приборе, пока подсветка трижды не мигнет.
Использование прибора
Управление прибором
Чтобы включить/выключить терморегулятор, нажмите на кнопку .
Удаленное управление и выполнение задач календаря на отключенном устройстве невозможны!
Для увеличения/уменьшения значений температуры используйте кнопки и . При отключении
нагрева на дисплее появится символ – –, прибор перейдет в режим ожидания.
Блокировка панели управления
Для обеспечения дополнительной безопасности в приборе предусмотрена функция блокировки
панели управления, предупреждающая случайное нажатие кнопок. Для блокировки панели управ-
ления одновременно нажмите кнопки и . На дисплее появится символ .
Чтобы снять блокировку, одновременно нажмите кнопки и еще раз. Символ исчезнет.
Настройка часов
1.
Для перехода к настройке часов нажмите и удерживайте кнопку , на дисплее начнет мигать
значение часов.
2. Чтобы установить нужное значение часов, минут и дня недели, используйте кнопки и .
Переключение происходит по кругу.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут и дня недели нажмите кнопку .
Индикатор выбранного параметра будет мигать.
4. Чтобы выйти из режима настройки часов, после установки дня недели нажмите кнопку
еще раз.
Выбор датчика
В терморегуляторе по умолчанию установлена температура по внешнему датчику (датчику пола,
значок «out temp» на дисплее). Для работы прибора по внутреннему датчику (датчику воздуха,
значок ROOM TEMP на дисплее), удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку .
Для обратного переключения повторите это действие еще раз.
Режимы работы
В терморегуляторе предусмотрены следующие режимы работы:
Ручной режим
Режим выполнения задач расписания
Режим антизамерзания (при установке температуры от +5 до +15°С)
Режим ожидания (отключение нагрева)
Переключение режимов работы
Для переключения между ручным режимом и режимом выполнения задач расписания нажимайте
кнопку или соответствующие кнопки в мобильном приложении.
При работе в режиме выполнения задач расписания на дисплее устройства будут поочередно за-
гораться и гаснуть значки «Утро» ( ), «День» ( ), «Вечер» ( ), «Ночь» ( ). Если задачи в
расписании не настроены на мобильном устройстве, при нажатии кнопки значки «Утро» ( ),
«День» ( ), «Вечер» ( ), «Ночь» ( ) трижды мигнут на дисплее и погаснут.
Режим антизамерзания
Позволяет поддерживать температуру на определенном низком значении, активируется при уста-
новке температуры от +5 до +15°С. При работе в данном режиме на дисплее отображается соот-
ветствующая индикация .
Регулировка температуры в данном режиме осуществляется кнопками и , диапазон темпе-
ратур от +5 до +15°С с шагом 0,5°С.
Инженерное меню
Для входа в инженерное меню нажмите и удерживайте кнопку на выключенном приборе, затем
нажмите кнопку .
Чтобы выбрать настраиваемый параметр, нажмите кнопку . Для настройки выбранного параме-
тра используйте кнопки и .
Параметры меняются поочередно согласно таблице ниже.
Чтобы выйти из меню и сохранить настройки, после параметра 06 нажмите кнопку . Прибор
перейдет в режим работы, установленный до выключения.
При бездействии в течении 5 минут устройство перейдет в режим, установленный до выклю-
чения прибора, без сохранения настроек. При нажатии кнопки устройство выключится без
сохранения настроек.
Для сброса параметров нагревательного элемента в мобильном приложении необходимо про -
извести сброс до заводских установок.
Код Функция Настройки Значение по
умолчанию
01
Выбор внешнего термодатчика определенного
производителя 00 – датчик из комплекта 00
02 Отсрочка срабатывания реле +1°С… +9°С 2°С
03 Калибровка внутреннего датчика -9°С …… +9°С; Шаг 0,5°С 0.0
04 Калибровка внешнего датчика -9°С …… +9°С; Шаг 0,5°С 0.0
05 Изменение контрастности 00 – состояние 1; 01 – состояние 2 00
06 Сброс до заводских настроек 00 – без сброса
03 – сброс настроек до заводских 00
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Очищайте корпус изделия мягкой влажной салфеткой или губкой.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразивных паст.
Также недопустимо использование любых химически агрессивных веществ.
Хранение и транспортировка
Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания
прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям,
которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Ошибки и способы их устранения
Описание ошибки Индикация на дисплее Сброс ошибки
Температура меньше
минимально допусти-
мой (+5°С)
Мигает значение текущей темпера-
туры – LO
При достижении минимально допустимой температуры
вместо символа LO дисплей показывает текущее значение
температуры
Температура больше
максимально допусти-
мой (+50°С)
Мигает значение текущей темпера-
туры – HI
После остывания пола и воздуха до 25°С или при изме-
нении температуры кнопками , вместо симво и -
ла HI дисплей покажет текущее значение температуры
Контроль работоспо-
собности датчиков
При выходе из строя датчика пола
должен замигать символ «out
temp»; при выходе из строя вну-
треннего датчика должен замигать
символ ROOM TEMP
При установке исправного датчика
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает
Прибор не подключен к сети электропитания
Убедитесь, что прибор правильно подключен
к электросети
Попытка синхрониза-
ции не удалась
Отключена функция Bluetooth на мобильном
устройстве Включите функцию Bluetooth на мобильном
устройстве
Приложение Ready for Sky на мобильном
устройстве не активно
Откройте приложение Ready for Sky на мо-
бильном устройстве
Синхронизируемые устройства находятся
слишком далеко
Синхронизируемые устройства должны нахо-
диться в пределах 15 метров друг от друга
Bluetooth-сигнал не достигает прибора
Обеспечьте отсутствие препятствий между
прибором и мобильным устройством
На мобильном устройстве отключена функ-
ция GPS
Включите функцию GPS на мобильном
устройстве
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Внимание! В случае возникновения какого-либо сбоя в работе приложения Ready for Sky обраще-
ние в сервисный центр не обязательно. Обратитесь в службу технической поддержки REDMOND
и получите консультацию наших специалистов по устранению ошибки и/или сбоя в работе
Ready for Sky. Ваши предложения и замечания по работе приложения будут учтены при очеред-
ном обновлении. Контактные данные службы поддержки пользователей продукции REDMOND
в вашей стране можно найти на сайте www.redmond.company. Вы также можете получить
помощь, заполнив на данном сайте форму обратной связи.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобретения. В
течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей
или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством мате-
риалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена
печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия
признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по экс-
плуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильно-
го обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не рас-
пространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, антипригарные
покрытия, уплотнители и т. д.), а также аккумуляторные источники питания и батареи питания.
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня про-
дажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном наидентификаци-
онной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из13знаков. 6-й и 7-й знаки обо-
значают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
00000 211 33333
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его приобретения
при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и
применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соот-
ветствии с местной программой по переработке отходов. Невыбрасывайте такие изделия
вместе с обычным бытовым мусором.
VI. УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Данная программа несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня продажи товара.
Сроки действительны только при соблюдении клиентом условий гарантийного обслуживания. Настоящая
гарантия не распространяется на изделия, используемые в промышленных и/или коммерческих целях.
При продаже проследите, чтобы продавец правильно заполнил гарантийный талон, указал серийный
номер аппарата, дату продажи, поставил печать, а также подпись продавца.
Проверьте изделие, комплектность, техническое состояние, ознакомьтесь с условиями гарантии и
поставьте свою подпись.
Не допускается вносить изменения, стирать или переписывать данные, указанные вгарантийном
талоне.
Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями, вызванными:
• неправильной эксплуатацией, небрежным обращением, неправильным подключением, несо-
блюдением прилагаемого руководства;
•
механическими, тепловыми и иными повреждениями, возникшими по причине неправильной
эксплуатации, небрежного отношения или несчастного случая;
• несвоевременной очисткой фильтров, пылесборников и других частей и аксессуаров, требу-
ющих периодической очистки и замены;
• попаданием внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых, грызунов и т. д.;
• повреждением электрических шнуров;
• подключением в сеть с напряжением, отличным от указанного в правилах эксплуатации на
данное изделие, или с несоответствием стандартным параметрам питающей сети;
• неквалифицированным ремонтом и другими вмешательствами, повлекшими изменения кон-
струкции изделия;
• действиями непреодолимой силы (пожар, наводнение, молния и др.);
• воздействием высоких внешних температур на нетермостойкие части изделия;
• изменением, удалением или неразборчиво напечатанным серийным номером.
Гарантия не распространяется на узлы, механизмы и аксессуары, имеющие естественный срок
износа. В соответствии с руководством по эксплуатации под действие гарантии не подпадают
работы по периодическому обслуживанию прибора.
Адрес организации, уполномоченной на принятие претензий от покупателей и производящей
ремонт и техническое обслуживание товара: 195027, РФ, г.Санкт-Петербург, ул.Шепетовская,
д.1, ООО «Ра сервис». Тел.: 8(812)740-16-28.
Информацию о наличии сервисных центров в вашем регионе и стране можно уточнить на
сайте: www.redmond.company/services.
Служба поддержки пользователей в России: тел. 8-800-200-77-41 (звонок по России бесплатный).
Служба поддержки пользователей в Республике Беларусь: тел. 8-820-007-10-211 (звонок по
Республике Беларусь бесплатный).
UKR
Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть її як
довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситу-
ації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою ко-
ристувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням вимог щодо
техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
• Даний електроприлад призначений для використання в побутових умовах і може застосову-
ватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магази-
нів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке
інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуа-
тації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
• Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх
предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
• Даний прилад не призначений для використання людьми (в тому числі дітьми), в яких є фі-
зичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли
за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхній інструктаж щодо використання
даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб
не допустити їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою.
Очищення й обслуговування пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.
•
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт
приладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіко-
вано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель .............................................................................................................................................. Skyoor RSF-171S
Електроживлення .............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Джерело живлення ....................................................................................................................................1 × CR1220
Сила струму при роботі електричної теплої підлоги .............................................................................до 16 А
Сила струму при роботі водяної теплої підлоги ........................................................................................до 3 А
Тип управління....................................................................................сенсорний, дистанційний (Ready for Sky)
Стандарт передачі даних ...................................................................................................................Bluetooth v4.0
Підтримка на операційних системах ..................................................................................................iOS, Android
Матеріал корпусу ...............................................................................................................................................пластик
Дисплей...........................................................................................................................................................................РК
Діапазон робочих температур .................................................................................................................–5…+50°С
Діапазон регулювання температур ........................................................................................................+5…+45°С
Допустимий рівень вологості ...........................................................................................................................5-95%
Зовнішній і внутрішній датчики температури......................................................................................................є
Габаритні розміри ..............................................................................................................................86 × 86 × 13 мм
Вага нетто ....................................................................................................................................................... 241 г ± 3%
Комплектация
Розумний терморегулятор для теплої підлоги з установним проводом датчика температури ..1 шт.
Елемент живлення CR1220 ..................................................................................................................................1 шт.
Комплект кріпильних елементів ........................................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ....................................................................................................................................... 1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характе-
ристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
Будова приладу A1
1. Корпус
2. Дисплей
3. Кнопка
4. Кнопка
5. Кнопка
6. Кнопка
7. Кнопка
8. Відсік для елемента живлення
9. Комплект кріпильних елементів
Дисплей A1
a. Цифровий індикатор часу
b.
Індикатор температури вибраного датчика
c. Індикатор блокування панелі управління
d. Індикатор режиму антизамерзання
e. Індикатор нагрівання
f. Індикатори виконання завдання розкладу
g. Індикатор встановленої температури
h. Індикатор днів тижня
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріали та ре-
кламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і таб-
личку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад
за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Переконайтеся, що елемент живлення встановлено в прилад із дотриманням полярності.
Під час встановлення елемента живлення руки та пристрій мають бути сухими.
УВАГА! Елемент живлення, що входить до комплекту поставки, призначений тільки для пере-
вірки працездатності виробу. Для тривалої роботи приладу необхідно (або бажано) придбати
новий елемент живлення.
Перед приготуванням переконайтеся в тому, прилад не має пошкоджень, сколів та інших дефектів.
УВАГА! Щоб уникнути ураження електричним струмом перед встановленням приладу, необхідно
відключити напругу мережі і дотримуватися правил техніки безпеки при проведенні електро-
монтажних робіт. Рекомендуємо користуватися послугами професійного електрика.
Монтаж і підключення приладу
Для монтажу розумного терморегулятора для теплої підлоги Skyoor RSF-171S вам необхідні:
1. Гофрована пластикова трубка
2. Стандартна пластикова монтажна коробка
3. Шліцьова викрутка
4. Індикатор фази мережової напруги
Слід враховувати, що інструкція з встановлення і схема підключення не замінює професійної
підготовки монтажника приладу.
Пам’ятайте, що гарантія не поширюється на несправності приладу, що виникли внаслідок не-
правильного монтажу або експлуатації з метою і в умовах, не передбачених інструкцією з
встановлення та експлуатації.
Монтаж терморегулятора
Підготування електричних з’єднань
1. Встановіть монтажну коробку або розподільну коробку (якщо використовується).
2.
Підведіть до неї проводи живлення, установні проводи нагрівальної мати або секції та
установний провід датчика температури підлоги (всередині гофрованої пластикової трубки,
див. схему A 2 ).
3. Подайте напругу на провід живлення. Індикатором визначте фазовий і нульовий проводи і
позначте їх.
Всі проводи підключаються до клемних контактів приладу з ґвинтовим кріпленням.
4. Датчик температури підключається до клем 5 і 6, змінна напруга подається на клеми 3 (нуль)
і 4(фаза). Підлога підключається на клеми 1 і 2.
5. Виводи нагрівальної секції або мати підключаються до терморегулятора таким чином:
a. Білий або коричневий провід підключається до клеми 1;
b. Блакитний (світло-синій) провід підключається до клеми 2;
c. Вивід екранувального обплетення (жовто-зелений провід) – згідно зі схемою:
— Якщо у вас двопроводова електрична мережа (без провідника заземлення), екран нагрі-
вальної секції підключається до нейтрального провідника (N) мережі живлення, на клему 3
(див. схему A3 ).
— Якщо у вас трипроводова електрична мережа (з окремим провідником заземлення),
провідник заземлення та екран нагрівальної секції або мати з’єднуються між собою за допо-
могою зовнішнього клемного контакту під ґвинт (не входить до комплекту постачання).
6. Схему підключення термостатичної головки до терморегулятора для управління водяними
системами обігрівання див. схему A4 .
Встановлення терморегулятора A5
1. Зніміть передню кришку терморегулятора.
2. Встановіть елементи живлення, дотримуючись полярності.
3. Встановіть задню кришку терморегулятора до розподільної коробки і зафіксуйте кріпильни-
ми елементами (входять до комплекту постачання).
4. Акуратно до клацання з’єднайте передню і задню кришки, стежачи за тим, щоб вони щільно
прилягали одна до одної.
II. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Розумний терморегулятор для теплої підлоги Skyoor RSF-171S – це прилад для управління елек-
тричними системами обігрівання приміщень. Він дозволяє управляти системами обігрівання за
допомогою двох датчиків – температури підлоги або температури повітря.
Дистанційне управління приладом через додаток Ready for Sky
1. Завантажте додаток Ready for Sky з магазину додатків App Store або Google Play (в залежно-
сті від операційної системи пристрою, що вирористовується) на свій смартфон або планшет.
Мінімальну підтримувану версію операційної системи уточнюйте на офіційному сайті компанії
www.redmond.company або в описі до додатка в магазинах App Store і Google Play.
2. Включіть терморегулятор, натиснувши кнопку .
3. Увімкніть функцію Bluetooth на мобільному пристрої.
4. Запустіть додаток Ready for Sky, створіть акаунт і дотримуйтеся підказок, що зявляються на екрані.
5. Виберіть прилад, що підключається, в списку доступних для синхронізації пристроїв.
6. Натисніть і утримуйте кнопку на вимкненому приладі приблизно 5 секунд – підсвічуван-
ня дисплея блимне. Під час з’єднання на дисплеї приладу будуть відображатися змінні сим-
воли 00 і 00.
7. Після закінчення синхронізації дисплей блимне 3 рази, прилад перейде до активного режиму.
Для забезпечення стабільного зв’язку мобільний пристрій має знаходитися не далі ніж за 15
метрів від приладу.
Якщо протягом 30 секунд з’єднання з мобільним пристроєм не буде встановлено, на місці інди-
кації поточної температури з’явиться символ . Повторіть спробу.
8.
Для відключення можливості дистанційного управління приладом натисніть і утримуйте
кнопку на вимкненому приладі, поки підсвічування тричі не блимне.
Використання приладу
Управління приладом
Щоб включити/виключити терморегулятор, натисніть на кнопку .
Віддалене керування і виконання завдань календаря на відключеному пристрої неможливі!
Для збільшення/зменшення значень температури використовуйте кнопки і . При відключен-
ні нагрівання на дисплеї з’явиться символ – –, прилад перейде в режим очікування.
Блокування панелі управління
Для забезпечення додаткової безпеки у приладі передбачена функція блокування панелі управ-
ління, що попереджає випадкове натискання кнопок. Для блокування панелі управління одночасно
натисніть кнопки і . На дисплеї з’явиться символ .
Щоб зняти блокування, одночасно натисніть кнопки і ще раз. Символ зникне.
Налаштування годинника
1. Для переходу до налаштувань годинника натисніть і утримуйте кнопку , на дисплеї почне
блимати значення годин.
2. Щоб встановити необхідне значення годин, хвилин і дня тижня, використовуйте кнопки і
. Перемикання відбувається по колу.
3. Для збереження змінень і переходу до налаштування хвилин і дня тижня натисніть кнопку
. Індикатор вибраного параметру буде блимати.
4.
Щоб вийти з режиму налаштування годинника, після установлення дня тижня натисніть кнопку
ще раз.
Вибір датчика
У терморегуляторі за замовчуванням встановлена температура за зовнішнім датчиком (датчиком
підлоги, значок «out temp» на дисплеї). Для роботи приладу за внутрішнім датчиком (датчиком
повітря, значок
ROOM TEMP на дисплеї), утримуючи кнопку , натисніть кнопку .
Для зворотнього перемикання повторіть цю дію ще раз.
Режими роботи
У терморегуляторі передбачені такі режими роботи:
Ручний режим
Режим виконання завдань розкладу
Режим антизамерзання (при встановленні температури від +5 до +15°С)
Режим очікування (відключення нагрівання)
Перемикання режимів роботи
Для перемикання між ручним режимом і режимом виконання завдань розкладу натисніть кнопку
або відповідні кнопки у мобільному додатку.
При роботі у режимі виконання завдань розкладу на дисплеї пристрою будуть по черзі загорятися і
гаснути значки «Ранок» ( ), «День» ( ), «Вечір» ( ), «Ніч» ( ). Якщо завдання у розкладі не
налаштовані на мобільному пристрої, при натисканні кнопки значки «Ранок» ( ), «День» ( ),
«Вечір» ( ), «Ніч» ( ) тричі засвітяться на дисплеї і згаснуть.
Режим антизамерзання
Дозволяє підтримувати температуру на певному низькому значенні, активується при встановленні
температури від +5 до +15°С. При роботі в цьому режимі на дисплеї відображається відповідна
індикація .
Регулювання температури в цьому режимі здійснюється кнопками і , діапазон температур
від +5 до +15°С з кроком 0,5°С.
Інженерне меню
Для входу в інженерне меню натисніть і утримуйте кнопку на вимкненому приладі, потім натис-
ніть кнопку .
Щоб вибрати параметр, що налаштовується, натисніть кнопку . Для налаштування вибраного
параметру використовуйте кнопки і .
Параметри змінюються по черзі згідно з таблицею нижче.
Щоб вийти з меню і зберегти налаштування, після параметру 06 натисніть кнопку . Прилад пе-
рейде в режим роботи, встановлений до виключення.
При бездіяльності протягом 5 хвилин пристрій перейде в режим, встановлений до виключення
приладу, без збереження налаштувань. При натисканні кнопки пристрій виключиться без
збереження налаштувань.
Для скидання параметрів нагрівального елементу в мобільному додатку необхідно зробити
скидання до заводських налаштувань.
Код Функція Налаштування Значення за
замовчуванням
01 Вибір зовнішнього термодатчика певно-
го виробника 00 – Датчик з комплекту 00
02 Відстрочення спрацьовування реле +1°С … +9°С 2°С
03 Калібрування внутрішнього датчика -9°С …… +9°С
Крок 0,5°С 0.0
04 Калібрування зовнішнього датчика -9°С …… +9°С
Крок 0,5°С 0.0
05 Змінення контрастності 00 – стан 1
01 – стан 2 00
06 Скидання до заводських налаштувань 00 – без скидання
03 – скидання налаштувань до заводських 00
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Протирайте корпус приладу вологою м’якою тканиною або губкою.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних
паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речовини.
Зберігання та транспортування
Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих со-
нячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який
може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
IV. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Помилки і способи їх усунення
Описання помилки Індикація на дисплеї Скидання помилки
Температура менше мінімально
допустимої (+5°С) Блимає значення поточної температу-
ри– LO
При досягненні мінімально допустимої
температури замість символу LO дисплей
вказує поточне значення температури
Температура більше максималь-
но допустимої (+50°С)
Блимає значення поточної температу-
ри– HI
Після охолодження підлоги і повітря до
25°С або при зміненні температури кноп-
ками і , замість символу HI дисплей
покаже поточне значення температури
Описання помилки Індикація на дисплеї Скидання помилки
Контроль працездатності датчи
-
ків
При виході з ладу датчика підлоги по-
винен заблимати символ «out temp»; при
виході з ладу внутрішнього датчика
повинен заблимати символ
ROOM TEMP
При встановленні справного датчика
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прилад не працює
Прилад не підключений до мережі
електроживлення
Переконайтеся, що прилад правильно
підключений до електромережі
Спроба синхронізації не вдалась
Вимкнено функцію Bluetooth на мобіль-
ному пристрої Увімкніть функцію Bluetooth на мобіль-
ному пристрої
Додаток Ready for Sky на мобільному
пристрої не активний Відкрийте додаток Ready for Sky на мо-
більному пристрої
Пристрої, що синхронізуються, знахо-
дяться занадто далеко
Переконайтеся, що дистанція між при-
строями не перевищує 15 метрів
Bluetooth-сигнал не досягає приладу
Забезпечте відсутність перешкод між
приладом і мобільним пристроєм
На мобільному пристрої вимкнено функ-
цію GPS
Включіть функцію GPS на мобільному
пристрої
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з моменту придбання. Протягом гарантійного
періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу
будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки. Гарантія набирає сили
тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на
оригінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія визнається лише в тому випадку, якщо виріб засто-
совувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений
в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана
гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипри-
гарні покриття, ущільнювачі і т. д.), а також акумуляторні джерела живлення і батареї живлення.
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу
або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній
наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають
місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
00000 211 33333
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 рокі з дня його придбання за умови, що
експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої
програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
VI. УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Ця програма несе гарантійні зобов‘язання впродовж 12 місяців з дня продажу товару або з дати
виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо). Терміни дійсні тільки
при дотриманні клієнтом умов гарантійного обслуговування. Справжня гарантія не поширюється
на вироби, що використовуються з промисловою і/або комерційною метою.
Під час продажу простежте, щоб продавець правильно заповнив гарантійний талон, вказав серійний
номер апарата, дату продажу, поставив печатку, а також підпис продавця.
Перевірте виріб, комплектність, технічний стан, ознайомтеся з умовами гарантії та поставте свій підпис.
Не дозволяється вносити зміни, стирати або переписувати дані, зазначені в гарантійному талоні.
Гарантія не поширюється на вироби з ушкодженнями, викликаними:
• неправильною експлуатацією, недбалим користуванням, неправильним підключенням, недо-
триманням доданої інструкції;
• механічними, тепловими і іншими ушкодженнями, що виникли унаслідок неправильної екс-
плуатації, недбалого користування або нещасного випадку;
• несвоєчасним чищенням фільтрів, пилозбірників і інших частин і аксесуарів, що вимагають
періодичного чищення і заміни;
• попаданням всередину сторонніх предметів, рідин, комах, гризунів і так далі;
• ушкодженням електричних кабелів;
• підключенням в мережу з напругою, що відрізняється від вказаної в правилах експлуатації до
цього приладу, або з невідповідністю стандартним параметрам мережі живлення;
•
некваліфікованим ремонтом і іншими втручаннями, що спричинили зміни конструкції виробу;
• діями нездоланної сили (пожежа, повінь, блискавка та ін.);
• дією високих зовнішніх температур на нетермостійкі частини виробу;
• зміною, видаленням або нерозбірливо надрукованим серійним номером.
Гарантія не поширюється на вузли, механізми і аксесуари, що мають природний термін зносу (щітки
для пилососів, металеві чаші мультиварок і форми для випікання з антипригарними покриттями,
сітка-ніж для соковижималок, ножі, мішки-пилозбірники, змінні фільтри, шампуні, рідини і так далі),
а також акумуляторні джерела живлення і батареї живлення. Відповідно до посібника з експлуатації,
під дію гарантії не потрапляють роботи з періодичного обслуговування приладу.
Інформацію про наявність сервісних центрів у вашому регіоні можна уточнити на сайті www.
redmond.company/services.
KAZ
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықта-
малық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы
мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға
сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
• Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақта-
маудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
•
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық
нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың
кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе
кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып сана-
лады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
•
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе
бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны су ағынына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
•
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты
нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, со-
нымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет.
Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
•
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет
көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жа-
сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына
әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Үлгі ..................................................................................................................................................... Skyoor RSF-171S
Электрлік қорек .................................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Қоректену көзі .............................................................................................................................................1 × CR1220
Электрлік жылыту еденінің жұмысы барысындағы тоқтың күші ................................................16 А дейін
Сулы жылыту еденінің жұмысы барысындағы тоқтың күші ............................................................ 3 А дейін
Басқару түрі ...........................................................................................сенсорлы, қашықтықтан (Ready for Sky)
Деректерді беру стандарты ..............................................................................................................Bluetooth v4.0
Операциялық жүйелерінде қолдау .....................................................................................................iOS, Android
Корпусының материалы ..................................................................................................................................пластик
Дисплей...........................................................................................................................................................................СК
Жұмыс температураларының диапазоны ............................................................................................–5…+50°С
Температураны реттеу ауқымы ...............................................................................................................+5…+45°С
Рұқсат етілген ылғалдылық деңгейі ...............................................................................................................5-95%
Сыртқы және ішкі температура датчиктері ...................................................................................................... бар
Габаритті өлшемдер .........................................................................................................................86 × 86 × 13 мм
Таза салмақ ....................................................................................................................................................241 г ± 3%
Жинақ
Жылыту еденіне арналған бекіту сыммен жабдықталған температура датчигі бар ақылды
термореттегіш ....................................................................................................................................................... 1 дана
Appliance
Purchase date Serial Article
Number
Compan of the sellery
Seller ’s
Signature -
Impress of the Compan of the Seller y
The appliance is of appropriate quality, , in complete set and in full orde I have no claimsr. and have been
acquainted with the warranty .servi terms and conditionsce
Customer’s signature
Information on repairs made
Rec eption Date Collection Date
Claimed defect
Repair Description
Signature
Impress
CR1220 қуат көзі элементтері ........................................................................................................................ 1 дана
Бекіту элементтерінің жиынтығы .................................................................................................................. 1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ....................................................................................................................1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысын-
да дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгерістер
енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы A1
1. Корпус
2. Дисплей
3. батырмасы
4. батырмасы
5. батырмасы
6. батырмасы
7. батырмасы
8. Қуат көзі элементіне арналған саңылау
9. Бекіту элементтерінің жиынтығы
Дисплей A1
a. Уақыттың сандық индикаторы
b.
Таңдалған датчиктің температура индикаторы
c. Басқару панелін бұғаттау индикаторы
d. Антитоңу режимінің индикаторы
e. Қызу индикаторы
f. Кестенің орындалу индикаторы
g. Орнатылған температураның индикаторы
h. Апта күндерінің индикаторы
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық
нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем деген
-
де 2сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Қоректендіру элементтерінің құралға қарама-қарсылықты сақтап орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату кезінде қолдарыңыз және құрылғы құрғақ болуы тиіс.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жеткізу кешеніне кіретін қуат көзінің элементі бұйымның жұмыс қабілет-
тілігін тексеруге ғана арналған. Аспаптың үздіксіз жұмысы үшін жаңа қуат көзінің элементін
сатып алу ұсынылады.
Әзірлеудің алдында құрылғы сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым, жарық және
басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Құрылғыны құрастыру кезінде тоқ соғудан аулақ болу үшін кернеуді желіден алып
тастыңыз және электрмонтаж жұмысын жасау барысында техникалық қауіпсіздіктің ереже-
леріне сүйенген дұрыс. Кәсіби электриктің көмегіне жүгінген жөн.
Монтаж және құрылғыны қосу
Skyoor RSF-171S жылыту еденіне арналған ақылды термореттегішті монтаждау үшін, сізге керек-
ті заттар:
1. Гофрленген пластикалық түтік
2. Стандартыты пластикалық монтаждық қораб
3. Саңылаулы бұрағыш
4. Желілік кернеудің фаза индикаторы
Назар аударыңыз, орнату құсқаулығы және қосу сызбасы орнатушының кәсіби даярлығын ауы-
стырмайды.
Есте сақтаңыз,егер қүрылғыны нұсқаулықта көрсетілген орнату мен пайдалануға сәйкес жаса
-
май, дұрыс монтаждалмаған немесе мақсат пен жағдайға орай дұрыс қолданылмаған жағдай
туындаса, оған кепілдік қарастырылмайды.
Термореттегішті монтаждау
Электрлік біріктіргіштерді дайындау
1. Монтаждық қорабты немесе қосалқы қорабты орнатыңыз (егер қолданылса).
2.
Оған қуат сымдарын, қыздыру төсенішінің бекітпе сымын немесе секцияларды және еден
температура датчигінің бекітпе сымын апарыңыз (гофрленген пластикалық түтіктің ішінде,
A2 сызбасын қараймыз).
3.
Қуат сымына қысым беріңіз. Индикатормен фазалық және нөлдік сымдарды анықтаңыз,
оларды белгілеңіз.
Барлық сымдар ұстатқышқа бұрандамалық бекіткішпен қосылады.
4.
Температура датчигі бекіткішке 5 және 6 қосылады, айнымалы кернеу бекіткішке 3 (нөл) және
4 (фаза) беріледі. Еден бекіткіште 1 және 2 қосылады.
5. Жылыту секциясы немесе төсеніш термореттегішке келесі жолмен қосылады:
a. Ақ немесе қоңыр сым клемма 1 қосылады;
b. Көк (ақшыл көк) сым клемма 2 қосылады;
c. Қалқанның қорғаныс қорғағышы (сары-жасыл сым) – сызбаға сәйкес:
— Егер сізде екі сымды электрлік желі болса (жерге қосу өткізгіші жоқ), жылыту секциясының
экраны клемма 3 (сур. A 3 ) электр желісіндегі бейтарап өткізгішке (N) қосылады.
— Егер сізде үш сымды электрлік желі болса, (жерге қосу өткізгіші бөлек), жерге қосу өткізгіші
және жылыту секциясының экраны немесе төсеніш бұранда астында сыртқы клеммалық
байланыспен өара қосылады (жеткізу кешеніне кірмейді).
6. Термостатикалық басты су жылыту жүйелерін бақылау үшін термореттегішке қосу сызбасын
A4 сур. көріңіз.
Термореттегішті орнату A 5
1. Термореттегіштің алдыңғы қақпағын алыңыз.
2. Кереғарлығын сақтай отырып қуат көзі элементтерін орантыңыз.
3.
Термореттегіштің артқы қақпағын дәнекер қорабқа орнатыңыз және бекіткіштермен бекітіңіз
(жеткізу кешеніне кіреді).
4.
Алдыңғы және сыртқы қақпақтарды абайлап біріктіріңіз және олар бір-біріне тығыз біріккенін
қадағалаңыз.
II. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Skyoor RSF-171S жылыту еденіне арналған ақылды термореттегіш— бөлмедегі электрлік жылыту
жүйелерін басқару құрылғысы. Ол екі датчиктің көмегімен жылыту жүйелерін басқаруға көмектеседі–
еден температурасы және ауа температурасы.
Ready for Sky қосымшасы арқылы құрылғыны қашықтан басқару
1. Өзіңіздің планшетіңізге немесе смартфоныңызға (қолданылатын құрылғының операциялық
жүйесіне байланысты) App Store немесе Google Play қосымшалар дүкенінен Ready for Sky
қосымшасын жүктеңіз.
Минималды қолдалатын операциялық жүйені компанияның www.redmond.company ресми сайтын-
да немесе App Store және Google Play дүкендеріндегі қосымшаның сипаттамасынан анықтаңыз.
2. түймесін басу арқылы термореттегішті қосыңыз.
3. Ұялы құрылғыда Bluetooth функциясын қосыңыз.
4.
Ready for Sky қосымшасын іске қосыңыз, аккаунтты жасаңыз және экрандағы көмекші сөздерді
орындап отырыңыз.
5. Құрылғыны синхрондау үшін қол жетімді тізімнен қосылатын құрылғыны таңдаңыз.
6. Сөніп тұрған құрылғыда 5 секундтай батырманы басып, ұсатп тұрыңыз – дисплей жарығы жы-
пылықтайды. Біріктіру кезінде құрылғының дисплейінде 00 және 00 символдар көрсетілетін болады.
7.
Сонхрондалу аяқталғаннан кейін дисплей 3 рет жыпылықтайды, құрылғы активті режимге көшеді.
Тұрақты қосылысты қамтамасыз ету үшін ақылды басқару орталығы оған қосылатын тұрмыс
құралдарынан 15 метрден көп емес қашықтықта болуы тиіс.
Егер қосылу мобильдік құрылғымен 30 секунд ішінде болмаса, ағымдағы температура индикаци-
ясының орнына символы пайда болады. Әрекетті қайталаңыз.
8. Құрылғының қашықтан басқару құралын ажырату үшін, артқы жарық үш рет жыпылықтаған-
ша құрылғының түймесін басып тұрыңыз.
Құралды пайдалану
Құрылғыны басқару
Термореттегішті қосу/сөндіру үшін , батырмасын басыңыз.
Қашықтан басқару және өшірілген құрылғыдағы күнтізбе тапсырмаларын орындау мүмкін емес!
Температураны азайту/көбейту үшін және батырмасын пайдаланыңыз. Қыздыру өшірілген-
де, дисплейде – – таңбасы пайда болады, құрылғы күту режиміне өтеді.
Басқару панелін құрсаулау
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыда кездейсоқ басқыштардың басуына жол бермейтін
басқару панелінің құлыптау функциясы бар. Басқару панелін бір уақытта құлыптау үшін және
түймелерін басыңыз. Дисплейде белгісі пайда болады.
Құлыпты ашу үшін және түймешіктерін бір уақытта басыңыз. белгісі жоғалады.
Сағатты орнату
1. Сағатты орнату үшін батырманы басып, ұстап тұрыңыз, сағат мәні жыпылықтай бастайды.
2.
Керекті уақытты, минутты және апта күнін орнату үшін және батырмаларын қолданыңыз.
Қосылу ауыспалы шеңберді жүреді.
3.
Апта, минут және күндердердің орнатуларын сақтау үшін батырмасын басыңыз. Таңдалған
параметр көрсеткіші жыпылықтайды.
4. Аптаның күндерін белгілегеннен кейін сағатты орнату режимінен шығу үшін батырмасын
тағы бір рет басыңыз.
Датчикті таңдау
Термореттегіште әдепкі қалпы бойынша сыртқы датчик бойынша температура орнатылған (еден
датчигі, дисплейде «out temp» белгі). Құрылғының ішкі датчик бойынша жұмысын бастауы үшін (ауа
датчигі, дисплейде ROOM TEMP белгі), басылған батырманы ұстап тұрыңыз, батырмасын басыңыз.
Қайтадан ауыстыру үшін осы әркетті тағы бір рет қайталаңыз.
Жұмыс тәртібі
Термореттегіште келесі жұмыс тәртібі қарастырылған:
Қол режимі
Жоспарланған тапсырмаларды орындау режимі
Антиқату режимі (+5-тен +15°С дейінгі температура болған кезде)
Күту режимі (қыздыруды өшіру)
Жұмыс режимін ауыстыру
Қол режимі мен жоспарланған тапсырмаларды орындау режимін ауыстырып қосу үшін батыр-
масын басыңыз немесе мобильдік құрылғыдағы тиісті батырманы.
Жоспарланған тапсырмаларды орындау режимі барысында құрылғының дисплейінде кезегімен
«Таңертен» ( ), «Күн» ( ), «Кеш» ( ), «Түн» ( ) белгілері жанып, сөніп тұрады. Егер мобиль-
дік құрылғыда жоспардағы тапсырмалар орнытылмаған болса, батырмасы басылған кезде
«Таңертен» ( ), «Күн» ( ), «Кеш» ( ), «Түн» ( ) батырма белгілері дисплейде үш рет жы-
пылықтап, өшіп қалады.
Антиқату режимі
Температураны айтарлықтай төмен режимде ұстап тұруға көмектеседі, +5-тен +15°С дейінгі темпа-
ратура орнатылған кезде активтендіріледі. Аталмыш режимде жұмыс жасаған кезде дисплейде
тиісінше индикация көрсетіледі.
Аталмыш режимде температураны реттеу жұмысы және , батырмаларын басу арқылы
жүргізіледі, температура диапазоны 0,5°С қадаммен +5-тен +15°С дейін.
Инженерлік мәзір
Инженерлік мәзірге кіру үшін сөніп тұрған құрылғыдағы батырманы басыңыз, содан кейін
батырманы басыңыз.
Орнатылатын параметрлерді таңдау үшін, батырманы басыңыз. Таңдалған параметрлерді ор-
нату үшін және батырмаларын қолданыңыз.
Параметрлер төмендегі кестеге сәйкес кезекпен өзгереді.
Мәзірден шығу және параметрлерді сақтау үшін 06 параметрлерді кейін түймесін басыңыз.
Құрылғы өшірместен бұрын орнатылған жұмыс режиміне өтеді.
Құрылғы 5 минут бойы пайдаланылмаса, өшірместен бұрын, параметрлерді сақтамай-ақ бел-
гіленген режимге өтеді. түймесі басылғанда, құрылғы параметрлерді сақтамай өшеді.
Мобильді бағдарламада қыздыру элементін қалпына келтіру үшін зауыттық параметрлерге
дейін деректерді қалпына келтіру керек.
Код Қызмет Күйге келтіру Әдепкі мән
01
Белгілі бір өндірушінің сыртқы термодатчигін
таңдау 00 – Датчик кешен ішінде 00
02 Істен шыққан рельдердің мерзімін ұзарту +1°С … +9°С 2°С
03 Ішкі датчикті калибрлеу -9°С …… +9°С; 0,5°С қадаммен 0.0
04 Сыртқы датчикті калибрлеу -9°С …… +9°С; 0,5°С қадаммен 0.0
Код Қызмет Күйге келтіру Әдепкі мән
05 Кереғарлықты өзгерту 00 – күй 1; 01 – күй 2 00
06 Зауытқа дейін қайта қалпына келтіру 00 – қалпына келтірмеу
03 – зауытқа дейін қайта қалпына келтіру 00
III. АСПАП КҮТІМІ
Құралдың тұрқын жұмсақ матамен сүртіп отырыңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы, абразивті пастаны пайдалануға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сонымен қатар, кез келген химиялық агрессивті немесе заттар үшін қол-
дануға басқа заттарды пайдалануға болмайды.
Сақтау және тасымалдау
Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтіндігіне
әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
IV. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Қателер және оларды шешудің жолдары
Қатені сипаттау Дисплейдегі индикация Қателерді қалпына келтіру
Температура минималды рұқ-
сат етілгеннен аз (+ 5°C)
Ағымдағы температура жыпылықтай-
ды–LO
LO таңбасының орнына минималды темпе-
ратураға жеткенде, дисплейде ағымдағы
температура көрсетіледі
Температура максималды
рұқсат етілгеннен жоғары (+
50°C)
Ағымдағы температура жыпылықтай-
ды–HI
Еден мен ауа температурасы 25°C гра
-
дусқа дейін салқындағаннан кейін немесе
температура пернелермен және
ауысқан кезде, HI белгісінің орнына, ди-
сплей ағымдағы температураны көрсетеді
Дисплейдің жұмысқа қабілет-
тілігін бақылау
Еден датчигі жұмыс істемей қалған жағдай-
да, «out temp»; белгі жыпылықтауы тиіс;
ішкі датчик жұмыс істемей қалған жағдай-
да
ROOM TEMP
жыпылықтауы тиіс.
Ақаусыз датчикті орнатқан жағдайда
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құрал іске қосылма йтұр Құрал электр желісіне қосылмаған Құралды электр желісіне қосыңыз
Синхронизациялау әрекеті
сәтсіз болды
Ұялы құрылғыда Bluetooth функциясы
ажыратылған
Ұялы телефонда Bluetooth функциясын
қосыңыз
Ұялы құрылғыдағы Ready for Sky қосым-
шасы белсенді емес
Ұялы құрылғыдағы Ready for Sky қосым-
шасын ашыңыз
Синхрондалған құрылғылар тым алыс
орналасқан
Құрылғылардың арасындағы қашықтықтың
радио-сигналдың өтуі үшін 15 метрлен
аспайтынына
Bluetooth-сигнал құрылғыға жетпейді
Құрылғы мен мобильді құрылғы арасында
кедергі болмайтынын тексеріңіз
Мобильдік құрылғыда GPS қызметі өшірілген
Мобильдік құрылғыда GPS қызметін қосыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ready for Sky қосымшасының жұмысында қандай-да бір істен шығу орын алған
кезде сервистік орталыққа жүгіну міндетті емес. REDMOND техникалық қолдау қызметіне барыңыз
және Ready for Sky жұмысындағы істен шығу және/немесе қателіктерді жою бойынша біздің ма-
мандардан кеңес алыңыз. Сіздің ұсыныстарыңыз бен қосымшаның жұмысы жөніндегі ескертулеріңіз
кезекті жаңарту кезінде ескерілетін болады. Сіздің еліңіздегі REDMOND өнімінің пайдаланушыла-
рын қолдау қызметінің байланыс мәліметтерін www.redmond.company сайтынан қарауға болады.
Сізге осы сайттағы кері байланыс нысанын толтыра отырып көмекті алуға болады.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде
жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау
сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келгензауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек
сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай-
да ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған,
жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен
қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына
және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және
т. б.), сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды.
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған
немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден
табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші — құрылғы-
ның шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 21 1 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданы-
латын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу
бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық
білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
VI. КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУДІҢ ШАРТТАРЫ
Осы бағдарлама тауар сатылған күннен 12 ай ішінде кепілдік міндеттемелерді қамтиды немесе
өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса). Тек клиент кепілдік қызмет
көрсету шарттарын ұстанғанда ғана мерзімдер қолданылады.
Осы кепілдік өнеркәсіптік және/немесе коммерциялық мақсатта пайдаланылатын бұйымдарға
таралмайды.
ENG
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference. By
carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situations
that may arise during the operation of the appliance. When operating the device the user should be
guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•
The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to comply with the safety
requirements and operation rules of the appliance.
• This appliance is intended to be used for nonindustrial use in household and similar spheres of
application: staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments, farm houses, by
clients in hotels, motels and other residential environments. Industrial application or any other
misuse will be regarded as violation of proper service conditions. Should this happen, manufacturer
is not responsible for possible consequences.
• Do not operate the appliance outdoors If water or any foreign object gets into the device housing
it may result in serious damage of the appliance.
DO NOT immerse the housing in water or wash it under running water!
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• No modications or adjustments to the product are allowed. All the repair works should be carried out
by an authorized service centre. Failure to do so may result in device and property damage or injury.
NOTE! Do not use the appliance in case of any malfunctions.
Technical Specications
Model.................................................................................................................................................Skyoor RSF-171S
Electric power ....................................................................................................................................220-240 V, 50 HZ
Powered by ....................................................................................................................................................1 × CR1220
Current strength during electric oor heating .......................................................................................up to 16 А
Current strength during water oor heating ............................................................................................up to 3 А
Type of control ............................................................................................................ touch, remote (Ready for Sky)
Data transmission standard ................................................................................................................Bluetooth v4.0
Supported operating systems .................................................................................................................iOS, Android
Body material. .........................................................................................................................................................plastic
Display............................................................................................................................................................................LCD
Operating temperature range ....................................................................................................................–5…+50°С
Temperature adjustment range .................................................................................................................+5…+45°С
Permitted humidity level .....................................................................................................................................5-95%
External and internal temperature sensors .........................................................................................................yes
Overall dimensions .......................................................................................................................... 86 × 86 × 13 mm
Net weight ..................................................................................................................................................... 241 g ± 3%
Package Includes
Smart warm oor temperature controller with installation wire of temperature sensor ..................1 pcs.
Battery CR1220 ........................................................................................................................................................1 pcs.
Fastener kit ................................................................................................................................................................1 pcs.
User manual ..............................................................................................................................................................1 pcs.
The manufacturer reserves the right to make any modications to design, packaging, or technical
specications of the product without prior notice.
Parts of the appliance A1
1. Housing
2. Display
3. button
4. button
5. button
6. button
7. button
8. Battery storage compartment
9. Fastener kit
Display A1
a. Digital time indicator
b. Temperature indicator of selected sensor
c. Control panel lock indicator
d. Anti-freeze mode indicator
e. Heating indicator
f.
Indicators of the scheduled task implementation
g. Indicator of adjusted temperature
h. Week days indicator
I. PRIOR TO FIRST USE
Carefully remove the device and its accessories from the packaging. Dispose of all packaging materials.
Keep all warning labels, including the serial number identication label located on the housing.
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room temperature
for at least 2 hours before using.
Before the use ensure that the battery is installed correctly with regard to polarity.
Installing the battery ensure that your hands and the unit are dry.
NOTE! Batteries, included in set, are intended only for checking the appliance operational capability.
For extended operation of the appliance it is recommended to purchase a new set.
Before operating, make sure that the device has no dents, cracks or any other visible damages.
NOTE! To prevent electrical shock, before install your appliance you must disconnect the main voltage
and follow the safety instructions during electric installation work. We recommend you to address a
professional electrician.
Installation and connection of the device
To install the smart warm oor controller Skyoor RSF-171S you need:
1. Corrugated plastic tube
2. Standard plastic junction box
3. Slotted screwdriver
4. Main voltage phase indicator
Note that the installation instruction and connection scheme cannot replace a professional installer.
Please note that the warranty does not apply to the device failures caused by improper installation or
operation for the purposes and in conditions not mentioned in installation instruction and user manual.
Installation of temperature controller
Preparation of electrical connections
1. Install the junction box or distribution box (if used).
2. Connect the power wires, heating mat or section installation wires, and oor temperature sensor
installation wire (inside the corrugated plastic tube, see diagram
A2 ).
3. Apply the voltage to the power wire. Use the indicator to identify the phase and zero wires and
mark them.
All wires are connected to the device terminal contacts with a screw mount.
4.
Connect the temperature sensor to terminals 5 and 6, apply the alternating voltage to the terminals
3 (zero) and 4 (phase). Connect the oor to terminals 1 and 2.
5. The terminals of the heating section or mat must be connected to the thermostat as follows:
a. White or brown wire must be connected to terminal 1;
b. Blue (light blue) wire must be connected to terminal 2;
c. Terminate the braided sleeve (yellow-green wire) according to the scheme:
— If you have a two-wire electrical network (without a ground conductor), the heating section screen
must be connected to the neutral conductor (N) of the power supply, to terminal 3 (Fig.
A3 ).
— If you have a three-wire electrical network (with a separate ground conductor), the ground
conductor and the heating section or mat screen must be connected to each other by means of
an external screw terminal (not included in package).
6.
See gure
A4
for the connection of the thermostatic head to the temperature regulator to control
the water heating systems.
Installation of temperature controller
A5
1. Remove the controller front cover.
2. Insert the batteries observing the polarity.
3. Install the back cover of the controller into the distribution box and secure with the fasteners
(included).
4.
Carefully connect the front and back covers until they click, making sure that they are tightly tted
to each other.
II. OPERATION
The smart warm oor controller Skyoor RSF-171S is a device for electrical heating systems control. It allows
to control the heating systems with the help of two sensors - oor temperature or air temperature sensor.
Device remote control via the Ready for Sky application
1. Download the Ready for Sky application from App store or Google Play (depending on the device
operation system) onto your smartphone or tablet.
For the minimum supported OS version, see the company’s ofcial website www.redmond.company or
the application description at the App Store and Google Play.
2. Switch the warm oor controller on by pressing the button.
3. Enable Bluetooth function on the mobile device.
4. Start the Ready for Sky app, create an account, and follow the prompts appearing on the screen.
5. Select the device to connect in the list of devices available for synchronization.
6. Press and hold down the button on the disabled device for about 5 seconds – the display
illumination will blink. 00 and 00 changing symbols will be displayed during connection.
7.
At the end of synchronization the display will blink 3 times, the appliance will go to operation mode.
To provide a stable connection, your mobile device should be located no more than 15 meters away
from the appliance.
If the connection with mobile device will not be established within 30 seconds, the symbol will
appear in place of current temperature indication. Try again.
8.
To disable the remote control feature press and hold down the button on the disabled device,
until the indicator ashes 3 times.
Using the appliance
Devices control
To turn the temperature controller on/off, press the button.
The remote control and calendar tasks are not available when the device is switched off!
Use the and buttons to increase/decrease the temperature. The symbol – – will appear on the
display when the heating is switched off, the appliance will switch to the standby mode.
Control panel lock
To provide extra safety the appliance is equipped with the control panel lock, which prevents the
accidental button pressing. To lock the control panel, press the and buttons simultaneously. The
indicator will be displayed.
To disable the lock, press simultaneously and buttons again. The symbol will disappear.
Clock setting
1. Press and hold down the button until the hours indicator ashes to start clock setting.
2. Use the and buttons to set the right hours, minutes, and day of the week. Switching is
circle wise.
3.
Press to save the changes and proceed to setting the minutes and day of the week. The selected
parameter indicator will be ashing.
4. To exit the clock setting mode, press again after setting the day of the week.
Sensor selection
The temperature control is set by default to the temperature of the external sensor (oor sensor, the
“out temp” icon on the display). To operate the device via the internal sensor (air sensor, the
ROOM TEMP icon
on the display), hold down the button and press the button.
To reverse the switch, repeat this step again.
Operation modes
The controller has the following operation modes:
Manual mode
Mode for scheduled tasks implementation
Anti-freeze mode (temperature range from +5°С to +15°С)
Standby mode (heating is switched off)
Switching between operation modes
To switch between manual mode and scheduled tasks mode, press the button or the corresponding
buttons in the mobile app.
When working in the scheduled tasks mode, the “Morning” ( ), “Day” ( ), “Evening” ( ), “Night” (
) icons will turn on and off on the display. If the tasks in the schedule are not set up on the mobile
device, the “Morning” ( ), “Day” ( ), “Evening” ( ), “Night” ( ) icons will blink three times on the
display when you press .
Anti-freeze mode
Allows you to maintain the temperature at a certain low value. The mode is activated when the temperature
ranges from +5 to +15°C. When this mode is enabled, the display shows the corresponding indication.
You can adjustment the temperature in this mode using the buttons and , the temperature ranges
from +5 to +15°C with 0.5°C spacing.
Engineering menu
To enter the engineering menu, press and hold down the button on the disabled device, then press
the button.
To select the parameter, press the . To adjust the selected parameter, use the buttons and .
The parameters alternate according to the list below.
To exit the menu and save the settings, press the button after the parameter 06. The device will
switch to the operation mode, set before switching off.
After 5 minutes of idle time the device will switch to the operation mode, set before the switching off,
without saving the settings. If you press the button, the device will be switched off without saving
the settings.
To reset the heating element parameters in the mobile application, you need to reset the factory settings.
Code Function Settings Default setting
01
Choice of external temperature sensor of a specied manufacturer
00 – Sensor from the kit 00
02 Delay of relay switch activation +1°С… +9°С 2°С
03 Calibration of the internal sensor -9°С …… +9°С; 0,5°С spacing 0.0
04 Calibration of the external sensor -9°С …… +9°С; 0,5°С spacing 0.0
05 Contrast range changing 00 – Status 1; 01 – Status 2 00
06 Reset to factory settings 00 – without reset; 03 – reset
to factory settings 00
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Use soft damp cloth or sponge to clean the housing.
DO NOT immerse the housing in water or wash it under running water!
DO NOT use a sponge or tissue with hard or abrasive surface or abrasive pastes. DO NOT use any
chemically aggressive substances.
Storage and transportation
Store the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress that may lead to
damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTER
Errors and their resolution
Error description Indication on display Error reset
Temperature is lower than the
minimum permitted (+5°C) Current temperature value ashes – LO
When the minimum temperature is reached,
the display shows the current temperature
instead of the LO symbol.
Temperature is higher than the
maximum permitted (+5°C) Current temperature value ashes HI –
After the oor and air has cooled down to 25°C
or when you adjust the temperature with the
help of and buttons, the display shows
the current temperature instead of the HI symbol
Control of the sensors opera-
tional performance
In case If the oor sensor failure the symbol
“out temp”; will ash; in case of the internal
sensor failure the symbol ROOM TEMP
will ash. When the t sensor is installed
Problem Possible cause Solution
Appliance won’t switch on
Appliance is not plugged in Plug in the appliance
The attempt of synchroniz-
ing has failed
Bluetooth function on the mobile device is
disabled
Enable Bluetooth function on the mobile device
Ready for Sky app on the mobile device is de-
activated
Run the Ready for Sky app on the mobile device
Sync devices are too far
Ensure devices are located within 15metres
from each other
Bluetooth connection is failed Ensure that there is no obstacles between the
appliance and the mobile device
GPS is disabled on your mobile device
Enable the Bluetooth function on the mobile device
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized service centre.
NOTE! In case any failure occur in the operation of the Ready for Sky app, it is not obligatory to apply
to the service centre. Apply to REDMOND technical support service and obtain the consultation of our
specialists on error elimination and/or failure in Ready for Sky operation. Your comments and suggestions
concerning application operation will be taken into account upon successive update. Contact data of
user support service of REDMOND appliances can be found in your country on the website www.redmond.
company. You may also obtain the help, lling the contact form provided on the website.
V. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 12 months from the date of purchase.
If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is found to be defective in
material or workmanship, we will repair or replace it free of charge. This warranty comes into force only
in case an original warranty service coupon with a serial article number and an accurate impress of the
company of the seller proves the purchase date. This limited warranty does not cover damage caused
by the failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the instructions on the
proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works. Do not try to disassemble the
appliance and keep all package contents. This warranty does not cover normal wear of the appliance
and its parts (lters, bulbs, nonstick coating, gaskets, etc.), replaceable batteries, and accumulators.
The service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase or the date of
manufacture (if the purchase date cannot be established). You can determine the manufacture date by the
serial number, located on the identication label on the housing of the appliance. The serial number consists
of 13 digits. 6th and 7th digits of the serial number identify the month, 8th digit the year of manufacture.
The service life of the product, established by the manufacturer is 3 years from the date of purchase, provided
that the unit is used and maintained in accordance with the user manual and applicable technical standards.
0 0 0 0 0 21 1 3 3 3 3 3
1 — month of manufacture (01 — January; 02 — February ... 12 — December)
2 — year of manufacture (1 — 2011, 2 — 2012... 0 — 2020)
3 — model number
Environmentally friendly disposal (Waste Electrical and Electronic Equipment)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. Do not throw away the electronic waste to help
protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected separately.
Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances are required to
bring it to a waste facility centre. With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw
materials are recycled and pollutants are treated as appropriate.
VI. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 12 months. If the product fails to operate
properly within the warranty period and is found to be defective in material or workmanship, we shall
either repair or exchange individual parts or the entire product.
During the sale make sure that the seller properly lled the warranty card, indicated the device’s serial
number, date of sale, applied the stamp, as well as put his signature.
Check the device for completeness, technical condition, review the terms of warranty and put your
signature.
It is not allowed to alter, erase or copy the data indicated in the warranty card.
The warranty will be only VALID if:
1. Consumer submits proof of purchase in the form of user manual, service booklet (or any other
documents that may prove the purchase, according to local law), and serial number identication
label on the product.
2. Service booklet is provided with corresponding model number and serial number of the product,
date of purchase, seller’s stamp and signature.
3. Product was used in accordance with the user manual and applicable technical standards.
4. Product was not disassembled, modied, or repaired in any way by any persons, unauthorized to
do so by REDMOND; product was not damaged due to improper operation or maintenance.
This warranty is void if the warranty service coupon has been altered, or defaced in any way.
The present warranty is NOT ENFORCABLE if:
1. The product was used other than as intended and described in the product instruction manual.
2. Damages or defects to the product were caused by improper use, such as:
• improper installation or connection (including connection to a power source with voltage supply
different from the one specied in the user manual and rating plate on the product, or a power
source that does not comply with your country’s electrical safety standards);
•
mechanical or thermal damages caused by misuse (including negligence, improper storage, or
transportation) or any accident or injury caused by failure to comply with safety standards;
• damages or modications to power cord;
• exposure of product parts which are not heat-proof to excessive heat or cold;
• damages caused by foreign liquids or bodies, such as insects, rodents, etc.;
• untimely replacement or maintenance of any of the consumable parts and accessories, requiring
periodical cleaning/replacement;
•
any repairs, modications, or opening of the product carried out by unauthorized personnel,
resulting in construction, functional, or software change;
• the product was repaired with unauthorised spare parts, connected to, or used with an accessory
of improper quality, non-standard characteristics, or not intended for use with the product;
• all other defects arising from failure to follow instructions relating to the product’s use.
3. Damages caused by careless or deliberate actions taken by third party.
4. Damages caused by disasters such as re, ood, lightening, etc.
5. Product’s serial number has been removed, erased, defaced, altered, or made illegible in any way.
This warranty does not cover normal wear and tear of components, mechanisms, and accessories (eg.
metal multicooker bowls, non-stick coated bread pans, juicer foam separators, blades, vacuum brushes,
gaskets, LED bulbs), consumable parts (dust collectors, removable cartridges and lters, shampoos,
and other liquids), replaceable batteries, and accumulators.
The warranty pledge does not apply to periodic maintenance and servicing, if such is required by the
user manual.
If you require warranty service, please contact the Help Desk or nearest authorized service centre
(refer to the user manual for the list of authorised service centres available).
The list of the authorised service centres in your area can also be obtained at www.redmond.company/services.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин
Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп.2, лит. А.
© REDMOND. Все права защищены. 2018
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного докумен-
та или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запре-
щены.
Bluetooth
является зарегистрированным товарным знаком компании Bluetooth SIG, Inc.
App Store
является знаком обслуживания Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
Google Play
является зарегистрированным товарным знаком компании Google Inc.
Skyoor RSF-171S-CIS-UM-1
Сату кезінде сатушы кепілдік талонын дұрыс толтыруын, аппараттың сериялық нөмерін, сату мерзімін
көрсетуін, мөр басуын, сонымен қатар қол қоюын қадағалаңыз.
Өнімді, жиынтықтылығын, технакалық жағдайын тексеріңіз, кепілдік шартттарымен танысып, қол
қойыңыз.
Кепілдік талонында көрсетілген деректерге өзгеріс енгізуге, өшіруге немесе қайтадан жазуға
болмайды.
Кепілдік келесіден туындаған зақымдары бар бұйымдарға таралмайды:
• дұрыс пайдаланбау, ұқыпсыз қолдану, дұрыс қоспау, ілеспе нұсқаулықты ұстанбау;
• дұрыс пайдаланбау, ұқыпсыз қолдану немесе жазатайым оқиға себебінен туындаған механи-
калық, жылулық және басқа зақымдардан;
•
тазалап және ауыстырып тұруды талап ететін сүзгілерді, шаң жинағыштарды және басқа
бөліктер мен аксессуарларды уақытында тазаламаудан;
• ішіне бөгде зат, сұйықтық, жәндіктер, кеміргіштер және т. б. түсуінен;
• электр бауы зақымдануынан;
• осы бұйымды пайдалану ережелерінде көрсетілгенінен басқа кернеумен немесе қоректен-
діретін желінің стандартты параметрлеріне сәйкес келмейтін желіге қосудан;
• бұйым құрылымы өзгерістерін туындатқан біліксіз жөндеуден және басқа араласудан;
• тойтарылмас күш әсерінен (өрт, тасқын, найзағай және басқа);
• бұйымның ыстыққа төзімді емес бөліктеріне жоғары сыртқы температураның әсерінен;
• сериялық нөмірі өзгертілген, жойылған немесе анық басылмаған.
Кепілдік нақты тозу мерзімі бар тораптар, механизмдер мен аксессуарларға (шаң сорғыш щетка-
лары, мультипісіргіштердің металл табақтары мен күйікке қарсы жабындылары бар пісіруге ар-
налған қалыптар, шырын сыққыштардың тор-пышақтары, пышақтар, қаптар-шаң жинағыштар,
ауыстырылатын сүзгілер, сусабындар, сұйықтықтар және т. б.), сонымен қатар аккумуляторлық
қоректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды. Пайдалану бойынша нұсқаулыққа
сәйкес кепілдіктің әрекетіне аспапқа кезеңді қызмет көрсету бойынша жұмыстар жатпайды.
Сіздің аймақта сервистік орталықтардың бары туралы ақпаратты сондай-ақ www.redmond.
company/services сайтынан нақтылауға болады.
Қазақстан Республикасында пайдаланушы қолдау қызметі: тел. 8-800-080-53-36 (Қазақстан
Республика бойынша телефон соғу тегін).
ROOM TEMP SET TEMP
OUT TEMP
1 2 3 4 5 6 7
1
d
c
b2
g
h
34567
a
ef
A1 A2
5
6
1 2 3 4
5
6
1 2 3 4
5
6
1 2 3 4
5
6
1 2 3 4
A3
Produktspezifikationen
Marke: | Redmond |
Kategorie: | Klimatisierung |
Modell: | Skyfloor RSF-171S |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Redmond Skyfloor RSF-171S benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Klimatisierung Redmond
21 August 2024
20 August 2024
31 August 2023
Bedienungsanleitung Klimatisierung
- Klimatisierung Domo
- Klimatisierung AEG
- Klimatisierung Technoline
- Klimatisierung Inventum
- Klimatisierung Sharp
- Klimatisierung Solac
- Klimatisierung Trebs
- Klimatisierung Alpina
- Klimatisierung Eheim
- Klimatisierung Tectro
- Klimatisierung Perel
- Klimatisierung Turmix
- Klimatisierung OneConcept
- Klimatisierung Vaillant
- Klimatisierung Duux
- Klimatisierung Honeywell
- Klimatisierung Zibro
- Klimatisierung Livington
- Klimatisierung EUFAB
- Klimatisierung Stiebel Eltron
- Klimatisierung Truma
- Klimatisierung Faber
- Klimatisierung Buderus
- Klimatisierung EWT
- Klimatisierung Magnum
- Klimatisierung Econo-heat
- Klimatisierung Eberle
- Klimatisierung Bulex
- Klimatisierung Elco
- Klimatisierung EXCELLENT Electrics
- Klimatisierung Finicompressors
- Klimatisierung Mr Safe
- Klimatisierung Nobo
- Klimatisierung Rittal
- Klimatisierung Sawo
- Klimatisierung Suntec Wellness
- Klimatisierung Webasto
- Klimatisierung Simplify
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
24 September 2024
18 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
8 September 2024
1 September 2024
28 August 2024
28 August 2024
27 August 2024