Realme RMX3370 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Realme RMX3370 (2 Seiten) in der Kategorie Mobiltelefon. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
5212992 V0.1
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in
the United States and in other countries.
Δακτυλικό αποτύπωμα οθόνης
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen Funktionen verwenden.
Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon und zur Benutzerführung nden Sie unter:
www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder Hochdruckbe-
hältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder, Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe,
Boiler oder Gasherde) und nicht in oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und
mögliche Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku zu verwenden. Die
Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller nicht zertizierten Ladegeräten,Datenkabeln
oder Akkus kann Stromschläge, Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Grüße von realme mobile
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste Einschalttaste
Bildschirm Fingerabdruck
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf ein neues
übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten, Apps usw. ganz
einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code unten. Laden Sie
anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie es sowohl auf dem alten als auch dem
neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen Telefon und folgen
Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu
synchronisieren.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten Räumen! Es wird
empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und 35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke gleichzeitig gedrückt, bis die
realme-Start-Animation zum Neustarten des Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung, 1 Kurzanleitung,
1 Schutzhülle.
Leistungsparameter
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
162,9x75,8x8,6(mm)
16,8 cm (6,62 Zoll)
0,780W/kg
1,223W/kg
Funkwellenspezikationen
Max. AusgangsleistungFrequenz
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
Näherungssensor &
Sensor für Licht
16 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 8 Megapixel +2 Megapixel Rückseite
Tamaño de la pantalla
English
Italiano Polski
RMX3370
Quick Guide
Greetings from realme mobile
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking equipments, high pressure
vessels (such as microwave ovens, induction cooker, electric oven, heater, pressure cooker, water heater,
gas stove, etc.) to prevent the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved chargers, data cables, or batteries
that are not certied by the manufacturer may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal room temperature and
good ventilation. It is recommended to charge the device in an environment with temperature ranging
from 5°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until the realme boot animation
is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music, contacts, messages, apps, etc
from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then download and install Clone
Phone, next open Clone Phone on both the new and old phones, and follow the on-screen instructions to
complete the operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and follow on-screen
instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Español
RMX3370
CE SAR
Deutsch
RMX3370 RMX3370
CE SAR
Magyar
Nederlands Ελληνικά
This guide briey show you how to use the phone and its important functions. For more and detailed
information of the phone and user guidance, please visit: www.realme.com/eu/support.
Bienvenido a realme mobile
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones importantes. Para obtener
información más detallada sobre el teléfono y la guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción, electrodomésticos
(microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier tipo o calefactores etc.), menaje de cocina
(ollas a presión etc.), para evitar que la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o baterías que no cuenten
con la autorización y la certicación del fabricante pueden derivar en diversos problemas como;
descargas elétricas, incendios, explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen Botón de encendido
Sensor de proximidad &
sensor de luz
Sensor de huella
en pantalla
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca la animación de inicio
de realme para forzar el renicio del teléfono.
mo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir rápidamente sus fotos, vídeos,
sica, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo. Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a continuación,
seguidamente descargue e instale “Clonar Teléfono, abra la aplicación en ambos teléfonos y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra “Clonar Teléfono” directamente en el nuevo teléfono y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la cuenta de iCloud y sincronizar los
archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura ambiente y ventilación
normales. Es recomendable que el dispositivo sea cargado en un entorno con una temperatura que
oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida, 1 Herramienta de extracción
de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
https://i.clonephone.coloros.com/download https://i.clonephone.coloros.com/download https://i.clonephone.coloros.com/download
Especificaciones técnicas
Batería
mara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Temperatura para el
correcto funcionamiento
162,9x75,8x8,6(mm)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
6,62 Pulgadas
0,780W/kg(Cabeza)
1,223W/kg(Cuerpo)
mara trasera de
64 Mpx + 8 Mpx + 2 Mpx.
mara delantera de 16 Mpx.
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de cuisson, de
récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à induction, un four
électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de
ces derniers pour éviter la surchaue de la batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions importantes. Pour
obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des conseils d'utilisation, veuillez visiter:
www.realme.com/fr/support.
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine. L'utilisation non
approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne sont pas certiés par le fabricant
peut causer des décharges électriques, incendies, explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Récepteur
Caméra frontale
Touches volume Touche marche/arrêt
Capteur de proximité et
capteur de lumière
Capteur d'empreinte
digitale
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et parfaitement
aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un environnement dont la
température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés simultanément
jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos, musiques,
contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR ci-dessous, puis
téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur votre ancien et votre nouveau
téléphone et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone directement, puis
suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte iCloud et synchroniser les
chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB, 1 Guide de sécurité,
1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
64 8
16
+2
6,62
0,780W/kg
1,223W/kg
162,9x75,8x8,6(mm)
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide, 1 SIM Ejector Tool,
1 Protective Case.
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
Vevő
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit. A telefon és a felhasználói
útmutatásról további és részletes információkért kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak közelébe, főzéshez
használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl. mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre,
elektromos sütőbe, melegítő eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.),
hogy az akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem hitelesített nem
engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést, tüzet, robbanást vagy más veszélyt
okozhat.
Szokásos tartozékok
1 telefon, 1 töltő, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató, 1 SIM-eltávolító eszköz,
1 védotok.
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést biztosító helyre.
Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot, amíg a realme bekapcsolási
animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét, névjegyeket,
üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és letölteni, majd
feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell nyitni a Clone Phone
alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni kell a képernyőn megjelenő
utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást az új telefonon,
és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen az iCloud ókba történő
bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
https://i.clonephone.coloros.com/download
RMX3370
CE SAR
162,9x75,8x8,6(mm)
Specifikáció
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
16,8 cm (6,62”)
64 megapixeles + 8 megapixeles + 2 megapixeles hátul
16 megapixeles elől
0,780W/kg(fej)
1,223W/kg(test)
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
Rádióhullámok Specikációi
Rádió
Ujjlenyomat képernyő
Čeština
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Vypínač
Přijímač
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce. Podrobnější informace o
telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese: www.realme.com/cz/support.
Zdravíme z realme mobile
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení, kuchských zařízení,
vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční sporák, elektrická trouba, topení,
tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.), Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které
může vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené nabíječky, datové kabely
nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány, mohou mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.
Snímač otisků prstů v displeji
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým větráním.
Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti doba, po kterou se zobrazí
animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby, kontaktů, zpráv,
aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté stáhněte a nainstalujte
Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i starém telefonu a dokončete operaci podle
pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a podle pokynů na
obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardnííslenství
1 telefon, 1 nabíječka, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce, 1 rych průvodce, 1 nástroj pro
vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
RMX3370
CE SAR
162,9x75,8x8,6(mm)
16,8 cm (6,62”)
Specifikace
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Parametry hlavní obrazovky
Provozní teplota
Frekvence Max. Výstupní výkon
Specikace rádiových vln
Rádio
0,780W/kg(hlava)
1,223W/kg(tělo)
64 Megapixelů + 8 Megapixelů + 2 Megapixelů Zadní
16 Megapixelů Přední
Ricevitore
Tasto di accensione
e tasto blocco schermo
Tasto volume
Fotocamera frontale
realme mobile ti dà il benvenuto
Avvertenza
E’ necessario usare il caricatore originale, il cavo dati e la batteria originale. I caricatori,cavi dati
o batterie non autentici, non certicati dal produttore possono causare scosse elettriche,
incendi, esplosioni o altri incidenti.
La parte posteriore non può essere smontata.
Questa guida mostra brevemente come utilizzare il telefono e le sue importanti funzioni. Per
informazioni più dettagliate sul telefono e per la guida dell'utente, visitare: www.realme.com/it/support.
Non posizionare il telefono o la batteria all’interno o vicino a fonti di calore, apparecchi da
cucina, recipienti a pressione (come forni a microonde,caldaie,pentole a gas,ecc.) Evitare il
surriscaldamento della batteria in quanto può provocare esplosioni.
Come riavviare il telefono
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante di accensione e del volume no a quando non
apprirà l’animazione realme per il riavvio del telefono.
Durante la ricarica sistemare il dispositivo in un luogo a temperatura ambiente e con una buona
ventilazione. Si raccomanda di caricare il dispositivo in ambiente con una temperatura compresa
tra 5°C e 35°C.
Come trasferire dati da un vecchio smartphone ad uno smartphone realme
Phone Clone di realme può essere usata per trasferire facilmente foto, vdeo,musica,contatti, app, ecc.
dal vecchio al nuovo telefono.
1. Se il vecchio telefono è un Android, scansionare dapprima il seguente codice QR, scaricare e
installare Telefono Clone, aprire Telefono Clone sul vecchio e sul nuovo telefono e seguire le istruzioni
sul display per completare l'operazione.
2. Se il vecchio telefono è un iPhone, aprire Telefono Clone direttamente sul nuovo telefono e seguire
le istruzioni sul display per accedere all'account iCloud e sincronizzare i le.
Accessori standard
1 telefono, 1 caricabatterie, 1 Cavo Dati USB, 1 strumento di espulsione SIM, 1 guida di sicurezza,
1 guida rapida, 1 custodia protettiva.
https://i.clonephone.coloros.com/download
162,9x75,8x8,6(mm)
RMX3370
Parametri prestazioni
Fotocamera
Temperatura di utililizzo
Speciche onde radio
Potenza uscita maxFrequenza
Radio
6,62 pollici
64 megapixel + 8 megapixel
+ 2 megapixel di fotocamera posteriore
16 megapixel di fotocamera anteriore
0,780W/kg(Testa)
1,223W/kg(Corpo)
Ontvanger
Aan/uit toets &
Schermvergrendeling toets
Volume-toets
Voorcamera
Waarschuwing
Gebruik altijd de originele oplader, datakabel en accu. Het gebruik van niet-goedgekeurde laders,
datakabels of accu's die niet door de fabrikant zijn gecerticeerd, kan leiden tot elektrische
schokken, brand, explosie of andere gevaren.
De achterkant kan niet worden verwijderd.
Plaats de telefoon of de accu niet in de buurt van, of in verwarmingstoestellen, kookapparatuur,
hogedrukketels (magnetron, inductiekookplaat, elektrische oven, verwarming, snelkookpan,
waterkoker, gasfornuis, enzovoort) om te voorkomen dat de accu oververhit raakt, waardoor
explosiegevaar kan ontstaan.
Welkom bij realme mobile
In deze handleiding wordt in het kort uitgelegd hoe u de telefoon en zijn belangrijke functies gebruikt.
Ga voor meer en gedetailleerde informatie over de telefoon en gebruikersbegeleiding naar:
www.realme.com/eu/support.
De telefoon opnieuw opstarten
Als u de telefoon opnieuw wilt opstarten, moet u de aan/uit-knop en de knop waarmee u het volume
harder kunt zetten, gelijktijdig indrukken tot de realme-opstartanimatie op het display verschijnt.
Hoe kan ik gegevens die zijn opgeslagen op mijn oude telefoon overzetten naar
een nieuwe telefoon?
U kunt realme Telefoon klonen’ gebruiken om eenvoudig foto's, video's, muziek, contacten, berichten,
apps, enz. over te zetten van uw oude naar uw nieuwe telefoon.
1. Als u een oude Android telefoon hebt, scan dan eerst de onderstaande QR-code, download en
installeer ‘Telefoon klonen , open daarna Telefoon klonen’ op zowel uw oude als uw nieuwe telefoon
en volg de instructies op het scherm om uw bestanden over te zetten.
2. Open als u een oude iPhone hebt direct ‘Telefoon klonen’ op de nieuwe telefoon en volg de
instructies op het scherm om u aan te melden bij uw iCloud-account en de bestanden te synchroniseren.
Plaats het apparaat bij het opladen in een omgeving met een normale kamertemperatuur en
goede ventilatie. Het is aanbevolen om het apparaat op te laden in een omgeving met een
temperatuur tussen 5°C en 35°C.
Standaard accessoires
1 telefoon, 1 oplader, 1 usb-datakabel, 1 veiligheidsgids, 1 beknopte handleiding,
1 sim-uitwerpgereedschap, 1 beschermende hoes.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Specificaties
Specieke
absorptiesnelheid (SAR)
Afmetingen
Accu
Camera
Gebruikstemperatuur
Product
Specicaties radiogolven
Max. uitgangsvermogenFrequentie
16 Megapixel Frontcamera
64 Megapixel + 8 Megapixel + 2 Megapixel Achtercamera
0,780W/kg(Head)
1,223W/kg(Body)
Schermafmetingen
162,9x75,8x8,6(mm)
RMX3370
Radio
klawisze zasilania i
blokady ekranu
Czujnik zbliżeniowy
i czujnik światła
klawisze głośności
odbiornik
aparat przedni
Nie należy umieszczać telefonu ani baterii w pobliżu lub wewnątrz urządzeń grzewczych, urządzeń
do gotowania lub urządzeń wysokociśnieniowych (takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki
indukcyjne, kuchenki elektryczne, grzejniki, szybkowary, grzejniki wodne, kuchenki gazowe itp.),
aby zapobiec przegrzaniu baterii, które może doprowadzić do wybuchu.
Należy używać oryginalnej ładowarki, kabla do transmisji danych i baterii. Niezatwierdzone
ładowarki, kable do transmisji danych lub baterie niemające certykatu producenta mogą
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, zapłonu, wybuchu lub innych zagrożeń.
Pozdrowienia od firmy realme mobile
W tej instrukcji pokrótce opisano, jak korzystać z telefonu i jego ważnych funkcji. Więcej i szczegółowe
informacje dotyczące telefonu i wskazówek dla użytkownika można znaleźć na stronie:
www.realme.com/pl/support.
Ostrzeżenie
Podczas ładowania urządzenie należy umieścić w miejscu o normalnej temperaturze pokojowej i
dobrej wentylacji. Zaleca się ładowanie urządzenia w środowisku o temperaturze od 5°C do 35°C.
Ponowne uruchomienie telefonu
Aby ponownie uruchomić telefon, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania oraz przycisk
zwiększania głośności do czasu wyświetlenia animacji rozruchowej realme.
Przenoszenie danych ze starego telefonu
Za pomocą oferowanej przez realme aplikacji Sklonuj telefon można przenieść zdjęcia, lmy wideo,
muzykę, kontakty, wiadomości, aplikacje itp. ze starego telefonu do nowego.
1. Jeśli masz stary telefon z systemem Android, najpierw zeskanuj poniższy kod QR, potem pobierz i
zainstaluj aplikację Sklonuj telefon, następnie otwórz tę aplikację na nowym i starym telefonie oraz
postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby wykonać zamierzoną operację.
2. Jeśli masz starego iPhone'a, otwórz aplikację Sklonuj telefon bezpośrednio na nowym telefonie oraz
postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zalogować się na konto iCloud i zsynchronizować pliki.
Pokrywy tylnej nie można zdjąć.
Standardowe akcesoria
1 telefon, 1 ładowarka, 1 kabel USB do transmisji danych, 1 instrukcja bezpieczeństwa, 1 skrócona
instrukcja, 1 narzędzie do wyciągania karty SIM, 1 futerał ochronny.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Specyfikacja
wymiary
bateria
aparat
wartości SAR
parametry ekranu głównego
produkt
temperatura pracy
Specykacje dotyczące fal radiowych
16 megapikseli z przodu
64 megapikseli + 8 megapikseli + 2 megapiksele z tyłu
Maks. moc wyjściowaCzęstotliwość
0,780W/kg(Głowa)
1,223W/kg(Ciało)
162,9x75,8x8,6(mm)
RMX3370
16
,
8cm(6
,
62’’) 16
,
8cm(6
,
62’’)
Πλήκτρο έντασης
Μπροστινή κάμερα
Πλήκτρο λειτουργίας
Δέκτης
Αυτός ο οδηγός σας δείχνει σύντομα πώς να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο και τις σημαντικές
λειτουργίες του. Για περισσότερες και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το τηλέφωνο και τις
οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.realme.com/eu/support.
Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το πίσω κάλυμμα.
Προειδοποίηση
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο ή την μπαταρία κοντά ή μέσα σε συσκευές θέρμανσης, εξοπλισμό
μαγειρέματος, δοχεία υψηλής πίεσης (όπως φούρνοι μικροκυμάτων, επαγωγική κουζίνα,
ηλεκτρικός φούρνος, θερμαντήρας, ηλεκτρική κουζίνα, θερμοσίφωνας, ηλεκτρική κουζίνα κ.λπ.)
για να αποτρέψετε την μπαταρία υπερθέρμανση που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
Χρησιμοποιείται τον αρχικό φορτιστή, το καλώδιο δεδομένων και η μπαταρία. Μη εγκεκριμένοι
φορτιστές, καλώδια δεδομένων ή μπαταρίες που δεν έχουν πιστοποιηθεί από τον κατασκευαστή
ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
Βασικά αξεσουάρ
1 τηλέφωνο, 1 φορτιστής, 1 καλώδιο δεδομένων USB, 1 οδηγός ασφαλείας, 1 Οδηγός γρήγορης
εκκίνησης, 1 εργαλείο εξαγωγής SIM, 1 προστατευτική θήκη.
Κατά τη φόρτιση, τοποθετήστε τη συσκευή σε περιβάλλον με κανονική θερμοκρασία δωματίου και
καλό εξαερισμό. Συνιστάται η φόρτιση της συσκευής σε περιβάλλον με θερμοκρασία που
κυμαίνεται από 5 ° C ~ 35 ° C.
Πώς να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και το κουμπί αύξησης έντασης ταυτόχρονα χρόνος
έως ότου εμφανιστεί το animation εκκίνησης realme για επανεκκίνηση του τηλεφώνου.
Πώς να μεταφέρετε περιεχόμενο από το παλιό στο νέο κινητό τηλέφωνο
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το realme Clone Phone για να μεταφέρετε εύκολα φωτογραφίες,
βίντεο, μουσική, επαφές, μηνύματα, εφαρμογές κ.λπ. από το παλιό σας τηλέφωνο στο νέο.
1. Εάν έχετε ένα παλιό τηλέφωνο Android, πρώτα σαρώστε τον κωδικό QR παρακάτω και, στη
συνέχεια, κατεβάστε και εγκαταστήστε το Clone Phone, στη συνέχεια ανοίξτε το Clone Phone τόσο
στα νέα όσο και στα παλιά τηλέφωνα και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε
τη λειτουργία.
2. Εάν έχετε παλιό iPhone, ανοίξτε απευθείας το Clone Phone στο νέο τηλέφωνο και ακολουθήστε
τις οδηγίες στην οθόνη για να συνδεθείτε στο λογαριασμό iCloud και να συγχρονίσετε τα αρχεία.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Συχνότητα Μέγιστη Ισχύς Εξόδου
Προδιαγραφές ραδιοκυμάτων
Μπαταρία
Κάμερα
Προϊόν
Διάσταση
Τι ήµ SAR
Παράμετρος κύριας οθόνης
Θερμοκρασία λειτουργίας
Ραδιόφωνο
0,780W/kg(Κεφάλι)
1,223W/kg(Σώμα)
Παράμετροι προδιαγραφής
64 Megapixels + 8 Megapixels + 2 Megapixels Rear
16 Megapixels Front
162,9x75,8x8,6(mm)
RMX3370
16
,
8cm(6
,
62’’)
Română
Senzor de proximitate și
senzor de lumină
Tastă volum
Cameră frontală
Tastă de pornire
Receptor
Acest ghid vă arată pe scurt cum să utilizați telefonul și funcțiile importante ale acestuia. Pentru
informații mai detaliate despre telefon și instrucțiuni pentru utilizator, vă rugăm să vizitați:
www.realme.com/eu/support.
Salutări de la realme Mobile!
Avertisment
Nu așezați telefonul sau bateria în apropierea sau în interiorul echipamentelor de încălzire,
echipamentelor de gătit, vaselor de înaltă presiune (cum ar  cuptoarele cu microunde, aragazul cu
inducție, cuptorul electric, încălzitorul, aragazul sub presiune, încălzitorul de apă, aragazul etc).
pentru a preveni supraîncălzirea bateriei ceea ce poate duce la o explozie.
Coperta din spate nu poate  îndepărtată.
Vă rugăm să utilizați încărcătorul original, cablul de date și bateria. Încărcătoarele, cablurile de date
sau bateriile neaprobate care nu sunt certicate de producător pot duce la electrocutare, incendiu,
explozie sau alte pericole.
La încărcare, vă rugăm să amplasați dispozitivul într-un mediu care are o temperatură normală a
camerei și o ventilație bună. Se recomandă încărcarea dispozitivului într-un mediu cu o
temperatură cuprinsă între 5 ° C ~ 35 ° C.
Cum să reporniţi telefonul
Pentru a reporni telefonul, apăsați simultan pe butonul de pornire și pe butonul de mărire volum
până când ecranul așează animația de repornire realme.
Cum să transferaţi date de pe un telefon mobil vechi pe unul nou
Puteți utiliza aplicația Clonă telefon realme pentru a transfera cu ușurință fotograi, clipuri video,
muzică, contacte, mesaje, aplicații etc. de pe vechiul telefon pe cel nou.
1. Dacă ați avut anterior un telefon Android, scanați mai întâi codul QR de mai jos, descărcați și instalați
aplicația Clonă telefon, apoi deschideți-o atât pe telefonul nou, cât și pe cel vechi și urmați
instrucțiunile de pe ecran pentru a naliza operația.
2. Dacă ați avut anterior un iPhone, deschideți aplicația Clonă telefon direct pe noul telefon și urmați
instrucțiunile de pe ecran pentru a vă conecta la contul iCloud și a sincroniza șierele.
Accesorii standard
1 telefon, 1 încărcător, 1 cablu de date USB, 1 ghid de siguranță, 1 ghid rapid de utilizare, 1 dispozitiv
extragere cartelă SIM, 1 husă de protecție.
https://i.clonephone.coloros.com/download
162,9x75,8x8,6(mm)
RMX3370
Specificaţii
Baterie
Cameră
Produs
Dimensiuni
Valori SAR
Parametri ecran principal
Temperatură în timpul funcționării
16,8 cm (6,62 Inch.)
Frecveă Max. Putere de ieșire
Specicații unde radio
Radio
64 megapixeles + 8 megapixeles + 2 megapixeles Spate
16 megapixeles fã
0,780W/kg(Cap)
1,223W/kg(Corp)
Português
Sensor de proximidade e luz
Botão de volume
Câmera Frontal
Botão ligar/desligar
Receptor
Este guia mostra resumidamente como usar o telefone e suas funções importantes. Para obter
informações mais detalhadas sobre o telefone e orientação do usuário, visite: www.realme.com/eu/-
support.
Saudações da realme mobile
Atenção
Não coloque o telefone perto de equipamentos de aquecimento, eletrodomésticos de cocção,
utensílios de alta pressão (como fornos micro-ondas, aparelho de indução, forno elétrico, aquecedor,
panelas elétricas, aquecedores de água, fornos a gás etc.) para evitar o superaquecimento da bateria.
O tampo traseiro do telefone não é removel.
Recomendamos somente o uso de acessórios originais que acompanham o seu telefone realme.
O uso de acessórios não certicados pelo fabricante poderá prejudicar o funcionamento e causar
danos irreparáveis ao seu telefone.
Carregue seu telefone em temperatura ambiente, longe da luz solar direta, ambientes úmidos,
molhas ou quentes. A temperatura do ambiente deverá ser de 5 °C a 35 °C.
Como reiniciar o telefone
Mantenha pressionados os botões de ligar e aumentar o volume ao mesmo tempo até que a animação
de inicialização do realme ser exibido para reiniciar o telefone.
Como transferir o conteúdo do celular antigo para um novo aparelho
Você pode usar o realme Clone Phone para transferir fotos, vídeos, música, contatos, mensagens e
aplicativos do seu telefone antigo para o telefone realme.
1. Se o seu telefone antigo é Android, digitalize nele e no celular realme o código QR abaixo, faça o
download e instale o aplicativo Clone Phone. Abra o aplicativo Clone Phone nos telefones antigo e
realme e siga as instruções na tela para concluir a operação.
2. Se o seu telefone antigo é um iPhone, abra o Clone Phone diretamente no telefone realme e siga as
instruções na tela e fazer o login em sua conta do iCloud antes de sincronizar os arquivos.
Acessórios padrão
1 Aparelho celular, 1 Carregador, 1 Cabo de dados USB, 1 Guia de segurança, 1 Guia rápido, 1 pino de
ejeção SIM Card, 1 capa protetora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
162,9x75,8x8,6(mm)
RMX3370
Especificações
Bateria
Câmara
Produto
Dimensão
Valores SAR
Parâmetro do ecrã principal
Temperatura de funcionamento
Freqüência Máx. Potência de saída
Especicações das Ondas de Rádio
Rádio
64 Megapixels + 8 Megapixels + 2Megapixels Traseiro
16 Megapixels Frente
0,780W/kg(Cabeça)
1,223W/kg(Corpo)
16
,
8cm(6
,
62’’)
Scanner delle impronte digitali Vingerafdrukscanner
onder het scherm czytnik linii papilarnych
w ekranie Ecran de amprentă Sensor de impressão digital
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
2440mAh×2(cell)/18,88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19,35Wh(Typ)
Especicaciones de ondas de radio
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
Frekuenca Fuqia maks. e daljes
Specikimet e Radio Valëve
Közelség érzékelő &
fényérzékelő Senzor přiblížení &
Světelný senzor
Sensore di prossimità &
sensore di luce
Nabijheids sensor &
licht sensor
Αισθητήρας φωτισμού περιβάλλοντος
& Αισθητήρας εγγύτητας
RMX3370
CE SAR
162.9x75.8x8.6(mm)
16.8 cm (6.62”)
Bateria
Kamera
Produkti
Dimensionet
Vlerat e SAR
Parametri i ekranit kryesor
Temperatura e operimit
0.780
W/kg(kokë)
1.223
W/kg(trup)
64 Megapixels + 8 Megapixels + 2 Megapixels Prapa
16 Megapixels Para
2440mAh×2(cell)/18.88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19.35Wh(Typ)
Ky udhëzues ju tregon shkurtimisht se si të përdorni telefon celular dhe funksionet e tij të
rëndësishme. Për informacion më të hollësishëm të telefon celular dhe udhëzimeve të përdoruesit, ju
lutemi vizitoni: www.realme.com/eu/support.
Përshëndetje nga realme mobile
Kapaku i pasmë nuk mund të hiqet.
Kujdes
Mos e vendosni telefonin ose baterinë afër ose brenda pajisjeve të ngrohjes, pajisjeve të gatimit,
enëve p1-me presion të lartë (siç janë furrat p1-me mikrovalë, tenxheret p1-me induksion, furrat elektrike,
ngrohësit, tenxheret p1-me presion, ngrohësit e ujit, sobat p1-me gaz, etj.) për të parandaluar
mbinxehjen e baterisë që mund të shpie në shpërthim.
Duhet të përdoren karikuesi, kablloja për të dhëna dhe bateria origjinale. Karikuesit, kabllot për të
dhëna ose bateritë e pa aprovuara nga prodhuesi mund të rezultojnë p1-me shok elektrik, zjarr,
shpërthim ose rreziqe të tjera.
Sensori i afërsisë dhe dritës
Butoni i zërit
Kamera përpara
Butoni i energjisë
Skaneri i gjurmëve të gishtërinjve
Marrësi
Aksesorët standardë
1 telefon, 1 karikues, 1 kabllo të dhënash USB, 1 udhëzues sigurie, 1 udhëzues i shpejtë,
1 vegël SIM Ejector, 1 kuti mbrojtëse.
Kur karikoni pajisjen, vendoseni në një mjedis që ka një temperaturë normale dhome dhe ajrosje
të mirë. Rekomandohet të karikoni pajisjen në një mjedis p1-me temperaturë që varion nga 5°C ~
35°C.
Si të rindezni telefonin
Në të njëjtën kohë shtypni dhe mbani butonin e energjisë dhe butonin për ngritje të zërit derisa
shfaqet animacioni i ndezjes së realme për të rindezur telefonin.
Si të transferoni përmbajtjen nga një celular i vjetër në një celular të ri
Mund të përdorni realme Clone Phone për të transferuar p1-me lehtësi fotot, videot, muzikën, kontaktet,
mesazhet, aplikacionet, etj. nga telefoni juaj i vjetër në atë të ri.
1. Nëse keni një telefon të vjetër Android, së pari skanoni kodin QR më poshtë, pastaj shkarkoni dhe
instaloni Clone Phone, pastaj hapeni Clone Phone në telefonin e ri dhe të vjetër dhe ndiqni
udhëzimet në ekran për të përfunduar operacionin.
2. Nëse keni një iPhone të vjetër, hapni Clone Phone drejtpërdrejtë në telefonin e ri dhe ndiqni
udhëzimet në ekran për t'u kyçur në llogarinë iCloud dhe për të sinkronizuar skedarët.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Specifikimet
RMX3370
16.8cm(6.62'')
2440mAh×2(cell)/18.88Wh(Min)
2500mAh×2(cell)/19.35Wh(Typ)
16Megapixels Front
64Megapixels+8Megapixels+2Megapixels Rear
162.9×75.8×8.6(mm)
Product
Main screen parameter
Dimension
Battery
Camera
Operating temperature
SAR Values
CE SAR
Specification
0.780 W/kg
(Head)
1.223 W/kg
(Body)
Radio
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
NFC
Frequency Max. Output Power
850MHz/900MHz 32.5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29.5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23.5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23.5±1dBm
Band 7 22.7±1dBm
Band 2 22.5±1dBm
Band 39 22.8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1.2dBm
n5/n8 23.7±1.2dBm
n20/n28 23.5±1.2dBm
n7 22.7±1.2dBm
2.4-2.4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2.4-2.4835GHz 15.9±2.5dBm(EIRP)
5.15-5.35GHz 5.47-5.725GHz15.7±2.5dBm(EIRP)
5.725-5.85GHz 11±2.5dBm(EIRP)
13.56MHz 42dBuA/m @10m
Radio Waves Specications
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Radio
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32.5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29.5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23.5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23.5±1dBm
Band 7 22.7±1dBm
Band 2 22.5±1dBm
Band 39 22.8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1.2dBm
n5/n8 23.7±1.2dBm
n20/n28 23.5±1.2dBm
n7 22.7±1.2dBm
2.4-2.4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2.4-2.4835GHz 15.9±2.5dBm(EIRP)
5.15-5.35GHz 5.47-5.725GHz15.7±2.5dBm(EIRP)
5.725-5.85GHz 11±2.5dBm(EIRP)
13.56MHz 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5 dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5 dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
NFC
850MHz/900MHz 32,5±1dBm
1800MHz/1900MHz 29,5±1dBm
WCDMA Bands 1/2/4/5/6/8/19 23,5±1dBm
Bands 1/3/4/66 23±1dBm
Bands 5/8/12/13/17/18/19/20/26/28 23,5±1dBm
Band 7 22,7±1dBm
Band 2 22,5±1dBm
Band 39 22,8±1dBm
Bands 38/40/41 23±1dBm
n1/n3/n38/n40/n41/n66/n77/n78 23±1,2dBm
n5/n8 23,7±1,2dBm
n20/n28 23,5±1,2dBm
n7 22,7±1,2dBm
2,4-2,4835GHz 10±3dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz 15,9±2,5dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 5,47-5,725GHz15,7±2,5dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 11±2,5dBm(EIRP)
13,56MHz ≤ 42dBuA/m @10m
GSM
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
5G Wi-Fi
Receiver
Proximity sensor &
light sensor
Power Key
Volume Key
Front Camera
Fingerprint Scanner
实物尺寸:85mm*215mm
材质:90g哑粉
吴乔雅
电话:18218032856
邮箱:wuqiaoya@myoas.com
Shqipërisë
Καλώς ήρθατε στην realme mobile.


Produktspezifikationen

Marke: Realme
Kategorie: Mobiltelefon
Modell: RMX3370

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Realme RMX3370 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mobiltelefon Realme

Bedienungsanleitung Mobiltelefon

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-