Radson Alif E Bedienungsanleitung

Radson Herd Alif E

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Radson Alif E (4 Seiten) in der Kategorie Herd. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
1
Alif E
top view
vue de dessus
bovenaanzicht
NL
Mounting instructions
Instruction de montage
Montagehandleiding
ENG
FR
weight
poids
gewicht
output
puissance
vermogen
type C D J X [kg] [watt]
AL0505EL 500 440 550 360 6 80
voorraad Radson
Dimensions / Afmetingen
in / en mm
C = lenght - longueur - lengte
D = spacing HORIZ brackets - entraxe xations HORI - hartafstand bevestigingen HORI
J = height, including control box - hauteur, boĂźtier inclus - hoogte, bedieningsdoos inbegrepen
X = spacing VERTIC brackets - entraxe xations VERTI - hartafstand bevestigingen VERTI
C
J
60
105-125
X
D
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical appliance
STANDARDS
The electrical appliance is conform to the standard
EN 60.335-2-43.
The heating appliances are double insulated - Class II and
splash resistant. The appliances also comply with European
directive 2004/108/EC (CE Marking on all appliances).
POSITIONING
‱
The appliances must be positioned
according to the
standards in force in that regard.
‱ The appliance may be positioned in volume 2 of the bath-
room, insofar as no operating controls (button, switch,
etc.) are in reach of persons in the bath or under the
shower.
‱ The bottom of the control must be a minimum of 150
mm above oor level.
‱ The appliance must be positioned a minimum of 50 mm
from the wall and not be located underneath an electric
socket.
WARNING: For the safety of young children it is advisable to
position the appliance in such a way that the lowest heated
part is a minimum of 600 mm above oor level.
CONNECTION
‱ The appliance is designed for single-phase 230 V ~ 50 Hz.
‱ The appliance must be connected to the electrical
network, by means of the original power cable, via a wall
socket (not with a plug and socket!) located behind the
appliance and a minimum of 250 mm above oor level.
‱ Neutral: grey wire - Phase: brown wire - Control wire (pilot
wire): black wire (if this control/clock-function is present).
Use of the control wire makes it possible to decrease the
temperature if connected to an adapted clock. Open end
means comfort temperature, connected to phase means
reduced temperature. The wire may never be connected
to the earth and must be isolated if this function is not
used.
‱ If the power cable is damaged it must be replaced with
an appropriate cable. This replacement may only be
carried out by the manufacturer, its after sales service or
equivalent qualied persons, this is to prevent any danger.
‱ This appliance is lled with a specic amount of heat
conducting uid (not applicable for the models Likoma
E, Amirante E and Cosmoledo E). If it has to be opened to
carry out repairs then this must only be carried out by the
manufacturer, the manufacturer’ s after sales service
provider, who must be contacted in the event of a leak of
the heat conducting uid.
‱ According to the standards in force a separating
omnipolar switch must be provided.
The distance between the contacts will be a minimum of
3 mm.
‱ If the appliance is installed in a bathroom or shower room
it must be safeguarded with a differential switch with a
maximum of 30 mA.
‱ When disposing of this appliance, the heat conducting
uid must be removed by certied subcontractors (not
applicable for the models Likoma E, Amirante E and
Cosmoledo E).
FIXING
“For the correct installation of the appliances it is essential
that the xing of the appliance is carried out in such a way
that it is suitable for intended use AND predictable misuse.
A number of elements need to be taken into consideration
including the xing method used to secure the appliance to
the wall, the type and condition of the wall itself, and any
additional potential forces or weights, prior to nalising
installation.”
MISCELLANEOUS
The appliances are not designed for use by persons (and
children) with physical, sensory or mental disabilities or
persons with a lack of experience or knowledge, unless
under the supervision of, or have received the necessary
instructions regarding the use of the appliance, from
a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
WARNING
The appliance may only be used for drying laundry
washed in water.
ENG
WASTE DISPOSAL ACCORDING TO THE WEEE DIRECTIVE (2002/96/EC)
The symbol on the product label indicates that the product may not be handled as domestic waste, but must be sorted separately.
When it reaches the end of its useful life, it shall be returned to a collection facility for electrical and electronic products.
By returning the product, you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product
can contribute if it is disposed of as ordinary domestic waste. For information about recycling and collection facilities, you should
contact your local authority/municipality or refuse collection service or the business from which you purchased the product.
Applicable to countries where this Directive has been adopted.
3
GESTION DES DéCHETS CONfORmémENT à LA DIRECTIVE DEEE [ WEEE EN ANGLAIS] [2002/96/CE]
Le pictogramme sur l’étiquette du produit signie que I’équipement ne peut ĂȘtre jetĂ© avec les autres dĂ©chets, qu’il fait I’objet d’une
collecte sĂ©lective en vue de sa valorisation, rĂ©utilisation ou recyclage. En n de vie, cet Ă©quipement devra ĂȘtre remis Ă  un point de
collecte approprié pour le traitement des déchets électriques et électroniques. En respectant ces principes et en ne jetant pas le
produit dans les ordures ménagÚres, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé
humaine. Pour tous renseignements concernant les points de collecte, de traitement, de valorisation et de recyclage, veuillez pren-
dre contact avec les autorités de votre commune ou le service de collectes des déchets, au encore le magasin ou vous avez acheté
l’équipement. Ceci s’applique aux pays dans lesquels ladite directive est entrĂ©e en vigueur.
NOTICE D’INSTALLATION
Appareil Ă©lectrique
NORMES
Les appareils Ă©lectriques sont conformes au normes
NF - EN 60.335.2.43.
Ces appareils bĂ©nĂ©îƒ“cient d’une double isolation sur les
parties électriques - classe II, et sont protégés contre les
projections d’eau. Ils sont Ă©galement conformes Ă  la directive
européenne 2004/108/EC (marquage CE sur tous les appareils).
EMPLACEMENT
‱
Les appareils doivent ĂȘtre installĂ©s conformĂ©ment Ă  la
norme NF C 15 100 et aux rùgles de l’ art.
‱
Ils peuvent ĂȘtre installĂ©s dans le volume 2 de la salle de
bains en veillant à ce qu’aucun organe de commande
(bouton, interrupteur) ne soit accessible par une
personne utilisant la baignoire ou la douche.
‱ La partie infĂ©rieure du boĂźtier doit se situer Ă  une distance
minimale de 150 mm du sol
‱
L’ appareil ne doit pas ĂȘtre installĂ© Ă  moins de 50 mm d’une
paroi ni au-dessous d’une prise de courant.
MISE EN GARDE: Pour Ă©viter tout danger pour les trĂšs jeunes
enfants, il est recommandĂ© d’installer l’ appareil de façon
telle que la partie chauffante la plus basse soit au moins
600 mm au-dessus du sol.
RACCORDEMENT
‱
L’ alimentation se fait par courant monophasĂ© 230 V~ - 50Hz.
‱
Le raccordement doit se faire sur un bornier de sortie
de
cùble conformément aux normes électriques en vigueur
(NF C 15 100).
‱ Un moyen de dĂ©connexion doit ĂȘtre prĂ©vu dans les
canalisations xes conformĂ©ment aux rĂšgles d’installation.
‱ Le cĂąble d’alimentation montĂ© d’origine doit ĂȘtre reliĂ© au
rĂ©seau par une boĂźte de connexion qui devra ĂȘtre placĂ©e
derriùre l’ appareil, sans inter-position de prise de courant
et qui sera situé au moins à 25 cm du sol.
‱
Neutre : l gris - Phase : l marron - Fil pilote : l noir. Le l pilote
permet d’assurer les fonctions d’abaissement de tempĂ©rature
s’il est raccordĂ© Ă  une centrale de programmation. Il ne doit
jamais ĂȘtre isolĂ© de tout contact s’il n’est pas utilisĂ©.
‱
Si le cĂąble d’alimentation est endommagĂ©, il doit
ĂȘtre remplacĂ© par un cĂąble spĂ©cique. L’ opĂ©ration de
remplacement de ce cĂąble doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©e par le fabricant,
son service aprùs-vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger.
‱ L’ appareil est rempli d’ une quantitĂ© prĂ©cise de uide
caloporteur (ne pas applicable pour les modĂšles Likoma E,
Amirante E et Cosmoledo E). Les réparations nécessitant
l’ ouverture de l’ appareil ne doivent ĂȘtre effectuĂ©es que
par le fabricant ou son aprĂšs-vente qui doit ĂȘtre contactĂ© en
cas de fuite du uide caloporteur.
‱ ConformĂ©ment Ă  la norme NF C 15 100, un dispositif de
coupure omnipolaire est obligatoire. La distance de séparation
des contacts doit ĂȘtre d’au moins 3 mm.
‱ Dans le cas de pose dans une salle de bains ou de douche,
le sĂšche-serviette doit ĂȘtre protĂ©gĂ© par un disjoncteur
différentiel de 30 mA maxi.
‱
Lors d’ une Ă©ventuelle mise au rebut de l’ appareil, l’ Ă©limination
du uide caloporteur doit ĂȘtre effectuĂ©e uniquement par
des sous-traitants approuvés (ne pas applicable pour les
modĂšles Likoma E, Amirante E et Cosmoledo E) .
FIXATION
“Pour une parfaite installation des appareils, il est primordial
que la xation de l’appareil soit effectuĂ©e de maniĂšre appropriĂ©e
pour l’utilisation prĂ©vue ET toute mauvaise utilisation prĂ©visible.
Un certain nombre d’élĂ©ments doivent ĂȘtre pris en considĂ©ration
avant de rĂ©aliser l’installation comme le type et la qualitĂ© de la
xation entre l’appareil et le mur, le type et l’état du mur lui-
mĂȘme ainsi que les charges possibles aprĂšs le montage.”
CONSEIL D’UTILISATION
Ces appareils ne sont pas prĂ©vus pour ĂȘtre utilisĂ©s
par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
rĂ©duites, ou des personnes dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©îƒ“cier,
par l’ intermĂ©diaire, d’une personne responsable de
leur sĂ©curitĂ©, d’une surveillance ou d’instructions
prĂ©alables concernant l’ utilisation de l’ appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’ appareil.
MISE EN GARDE
Cet appareil est destiné seulement au séchage du linge
lavĂ© Ă  l’eau.
FR


Produktspezifikationen

Marke: Radson
Kategorie: Herd
Modell: Alif E

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Radson Alif E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Herd Radson

Bedienungsanleitung Herd

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-