RAM ProMaster City (2020) Bedienungsanleitung

RAM Auto ProMaster City (2020)

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für RAM ProMaster City (2020) (4 Seiten) in der Kategorie Auto. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
1
3
4
2
715942
715959
manhattanproducts.com
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
Printed on recycled paper.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this
product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be
disposed of in accordance with the user’s local regulations for electrical
or electronic waste. Please dispose of this product by returning it to your
local point of sale or the recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRAAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément
à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point
de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EUw sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do
miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Warranty at: | Garantie bei: | Garantía en: | Garantie à : | Gwarancja na: | Garanzia a:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantia Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. •
Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por
el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan
con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en
ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable
el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando
aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and/or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRAAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/715942
support.manhattanproducts.com/barcode/715959
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Desktop Charging
Cabinet Instructions
Models 715942, 715959
INT_715942_59_QIG_0920_REV_5.01
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Ensure that cabinet location will securely
hold cabinet and connected devices.
1 Connect AC power cable from
cabinet to power outlet.
2 Unlock cabinet and open door.
3 Load devices in bays. Adjust bay
widths / shelf height to preference.
4 Connect USB cables from cabinet
ports to devices. Close door(s); turn
the main power switch to on” (LED:
green = standby; red = charging).
For specifications, please visit
manhattanproducts.com.
1
3
4
2
DEUTSCH: Desktop Ladestation
Stellen Sie sicher, dass der Ort,
an dem die Ladestation platziert
wird, für diese und angeschlossene
Geräte geeignet und sicher ist.
1 Schließen Sie das AC-Netzkabel vom
Schrank an die Steckdose an.
2 Schrank aufschließen und Türe öffnen.
3 Geräte in Regalen laden.
Passen Sie die Regalbreite /
Regalhöhe nach Wunsch an.
4 Schließen Sie USB-Kabel von
Schrankports an Geräte an. Schließen
Sie die Tür(en); stellen Sie den
Hauptnetzschalter auf „Ein“ (LED: grün
= Standby; rot = wird geladen).
Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattanproducts.com.
ESPOL: Gabinete de
carga de escritorio
Asegúrese de que el lugar para el
gabinete lo mantendrá a salvo y
con los dispositivos conectados.
1 Conecta el cable de alimentación AC
del gabinete a la toma de corriente.
2 Desbloquea la cerradura del
gabinete y abre la puerta.
3 Carga los dispositivos en
compartimentos. Ajusta el ancho de
los compartimentos y la altura de
los estantes según preferencias.
4 Conecta los cables USB de los puertos
del gabinete a los dispositivos.
Cierra la(s) puerta(s); encienda el
interruptor principal (LED: (verde
= en espera; rojo = cargando).
Para más especificaciones, visite
manhattanproducts.com.
FRANÇAIS: Station de
chargement de bureau
Assurez-vous que l’endroit où vous
placez ce meuble de rangement soit
suffisamment stable, à la fois pour le
meuble et pour les appareils connectés.
1 Branchez le câble d’alimentation de
l’armoire à la prise de courant.
2 Déverrouillez l’armoire et ouvrez la porte.
3 Places vos appareils dans les
emplacements dédiés. Ajustez la largeur
des emplacements et la hauteur des
étagères selon vos préférences.
4 Connectez les câbles USB des ports de
l’armoire aux appareils. Fermez la ou les
portes ; allumez l’interrupteur principal
(DEL : vert = veille ; rouge = charge).
Vous trouvez les spécifications sur
manhattanproducts.com.
POLSKI: Szafa Stacja do Ładowania
Urządzeń Mobilnych
Upewnij się, że umiejscowienie
szafki utrzyma bezpiecznie ją
i podłączone urządzenia.
1 Podłącz kabel zasilający z szafy
do gniazdka elektrycznego.
2 Odryglować szafkę i otworzyć drzwi.
3 Umieścić urządzenia w przedziałach
ładowania. Dostosować szerokość
przęseł i wysokość półki do
własnych preferencji.
4 Podłącz kable USB z portów
szafki do urządzeń. Zamknąć
drzwi; ustawić główny przełącznik
zasilania w położeniu włączony”
(on) (Dioda: zielona = gotowość do
pracy, czerwona = ładowanie).
Specyfikacja techniczna dostępna jest
na stronie manhattanproducts.com.
ITALIANO: Armadio da
scrivania per ricarica
Assicurarsi che la posizione dell’armadietto
permetta di reggere con sicurezza
l’armadietto e i dispositivi connessi.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA
dall’armadietto alla presa di corrente.
2 Aprire la serratura
dell’armadietto e la porta.
3 Caricare i dispositivi negli appositi
alloggiamenti. Regolare a piacere le
larghezze dei vani / l’altezza dei ripiani.
4 Collegare i cavi USB dalle porte
dell’armadietto ai dispositivi. Chiudere
la porta o le porte; portare l’interruttore
principale di alimentazione su on (LED:
verde = in attesa; rosso = in carica).
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com.


Produktspezifikationen

Marke: RAM
Kategorie: Auto
Modell: ProMaster City (2020)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit RAM ProMaster City (2020) benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Auto RAM

Bedienungsanleitung Auto

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-