Rapoo 8300T Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rapoo 8300T (2 Seiten) in der Kategorie Tastatur. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
2.4 GHz
Multi-mode Wireless Keyboard & Mouse
Clavier et souris sans fil multi-mode
Kabellose Tastatur und Maus mit mehreren Modi
Mouse/Souris/Maus/Mouse/Ratón/Muis/Rato/Мышь/Миша Keyboard/Clavier/Tastatur/Tastiera/Teclado/Toetsenbord/
Teclado/Клавиатура/Клавіатура
8300T(K8300M+M500)
Qu ck arti St G idu e
Gu rag ra eide de démar e pid
Schn st t gell ar an tunlei
Bluetooth mode/Mode Bluetooth/Bluetooth-Modus/Modalità Bluetooth/Modo Bluetooth/
Bluetooth-modus/Modo Bluetooth/Режим Bluetooth/Режим Bluetooth
Teclado
1. Mantenha premidas as combinações de teclas, Fn+1, Fn+2 ou Fn+3 durante
pelo menos 3 segundos para emparelhar 3 dispositivos diferentes através de
Bluetooth. Os LED de estado picam lentamente. O teclado poderá ser detetado
durante 60 segundos.
2. Conclua o emparelhamento Bluetooth no seu dispositivo. Quando o teclado e
o seu dispositivo estiverem emparelhados, a luz irá apagar.
Rato
1. Ligue o rato.
2. Pressione o botão de Bluetooth para selecionar o canal ao qual o seu dispositivo
está ligado. Os LED de estado verde e azul piscam rapidamente.
3. Mantenha pressionado o botão de Bluetooth durante pelo menos três segundos
para emparelhar. Os LED de estado verde e azul piscam lentamente. O rato estará
detetável durante 2 minutos.
4. Conclua o emparelhamento Bluetooth no seu dispositivo. Quando o rato e o
seu dispositivo estiverem emparelhados, a luz irá apagar.
Emparelhamento Bluetooth
Windows®7 e 8:
1. Clique no botão "Iniciar" e, em seguida, selecione Painel de Controlo > Adicionar
um dispositivo
2. Selecione o teclado ou o rato na lista.*
3. Clique em Seguinte e siga as instruções que possam ser apresentadas no ecrã.
Windows®10:
1. Clique no botão "Iniciar" e, em seguida, selecione Definições > Dispositivos >
Bluetooth.
2. Selecione o teclado ou o rato na lista.*
3. Clique em Emparelhar e siga as instruções que possam ser apresentadas no ecrã.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
Клавиатура
1. Нажмите и удерживайте кнопки Fn+1, Fn+2 или Fn+3 не менее 3 секунд, чтобы
выполнить сопряжение 3 различных устройств по Bluetooth.Cветодиоды
состояния мигают медленно. Клавиатура обнаруживается в течение 60 секунд.
2. Выполните на своем устройстве сопряжение по Bluetooth.После установки
сопряжения между вашим устройством и Клавиатура индикатор погаснет.
Мышь
1. Включите мышь.
2. Нажмите кнопку Bluetooth для выбора канала, к которому подключено
устройство. Соответствующие зеленый и синий светодиоды состояния мигают
быстро.
3. Чтобы выполнить сопряжение, нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth не
менее трех секунд. Соответствующие зеленый и синий светодиоды состояния
мигают медленно. Мышь обнаруживается в течение 2 минут.
4.Выполните на своем устройстве сопряжение по Bluetooth. После установки
сопряжения между вашим устройством и мышью индикатор погаснет.
Сопряжение по Bluetooth
Windows®7 и 8:
1. Нажмите кнопку «Пуск», выберите «Панель управления» > «Добавить
устройство»
2. Выберите клавиатуру или мышь из списка.*
3. Нажмите кнопку «Далее» и следуйте остальным инструкциям, которые
могут появиться на экране.
Windows®10:
1. Нажмите кнопку «Пуск», выберите «Настройки» > «Устройства» > Bluetooth.
2. Выберите клавиатуру или мышь из списка.*
3. Нажмите кнопку «Сопряжение» и следуйте остальным инструкциям, которые
могут появиться на экране.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Мышь
Клавіатура
1. Натискайте і утримуйте комбінації клавіш Fn+1, Fn+2 або Fn+3 щонайменше
протягом 3 секунд, щоб поєднати в пару 3 різних пристрої по Bluetooth.C
вітлодіоди статусу повільно мерехтять. Клавіатуру видно протягом 60 секунд.
2. Завершіть поєднання в пару Bluetooth на пристрої.Коли Клавіатура і ваш
пристрій поєднано в пару, лампочка статусу вимикається.
Миша
1. Увімкніть мишу.
2. Натисніть кнопку Bluetooth для вибору каналу, до якого підключено ваш
пристрій. Відповідні зелений і синій світлодіоди статусу швидко мерехтять.
3. Натисніть і утримуйте кнопку Bluetooth щонайменше три секунди, щоб
поєднати у пару. Відповідні зелений та блакитний світлодіоди статусу
повільно мерехтять. Мишу видно протягом 2 хвилин.
4. Завершіть поєднання в пару Bluetooth на пристрої. Коли мишу і ваш
пристрій поєднано в пару, лампочка статусу вимикається.
Поєднання в пару по Bluetooth
Windows®7 і 8:
1. Клацніть кнопку Start (Пуск), потім виберіть Control Panel (Контрольна
панель) > Add a device (Додати пристрій)
2. Виберіть зі списку мишу або клавіатуру.*
3. Клацніть Next (Далі) та виконуйте всі наступні інструкції, що з'являться на
екрані.
Windows®10:
1. Клацніть кнопку Start (Пуск), виберіть Settings (Налаштування) > Devices
(Пристрої) > Bluetooth.
2. Виберіть клавіатуру або мишу зі списку.*
3. Клацніть Pair (Поєднати у пару) і виконуйте всі наступні інструкції, що
з'являться на екрані.
* Миша RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0
Keyboard
1. Press and hold key combinations, Fn+1, Fn+2 or Fn+3 at least 3 seconds to pair
3 different devices via Bluetooth. Status LED flash slowly. The keyboard is
discoverable for 60 seconds.
2. Complete Bluetooth pairing on your device. When the keyboard and your
device are paired, the status LED turns off.
Mouse
1. Turn on the mouse.
2. Press Bluetooth button to select the channel on which your device is connected.
Respective green and blue Status LED flash rapidly.
3. Press and hold Bluetooth button at least three seconds to pair. Respective
green and blue Status LED flash slowly. The mouse is discoverable for 2 minutes.
4. Complete Bluetooth pairing on your device. When the mouse and your device
are paired, the light turns off.
Bluetooth pairing
Windows®7 and 8:
1.Click the "Start" button, then select Control Panel > Add a device
2.Select the keyboard or mouse from the list.*
3.Click Next and follow any other instructions that may appear on the screen.
Windows®10:
1.Click the "Start" button, then select Settings > Devices > Bluetooth.
2.Select the keyboard or mouse from the list.*
3. Click Pair and follow any other instructions that may appear on the screen.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
Clavier
1. Appuyez et maintenez les combinaisons de touches Fn+1, Fn+2 ou Fn+3
enfoncées au moins 3 secondes pour appairer 3 appareils différents via Bluetooth.
Les LED de statut clignotent lentement. Le clavier est détectable pendant 60
secondes.
2. Effectuez l'appairage Bluetooth sur votre appareil.Une fois la clavier et votre
appareil appairés, l'indicateur lumineux s'éteint.
Souris
1. Allumez la souris.
2. Appuyez sur le bouton Bluetooth pour sélectionner le canal sur lequel votre
appareil est connecté. Les LED de statut verte et bleue correspondantes clignotent
rapidement.
3. Appuyez et maintenez le bouton Bluetooth enfoncé au moins trois secondes
pour effectuer l'appairage. Les LED de statut verte et bleue correspondantes
clignotent lentement. La souris est détectable pendant 2 minutes.
4.Effectuez l'appairage Bluetooth sur votre appareil. Une fois la souris et votre
appareil appairés, l'indicateur lumineux s'éteint.
Appairage Bluetooth
Windows®7 et 8:
1.Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez Panneau de configuration
> Ajouter un périphérique
2.Sélectionnez le clavier ou la souris dans la liste.*
3.Cliquez sur Suivant et suivez les autres instructions pouvant apparaître à l'écran.
Windows®10:
1.Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez Paramètres > Périphériques >
Bluetooth.
2.Sélectionnez le clavier ou la souris dans la liste.*
3. Cliquez sur Appairer et suivez les autres instructions pouvant apparaître à l'écran.
*Clavier RAPOO BT3.0/Clavier RAPOO BLE/Souris Rapoo BleMouse/Souris RAPOO
BT3.0
Tastatur
1. Halten Sie Tastenkombinationen, Fn+1, Fn+2 oder Fn+3, mindestens 3 Sekunden
gedrückt, um 3 verschiedene Geräte über Bluetooth zu koppeln. Status-LED blinken
langsam. Die Tastatur ist 60 Sekunden lang auffindbar.
2. Schließen Sie die Bluetooth-Kopplung an Ihrem Gerät ab.Wenn Tastatur und
Gerät gekoppelt sind, erlischt die Leuchte.
Maus
1. Schalten Sie die Maus ein.
2. Wählen Sie mit der Bluetooth-Taste den Kanal, in dem Ihr Gerät verbunden ist.
Die entsprechende grüne und blaue Status-LED blinken schnell.
3. Halten Sie die Bluetooth-Taste zum Koppeln mindestens drei Sekunden lang
gedrückt. Die entsprechende grüne und blaue Status-LED blinken langsam. Die
Maus ist 2 Minuten lang erkennbar.
4.Schließen Sie die Bluetooth-Kopplung an Ihrem Gerät ab.Wenn Maus und Gerät
gekoppelt sind, erlischt die Leuchte.
Bluetooth-Kopplung
Windows®7 und 8:
1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche und wählen Sie Systemsteuerung > Gerät
hinzufügen
2. Wählen Sie Tastatur oder Maus aus der Liste.*
3. Klicken Sie auf Weiter und befolgen Sie möglicherweise am Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
Windows®10:
1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche, wählen Sie dann Einstellungen > Geräte >
Bluetooth.
2. Wählen Sie Tastatur oder Maus aus der Liste.*
3. Klicken Sie auf Koppeln und befolgen Sie die möglicherweise am Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
Package contents / Contenu de l’emballage / Packungsinhalt / Contenuto della
confezione / Contenidos del Embalaje / Inhoud van de verpakking / Conteúdos
da embalagem / Комплект поставки / Вміст пакунку
Tastiera
1. Tenere premuta la combinazione di tasti Fn+1, Fn+2 o Fn+3 per almeno 3 secondi
per associare 3 diversi dispositivi tramite Bluetooth. LED di stato lampeggia
lentamente. La tastiera è rilevabile per 60 secondi
2. Completare l'associazione Bluetooth sul dispositivo.Una volta associati il
tastiera e il dispositivo, la spia si spegne.
Mouse
1. Accendere il mouse.
2. Premere il tasto Bluetooth per selezionare il canale sul quale è collegato il
dispositivo. Il rispettivo LED di stato verde e blu lampeggia rapidamente.
3. Tenere premuto il tasto Bluetooth per almeno tre secondi per l'associazione. Il
rispettivo LED di stato verde e blu lampeggia lentamente. Il mouse è rilevabile per
2 minuti.
4.Completare l'associazione Bluetooth sul dispositivo. Una volta associati il mouse
e il dispositivo, la spia si spegne.
Associazione Bluetooth
Windows®7 e 8:
1.Fare clic sul tasto "Start", quindi selezionare Pannello di controllo > Aggiungi un
dispositivo.
2.Selezionare la tastiera o il mouse dall'elenco.*
3.Fare clic su Avanti e seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
Windows®10:
1.Fare clic sul tasto "Start", quindi selezionare Impostazioni > Dispositivi > Bluetooth.
2.Selezionare la tastiera o il mouse dall'elenco.*
3. Fare clic su Associa e seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/Mouse RAPOO BT3.0
Teclado
1. Presione sin soltar las combinaciones de teclas Fn+1, Fn+2 o Fn+3 al menos 3
segundos para asociar 3 dispositivos diferentes a través de Bluetooth. Los LED de
estado parpadean lentamente. El teclado pasará a estar detectable durante 60
segundos.
2. Complete la asociación Bluetooth en el dispositivo.Cuando el teclado y el
dispositivo estén asociados, la luz se apagará.
Ratón
1. Encienda el ratón.
2. Presione el botón Bluetooth para seleccionar el canal en el que dicho dispositivo
está conectado. Los LED de estado verde y azul respectivos parpadean rápidamente.
3. Presione sin soltar el botón de Bluetooth al menos durante tres segundos para
realizar la asociación. Los LED de estado verde y azul respectivos parpadean
lentamente. El ratón pasará a estar detectable durante 2 minutos.
4. Complete la asociación Bluetooth en el dispositivo. Cuando el ratón y el dispositivo
estén asociados, la luz se apagará.
Asociación Bluetooth
Windows®7 y 8:
1. Haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, seleccione Panel de control >
Agregar un dispositivo.
2. Seleccione el teclado o ratón en la lista.*
3. Haga clic en Siguiente y siga todas las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Windows®10:
1. Haga clic en el botón "Inicio" y seleccione Configuración > Dispositivos > Bluetooth.
2. Seleccione el teclado o ratón en la lista.*
3. Haga clic en Asociar y siga todas las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/Ratón RAPOO BT3.0
Toetsenbord
1. Houd de sneltoets Fn+1, Fn+2 of Fn+3 minstens 3 seconden ingedrukt om 3
verschillende apparaten te koppelen via Bluetooth.Statuslampjes knipperen
langzaam. Het toetsenbord is 60 seconden detecteerbaar.
2. Voltooi de Bluetooth-koppeling op uw apparaat. Wanneer de toetsenbord en
uw apparaat zijn gekoppeld, gaat het lampje uit.
Muis
1. Schakel de muis in.
2. Druk op de Bluetooth-knop om het kanaal waarmee uw apparaat verbonden is,
te selecteren. De respectieve groen en blauwe statuslampjes knipperen snel.
3. Houd de Bluetooth-knop minstens drie seconden ingedrukt om te koppelen.
De respectieve groen en blauwe statuslampjes knipperen langzaam. De muis is
gedurende 2 minuten opspoorbaar.
4. Voltooi de Bluetooth-koppeling op uw apparaat. Wanneer de muis en uw
apparaat zijn gekoppeld, gaat het lampje uit.
Bluetooth-koppeling
Windows®7 en 8:
1. Klik op de knop "Start" en selecteer vervolgens Configuratiescherm > Een
apparaat toevoegen
2.Selecteer het toetsenbord of de muis in de lijst.*
3. Klik op Volgende en volg alle overige instructies die mogelijk verschijnen op het
scherm.
Windows®10:
1. Klik op de knop "Start" en selecteer vervolgens Instellingen > Apparaten > Bluetooth.
2. Selecteer het toetsenbord of de muis in de lijst.*
3. Klik op Koppelen en volg eventuele andere instructies die mogelijk verschijnen
op het scherm.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 muis
A.1.1_5613-17501-222
Status LED/LED de statut/Status-LED/LED di stato/LED de estado/Status-LED/LED de estado/Светодиодный индикатор состояния/Світлодіод статусу
We, the manufacturer
Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.
Fax: +86-0755-2858 8555
Declare that the product
Product Name :Multi-mode Wireless Keyboard & Mouse
Model No : ( )8300T K8300M+M500
Complies with the following norms of :
Kai Guo, Manager
R&D Department Date of Issue: A .ug
30, 2017
Declaration of Conformity
Manufacturer/Authorised representative
EN 62479:2010
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
The product is in compliance with the essential requirements of Radio
Equipment Directive 2014/53/EU,and the RoHS Directive 2011/65/EU.
It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
To assure continued compliance, any changes or not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. use only shielded modifications expressly (Example-
interface cables when connecting to computer or peripheral devices).
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
ISEDC RSS warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
ISEDC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISEDC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet appareil est conforme aux limitesd'exposition de rayonnement RF ISEDC établiespour un environnement non contrôlé.
Cetémetteur ne doit pas être co-implanté oufonctionner en conjonction avec toute autreantenne ou transmetteur.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Warranty / Garantie / Garantie / Garanzia / Garantía / Garantie / Garantia / Гарантия / Гарантія
EN 300 440 V2.1.1(2017-03)
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03)
EN 301 489-3 V2.1.1(2017-03)
EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03)
www.rapoo.com
The device is provided with two-year limited hardware warranty from the purchase day. Please see www.rapoo.com for more information.
L'appareil est fourni avec deux ans de garantie matérielle limitée à compter du jour d'achat. Merci de consulter www.rapoo.com pour plus d'informations.
Wir gewähren eine zweijährige, eingeschränkte Hardware-Garantie ab Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie hier: www.rapoo.com.
il dispositivo viene fornito con due anni di garanzia hardware limitata a parite dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni consultare www.rapoo.com.
El dispositivo se proporciona con una garantía de hardware limitada de dos años a partir de la fecha de compra. Consulte la dirección www.rapoo.com para obtener más información.
Het toestel wordt met een tweejarige beperkte hardware-garantie vanaf de aankoopdatum geleverd. Raadpleeg www.rapoo.com voor meer informatie.
O dispositivo é fornecido com garantia de hardware limitada de dois anos a partir do dia da compra. Por favor consulte www.rapoo.com para obter mais informações.
Данное устройство предоставляется с ограниченной гарантией на аппаратное обеспечение сроком два года со дня покупки. Более подробную информацию можно найти по адресу www.rapoo.com.
Строк дії обмеженої гарантії для апаратного забезпечення - два роки з дати придбання. Більше інформації ви знайдете на www.rapoo.com.
Low battery/Batterie faible/Batterie faible/Batteria scarica/Batería baja/Laag batterijvermogen/
Bateria fraca/Низкий заряд аккумулятора/Низький заряд батареї
System Requirements / Exigences du système / Systemvoraussetzungen / Requisiti di sistema / Requerimientos del sistema / Systeemvereisten /
Requisitos do Sistema / Системные требования / Системні вимоги
Windows®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 or later, USB port
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 o versioni successive, Porta USB Windows ® XP / Vista / 7 / 8 / 10 ou mais recente, porta USB
Windows®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 ou version ultérieure, Port USB
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 o posterior, Puerto USB Windows ® XP / Vista / 7 / 8 / 10 или более поздней версии, USB порт
Windows®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 oder höher, USB-Anschluss
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 of later, USB-poort Windows ® XP / Vista / 7 / 8 / 10 або вище, порт USB
Keyboard
Status LED flashes slowly, indicating the keyboard and your device are pairing via
Bluetooth.
Mouse
When you pick up the mouse, if the light turns stable green for 6 seconds, the
Bluetooth device 1 is paired. If the light turns stable blue for 6 seconds, the Bluetooth
device 2 is paired. If the light is off, the 2.4 GHz device is paired.
When you switch to the 2.4 GHz device, status LED turns off. When you switch to
Bluetooth device 1 or 2, green or blue light rapidly flashes, respectively.
When you use the keyboard or mouse, if status LED flashes twice every two seconds, it
means the battery power is low.
Lorsque vous utilisez le clavier ou la souris, si la LED de statut clignote deux fois toutes
les deux secondes, cela signifie que le niveau de la pile est faible.
Wenn Sie die Tastatur oder Maus nutzen und die Status-LED zweimal alle zwei Sekunden
blinkt, deutet dies auf einen geringen Batteriestand hin.
Quando si usa la tastiera o il mouse, se il LED di stato lampeggia due volte ogni due
secondi, significa che la batteria è scarica.
Cuando utilice el teclado o el ratón, si el LED de estado parpadea dos veces cada dos
segundos, significa que la pila tiene poca carga.
Wanneer u het toetsenbord of de muis gebruikt, en het statuslampje elke twee seconden
twee keer knippert, betekent dit dat het batterijvermogen laag is.
Durante a utilização o teclado ou rato, se o LED de estado piscar duas vezes a cada dois
segundos, significa que a bateria está fraca.
При использовании клавиатурa или мыши, если светодиод вспыхивает дважды
каждые две секунды, это указывает на низкий уровень заряда батареи.
Під час користування клавіатурa або мишею мерехтіння світлодіода статусу двічі
кожні дві секунди означає низький заряд батареї.
Clavier
La LED de statut clignote lentement, indiquant que le clavier et votre appareil s'appairent
via Bluetooth.
Souris
Lorsque vous prenez la souris, si l'indicateur lumineux est vert fixe pendant 6 secondes,
l'appareil Bluetooth 1 est appairé. Si l'indicateur lumineux est bleu fixe pendant 6
secondes, l'appareil Bluetooth 2 est appairé. Si l'indicateur lumineux est éteint,
l'appareil 2,4 GHz est appairé.
Lorsque vous passez sur l'appareil 2,4 GHz, la LED de statut s'éteint. Lorsque vous
passez sur l'appareil Bluetooth 1 ou 2, l'indicateur lumineux vert ou bleu clignote
rapidement, respectivement.
Tastatur
Die Status-LED blinkt langsam, was anzeigt, dass sich Tastatur und Gerät per Bluetooth
koppeln.
Maus
Wenn Sie die Maus anheben und das Licht 6 Sekunden lang grün leuchtet, ist
Bluetooth-Gerät 1 gekoppelt. Falls das Licht 6 Sekunden blau leuchtet, ist
Bluetooth-Gerät 2 gekoppelt. Bei ausgeschaltetem Licht ist das 2,4-GHz-Gerät gekoppelt.
Wenn Sie zum 2,4-GHz-Gerät wechseln, erlischt die Status-LED. Wenn Sie zu
Bluetooth-Gerät 1 oder 2 wechseln, blinkt das entsprechende Licht (grün oder blau) schnell.
Tastiera
Il LED di stato lampeggia lentamente, per indicare che la tastiera e il dispositivo sono
connessi tramite Bluetooth.
Mouse
Quando si prende il mouse, se la luce diventa verde fissa per 6 secondi, il dispositivo
Bluetooth 1 è associato. Se la luce diventa blu fissa per 6 secondi, il dispositivo Bluetooth
2 è associato. Se la luce è spenta, il dispositivo a 2,4 GHz è associato.
Quando si passa al dispositivo a 2,4 GHz, il LED di stato si spegne. Quando si passa al
dispositivo Bluetooth 1 o 2, la luce verde o blu lampeggia rapidamente.
Teclado
El LED de estado parpadea lentamente, lo que indica que el teclado y el dispositivo se
están asociando mediante Bluetooth.
Ratón
Cuando levante el ratón, si la luz cambia a verde permanentemente durante 6
segundos, el dispositivo 1 Bluetooth está asociado. Si la luz permanece estable en color
azul durante 6 segundos, está asociado el dispositivo Bluetooth 2. Si la luz está
apagada, está asociado el dispositivo de 2,4 GHz.
Cuando cambia al dispositivo de 2,4 GHz, el LED de estado se apaga. Cuando cambia al
dispositivo Bluetooth 1 o 2, la luz verde o azul, respectivamente, parpadea rápidamente.
Toetsenbord
Het statuslampje knippert langzaam. Dit geeft aan dat het toetsenbord en uw apparaat
koppelen via Bluetooth.
Muis
Wanneer u de muis opneemt en het lampje gedurende 6 seconden groen wordt, is het
Bluetooth-apparaat 1 gekoppeld. Als het lampje gedurende 6 seconden blauw wordt,
is het Bluetooth-apparaat 2 gekoppeld. Als het lampje dooft, is het 2.4 GHz-apparaat
gekoppeld.
Wanneer u schakelt naar het 2.4 GHz-apparaat, dooft de status-LED. Wanneer u schakelt
naar het Bluetooth-apparaat 1 of 2, gaan het groene en blauwe lampje respectievelijk
snel knipperen.
Teclado
O LED de estado pisca lentamente, indicando que o teclado e o seu dispositivo estão a
emparelhar através de Bluetooth.
Rato
Quando pega o mouse, se a luz ficar verde estável por 6 segundos, o dispositivo de
Bluetooth 1 está emparelhado. Se a luz ficar azul estável por 6 segundos, o dispositivo
de Bluetooth 2 está emparelhado. Se a luz estiver apagada, o dispositivo 2.4 GHz não
está emparelhado.
Quando você alternar para o dispositivo de 2.4 GHz, o LED de status desliga. Quando
você alternar para dispositivo Bluetooth 1 ou 2, verde ou azul piscam rapidamente,
respectivamente.
Клавиатура
Светодиод состояния мигает медленно, указывая на процесс сопряжения клавиатуры
и вашего устройства по Bluetooth.
Мышь
Если вы берете мышь и индикатор начинает непрерывно гореть зеленым в
течение 6 секунд, устройство Bluetooth 1 сопряжено. Если индикатор начинает
непрерывно гореть синим в течение 6 секунд, устройство Bluetooth 2 сопряжено.
Если индикатор не горит, устройство 2,4 ГГц сопряжено.
При переключении на устройство 2,4 ГГц светодиодный индикатор состояния
перестает гореть. При переключении на устройство Bluetooth 1 или 2 индикатор
начинает быстро мигать зеленым или синим светом соответственно.
Клавіатура
Світлодіод статусу повільно мерехтить, позначаючи поєднання в пару по Bluetooth
клавіатури і пристрою.
Миша
Якщо зелена лампочка світиться без перерви протягом 6 секунд, коли ви берете
мишу, значить, поєднано в пару пристрій 1 Bluetooth. Якщо блакитна лампочка
світиться без перерви протягом 6 секунд, значить, поєднано в пару пристрій 2
Bluetooth. Якщо лампочка вимикається, поєднано в пару пристрій 2,4 ГГц.
Коли ви перемикаєтеся на пристрій 2,4 ГГц, світлодіод статусу вимикається. Коли
ви перемикаєтеся на пристрій Bluetooth 1 або 2, відповідно швидко мерехтить
блакитна або зелена лампочка.
Produktspezifikationen
Marke: | Rapoo |
Kategorie: | Tastatur |
Modell: | 8300T |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rapoo 8300T benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Tastatur Rapoo
30 September 2024
7 September 2024
4 September 2024
15 August 2024
6 August 2024
6 August 2024
5 August 2024
1 August 2024
29 Juli 2024
25 Juli 2024
Bedienungsanleitung Tastatur
- Tastatur A4Tech
- Tastatur Acer
- Tastatur Anker
- Tastatur Apple
- Tastatur Approx
- Tastatur Asus
- Tastatur BeeWi
- Tastatur Belkin
- Tastatur Connect IT
- Tastatur Corsair
- Tastatur Cougar
- Tastatur Exibel
- Tastatur Gembird
- Tastatur Genius
- Tastatur Gigabyte
- Tastatur Hama
- Tastatur HP
- Tastatur HyperX
- Tastatur KeepOut
- Tastatur Kensington
- Tastatur LogiLink
- Tastatur Logitech
- Tastatur Mad Catz
- Tastatur Manhattan
- Tastatur Medion
- Tastatur Microsoft
- Tastatur Nacon
- Tastatur Nedis
- Tastatur NGS
- Tastatur Niceboy
- Tastatur Philips
- Tastatur Roccat
- Tastatur Saitek
- Tastatur Sandberg
- Tastatur Seal Shield
- Tastatur Sharkoon
- Tastatur SilverCrest
- Tastatur SteelSeries
- Tastatur Sweex
- Tastatur Targus
- Tastatur Trust
- Tastatur Verbatim
- Tastatur Watson
- Tastatur Zalman
- Tastatur Panasonic
- Tastatur Clas Ohlson
- Tastatur Roland
- Tastatur Buffalo
- Tastatur Ergoline
- Tastatur Essentiel B
- Tastatur TechniSat
- Tastatur Yamaha
- Tastatur Hori
- Tastatur CSL
- Tastatur Eminent
- Tastatur ISY
- Tastatur Denver
- Tastatur König
- Tastatur Renkforce
- Tastatur Trevi
- Tastatur Pyle
- Tastatur I-Onik
- Tastatur TrekStor
- Tastatur JVC
- Tastatur Technics
- Tastatur TERRIS
- Tastatur Vivanco
- Tastatur Xiaomi
- Tastatur Akai
- Tastatur GoGEN
- Tastatur MT Logic
- Tastatur Livoo
- Tastatur Zoom
- Tastatur Casio
- Tastatur Cherry
- Tastatur Ewent
- Tastatur Lindy
- Tastatur AZIO
- Tastatur Lenovo
- Tastatur MSI
- Tastatur Tripp Lite
- Tastatur Avanca
- Tastatur Enermax
- Tastatur Marmitek
- Tastatur Razer
- Tastatur Scosche
- Tastatur Sigma
- Tastatur Doro
- Tastatur Black Box
- Tastatur Logik
- Tastatur Fender
- Tastatur Adj
- Tastatur Genesis
- Tastatur Techly
- Tastatur CME
- Tastatur Cooler Master
- Tastatur NZXT
- Tastatur Thermaltake
- Tastatur Mitel
- Tastatur Fellowes
- Tastatur Fujitsu
- Tastatur Alesis
- Tastatur Hohner
- Tastatur Ketron
- Tastatur AOC
- Tastatur Bakker Elkhuizen
- Tastatur Brydge
- Tastatur Ednet
- Tastatur InLine
- Tastatur KeySonic
- Tastatur Matias
- Tastatur Penclic
- Tastatur Rii
- Tastatur Kawai
- Tastatur Kogan
- Tastatur Energy Sistem
- Tastatur Conceptronic
- Tastatur Korg
- Tastatur ION
- Tastatur SPC
- Tastatur RGV
- Tastatur Digitus
- Tastatur RCF
- Tastatur Woxter
- Tastatur Mediacom
- Tastatur Tracer
- Tastatur Deltaco
- Tastatur Boss
- Tastatur Native Instruments
- Tastatur Arturia
- Tastatur Speed-Link
- Tastatur Hikvision
- Tastatur Ducky
- Tastatur Tiptop Audio
- Tastatur Sven
- Tastatur IK Multimedia
- Tastatur Viper
- Tastatur Vorago
- Tastatur Homematic IP
- Tastatur X9 Performance
- Tastatur Krom
- Tastatur Elgato
- Tastatur 4ms
- Tastatur Gamesir
- Tastatur Eclipse
- Tastatur General Music
- Tastatur GeoVision
- Tastatur GPX
- Tastatur Hammond
- Tastatur Ibm
- Tastatur Icon
- Tastatur ILive
- Tastatur Iluv
- Tastatur Inovalley
- Tastatur Joy-it
- Tastatur Leotec
- Tastatur Logic3
- Tastatur M-Audio
- Tastatur MaxMusic
- Tastatur Mede8er
- Tastatur Medeli
- Tastatur Media-tech
- Tastatur Merkloos
- Tastatur Native
- Tastatur Nord Electro
- Tastatur Novation
- Tastatur Satel
- Tastatur Schubert
- Tastatur Stagg
- Tastatur Steren
- Tastatur AMX
- Tastatur Universal Remote Control
- Tastatur Veho
- Tastatur Zagg
- Tastatur BakkerElkhuizen
- Tastatur Vimar
- Tastatur Alienware
- Tastatur Man & Machine
- Tastatur Siig
- Tastatur Ozone
- Tastatur Iogear
- Tastatur Brookstone
- Tastatur Kingston
- Tastatur Dahua Technology
- Tastatur Millenium
- Tastatur ModeCom
- Tastatur Aluratek
- Tastatur Erica Synths
- Tastatur BT
- Tastatur TG3 Electronics
- Tastatur KRUX
- Tastatur Hanwha
- Tastatur NPLAY
- Tastatur Laney
- Tastatur SureFire
- Tastatur XPG
- Tastatur Brigmton
- Tastatur Natec
- Tastatur Gamdias
- Tastatur Arctic Cooling
- Tastatur Havis
- Tastatur Adesso
- Tastatur Crestron
- Tastatur The Box
- Tastatur Bontempi
- Tastatur Kurzweil
- Tastatur ThunderX3
- Tastatur V7
- Tastatur Gravity
- Tastatur Promate
- Tastatur Studiologic
- Tastatur CM Storm
- Tastatur Nektar
- Tastatur FURY
- Tastatur Satechi
- Tastatur Unitech
- Tastatur ActiveJet
- Tastatur IPort
- Tastatur Genovation
- Tastatur Xcellon
- Tastatur Roline
- Tastatur Roadworx
- Tastatur Redragon
- Tastatur Hamlet
- Tastatur UGo
- Tastatur Mars Gaming
- Tastatur K&M
- Tastatur Vakoss
- Tastatur Kinesis
- Tastatur Perixx
- Tastatur Savio
- Tastatur Vultech
- Tastatur Contour Design
- Tastatur Goodis
- Tastatur Soundsation
- Tastatur ENDORFY
- Tastatur CTA Digital
- Tastatur TEKLIO
- Tastatur Dexibell
- Tastatur Canyon
- Tastatur Keychron
- Tastatur The T.amp
- Tastatur Perfect Choice
- Tastatur R-Go Tools
- Tastatur X-keys
- Tastatur Venom
- Tastatur Gamber-Johnson
- Tastatur Kanex
- Tastatur IOPLEE
- Tastatur Hawking Technologies
- Tastatur SilentiumPC
- Tastatur IQUNIX
- Tastatur Acme Made
- Tastatur Blue Element
- Tastatur 3Dconnexion
- Tastatur Mountain
- Tastatur Xtrfy
- Tastatur Polyend
- Tastatur Nuki
- Tastatur Montech
- Tastatur Msonic
- Tastatur Micro Innovations
- Tastatur Goldtouch
- Tastatur PIXMY
- Tastatur STANDIVARIUS
- Tastatur Sequenz
- Tastatur Startone
- Tastatur Mad Dog
- Tastatur Raspberry Pi
- Tastatur Urban Factory
- Tastatur Accuratus
- Tastatur Logickeyboard
- Tastatur GETT
- Tastatur Akko
- Tastatur Groove Synthesis
- Tastatur CoolerMaster
- Tastatur Royal Kludge
- Tastatur Voxicon
- Tastatur On-Stage
- Tastatur Carlsbro
- Tastatur UNYKAch
- Tastatur Xtech
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024