Qlima GFA1030E Bedienungsanleitung

Qlima Hitzepistole GFA1030E

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Qlima GFA1030E (100 Seiten) in der Kategorie Hitzepistole. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/100
GFA 1010 / GFA 1015 / GFA 1030E
2
3
4
>
1
=
y
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKTIONSBOK
NAVODILA ZA UPORABO
6
20
34
46
60
74
86
GB DE FR IT NL/BE SE SI
Model name Modell ModĂšle Modello Model Modell Model GFA 1010
Capacity KapazitÀt Capacité Capacità Capaciteit Kapacitet Kapaciteta 10 kW
Gas < 15 kg Gas < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gas <15kg Gas <15kg Plina <15kg LPG I3B/P - I3P 700 mbar
Gas category Gas Kategorie Catégorie de gaz Categoria di gas Gas categorie Gaskategori Kategorija plina I3B/P G30* // I3P G31**
PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN 1008CR2976
Consumption (max.) Verbrauch (max.) Consummation (max.) Consumo (max) Verbruik (max) Gasförbrukning (max). Poraba (max.) 730 gr/hr
Made in Hergestellt in Fabriqué en Fatto in Geproduceerd in Tillverkade i Izdelano na P.R.C.
* ** * * * * Countries of Destination
GB - FOR OUTDOOR USE ONLY - Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use - The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. - Read the instructions before using this appliance - The
appliance must be installed in accordance with the instructions and local regulations. - For use outdoors and in well ventilated areas. - A well ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. - The surface area is
sum of the walls surface. - Air delivery temperature classiïŹcation: space heating appliance. - Use away from combustible materials. - NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES; FOR USE IN PUBLIC
BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULATIONS. - Check the heater for possible shipping damage. Connect the hose and regulator assembly to the LPG cylinder. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections with a soap and water
solution. Connect power cord to well-grounded 220V~, 50Hz source of power. - Turn the power switch to position I and check that the fan starts running correctly. - Push the gas valve button and push repeatedly (!!) the ignitor (piezoelectric
lighter) until the ïŹ‚ame lights up. - As the ïŹ‚ame lights up, keep the valve button pushed for 10 seconds approx. Should the heater stop when the valve button has been released, wait one minute and repeat the starting operation keeping the
valve button pushed for a longer time. - Contact your supplier should any problem continue. - SWITCH OFF: To stop the heater, shut off the gas cylinder tap. Let the fan run until the ïŹ‚ame shuts down and then turn the fan switch to position O.
Gas connection 1/4”LH. To be used with 700 mbar regulator. Ensure that the fan is operating correctly before lighting the burners. NUR FÜR DEN AUSSENGEBRAUCH VORGESEHEN - Schließen Sie nach Gebrauch das Ventil der GasïŹ‚asche DE -
oder des Reglers. - Die Verwendung dieses GerĂ€ts in geschlossenen RĂ€umen kann gefĂ€hrlich sein und ist somit UNTERSAGT. - Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses GerĂ€t benutzen. - Das GerĂ€t muss gemĂ€ĂŸ den Anweisungen und
örtlichen Vorschriften installiert werden. - Zur Nutzung im Außen- und gut belĂŒfteten Innenbereich. - Ein gut belĂŒfteter Bereich muss eine offene FlĂ€che von mindestens 25% haben. - Die GesamtoberïŹ‚Ă€che wird durch die Summe der WĂ€nde
errechnet. - AKlassiïŹzierung der Luftaustrittstemperatur: RaumheizgerĂ€t. - Nicht in der NĂ€he von brennbaren Materialien verwenden. - SOLL NICHT ZUR HEIZUNG VON WOHNBEREICHEN ODER HAUSHALTEN VERWENDET WERDEN; FÜR DIE
VERWENDUNG IN ÖFFENTLICHEN GEBÄUDEN GELTEN VERWEISE AUF NATIONALEN VORSCHRIFTEN. - ÜberprĂŒfen Sie das HeizgerĂ€t auf mögliche TransportschĂ€den. Schließen Sie die Schlauch- und Reglerbaugruppe an den LPG-Zylinder an.
Öffnen Sie das Gasventil des Zylinders und ĂŒberprĂŒfen Sie alle GasanschlĂŒsse mit einer Seifenlösung. Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Stromquelle mit 220 V ~, 50 Hz an. - Stellen Sie den Netzschalter auf Position I und prĂŒfen Sie,
ob der Ventilator richtig lĂ€uft. - PBetĂ€tigen Sie den Gasventilknopf und drĂŒcken Sie wiederholt (!!) das ZĂŒndgerĂ€t (piezoelektrisches Feuerzeug), bis die Flamme auïŹ‚euchtet. - Wenn die Flamme auïŹ‚euchtet, den Ventilknopf etwa 10 Sekunden
gedrĂŒckt halten. Sollte die Heizung nach dem Lösen des Ventilknopfs anhalten, warten Sie eine Minute und wiederholen Sie den Startvorgang, indem Sie den Ventilknopf lĂ€ngere Zeit gedrĂŒckt halten. - Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten,
falls das Problem weiterhin besteht. - AUSSCHALTEN: Um die Heizung zu stoppen, den Gashahn schließen. Lassen Sie den Ventilator laufen, bis sich die Flamme ausschaltet, und drehen Sie dann den Ventilatorschalter auf Position O.
Gasanschluss 1/4 “LH. Zu verwenden mit 700 mbar Mitteldruckregler. - Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert, bevor Sie die Brenner zĂŒnden. POUR USAGE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT - Fermez la vanne de FR -
la bouteille de gaz ou le rĂ©gulateur aprĂšs utilisation. - L’utilisation de cet appareil dans des zones fermĂ©es peut ĂȘtre dangereux et est INTERDIT. - Lire les instructions avant d’utiliser cet appareil. - L’appareil doit ĂȘtre installĂ© conformĂ©ment aux
instructions et aux rĂšglementations locales. - À utiliser Ă  l’extĂ©rieur et dans des endroits bien ventilĂ©s. - Une zone bien ventilĂ©e doit avoir au minimum 25% de sa surface ouverte. - La superïŹcie est la somme de la surface murale. - ClassiïŹcation
de la tempĂ©rature de dĂ©bit d’air : appareil de chauffage de locaux. - Utiliser Ă  l’abri de matĂ©riaux combustibles. - NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS DES IMMEUBLES
PUBLICS CONSULTEZ LES RÈGLEMENTATIONS NATIONALES. - ContrĂŽler les dommages potentiels sur le chauffage. Brancher le tuyau et l’unitĂ© du dĂ©tendeur Ă  la bouteille de GPL. Ouvrir la vanne de gaz de la bouteille et vĂ©riïŹer tous les
branchements de gaz avec une solution Ă  base d’eau et de savon. Branchez le cordon d’alimentation Ă  une source Ă©lectrique 220V~, 50Hz bien Ă  la terre. - Tourner l’interrupteur d’alimentation en position I et vĂ©riïŹer que le ventilateur commence
Ă  tourner correctement - Pousser le bouton de la vanne de gaz et pousser de façon rĂ©pĂ©tĂ©e (!!!) le briquet piĂ©zo-Ă©lectrique jusqu’à ce que la ïŹ‚amme s’allume. - DĂšs que la ïŹ‚amme s’allume, maintenir le bouton de la vanne enfoncĂ© pendant
environ 10 secondes. Si le chauffage s’arrĂȘte une fois le bouton de la vanne relĂąche, attendre une minute et rĂ©pĂ©ter l’opĂ©ration de dĂ©marrage en gardant le bouton de la vanne enfoncĂ© plus longtemps. - Si le problĂšme persiste, contactez votre
fournisseur. - ARRÊT: Pour arrĂȘter le chauffage, fermer le robinet de la bouteille de gaz. Laisser le ventilateur fonctionner jusqu’à ce que la ïŹ‚amme s’éteigne et ensuite basculer l’interrupteur en position O. Raccord de gaz 1/4” (gauche). À utiliser
avec un rĂ©gulateur 700 mbar. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement avant d’allumer les brĂ»leurs. SOLO PER USO ALL’ESTERNO - Chiudere la valvola della bombola del gas o il regolatore dopo l’uso. - L’uso di questo IT -
apparecchio in ambienti chiusi puĂČ essere pericoloso ed Ăš VIETATO. - Prima di usare questo apparecchio, leggere le istruzioni. - L’apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni e le normative locali. - Utilizzare esclusivamente
all’esterno in zone ben ventilati. - Una zona ben ventilata deve avere un minimo di 25% della superïŹcie aperta. - La superïŹcie Ăš la somma della superïŹcie delle pareti. - ClassiïŹcazione della temperatura dell’aria emessa: distanziare
l’apparecchio di riscaldamento - Utilizzare lontano da materiali combustibili. - NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER IL RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE
NORMATIVE NAZIONALI. - Controllare che il riscaldatore non presenti danni di spedizione. Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla bombola di GPL. Aprire la valvola della bombola del gas e controllare tutti i raccordi del gas con una
soluzione di acqua e sapone. Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 220V ~, 50 Hz ben messa a terra. - Ruotare l’interruttore di alimentazione in posizione I e veriïŹcare che la ventola inizi a funzionare correttamente.
- Premere il pulsante della valvola del gas e premereripetutamente l’accenditore piezoelettrico ïŹno a quando la ïŹamma si accende. - Non appena la ïŹamma si accende, tenere premuto per 10 secondi circa il pulsante della valvola. Il riscaldatore
dovrebbe fermarsi quando viene rilasciato il pulsante della valvola, attendere un minuto e ripetere l’operazione di avvio mantenendo il pulsante della valvola premuto per un tempo piĂč lungo. - Contattare il fornitore se il problema persiste.
- SPEGNERE: Per spegnere il riscaldatore, chiudere il rubinetto della bombola. Lasciar girare la ventola ïŹno a quando si spegne la ïŹamma e poi girare l’interruttore della ventola in posizione O. Collegamento gas 1/4” sinistro. Da usare con
regolatore da 700 mbar. Assicurarsi che la ventola sia in funzione prima di accendere i bruciatori. UITSLUITEND VOOR GEBUIK BUITENSHUIS - Sluit het ventiel van de gasïŹ‚es of de regelaar na gebruik. - Het gebruik van dit toestel NL/BE -
in afgesloten omgevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. - Lees de instructies voor installatie en gebruik van dit toestel. - Dit toestel moet geĂŻnstalleerd worden overeenkomstig de instructies en de lokale regelgevingen. - Voor gebruik
buitenshuis en in goed geventileerde ruimtes. - Voor het bekomen van een ruimschoots geventileerde ruimte moet minstens 25% van het wandoppervlak open zijn. - Het wandoppervlak is de som van de oppervlakte van de muren. -
ClassiïŹcatie temperatuur luchttoevoer: apparaat voor het verwarmen van ruimtes - Uit de buurt van brandbare materialen gebruiken - NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; RAADPLEEG DE
NATIONALE REGELGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN. - Controleer de kachel op mogelijke beschadigingen door het transport. Sluit de slang en de regeleenheid aan op de LPG-ïŹ‚es. Open de gaskraan van de ïŹ‚es en
controleer alle gasaansluitingen met een oplossing van zeep en water. Steek het netsnoer in een goed geaard 220V~, 50Hz stopcontact. - Draai de voedingsschakelaar naar positie I en controleer dat de ventilator juist begint te draaien. - Druk
op de knop van de gasklep en druk herhaaldelijk (!!!) op de piëzo-elektrische aansteker totdat de vlammen aan zijn. - Houd wanneer de vlammen aan zijn de knop van de klep gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt. Wacht indien de
vlammen uitgaan wanneer de knop wordt losgelaten een minuut en herhaal de startprocedure en houd daarna de knop langer ingedrukt. - Neem contact op met uw leverancier als het probleem zich blijft voordoen. - UITSCHAKELEN: Sluit de
klep van de gasïŹ‚es om de kachel te stoppen. Laat de ventilator draaien totdat de vlam dooft en zet daarna de schakelaar van de ventilator op positie O. Gasaansluiting 1/4”LH. Moet gebruikt worden met een drukregelaar met een uitlaatdruk
van 700 mbar. Zorg dat de ventilator correct functioneert, alvorens de branders te ontsteken. ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK - StĂ„ng ventilen pĂ„ gascylindern eller regulatorn efter anvĂ€ndning. - AnvĂ€ndning av denna apparat i slutna SE -
utrymmen kan vara farligt och Ă€r FÖRBJUDET. - LĂ€s instruktionerna innan du anvĂ€nder apparaten. - Apparaten mĂ„ste installeras i enlighet med instruktioner och lokala bestĂ€mmelser. - För utomhusbruk och i vĂ€l ventilerade omrĂ„den. - Ett
vĂ€l ventilerat omrĂ„de mĂ„ste p2-ha minst 25% av öppen yta. - Ytans area ska vara summan av vĂ€ggytan. - KlassiïŹcering av luftleveransens temperatur: apparat för rumsuppvĂ€rmning. - Ska hĂ„llas borta frĂ„n brĂ€nnbara material vid anvĂ€ndning.
- SKA INTE ANVÄNDAS FÖR UPPVÄRMNING I BEBOELIGA OMRÅDEN för HUSHÅLLSFASTIGHETER; FÖR ANVÄNDNING I OFFENTLIGA BYGGNADER HÄNVISAS DU TILL NATIONELLA BESTÄMMELSER. - Kontrollera vĂ€rmeapparaten för eventuella
fraktskador. Anslut slangen och regulatorn till gasolcylindern. Öppna cylinderns gasventil och kontrollera alla gasanslutningar med tvĂ„l och vattenlösning. Anslut stickkontakten till en jordad 220V ~, 50Hz strömkĂ€lla. - Vrid strömbrytaren till
lĂ€ge I och kontrollera att ïŹ‚Ă€kten körs korrekt. - Tryck pĂ„ knappen pĂ„ gasventilen och upprepade gĂ„nger pĂ„ (!!) tĂ€ndaren (piezoelektrisk tĂ€ndare) tills lĂ„gan har tĂ€nts. - NĂ€r lĂ„gan Ă€r tĂ€nd, ska du hĂ„lla ventilknappen intryckt i ca. 10 sekunder.
Skulle vĂ€rmeapparaten stanna nĂ€r ventilknappen har slĂ€ppts, ska du vĂ€nta en minut och upprepa startfunktionen och hĂ„lla ventilknappen intryckt under en lĂ€ngre tid. - Kontakta din leverantör om nĂ„gra problem skulle uppstĂ„. - STÄNG AV:
För att stĂ€nga av vĂ€rmeapparaten, vrid gascylinderns reglage till av. LĂ„t ïŹ‚Ă€kten vara igĂ„ng tills lĂ„gan slĂ€cks och vrid sedan ïŹ‚Ă€ktens knapp till lĂ€ge O. Gasanslutning 1/4 tum vĂ€nster. Ska anvĂ€ndas med 700 mbar regulator. SĂ€kerstĂ€ll att ïŹ‚Ă€kten
fungerar korrekt innan brÀnnarna tÀnds. SI -
SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM - Po uporabi zaprite ventil plinske jeklenke ali regulator - Uporaba te naprave v zaprtih prostorih je lahko nevarna in je PREPOVEDANA. - Pred uporabo te naprave
preberite navodila. - Napravo je treba namestiti v skladu z navodili in krajevnimi predpisi. - Za uporabo na prostem in v prezračevanih prostorih. - Dobro prezračen prostor mora imeti odprte vsaj 25 % povrơine. - Povrơina je vsota povrơine sten. -
Razred temperature dovoda zraka: naprava za ogrevanje prostorov. - Ne uporabljajte v bliĆŸini gorljivih materialov. - NE UPORABLJAJTE ZA OGREVANJE BIVALNIH PROSTOROV ALI POSLOPIJ ZA GOSPODINJSKO UPORABO; ZA UPORABO V JAVNIH
ZGRADBAH GLEJTE NACIONALNE PREDPISE. - Preverite, ali se je grelec med poĆĄiljanjem morda poĆĄkodoval. Sklop cevi in regulatorja poveĆŸite z valjem LPG. Odprite plinski ventil valja in preverite vse plinske povezave z raztopino mila in vode. Električni
kabel priključite v dobro ozemljen 220 V~, 50 Hz električni vir. - Napajalno stikalo obrnite v poloĆŸaj I in preverite, ali začne ventilator delovati pravilno. - Pritisnite gumb plinskega ventila in nato večkrat zapored (!!) pritisnite vĆŸigalnik (piezoelektrični
vĆŸigalnik), tako da se plamen vname. - Ko se plamen vname, drĆŸite gumb ventila pritisnjen pribl. 10 sekund. Če grelec preneha delovati, ko izpustite gumb ventila, počakajte eno minuto in ponovite postopek vĆŸiga, tako da drĆŸite gumb ventila
pritisnjen dlje časa. - Če bi se kakrĆĄna koli teĆŸava pojavljala neprestano, stopite v stik s svojim dobaviteljem. - IZKLOP: Če ĆŸelite grelec zaustaviti, zaprite pipico plinskega valja. Ventilator pustite delovati, dokler se plamen ne ugasne, nato pa preklopite
stikalo ventilatorja v poloĆŸaj O. Plinski priključek 1/4” levoročni. Za uporabo s 700 mbar regulatorjem. Pred priĆŸiganjem gorilnikov se prepričajte, da ventilator deluje pravilno.
IP x4
220-240V~
50Hz
25W
< 0.5 A
Serial number BGA 1401-10
Gas Forced Air Heater
FR: Labo test I3P700
IT, NL, DE, SE, SI:
Labo test I3B/P700
1936/21
PVG Holding B.V.
Kanaalstraat 12 C,
5347 KM Oss,the
Netherlands
PO. Box 96,
5340 AB OSS,
The Netherlands
Qlima.com
GB DE FR IT NL/BE SE SI
Model name Modell ModĂšle Modello Model Modell Model GFA 1015
Capacity KapazitÀt Capacité Capacità Capaciteit Kapacitet Kapaciteta 15 kW
Gas < 15 kg Gas < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gas <15kg Gas <15kg Plina <15kg LPG I3B/P - I3P 700 mbar
Gas category Gas Kategorie Catégorie de gaz Categoria di gas Gas categorie Gaskategori Kategorija plina I3B/P G30* // I3P G31**
PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN 1008CR2976
Consumption (max.) Verbrauch (max.) Consummation (max.) Consumo (max) Verbruik (max) Gasförbrukning (max). Poraba (max.) 1090 gr/hr
Made in Hergestellt in Fabriqué en Fatto in Geproduceerd in Tillverkade i Izdelano na P.R.C.
* ** * * * * Countries of Destination
GB -
FOR OUTDOOR USE ONLY - Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use - The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. - Read the instructions before using this appliance - The appliance must be installed in
accordance with the instructions and local regulations. - For use outdoors and in well ventilated areas. - A well ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. - The surface area is sum of the walls surface. - Air delivery temperature classiïŹcation:
space heating appliance. - Use away from combustible materials. - NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES; FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULATIONS. - Check the heater for possible shipping damage.
Connect the hose and regulator assembly to the LPG cylinder. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections with a soap and water solution. Connect power cord to well-grounded 220V~, 50Hz source of power. - Turn the power switch to position I and
check that the fan starts running correctly. - Push the gas valve button and push repeatedly (!!) the ignitor (piezoelectric lighter) until the ïŹ‚ame lights up. - As the ïŹ‚ame lights up, keep the valve button pushed for 10 seconds approx. Should the heater stop when the valve
button has been released, wait one minute and repeat the starting operation keeping the valve button pushed for a longer time. - Contact your supplier should any problem continue. - SWITCH OFF: To stop the heater, shut off the gas cylinder tap. Let the fan run until the
ïŹ‚ame shuts down and then turn the fan switch to position O. Gas connection 1/4”LH. To be used with 700 mbar regulator. Ensure that the fan is operating correctly before lighting the burners.
DE -
NUR FÜR DEN AUSSENGEBRAUCH VORGESEHEN - Schließen Sie nach
Gebrauch das Ventil der GasïŹ‚asche oder des Reglers - Die Verwendung dieses GerĂ€ts in geschlossenen RĂ€umen kann gefĂ€hrlich sein und ist somit UNTERSAGT. - Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses GerĂ€t benutzen - Das GerĂ€t muss gemĂ€ĂŸ den Anweisungen und
örtlichen Vorschriften installiert werden. - Zur Nutzung im Außen- und gut belĂŒfteten Innenbereich. - Ein gut belĂŒfteter Bereich muss eine offene FlĂ€che von mindestens 25% haben. - Die GesamtoberïŹ‚Ă€che wird durch die Summe der WĂ€nde errechnet. - KlassiïŹzierung der
Luftaustrittstemperatur: RaumheizgerĂ€t. - Nicht in der NĂ€he von brennbaren Materialien verwenden. - SOLL NICHT ZUR HEIZUNG VON WOHNBEREICHEN ODER HAUSHALTEN VERWENDET WERDEN; FÜR DIE VERWENDUNG IN ÖFFENTLICHEN GEBÄUDEN GELTEN VERWEISE
AUF NATIONALEN VORSCHRIFTEN. - ÜberprĂŒfen Sie das HeizgerĂ€t auf mögliche TransportschĂ€den. Schließen Sie die Schlauch- und Reglerbaugruppe an den LPG-Zylinder an. Öffnen Sie das Gasventil des Zylinders und ĂŒberprĂŒfen Sie alle GasanschlĂŒsse mit einer Seifenlösung.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Stromquelle mit 220 V ~, 50 Hz an. - Stellen Sie den Netzschalter auf Position I und prĂŒfen Sie, ob der Ventilator richtig lĂ€uft. - BetĂ€tigen Sie den Gasventilknopf und drĂŒcken Sie wiederholt (!!) das ZĂŒndgerĂ€t (piezoelektrisches
Feuerzeug), bis die Flamme auïŹ‚euchtet. - Wenn die Flamme auïŹ‚euchtet, den Ventilknopf etwa 10 Sekunden gedrĂŒckt halten. Sollte die Heizung nach dem Lösen des Ventilknopfs anhalten, warten Sie eine Minute und wiederholen Sie den Startvorgang, indem Sie den
Ventilknopf lĂ€ngere Zeit gedrĂŒckt halten. - Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, falls das Problem weiterhin besteht. - AUSSCHALTEN: Um die Heizung zu stoppen, den Gashahn schließen. Lassen Sie den Ventilator laufen, bis sich die Flamme ausschaltet, und drehen Sie
dann den Ventilatorschalter auf Position O. Gasanschluss 1/4 “LH. Zu verwenden mit 700 mbar Mitteldruckregler - Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert, bevor Sie die Brenner zĂŒnden.
FR -
POUR USAGE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT - Fermez
la vanne de la bouteille de gaz ou le rĂ©gulateur aprĂšs utilisation. - L’utilisation de cet appareil dans des zones fermĂ©es peut ĂȘtre dangereux et est INTERDIT. - Lire les instructions avant d’utiliser cet appareil. - L’appareil doit ĂȘtre installĂ© conformĂ©ment aux instructions
et aux rĂšglementations locales. - À utiliser Ă  l’extĂ©rieur et dans des endroits bien ventilĂ©s. - Une zone bien ventilĂ©e doit avoir au minimum 25% de sa surface ouverte. - La superïŹcie est la somme de la surface murale. - ClassiïŹcation de la tempĂ©rature de dĂ©bit d’air :
appareil de chauffage de locaux. - Utiliser Ă  l’abri de matĂ©riaux combustibles. - NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS DES IMMEUBLES PUBLICS CONSULTEZ LES RÈGLEMENTATIONS NATIONALES.
- ContrĂŽler les dommages potentiels sur le chauffage. Brancher le tuyau et l’unitĂ© du dĂ©tendeur Ă  la bouteille de GPL. Ouvrir la vanne de gaz de la bouteille et vĂ©riïŹer tous les branchements de gaz avec une solution Ă  base d’eau et de savon. Branchez le cordon d’alimentation
Ă  une source Ă©lectrique 220V~, 50Hz bien Ă  la terre. - Tourner l’interrupteur d’alimentation en position I et vĂ©riïŹer que le ventilateur commence Ă  tourner correctement - Pousser le bouton de la vanne de gaz et pousser de façon rĂ©pĂ©tĂ©e (!!!) le briquet piĂ©zo-Ă©lectrique
jusqu’à ce que la ïŹ‚amme s’allume. - DĂšs que la ïŹ‚amme s’allume, maintenir le bouton de la vanne enfoncĂ© pendant environ 10 secondes. Si le chauffage s’arrĂȘte une fois le bouton de la vanne relĂąche, attendre une minute et rĂ©pĂ©ter l’opĂ©ration de dĂ©marrage en gardant le
bouton de la vanne enfoncĂ© plus longtemps. - Si le problĂšme persiste, contactez votre fournisseur. - ARRÊT: Pour arrĂȘter le chauffage, fermer le robinet de la bouteille de gaz. Laisser le ventilateur fonctionner jusqu’à ce que la ïŹ‚amme s’éteigne et ensuite basculer l’interrupteur
en position O. Raccord de gaz 1/4” (gauche). À utiliser avec un rĂ©gulateur 700 mbar. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement avant d’allumer les brĂ»leurs.
IT -
SOLO PER USO ALL’ESTERNO - Chiudere la valvola della bombola del gas o il regolatore dopo
l’uso. - L’uso di questo apparecchio in ambienti chiusi puĂČ essere pericoloso ed Ăš VIETATO. - Prima di usare questo apparecchio, leggere le istruzioni. - L’apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni e le normative locali. - Utilizzare esclusivamente all’esterno in
zone ben ventilati. - Una zona ben ventilata deve avere un minimo di 25% della superïŹcie aperta. - La superïŹcie Ăš la somma della superïŹcie delle pareti. - ClassiïŹcazione della temperatura dell’aria emessa: distanziare l’apparecchio di riscaldamento - Utilizzare lontano
da materiali combustibili. - NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER IL RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE NORMATIVE NAZIONALI. - Controllare che il riscaldatore non presenti danni di
spedizione. Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla bombola di GPL. Aprire la valvola della bombola del gas e controllare tutti i raccordi del gas con una soluzione di acqua e sapone. Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 220V ~, 50 Hz ben
messa a terra. - Ruotare l’interruttore di alimentazione in posizione I e veriïŹcare che la ventola inizi a funzionare correttamente. - Premere il pulsante della valvola del gas e premereripetutamente l’accenditore piezoelettrico ïŹno a quando la ïŹamma si accende. - Non
appena la ïŹamma si accende, tenere premuto per 10 secondi circa il pulsante della valvola. Il riscaldatore dovrebbe fermarsi quando viene rilasciato il pulsante della valvola, attendere un minuto e ripetere l’operazione di avvio mantenendo il pulsante della valvola premuto
per un tempo piĂč lungo. - Contattare il fornitore se il problema persiste. - SPEGNERE: Per spegnere il riscaldatore, chiudere il rubinetto della bombola. Lasciar girare la ventola ïŹno a quando si spegne la ïŹamma e poi girare l’interruttore della ventola in posizione O.
Collegamento gas 1/4” sinistro. Da usare con regolatore da 700 mbar. Assicurarsi che la ventola sia in funzione prima di accendere i bruciatori.
NL / BE -
UITSLUITEND VOOR GEBUIK BUITENSHUIS - Sluit het ventiel van de gasïŹ‚es of de regelaar na gebruik. - Het gebruik
van dit toestel in afgesloten omgevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. - Lees de instructies voor installatie en gebruik van dit toestel. - Dit toestel moet geĂŻnstalleerd worden overeenkomstig de instructies en de lokale regelgevingen. - Voor gebruik buitenshuis en
in goed geventileerde ruimtes. - Voor het bekomen van een ruimschoots geventileerde ruimte moet minstens 25% van het wandoppervlak open zijn. - Het wandoppervlak is de som van de oppervlakte van de muren. - ClassiïŹcatie temperatuur luchttoevoer: apparaat voor
het verwarmen van ruimtes - Uit de buurt van brandbare materialen gebruiken - NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; RAADPLEEG DE NATIONALE REGELGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN. -
Controleer de kachel op mogelijke beschadigingen door het transport. Sluit de slang en de regeleenheid aan op de LPG-ïŹ‚es. Open de gaskraan van de ïŹ‚es en controleer alle gasaansluitingen met een oplossing van zeep en water. Steek het netsnoer in een goed geaard
220V~, 50Hz stopcontact. - Draai de voedingsschakelaar naar positie I en controleer dat de ventilator juist begint te draaien. - Druk op de knop van de gasklep en druk herhaaldelijk (!!!) op de piëzo-elektrische aansteker totdat de vlammen aan zijn. - Houd wanneer de
vlammen aan zijn de knop van de klep gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt. Wacht indien de vlammen uitgaan wanneer de knop wordt losgelaten een minuut en herhaal de startprocedure en houd daarna de knop langer ingedrukt. - Neem contact op met uw
leverancier als het probleem zich blijft voordoen. - UITSCHAKELEN: Sluit de klep van de gasïŹ‚es om de kachel te stoppen. Laat de ventilator draaien totdat de vlam dooft en zet daarna de schakelaar van de ventilator op positie O. Gasaansluiting 1/4”LH. Moet gebruikt
worden met een drukregelaar met een uitlaatdruk van 700 mbar. Zorg dat de ventilator correct functioneert, alvorens de branders te ontsteken.
SE -
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK - StĂ„ng ventilen pĂ„ gascylindern eller regulatorn efter anvĂ€ndning. - AnvĂ€ndning av denna
apparat i slutna utrymmen kan vara farligt och Ă€r FÖRBJUDET. - LĂ€s instruktionerna innan du anvĂ€nder apparaten. - Apparaten mĂ„ste installeras i enlighet med instruktioner och lokala bestĂ€mmelser. - För utomhusbruk och i vĂ€l ventilerade omrĂ„den. - Ett vĂ€l ventilerat
omrĂ„de mĂ„ste p3-ha minst 25% av öppen yta. - Ytans area ska vara summan av vĂ€ggytan. - KlassiïŹcering av luftleveransens temperatur: apparat för rumsuppvĂ€rmning. - Ska hĂ„llas borta frĂ„n brĂ€nnbara material vid anvĂ€ndning. - SKA INTE ANVÄNDAS FÖR UPPVÄRMNING
I BEBOELIGA OMRÅDEN för HUSHÅLLSFASTIGHETER; FÖR ANVÄNDNING I OFFENTLIGA BYGGNADER HÄNVISAS DU TILL NATIONELLA BESTÄMMELSER. - Kontrollera vĂ€rmeapparaten för eventuella fraktskador. Anslut slangen och regulatorn till gasolcylindern. Öppna
cylinderns gasventil och kontrollera alla gasanslutningar med tvĂ„l och vattenlösning. Anslut stickkontakten till en jordad 220V ~, 50Hz strömkĂ€lla. - Vrid strömbrytaren till lĂ€ge I och kontrollera att ïŹ‚Ă€kten körs korrekt. - Tryck pĂ„ knappen pĂ„ gasventilen och upprepade
gÄnger pÄ (!!) tÀndaren (piezoelektrisk tÀndare) tills lÄgan har tÀnts. - NÀr lÄgan Àr tÀnd, ska du hÄlla ventilknappen intryckt i ca. 10 sekunder. Skulle vÀrmeapparaten stanna nÀr ventilknappen har slÀppts, ska du vÀnta en minut och upprepa startfunktionen och hÄlla
ventilknappen intryckt under en lĂ€ngre tid. - Kontakta din leverantör om nĂ„gra problem skulle uppstĂ„. - STÄNG AV: För att stĂ€nga av vĂ€rmeapparaten, vrid gascylinderns reglage till av. LĂ„t ïŹ‚Ă€kten vara igĂ„ng tills lĂ„gan slĂ€cks och vrid sedan ïŹ‚Ă€ktens knapp till lĂ€ge O.
Gasanslutning 1/4 tum vĂ€nster. Ska anvĂ€ndas med 700 mbar regulator. SĂ€kerstĂ€ll att ïŹ‚Ă€kten fungerar korrekt innan brĂ€nnarna tĂ€nds.
SI -
SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM - Po uporabi zaprite ventil plinske jeklenke ali regulator - Uporaba te naprave v zaprtih prostorih
je lahko nevarna in je PREPOVEDANA. - Pred uporabo te naprave preberite navodila. - Napravo je treba namestiti v skladu z navodili in krajevnimi predpisi. - Za uporabo na prostem in v prezračevanih prostorih. - Dobro prezračen prostor mora imeti odprte vsaj 25 % povrơine. -
PovrĆĄina je vsota povrĆĄine sten. - Razred temperature dovoda zraka: naprava za ogrevanje prostorov. - Ne uporabljajte v bliĆŸini gorljivih materialov. - NE UPORABLJAJTE ZA OGREVANJE BIVALNIH PROSTOROV ALI POSLOPIJ ZA GOSPODINJSKO UPORABO; ZA UPORABO V JAVNIH
ZGRADBAH GLEJTE NACIONALNE PREDPISE. - Preverite, ali se je grelec med poĆĄiljanjem morda poĆĄkodoval. Sklop cevi in regulatorja poveĆŸite z valjem LPG. Odprite plinski ventil valja in preverite vse plinske povezave z raztopino mila in vode. Električni kabel priključite v dobro
ozemljen 220 V~, 50 Hz električni vir. - Napajalno stikalo obrnite v poloĆŸaj I in preverite, ali začne ventilator delovati pravilno. - Pritisnite gumb plinskega ventila in nato večkrat zapored (!!) pritisnite vĆŸigalnik (piezoelektrični vĆŸigalnik), tako da se plamen vname. - Ko se plamen
vname, drĆŸite gumb ventila pritisnjen pribl. 10 sekund. Če grelec preneha delovati, ko izpustite gumb ventila, počakajte eno minuto in ponovite postopek vĆŸiga, tako da drĆŸite gumb ventila pritisnjen dlje časa. - Če bi se kakrĆĄna koli teĆŸava pojavljala neprestano, stopite v stik s svojim
dobaviteljem. - IZKLOP: Če ĆŸelite grelec zaustaviti, zaprite pipico plinskega valja. Ventilator pustite delovati, dokler se plamen ne ugasne, nato pa preklopite stikalo ventilatorja v poloĆŸaj O. Plinski priključek 1/4” levoročni. Za uporabo s 700 mbar regulatorjem. Pred priĆŸiganjem
gorilnikov se prepričajte, da ventilator deluje pravilno.
IP x4
220-240V~
50Hz
25W
< 0.5 A
Serial number BGA 1401-15
Gas Forced Air Heater
1936/21
PVG Holding B.V.
Kanaalstraat 12 C,
5347 KM Oss,the
Netherlands
PO. Box 96,
5340 AB OSS,
The Netherlands
Qlima.com
FR: Labo test I3P700
IT, NL, DE, SE, SI:
Labo test I3B/P700


Produktspezifikationen

Marke: Qlima
Kategorie: Hitzepistole
Modell: GFA1030E
Breite: 475 mm
Tiefe: 225 mm
Gewicht: 6000 g
Produkttyp: Industrielle HeizlĂŒfter
Produktfarbe: Black,Orange
Internationale Schutzart (IP-Code): IPX0
Höhe: 360 mm
Energiequelle: Brennstoff
Platzierung: Tragbar
AC Eingangsspannung: 220-240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Verpackungsbreite: 490 mm
Verpackungstiefe: 250 mm
Verpackungshöhe: 355 mm
Paketgewicht: 7000 g
Zertifizierung: CE
Nennstrom: 0.1 A
GerÀuschpegel: 55 dB
Griff(e): Ja
Überhitzungsschutz: Ja
Heizleistung: 30000 W
Geeignet bis zu ZimmergrĂ¶ĂŸen von: 470 mÂł
Benzintyp: Gas
Luftstrom: 650 mÂł/h
Gastyp: Butan/Propan
Elektrische ZĂŒndung: Ja
ZĂŒndungstyp: Piezo
Gasverbrauch: 55320 g/24 Stunden
Propangasdruck: 700 mbar

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Qlima GFA1030E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten