ProfiCare PC-BS 3085 Bedienungsanleitung
ProfiCare
Staubsauger
PC-BS 3085
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ProfiCare PC-BS 3085 (86 Seiten) in der Kategorie Staubsauger. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/86

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-BS3085A_IM 08.07.20
Akku-Bodenstaubsauger PC-BS 3085 A
Vloerstofzuiger met accu • Aspirateur de sol avec batterie • Aspiradora de suelos con batería
Aspirapolvere per pavimenti a batteria • Battery Floor Vacuum Cleaner • Akumulatorowy odkurzacz do podłóg
Akkumulátoros padlóporszívó • Аккумуляторный пылесос для пола •

PC-BS3085A_IM 08.07.20
Bedienungsanleitung
....................................................................................
Seite 4
Gebruiksaanwijzing
...................................................................................
Pagina 13
Mode d’emploi............................................................................................... Page 21
Manual de instrucciones
..........................................................................
Página 29
Istruzioni per l’uso
.....................................................................................
Pagina 37
Instruction Manual
........................................................................................
Page 45
Instrukcja obsługi
.......................................................................................
Strona 52
Használati utasítás
.......................................................................................
Oldal 61
Руководство по эксплуатации стр. 69
..................................................................
84
....................................................................................................................
2

PC-BS3085A_IM 08.07.20
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •

4
PC-BS3085A_IM 08.07.20
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
:ACHTUNG
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
:HINWEIS
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..........................................3
Allgemeine Hinweise ..........................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..............4
Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion) .............................................5
Sicherer Umgang mit Li-Ion-Akkus ..................................5
Die Lebenszeit des Li-Ion-Akkus verlängern ...................6
Auspacken des Gerätes .....................................................6
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ................
6
Anwendungshinweise ........................................................
6
Das Gerät einschalten / ausschalten
................................
7
Inbetriebnahme ...................................................................
7
Saugrohr ...........................................................................
7
Bodendüse mit Turbo-Bürste
...........................................
7
Flexibler Saugschlauch ....................................................7
Düsenaufsätze .................................................................
7
Montage der Wandhalterung .............................................7
Auaden des Akkus............................................................8
Benutzung des Gerätes......................................................8
Betrieb beenden ...............................................................8
Wartung ................................................................................
8
Entleeren des Staubbehälters
.........................................
8
Das Filtersystem ..............................................................8
Ersatz-Filter
......................................................................
9
Reinigung .............................................................................
9
Bodendüse 10
.....................................................................
Staubbehälter mit Filtereinheit .......................................
10
Aufbewahrung 10
...................................................................
Störungsbehebung 10
...........................................................
Technische Daten .............................................................
11
Hinweis zur Richtlinienkonformität ................................
11
Garantie ..............................................................................
11
Garantiebedingungen ....................................................
11
Garantieabwicklung .......................................................
11
Entsorgung 12
........................................................................
Akku- / Batterieentsorgung
.............................................
12
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ .............................
12
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen
geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die
Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem ange-
schlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit
feuchten Händen!
• Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht
geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitze-
quellen in Berührung kommt.
• Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder

5
PC-BS3085A_IM 08.07.20
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung aus-
gelegt. Es darf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte Ver-
sorgungsspannung angeschlossen werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden,
die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
• Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene
Netzteil.
• Saugen Sie nichts Brennbares oder Flüssigkeiten auf!
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Entfernen von Toner aus
dem Laserdrucker oder Kopierer, um Feuer oder Explosion zu
vermeiden.
• Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
• Saugen Sie niemals ohne Filter.
Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion)
Das Gerät ist mit Li-Ion-Akkus ausgestattet. Daraus er-
geben sich viele Vorteile gegenüber anderen Batterien und
Akkus:
• Eine hohe Zellenspannung (mehr Volt)
• Keinen Memory-Effekt
• Eine geringe Selbstentladung
Sicherer Umgang mit Li-Ion-Akkus
Allgemein sind Li-Ion-Akkus als sicher anzusehen. Dennoch
können sich Gefahren durch mechanische Beschädigun-
gen, elektrische Fehler sowie thermische Einwirkungen
ergeben.
Durch mechanische Beschädigungen können gasförmige
oder üssige Stoffe austreten, welche stark reizend, brenn-
bar oder sogar giftig wirken können.
Ein elektrischer Fehler, z. B. ein Kurzschluss, kann zur
Überhitzung und zum Brand führen.
Auch schon die äußere Erwärmung eines Li-Ion-Akku, z. B.
durch Sonneneinstrahlung oder Heizung, kann zum Brand
oder zur Explosion führen.
Bei ordnungsgemäßem Umgang sind Li-Ion-Akkus sicher.
Nur bei unsachgemäßer Benutzung oder Lagerung können
sie gefährlich werden. Deshalb gilt:
• Vermeiden Sie Temperaturen über 40 °C und unter 0 °C.
• Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen.

6
PC-BS3085A_IM 08.07.20
• Sollte der Li-Ion-Akku nach einem Sturz beschädigt sein,
verwenden Sie diesen nicht weiter.
• Kleben Sie die Pole bei Lagerung und Entsorgung ab,
damit keine Kurzschlüsse entstehen.
• Entsorgen Sie alte Akkus sachgerecht in Sammelboxen
beim Handel oder bei kommunalen Sammelstellen.
Die Lebenszeit des Li-Ion-Akkus verlängern
Für Li-Ion-Akkus gilt mehr noch als bei anderen Akkus, dass
durch ihre richtige Behandlung die Lebensdauer verlängert
werden kann. Einfache Regeln beim Laden und Lagern
helfen Ihnen die Kapazität des Akkus zu erhalten:
• Temperatur: Eine Temperatur zwischen 10 - 25 °C ist für
diese Akkus optimal. Temperaturen darüber können zu
einer vorzeitigen Alterung führen.
• Ladung und Entladung: Bei den Ladezyklen sollten
sowohl die Vollladung als auch die Tiefentladung ver-
mieden werden.
Ist die Auadung des Akkus abgeschlossen, sollten Sie
unmittelbar darauf das Ladegerät abstecken. Eine 90 %
Auadung gilt als optimal.
Umgekehrt ist es für den Akku verträglicher, wenn er
nicht bis 0 % entladen wird. Wenn sich die Möglichkeit
ergibt, sollten Sie den Akku bereits ab einem Ladezu-
stand von 30 % wieder auaden.
• Lagerung: Lagern Sie Akkus trocken und bei gemäßig-
ten Temperaturen zwischen 10 °C und 20 °C.
Bedenken Sie auch den Effekt der Selbstentladung! Ist
der Akku bereits leer, kann dieser Effekt zur Tiefenent-
ladung führen und den Akku beschädigen. Soll der Akku
längere Zeit gelagert werden, können Sie diesem Effekt
entgegenwirken. Dann empfehlen wir den Akku vor der
Lagerung auf ca. 40 % aufzuladen. Nach spätestens
einem Monat sollten Sie den Ladezustand kontrollieren.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
:HINWEIS
Sollten Sie einen Transportschaden feststellen,
wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Ein be-
schädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Kontrollleuchten
2 Taste ECO
3 Netzteil-Anschlussbuchse
4 Tragegriff
5 Ein- / Aus-Taste
6 Staubbehälter
7 Öffnungsklappe
8 Entriegelung für das Saugrohr
9 Kombinierte Polster- / Bürstendüse
10 Entriegelung für die Polster- / Bürstendüse
11 Entriegelung für die Fugendüse
12 Fugendüse
13 Entriegelung der Bodendüse
14 Bodendüse mit Turbo-Bürste
15 Saugrohr
16 Zubehörhalterung
17 Öffner / Verriegelung der Klappe
18 Entriegelung des Staubbehälters
19 Motorgehäuse / Handgerät
Ohne Abbildung
1 × Saugschlauch
1 × Netzteil
1 × Wandhalterung
2 × Dübel
2 × Schraube
Anwendungshinweise
• Das Gerät ist sehr gut geeignet, um schnell kleine Men-
gen trockenen Schmutz oder Staub aufzusaugen.
• Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen
Akku. Die Auadung erfolgt über das mitgelieferte Netz-
teil.
• Ein direkter Netzbetrieb mit dem Netzteil ist nicht mög-
lich.
• Hängen Sie das Gerät in die im Lieferumfang enthaltene
Wandhalterung, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Sie
dient gleichzeitig als Ladestation.
:ACHTUNG
Das Gerät kann nicht selbstständig stehen. Wenn Sie
die Wandhalterung nicht nutzen, legen Sie den Staub-
sauger vorsichtig auf den Boden.
• Der Akku-Sauger ist kein vollwertiger Ersatz für einen
herkömmlichen Bodenstaubsauger. Speziell auf lang-
origem Teppich reicht die Reinigungsleistung konstruk-
tionsbedingt nicht aus.
• Verschmutzte Filter verringern die Saugleistung des
Staubsaugers, daher empfehlen wir eine regelmäßige
Reinigung der vorhandenen Schmutzlter.
• Idealerweise reinigen Sie die Filter nach jedem längeren
Gebrauch.
• Bitte prüfen und reinigen Sie regelmäßig die elektrische
Bodendüse.
• Stark verschmutzte Fußböden reinigen Sie bei Bedarf
bitte mehrfach und / oder nutzen Sie dafür einen her-
kömmlichen 230 V~ Bodenstaubsauger.

8
PC-BS3085A_IM 08.07.20
Auaden des Akkus
:ACHTUNG
Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Verbinden Sie den Netzteilstecker mit einer der nach-
folgend genannten Anschlussbuchsen.
- Direkt am Gerät bendet sich eine Anschlussbuchse
(3).
- Wenn Sie die Wandhalterung zuvor montiert haben,
nutzen Sie die Anschlussbuchse unten an der Wand-
halterung. Hängen Sie das Gerät in die Wandhalte-
rung. Setzen Sie es zuerst oben an der Verriegelung
an. Die Verbindung muss hörbar einrasten.
3. Schließen Sie das Netzteil an einer geprüften Steckdose
an. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung ca.
4,5 Stunden auf.
:HINWEIS
• Die Kontrollleuchten zeigen Ihnen den Ladezustand
des Akkus an. (25 %, 50 %, 75 %, 100 %)
• Das Gerät hat eine elektronische Ladekontrolle,
welche eine Überladung verhindert.
• Der Ladevorgang ist beendet, wenn alle 4 Kontroll-
leuchten leuchten.
• Trennt man das Gerät vom Netzteil, erlöschen die
Kontrollleuchten.
• Es ist normal, dass sich das Gerät während des
Auadens erwärmt.
4. Ist der Akku vollständig geladen, ziehen Sie das Netzteil
aus der Steckdose.
:HINWEIS
Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku
stetig. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
laden Sie den Akku mindestens alle 4 bis 6 Wochen auf.
Benutzung des Gerätes
Sie können das Gerät als Bodenstaubsauger oder als
Handstaubsauger (Grundgerät) benutzen.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil.
2. Um das Gerät aus der Wandhalterung zu lösen, halten
Sie es mit einer Hand am Gehäuse fest, während Sie mit
der anderen Hand die Verriegelung an der Wandhalte-
rung nach oben schieben.
3. Schalten Sie das Gerät ein.
:ACHTUNG
• Die Saugöffnung muss jederzeit frei von Blockierungen
sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Be-
schädigung des Motors.
:ACHTUNG
• Dreht sich die Bürstenwalze in der Bodendüse nicht
mehr, ist diese vielleicht durch einen Fremdkörper blo-
ckiert. Entfernen Sie in diesem Fall die Blockade wie
im Kapitel „Reinigung“ „Bodendüse“ beschrieben.
Anschließend können Sie den Betrieb fortsetzen.
:HINWEIS
• Wenn Sie das Gerät mit der Bodendüse benutzen,
empfehlen wir die höhere Leistungsstufe.
• Während des Betriebs leuchten je nach Ladekapazität
des Akkus 1 bis 4 Kontrollleuchten.
• Wir empfehlen, den Akku erneut aufzuladen, wenn die
Kontrollleuchten nur noch 25 % Kapazität anzeigen.
• Wenn die Kapazität des Akkus zu Ende geht, blinkt die
letzte Kontrollleuchte für einige Sekunden. Die Elektro-
nik schaltet den Motor aus, bevor der Akku tiefenent-
laden wird. Laden Sie den Akku wieder auf.
Betrieb beenden
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Wenn Sie die Wandhalterung zuvor montiert haben,
hängen Sie den Staubsauger darin ein.
Wartung
Entleeren des Staubbehälters
1. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil.
2. Lösen Sie gegebenenfalls das Saugrohr oder den Dü-
senaufsatz vom Gerät.
3. Halten Sie das Gerät mit der Öffnungsklappe über einen
Mülleimer.
4. Entleeren Sie den Inhalt des
Staubbehälters. Drücken Sie
dafür die Verriegelung (17) am
Staubbehälter, um die Klappe
zu öffnen.
5. Schließen Sie die Klappe wie-
der. Die Verriegelung am Staub-
behälter muss einrasten.
Das Filtersystem
Ihr Gerät verfügt über 2 Filter. Das herkömmliche Staub-
beutelsystem wurde ersetzt durch einen transparenten
Staubbehälter. In ihm werden grober Schmutz und kleinste
Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit
aus der „Saugluft“ gewirbelt.
Der Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden.
:ACHTUNG
• Waschen Sie die Filter niemals in der Waschmaschine.

9
PC-BS3085A_IM 08.07.20
:ACHTUNG
• Tauchen Sie den Staubbehälter nie in Wasser. Spülen
Sie ihn auch nicht mit Wasser aus. Dies könnte die
Elektronik zerstören.
• Verwenden Sie keinen Haartrockner zum Trocknen.
• Nehmen Sie das Gerät nur wieder in Betrieb, wenn alle
Filter vollständig trocken und korrekt montiert sind.
Die Filtereinheit
Die Filtereinheit bendet sich im Staubbehälter und besteht
aus:
• HEPA-Filter
• Groblter
Um die Filtereinheit zu reinigen gehen Sie wie folgt vor:
1. Entleeren Sie den Staubbehälter wie zuvor beschrieben.
(Punkte 1 - 5)
2. Demontage der Filtereinheit
2.1 Halten Sie das Gerät am Griff mit der linken Hand
fest. Beachten Sie die Symbole (drei Punkte) am
Gerät. Schieben Sie die Entriegelung des Staub-
behälters (18) und drehen Sie den Staubbehälter
gleichzeitig nach links. Das Symbol ● am Staub-
behälter sitzt nun unter dem linken Symbol ● am
Handgerät. Jetzt lässt sich der Staubbehälter vom
Gehäuse trennen.
2.2 Ziehen Sie den HEPA-Filter an dem Fähnchen „UP“
heraus.
2.3 Ziehen Sie den Groblter mit dem Henkel aus dem
Staubbehälter. Der Griff des Henkels bendet sich
an der Seite der Entriegelung (18).
3. Reinigung der Filter
3.1 Klopfen Sie beide Filter über einen Mülleimer aus.
Den HEPA-Filter können Sie auch ausbürsten. Bei
stärkeren Verschmutzungen reinigen Sie die Filter
unter ießendem Wasser.
3.2 Lassen Sie die Filter an der Luft vollständig trock-
nen, bevor Sie sie wieder einsetzen!
3.3 Den Staubbehälter können Sie mit einem feuchten
Tuch auswischen. Trocknen Sie ihn danach ab.
4. Montage der Filtereinheit
4.1 Setzen Sie den Groblter in den Staubbehälter.
Beachten Sie die Aussparungen im Staubbehälter.
Setzen Sie den Groblter leicht ein, da sich dieser
sonst schwer entfernen lässt.
4.2 Setzen Sie den HEPA-Filter zurück in den Groblter.
Das Fähnchen „UP“ muss nach oben zeigen.
4.3 Befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Hand-
gerät. Setzen Sie den Staubbehälter so an das
Handgerät, dass das Symbol ● am Staubbehälter
unter dem linken Symbol ● am Handgerät sitzt.
Drehen Sie den Staubbehälter nach rechts bis zum
Anschlag. Das Symbol ● am Staubbehälter muss
unter dem rechten Symbol ● am Handgerät sitzen.
Die Verbindung muss hörbar einrasten.
Ersatz-Filter
Diese können Sie über unser Internet-Serviceportal
www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.
Reinigung
WARNUNG:
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Netzteil!
• Das Motorgehäuse auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
:ACHTUNG
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Die einzelnen Bauteile sind nicht für die Reinigung in
der Spülmaschine geeignet.
• Das Gehäuse kann mit einem leicht feuchten Tuch ab-
gewischt werden.
• Das Netzteil können Sie mit einem trockenen Tuch
abwischen.

10
PC-BS3085A_IM 08.07.20
Bodendüse
1. Lösen Sie die Bodendüse vom Saugrohr.
2. Drehen Sie die Bodendüse herum, dass Sie die Unter-
seite sehen. Schieben Sie die Verriegelung bis zum
Anschlag nach außen.
3. Ziehen Sie die Bürstenwalze heraus.
4. Entfernen Sie Fäden und Haare, die sich an der Bürste
aufgerollt haben. Nehmen Sie gegebenenfalls eine
Schere zur Hilfe.
5. Montage:
5.1 Setzen Sie die Bürstenwalze zuerst mit der dreiecki-
gen Aussparung zurück in das Fach.
5.2 Führen Sie das andere Ende der Bürstenwalze mit
dem eckigen Lager in die Aussparung unter die Ver-
riegelung.
6. Schließen Sie die Verriegelung der Bürstenwalze. Stellen
Sie sicher, dass die Bürstenwalze richtig sitzt, bevor Sie
die Bodendüse wieder benutzen.
Staubbehälter mit Filtereinheit
Für die Reinigung dieser Bauteile lesen Sie bitte im Kapitel
„Wartung“.
Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie
es vollständig trocknen.
• Sie können die zuvor montierte Wandhalterung zur Auf-
bewahrung nutzen.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
HINWEIS zur Akku-Lebensdauer:
Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der
Akku stetig. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, laden Sie den Akku mindestens alle 4 bis
6 Wochen auf.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
• Die Lagertemperatur sollte zwischen 0 °C und 40 °C
liegen.
Störungsbehebung
Störung AbhilfeMögliche Ursache
Das Gerät ist ohne
Funktion.
Das Netzteil ist angeschlossen. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Der Akku ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an Ihren
Händler.
Eine einzelne Kontroll-
leuchte blinkt. Danach
schaltet die Elektronik
den Motor aus.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Schwache Saugleistung. Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku auf.
Der Staubbehälter ist voll. Entleeren Sie den Staubbehälter.
Die Filter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Filter wie unter „ “ beschrieben. Wartung
ACHTUNG:
Nehmen Sie den Betrieb nur mit trockenen Filtern wieder
auf!
Geräusche während des
Betriebs.
Es bendet sich ein aufgesaugter
Fremdkörper in der Bodendüse.
Entfernen Sie den Fremdkörper. Wenn nötig, trennen Sie
die Bodendüse vom Saugrohr.
Die Bodendüse mit Turbo-
Bürste funktioniert nicht.
Die Bürstenwalze ist mit Schmutz
blockiert.
Reinigen Sie die Bodendüse wie unter „Reinigung“
beschrieben.
Das Saugrohr und / oder die Bo-
dendüse sind nicht richtig montiert.
Überprüfen Sie die Montage.
Der Akku hält die
Auadung nicht.
Der Akku hat das Ende seiner
Lebensdauer erreicht.
Wenden Sie sich an unseren Service oder an Ihren
Händler.

11
PC-BS3085A_IM 08.07.20
Technische Daten
Modell: .............................................................
PC-BS 3085 A
Nettogewicht
(Handgerät mit Saugrohr und Bodendüse): ............
ca. 2,0 kg
Netzteil
Schutzklasse: .......................................................................
Eingang: AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A MAX
......................
Ausgang: ...................................................
DC 31,5 V, 500 mA
Polarität: .....................................................................
Akku:
................................................
25,9 V, 2200 mAh Li-Ion
Laufzeit: ..................................................40 Minuten maximal
Ladezeit: ........................................................ca. 4,5 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-BS 3085 A in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal an. Sie erhalten wenige www.sli24.de
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.

12
PC-BS3085A_IM 08.07.20
Unser Serviceportal bietet Ihnen weitere www.sli24.de
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-
Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –
Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Akku- / Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederauadbaren
Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren
(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das
Produkt entsorgt wird.
WARNUNG:
• Trennen Sie das Gerät vom Netzteil, bevor Sie den
Akku ausbauen!
• Entnehmen Sie den Akku nur im entladenen Zustand.
• Um den Akku-Pack entnehmen zu können, müssen Sie
insgesamt 12 Kreuzschlitzschrauben entfernen und das
Gerät zerlegen.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindever-
waltungen.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen durch
falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Stadt oder die Gemeindeverwaltung.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
13
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
:LET OP
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
:OPMERKING
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen
...........................
3
Algemene opmerkingen
...................................................
13
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
........
13
Oplaadbare lithium-ionaccu (li-ion)
................................
14
Veilige hantering van oplaadbare lithium-ionaccu’s
......
14
De levensduur van de
oplaadbare li-ionaccu verlengen
....................................
14
Het apparaat uitpakken
....................................................
15
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
..................................................
15
Opmerkingen voor het gebruik
.......................................
15
Het apparaat aan / uitschakelen
.....................................
15
Ingebruikname 15
..................................................................
Zuigbuis 15
..........................................................................
Vloerzuigmond met turboborstel
....................................
16
Flexibele zuigslang
.........................................................
16
Mondstukken 16
..................................................................
Muurhouder installeren
....................................................
16
De accu opladen
...............................................................
16
Het apparaat gebruiken
....................................................
17
Einde van de werking
.....................................................
17
Onderhoud 17
.........................................................................
Legen van de stofcontainer
...........................................
17
Het ltersysteem
............................................................
17
Reiniging 18
............................................................................
Vloerzuigmond 18
...............................................................
Stofcontainer met ltereenheid
......................................
19
Opslaan 19
..............................................................................
Probleemoplossing 19
..........................................................
Technische gegevens
.......................................................
20
Verwijdering 20
.......................................................................
Batterijen / accu’s verwijdering
.......................................
20
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
...................
20
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• De voedingsadapter alleen in droge omgevingen
gebruiken.
• Controleer of uitgangsvermogen, voltage en polariteit
van de voedingsadapter overeenkomen met de speci-
caties aangegeven op het aangesloten apparaat!
• De voedingsaansluitingen niet met natte handen aan-
raken!
• Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppelen
van de voedingsadapter.
• Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet
wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt met
warmtebronnen.
• Het toestel niet gebruiken als de adapter is beschadigd.
• Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende
specialist raadplegen.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als

PC-BS3085A_IM 08.07.20
14
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
• Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage
veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroomtoevoer
die overeenkomt met de specicaties op het typeplaatje.
• Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze
te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die verkrijg-
baar is bij de fabrikant.
• Gebruik alleen de meegeleverde voeding.
• Zuig geen ontvlambare substanties of vloeistoffen op!
• Gebruik dit apparaat niet voor het verwijderen van tonerdeeltjes
van een laserprinter of kopieerapparaat om een brand of explosie
te vermijden.
• Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
• Nooit stofzuigen zonder geïnstalleerde lter.
Oplaadbare lithium-ionaccu (li-ion)
Het apparaat is uitgerust met een oplaadbare li-ionaccu.
Dit resulteert in vele voordelen in vergelijking met andere
batterijen en accu’s:
• Een hoge celspanning (meer volt)
• Geen geheugeneffect
• Een lage zelfontlading
Veilige hantering van oplaadbare lithium-ionaccu’s
Li-ionaccu’s worden over het algemeen als veilig be-
schouwd. Gevaren kunnen echter optreden door mechani-
sche schade, elektrische defecten en thermische effecten.
Mechanische schade kan leiden tot het lekken van gassen
of vloeistoffen die zeer irriterend, ontvlambaar of zelf giftig
kunnen zijn.
Een elektrische fout, zoals een kortsluiting, kan leiden tot
oververhitting en een brand.
Zelfs het verwarmen van de behuizing van een li-ionaccu,
bijv. door zonlicht of een verwarmingselement, kan leiden
tot een brand of een explosie.
Li-ionaccu’s zijn echter veilig wanneer ze op een juiste
manier worden gehanteerd. Alleen wanneer ze verkeerd
worden gebruikt of opgeslagen, zijn ze gevaarlijk. Daarom:
• Vermijd een temperatuur boven 40 °C of onder 0 °C.
• Laad het apparaat of de oplaadbare accu niet vallen.
• Als de li-ionaccu gevallen en nu beschadigd is, gebruik
het niet langer.
• Wanneer het apparaat wordt opgeborgen of afgedankt,
bedek de aansluitklemmen met tape om kortsluiting te
vermijden.
• Lever afgedankte accu’s in bij de winkel waar u het hebt
gekocht of een gepast inzamelpunt in uw gemeente.
De levensduur van de oplaadbare li-ionaccu verlengen
Bij li-ionaccu’s, zelfs meer dan bij andere accu’s, kan
de levensduur worden verlengd door ze op een juiste
manier te hanteren. De volgende eenvoudige oplaad- en

PC-BS3085A_IM 08.07.20
15
opslaginstructies zorgen voor een langdurig behoud van het
accuvermogen:
• Temperatuur: Het ideale temperatuurbereik voor deze
accu is tussen 10 en 25 °C. Een hogere temperatuur kan
tot vroegtijdige veroudering leiden.
• Opladen en ontladen: Vermijd tijdens oplaadcycli zowel
een volledige oplading als diepe ontlading.
Wanneer het oplaadproces van de accu is voltooid, ont-
koppel de lader meteen. Een oplading tot 90 % is ideaal.
De accu heeft tevens een langere levensduur wanneer
deze niet tot 0 % wordt ontladen. Wanneer mogelijk,
laad de accu altijd op zodra het een laadstatus van 30 %
bereikt.
• Opslag: Berg accu’s altijd op in een droge plaats en op
een gematigde temperatuur tussen 10 °C en 20 °C.
Houd tevens rekening met het effect van zelfontlading.
Als de accu reeds leeg is, kan dit effect leiden tot een
diepe ontlading en schade aan de accu. Als u denkt de
accu langere tijd niet te gebruiken, kunt u dit effect ophef-
fen. Wij bevelen vervolgens aan om de accu voor opslag
tot ca. 40 % op te laden. Controleer ten laatste binnen de
maand de laadstatus van de accu.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Controleer de levering op volledigheid.
3. Controleer het apparaat op transportschade, om gevaren
te voorkomen.
OPMERKING:
In het geval van transportschade dient u onmiddellijk
contact op te nemen met de dealer. Gebruik nooit een
beschadigd apparaat!
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Controlelampjes
2 ECO toets
3 Aansluiting voor de voedingseenheid
4 Handvat
5 Aan / uit toets
6 Stofcontainer
7 Openingsklep
8 Zuigbuisontgrendeling
9 Gecombineerde stofferings- / borstelzuigmond
10 Ontgrendeling van stofferings- / borstelzuigmond
11 Ontgrendeling van spleetzuigmond
12 Spleetzuigmond
13 Losmaken van de zuigmond
14 Vloerzuigmond met turboborstel
15 Zuigbuis
16 Accessoirehouder
17 Opener / vergrendeling van de klep
18 Ontgrendeling stofcontainer
19 Motorbehuizing / Handset
Niet afgebeeld
1 × Zuigslang
1 × Voedingsadapter
1 × Muurhouder
2 × Plug
2 × Schroef
Opmerkingen voor het gebruik
• Het apparaat is met name geschikt voor het snel opzui-
gen van kleine hoeveelheden droog vuil of stof.
• Het apparaat wordt aangedreven met behulp van een
opgeladen accu. Opladen doet u via de meegeleverde
voedingseenheid.
• Directe stroomtoevoer via de voedingsadapter is niet
mogelijk.
• Hang het apparaat op de meegeleverde muurbevesti-
ging wanneer u het niet gebruikt. Het dient ook als een
laadstation.
LET OP:
Het apparaat kan niet zelfstandig rechtop staan. Als u
de muurbevestiging niet gebruikt, plaatst u de stofzui-
ger voorzichtig op de vloer.
• Deze stofzuiger met oplaadbare batterijen is geen ade-
quate vervanging voor een conventionele vloerstofzuiger.
Vooral op hoogpolig tapijt is de reinigingsprestatie niet
voldoende vanwege het ontwerp.
• Verontreinigde lters verminderen de zuigkracht van
de stofzuiger. Daarom raden we aan om de bestaande
vuillters regelmatig te reinigen.
• In het ideale geval reinigt u de lters wanneer ze langdu-
rig zijn gebruikt.
• Controleer regelmatig en reinig het elektrische vloer-
mondstuk.
• Reinig zwaar vervuilde vloeren indien nodig meerdere
malen en / of gebruik een conventionele 230 V~ vloerstof-
zuiger.
Het apparaat aan / uitschakelen
• De toets (5) schakelt het apparaat aan en uit. Druk
slechts kort op de toets. U hoeft de toets ingedrukt niet
te houden.
• Het apparaat start op hoog vermogen.
• Druk op de ECO toets om tussen de lage en hoge
zuigkracht te schakelen. In de ECO modus kunt u de
levensduur van de oplaadbare accu verlengen.
Ingebruikname
Zuigbuis
• Druk de zuigbuis met de twee contactpunten in de aan-
sluiting op de handset. Het moet hoorbaar vastklikken.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
16
• Om de zuigbuis los te koppelen drukt u op de toets (8)
en trekt tegelijkertijd aan de buis.
• Gebruik de beugel om de stofferings- / borstelzuigmond
en de spleetzuigmond op de zuigbuis te bevestigen. U
hebt aldus de accessoires altijd binnen handbereik.
Vloerzuigmond met turboborstel
• Het vloermondstuk is geschikt voor alle vloerbedekkin-
gen behalve hoogpolige tapijten.
• Tijdens het gebruik gaan de LEDs op de zuigmond bran-
den, zodat u op donkere plekken beter kunt zien.
LET OP:
U kunt de LEDs niet vervangen.
• Schuif het onderste deel van de zuigbuis op de aanslui-
ting van de zuigmond. Let op de contactpennen op het
vloermondstuk. De zuigbuis moet hoorbaar vastklikken.
• Om de zuigbuis los te koppelen drukt u op de toets (13)
en trekt tegelijkertijd aan de buis.
Flexibele zuigslang
Dankzij deze uitbreidbare zuigslang bereik je elk moeilijk te
bereiken gebied.
• Steek het uiteinde van de zuigslang, waar de ontgren-
deling zich bevindt, in de aansluiting op de handset. Let
op de uitsparing voor de vrijgave op de handset. De
aansluiting moet hoorbaar vastklikken.
• Om de zuigslang los te koppelen, drukt u op de ontgren-
deling van de zuigslang en trekt u deze er tegelijkertijd
af.
Mondstukken
Er zijn drie verschillende manieren om deze sproeiers op
het apparaat aan te sluiten:
Aansluiting op de handset
• Sluit een van de zuigmonden aan op de aansluiting op
de handset. Let op de uitsparing voor de vrijgave op de
handset. De aansluiting moet hoorbaar vastklikken.
• Om het betreffende mondstuk los te maken, drukt u op
de ontgrendeling (10 of 11) terwijl u er tegelijkertijd aan
trekt.
Aansluiting op de zuigbuis
Aan de onderkant van de zuigbuis vindt u dezelfde stek-
kerverbinding als op de handset. Monteer / demonteer het
mondstuk zoals hierboven beschreven.
Aansluiting op de exibele zuigslang
• Let op de uitsparing met de geleider op de aansluiting
van de zuigslang.
• Neem een zuigmond en steek deze in de zuigslang. De
aansluiting moet hoorbaar vastklikken.
• Om het betreffende mondstuk los te maken, drukt u op
de ontgrendeling (10 of 11) terwijl u er tegelijkertijd aan
trekt.
Spleetzuigmond
Voor het stofzuigen van hoeken, spleten en kleine ruimtes.
Gecombineerde stofferings- / borstelzuigmond
Deze zuigmond is geschikt voor het verwijderen van stof
van kleinere oppervlakken zoals bekleding, meubels of gor-
dijnen. Gebruik de zuigmond met een aangesloten borstel
om het te reinigen oppervlak te beschermen tegen krassen.
• Druk hiervoor op toets en druk de borstel op het einde
van de mond. Hij moet vastzitten.
• Druk de toets opnieuw in om de borstel weer los te
maken.
Muurhouder installeren
WAARSCHUWING:
Controleer eerst of er geen kabels in de muur zitten die
beschadigd kunnen raken!
LET OP:
Plaats de muurhouder zo, dat het apparaat niet in direct
zonlicht of dicht bij andere warmtebronnen hangt.
OPMERKING:
Als u de muurbevestiging tegelijkertijd als laadstation wilt
gebruiken, moet er een stopcontact in de buurt zijn.
1. Meet de hoogte voor de muurhouder. Houd de stofzuiger
tegen de muur als deze volledig gemonteerd is met de
zuigbuis en de zuigmond.
2. Meet de afstand tussen de twee langwerpige gaten van
de beugel en boor twee gaten in de muur terwijl u deze
afstand behoudt.
3. Steek de pluggen in de muur.
4. Gebruik een schroevendraaier om de schroeven in de
pluggen te schroeven en zorg ervoor dat ze ongeveer
3 - 4 mm uitsteken.
5. Gebruik de schroeven om de beugel tegen de muur te
hangen.
De accu opladen
LET OP:
Laad de oplaadbare accu niet op zonder dat u er zicht
op hebt.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Sluit de voedingsstekker aan op een van de onder-
staande aansluitingen.
- Een aansluitbus (3) bevindt zich direct op het appa-
raat.
- Als je de muurbeugel al hebt gemonteerd, gebruik dan
de aansluitbus aan de onderkant van de muurbeugel.
Hang het apparaat in de muurbeugel. Bevestig het
altijd eerst aan de bovenkant van de vergrendeling.
De aansluiting moet hoorbaar vastklikken.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
17
3. Verbind de voedingsadapter met een gecerticeerd
stopcontact. Laad het apparaat ong. 4,5 uur op voor het
eerste gebruik.
OPMERKING:
• De controlelampjes geven de laadtoestand van de
oplaadbare accu aan. (25 %, 50 %, 75 %, 100 %)
• Het apparaat regelt het opladen elektronisch, wat te
ver opladen voorkomt.
• Het opladen is voltooid wanneer alle 4 controle-
lampjes branden.
• Wanneer het apparaat van de netadapter is ontkop-
peld, doven de controlelampjes.
• Het is normaal dat het apparaat warm wordt tijdens
het opladen.
4. Trek de stekker uit de voedingseenheid zodra de oplaad-
bare accu volledig is opgeladen.
OPMERKING:
Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de
oplaadbare accu voortdurend ontladen. Als het apparaat
niet in gebruik is gedurende een langere periode, laad
de oplaadbare accu dan minstens één keer elke 4 tot 6
weken op.
Het apparaat gebruiken
U kunt het apparaat gebruiken om de vloer mee te stofzui-
gen, of als een rechtopstaande stofzuiger (basiseenheid).
1. Het apparaat zonodig loskoppelen van de voedings-
adapter.
2. Om het apparaat van de muurbeugel te verwijderen,
houdt u de behuizing met één hand vast terwijl u met
de andere hand de vergrendeling op de muurbeugel
omhoog schuift.
3. Schakel het apparaat in.
LET OP:
• De zuigopening mag nooit verstopt zijn. Een obstakel
kan leiden tot oververhitting en schade aan de motor.
• Als de borstelrol in het vloermondstuk niet meer
draait, kan deze door een vreemd voorwerp worden
geblokkeerd. Als dit het geval is, verwijder de ver-
stopping zoals beschreven in de sectie “Reiniging”
“Vloerzuigmond”. U kunt het apparaat vervolgens
verder gebruiken.
OPMERKING:
• Wij raden bij het gebruik van de zuigmond de hoge
zuigkracht aan.
• Tijdens bedrijf, afhankelijk van de oplaadcapaciteit
van de oplaadbare accu, zijn 1 tot 4 controlelampjes
verlicht.
• We raden aan de accu op te laden als de controle-
lampjes een restcapaciteit van slechts 25% weerge-
ven.
OPMERKING:
• Wanneer de oplaadbare accu leeg raakt, zal het laat-
ste controlelampje enkele seconden knipperen. Om
een volledige ontlading van de accu te voorkomen,
schakelt de elektronica de motor automatisch uit. Laad
de accu op.
Einde van de werking
1. Schakel het apparaat uit.
2. Als u de muurhouder al geïnstalleerd hebt, kunt u de
stofzuiger ophangen.
Onderhoud
Legen van de stofcontainer
1. Het apparaat zonodig loskoppelen van de voedings-
adapter.
2. Indien nodig, verwijdert u de zuigbuis of het mondstuk
van het apparaat.
3. Houd het apparaat met de openingsklep boven een vuil-
nisbak.
4. Leeg de inhoud van de stof-
container. Druk vervolgens op
de vergrendeling (17) op de
stofbak om de klep te openen.
5. Sluit de klep weer. Het slot op
de stofcontainer moet pakken.
Het ltersysteem
Uw apparaat beschikt over 2 lters. Het gewone stofzaksys-
teem is vervangen door een transparante stofcontainer. De
hogere doorstroomsnelheid van de container maakt het
mogelijk om grof vuil en de kleinste zwevende deeltjes te
scheiden van de “aangezogen lucht”.
Het is niet nodig om stofzakken te kopen.
De lters moeten regelmatig worden gereinigd.
LET OP:
• Was het lter nooit in de wasmachine.
• Dompel het stofreservoir nooit onder in water. Spoel
het ook niet uit met water. Dit kan de elektronica
beschadigen.
• Gebruik geen haardroger om het te drogen.
• Gebruik het apparaat pas weer als alle lters volledig
droog en correct zijn gemonteerd.
De ltereenheid
De ltereenheid bevindt zich in het stofreservoir en bestaat
uit:
• HEPA-lter
• Groflter
Ga als volgt te werk om de ltereenheid te reinigen:

PC-BS3085A_IM 08.07.20
18
1. Leeg de stofcontainer zoals hierboven beschreven.
(Stappen 1 - 5)
2. Het demonteren van de ltereenheid
2.1 Houd het apparaat met uw linkerhand vast aan het
handvat. Let op de symbolen (drie stippen) op het
apparaat. Schuif de stofbakontgrendeling (18) en
draai tegelijkertijd de stofbak naar links. Het ● sym-
bool op de stofbak bevindt zich nu onder het linker
● symbool op de handset. Het stofreservoir kan nu
van de behuizing worden losgemaakt.
2.2 Verwijder het HEPA lter door aan de “UP” marke-
ring te trekken.
2.3 Trek het grove lter met de handgreep uit het stofre-
servoir. De greep van het handvat bevindt zich aan
de zijkant van de ontgrendeling (18).
3. De lters reinigen
3.1 Houd beide lters boven een vuilnisbak en klop het
stof eruit. U kunt het HEPA-lter tevens schoonve-
gen. In geval van zware vlekken, reinigt u de lters
onder lopend water.
3.2 Laat de lters volledig aan de lucht drogen alvorens
ze weer terug te plaatsen!
3.3 Veeg de stofcontainer af met een vochtige doek en
droog hem dan af.
4. Het monteren van de ltereenheid
4.1 Plaats het groflter in de stofcontainer. Let op de uit-
sparingen in de stofbak. Oefen niet te veel kracht
uit bij het plaatsen van het grove lter, anders is het
moeilijk te verwijderen.
4.2 Plaats het HEPA-lter opnieuw in het groflter. De
“UP” markering moet naar boven wijzen.
4.3 Plaats vervolgens de stofcontainer weer op de
handset. Bevestig de stofbak op de handset met het
● symbool op de stofcontainer onder het linker ●
symbool op de handset. Draai vervolgens de stofbak
tot aan de aanslag naar rechts. Het● symbool
op het stofreservoir moet nu onder het rechter ●
symbool op de handset staan. De aansluiting moet
hoorbaar vastklikken.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Het apparaat altijd loskoppelen van de voedingsadapter voor
het reinigen!
• Dompel de motorbehuizing voor de reiniging in geen geval on-
der in water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen
leiden.
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
• De afzonderlijke onderdelen zijn niet vaatwasserbe-
stendig.
• De behuizing kan met een licht bevochtigde doek afge-
veegd worden.
• Veeg de voedingsadapter altijd af met een droge doek.
Vloerzuigmond
1. Maak de zuigmond los van de zuigbuis.
2. Draai de zuigmond, zodat u de onderkant kunt zien. Duw
de vergrendeling zo ver mogelijk naar buiten.
3. Trek de rolborstel eruit.
4. Verwijder om de borstel gedraaide draadjes en haar.
Gebruik indien nodig een schaar.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
19
5. Montage:
5.1 Breng de borstelrol opnieuw in het vak aan, met
eerst de driehoekige uitsparing.
5.2 Stop het ander uiteinde van de borstelrol met de
vierkante lager in de inkeping onder de sluiting.
6. Sluit de vergrendeling van de rolborstel. Zorg dat de bor-
stelrol juist is geplaatst voordat de vloerborstel opnieuw
wordt gebruikt.
Stofcontainer met ltereenheid
Voor het reinigen van deze onderdelen leest u het hoofd-
stuk “Onderhoud”.
Opslaan
• Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het
drogen.
• U kunt voor het opbergen de hiervoor gemonteerde
wanthouder gebruiken.
• Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op
te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.
OPMERKING t.a.v. de levensduur van de
oplaadbare accu:
Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de
oplaadbare accu voortdurend ontladen. Als het appa-
raat niet in gebruik is gedurende een langere periode,
laad de oplaadbare accu dan minstens één keer elke
4 tot 6 weken op.
• Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en
op een droge, goed geventileerde plek.
• De opslagtemperatuur moet tussen 0 °C en de 40 °C
zijn.
Probleemoplossing
Probleem OplossingMogelijke oorzaak
Het apparaat werkt niet. De voedingseenheid is aange-
sloten.
Het apparaat zonodig loskoppelen van de voedings-
adapter.
De oplaadbare accu is leeg. Laat de accu op.
De oplaadbare accu is defect. Neem contact op met onze dienst of een specialist.
Een enkel controlelampje
knippert. De elektronica
schakelt dan de motor uit.
De oplaadbare accu is leeg. Laat de accu op.
Weinig zuigkracht. De oplaadbare accu is bijna leeg. Laat de accu op.
De stofcontainer is vol. Leeg de stofcontainer.
De lters zijn vervuild. Maak de lters schoon, zoals beschreven onder
“Onderhoud”.
LET OP:
Gebruik het apparaat pas weer met droge lters.
Luid geluid tijdens
gebruik.
Een vreemd voorwerp is in de
zuigmond vast komen te zitten.
Verwijder het voorwerp. Maak indien nodig de zuigmond
los van de zuigbuis.
De zuigmond met
turboborstel doet het niet.
De rolborstel is geblokkeerd door
vuil.
Reinig de zuigmond zoals beschreven in “Reiniging”.
Zuigbuis en / of zuigmond niet goed
gemonteerd.
Controleer de juiste montage van de componenten.
De oplaadbare accu
houdt geen lading vast.
De oplaadbare accu is aan het
einde van zijn levensduur.
Neem contact op met onze dienst of een specialist.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
20
Technische gegevens
Model:.............................................................. PC-BS 3085 A
Nettogewicht
(Handset met zuigbuis en vloermondstuk):
..........
ong. 2,0 kg
Voedingsadapter
Beschermingsklasse: ...........................................................
Voeding:
......................
AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A MAX
Vermogen:
.................................................
DC 31,5 V, 500 mA
Polariteit: ....................................................................
Oplaadbare accu:
............................
25,9 V, 2200 mAh Li-Ion
Gebruikduur:
........................................
40 minuten maximaal
Oplaadtijd:
...........................................................
ong. 4,5 uur
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Batterijen / accu’s verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare accu.
Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te
worden met het normale huisafval.
De batterijen / accu’s moeten worden verwijderd
alvorens het product weg te gooien.
WAARSCHUWING:
• Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat u
de oplaadbare accu verwijdert.
• Verwijder de oplaadbare accu alleen als het ontladen
is.
• Om de batterij te verwijderen, moet u in totaal 12 kruis-
kopschroeven verwijderen en vervolgens het apparaat
demonteren.
Informatie over waar batterijen / accu’s kunnen worden
afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
21
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..................3
Notes générales ................................................................
21
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
...........
21
Batteries au lithium-ion rechargeables (Li-ion) .............
22
Manipulation en toute sécurité
des batteries au lithium-ion rechargeables
....................
22
Prolonger la durée de vie
des batteries Li-ion rechargeables
.................................
23
Déballage de l’appareil .....................................................
23
Liste des différent éléments de commande /
Contenu de la livraison ....................................................
23
Notes d’utilisation .............................................................
23
Allumer / éteindre l’appareil 24
............................................
Mise en service .................................................................
24
Tuyau d’aspiration 24
..........................................................
Suceur à plancher avec brosse turbo
............................
24
Tuyau d’aspiration exible 24..............................................
Accessoires de tuyau
.....................................................
24
Assemblage du support mural ........................................
24
Chargement de la batterie rechargeable ........................
25
Utilisation de l’appareil.....................................................25
Fin de fonctionnement
...................................................
25
Entretien 25
.............................................................................
Vider le bac de poussière
..............................................
25
Le système de ltre
........................................................
25
Nettoyage 26
...........................................................................
Suceur à plancher
..........................................................
27
Bac à poussière avec élément ltrant
............................
27
Stockage 27
............................................................................
Dépannage 27
.........................................................................
Données techniques
.........................................................
28
Élimination 28
.........................................................................
Mise au rebut de la batterie / d’accumulateur................28
Signication du symbole « Poubelle »
...........................
28
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisa-
tion dans des pièces sèches.
• Vériez que le courant de sortie, la tension et la polarité
de l’adaptateur électrique correspondent aux informa-
tions sur l’appareil branché !
• Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des
mains humides !
• En cas de nettoyage, débranchez l’appareil de l’adapta-
teur électrique.
• Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique ne
soit pas entortillé, coincé, bloqué par un obstacle ou en
contact avec des sources de chaleur.
• N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
• Ne réparez pas vous-même l’appareil, mais consultez un
spécialiste autorisé.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur
à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-

PC-BS3085A_IM 08.07.20
22
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
• L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse
tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation
conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique.
• Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de connexion spécial disponible au-
près du fabricant ou de son service client.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni avec le produit.
• N’aspirez pas de substances combustibles ou de liquides !
• Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer les particules d’encre
d’une imprimante laser ou d’une photocopieuse, pour éviter les
risques d’incendie ou d’explosion.
• N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran-
chants !
• N’aspirez jamais sans le ltre montés.
Batteries au
lithium-ion rechargeables (Li-ion)
L’appareil est équipé de batteries Li-ion rechargeables. Ce
type de batterie présente un certain nombre d’avantages
comparé à d’autres batteries ou accumulateurs :
• Une haute tension par cellule (plus de volts)
• Pas d’effet mémoire
• Un taux de décharge naturelle faible
Manipulation en toute sécurité des batteries au
lithium-ion rechargeables
En général, les batteries Li-ion sont considérées comme
sûres. Cependant, il existe toujours des risques entraînés
par les dommages mécaniques, les défaillances électriques
et les effets thermiques.
Un dommage mécanique peut entraîner la fuite de subs-
tances gazeuses ou liquides, qui peuvent être hautement
irritantes, inammables ou même toxiques.
Une défaillance électrique, telle un court-circuit, peut entraî-
ner la surchauffe et créer un incendie.
Même l’exposition de la surface d’une batterie Li-ion à
la chaleur, par exemple la lumière du soleil ou une autre
source de chaleur, peut causer un incendie ou une explo-
sion.
Cependant, les batteries Li-ion sont sûres si elles sont
manipulées correctement. Elles peuvent se révéler dan-
gereuses seulement si elles sont utilisées ou stockées de
manière inappropriée. En conséquence :

PC-BS3085A_IM 08.07.20
23
• Évitez d’exposer la batterie à des températures supé-
rieures à 40 °C et en dessous de 0 °C.
• Ne faites pas tomber l’appareil ni la pile rechargeable.
• Si la batterie Li-ion a subi une chute et présente mainte-
nant des signes de dommages, cessez son utilisation.
• Lorsque vous stockez ou éliminez l’appareil, collez de
l’adhésif isolant sur les terminaux électriques pour éviter
les courts-circuits.
• Éliminez les accumulateurs en n de vie utile dans les
conteneurs spécialisés chez les revendeurs ou aux
points de collecte municipaux.
Prolonger la durée de vie des batteries Li-ion
rechargeables
Vous pouvez préserver la durée de vie des batteries en les
entretenant correctement, et c’est d’autant plus vrai dans
le cas des batteries Li-ion. Les règles de recharge et de
stockage simples suivantes vous aideront à préserver la
capacité de charge de la batterie :
• Température : La température idéale pour ces batteries
se trouve entre 10 - 25 °C. Les températures supérieures
peuvent entraîner l’usure prématurée.
• Charger et décharger : Pendant les cycles de charge, il
est recommandé d’éviter de surcharger et de décharger
totalement la batterie.
Lorsque la batterie est pleinement chargée, débranchez
le chargeur immédiatement. Il est préférable de rechar-
ger la batterie à 90 %.
En revanche, il est recommandé de ne pas laisser le
niveau de la batterie descendre à 0 %. Si possible,
chargez la batterie lorsque son niveau de charge atteint
30 %.
• Rangement : Stockez toujours les batteries dans un
lieu sec et à température modérée située entre 10 °C
et 20 °C.
Prenez également en compte les effets de la décharge
naturelle ! Si l’accumulateur est déjà vide, cet effet peut
entraîner une décharge profonde, pouvant endommager
la batterie. Si vous prévoyez de stocker la batterie pen-
dant une durée prolongée, vous pouvez empêcher cet
effet. Nous vous recommandons de charger la batterie
à environ 40 % avant de la stocker. Vériez le niveau de
charge tous les mois au plus.
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Vériez que la liste des accessoires soit au complet.
3. Vériez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le
transport, pour éviter tout risque.
NOTE :
S’il y a eu des dégâts dûs au transport, contactez votre
revendeur immédiatement. N’utilisez pas un appareil
endommagé !
Liste des différent éléments de commande /
Contenu de la livraison
1 Voyants lumineux
2 Bouton ECO
3 Prise de connexion du bloc d’alimentation
4 Poignée
5 Bouton marche / arrêt
6 Bac de poussière
7 Trappe d’ouverture
8 Bouton de libération du tuyau d’aspiration
9 Buse combinée pour meubles tapissés et brosse
10 Déverrouillage pour brosse à meubles / suceur
11 Déverrouillage pour suceur de joints
12 Suceur pour interstices
13 Déverrouillage du suceur à plancher
14 Suceur à plancher avec brosse turbo
15 Tuyau d’aspiration
16 Support pour accessoires
17 Ouverture / verrouillage de la trappe
18 Déverrouillage du bac à poussière
19 Boîtier du moteur / unité manuelle
Non illustré
1 × Tuyau d’aspiration
1 × Adaptateur secteur
1 × Support mural
2 × Cheville
2 × Vis
Notes d’utilisation
• L’appareil est spécialement conçu pour aspirer rapi-
dement des petites quantités de saletés sèches ou de
poussières.
• L’appareil fonctionne via une batterie chargée. La charge
se fait par le bloc d’alimentation fourni.
• Une alimentation directe via un adaptateur électrique est
impossible.
• Suspendez l’appareil sur le support mural lorsque vous
ne vous en servez pas. Il fait également ofce de station
de charge.
ATTENTION :
L’appareil ne peut pas tenir en position verticale sans
support. Si vous n’utilisez pas le support mural, alors
posez-le sur le sol avec délicatesse.
• Cet aspirateur à batterie rechargeable ne peut pas rem-
placer un aspirateur conventionnel de manière adéquate.
Ses performances d’aspiration ne sont pas sufsantes,
spécialement si vous possédez un tapis épais.
• Les ltres contaminés réduisent la puissance d’aspiration
de l’aspirateur. C’est pourquoi nous recommandons le
nettoyage régulier des ltres à poussière.
• Dans l’idéal, nettoyez les ltres après chaque période
prolongée d’utilisation.
• Inspectez et nettoyez régulièrement le suceur électrique.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
24
• Si nécessaire, nettoyez plusieurs fois sur les sols très
sales, et / ou utilisez un aspirateur conventionnel de
230 V~.
Allumer / éteindre l’appareil
• Le bouton (5) permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
N’appuyez que brièvement sur le bouton. Vous n’avez
pas besoin d’appuyer sur le bouton et de le maintenir
enfoncé.
• L’appareil démarre en mode de puissance élevée.
• Appuyez sur le bouton ECO pour basculer entre les
modes de puissance faible et élevée. En mode ECO,
vous pouvez prolonger la durée de vie de la batterie
rechargeable.
Mise en service
Tuyau d’aspiration
• Insérez le tuyau d’aspiration avec les deux broches de
contact dans le raccord sur l’unité manuelle. Il doit s’em-
boîter en faisant un bruit.
• Pour détacher le tuyau d’aspiration, appuyez sur le
bouton de déverrouillage (8) et sortez le tuyau en même
temps.
• Utilisez le support pour xer la buse pour meubles
tapissés / brosse et la buse de crevasse sur le tube
d’aspiration. Ainsi, vous avez toujours les accessoires à
portée de main.
Suceur à plancher avec brosse turbo
• Le suceur à plancher convient à n’importe quel revête-
ment de sol, sauf pour les tapis épais.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, les LED sur le
suceur à plancher s’allument pour améliorer la visibilité
dans les zones sombres.
ATTENTION :
Vous ne pouvez pas changer les LED.
• Glissez l’extrémité inférieure du tuyau d’aspiration dans
le raccord sur le suceur à plancher. Notez la présence
des broches de contact sur le suceur à plancher. Le
tuyau d’aspiration doit s’emboîter en faisant un bruit.
• Pour détacher le tuyau d’aspiration, appuyez sur le
bouton de déverrouillage (13) et sortez le tuyau en
même temps.
Tuyau d’aspiration exible
Grâce à ce tuyau d’aspiration exible, vous serez capable
d’atteindre toute surface difcile d’accès.
• Insérez l’extrémité du tuyau d’aspiration, où se trouve le
déverrouillage, dans le raccord sur le combiné. Notez le
renfoncement pour le déverrouillage sur le combiné. Le
raccordement doit s’enclencher avec un déclic audible.
• An de débrancher le tuyau d’aspiration, appuyez sur
le déverrouillage du tuyau d’aspiration et retirez-le en
même temps.
Accessoires de tuyau
Il y a trois manières de connecter ces suceurs à l’appareil :
Raccordement sur l’unité manuelle
• Branchez l’une des buses dans le port sur l’unité ma-
nuelle. Notez le renfoncement pour le déverrouillage sur
le combiné. Le raccordement doit s’enclencher avec un
déclic audible.
• An de déverrouiller le suceur respectif, appuyez sur le
déverrouillage (10 ou 11) en le retirant en même temps.
Raccordement au tuyau d’aspiration
Vous trouverez un raccord identique sur l’extrémité
inférieure du tube d’aspiration. Suivez la procédure décrite
ci-dessus pour attacher / détacher le suceur.
Raccordement au tuyau d’aspiration exible
• Veuillez noter le renfoncement avec l’ergot de guidage
sur le raccord du tuyau d’aspiration.
• Saisissez un suceur et raccordez-le dans le tuyau
d’aspiration. Le raccordement doit s’enclencher avec un
déclic audible.
• An de déverrouiller le suceur respectif, appuyez sur le
déverrouillage (10 ou 11) en le retirant en même temps.
Suceur pour interstices
Pour aspirer la saleté dans les coins, les joints et les petits
espaces.
Buse combinée pour meubles tapissés et brosse
Cette buse convient également pour enlever la poussière
des petites surfaces telles que les meubles tapissés, les
meubles ou les rideaux. Utilisez le suceur avec brosse
verrouillée pour éviter de rayer la surface à nettoyer.
• Pour cela, appuyez sur le bouton et enfoncez la brosse
jusqu’au bout du suceur. Ils doivent s’engager.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour débloquer la
brosse.
Assemblage du support mural
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous préalablement qu’il n’y a pas de câbles
dans le mur pouvant être endommagés !
ATTENTION :
Placez le support mural de façon à ce que l’appareil ne
soit pas exposé aux rayons du soleil ni à d’autres sources
de chaleur.
NOTE :
Si vous souhaitez utiliser le support mural comme station
de charge, installez-le à proximité d’une prise murale.
1. Mesurez la hauteur pour le support mural. Tenez
l’aspirateur contre le mur avec le tuyau d’aspiration et le
suceur installé.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
25
2. Mesurez la distance entre les deux trous oblongs du
support et percez deux trous dans le mur tout en conser-
vant cette distance.
3. Placez les chevilles dans le mur.
4. Utilisez un tournevis pour visser les vis dans les chevilles
et assurez-vous qu’elles dépassent d’environ 3 - 4 mm.
5. Utilisez les vis pour accrocher le support sur le mur.
Chargement de la batterie rechargeable
ATTENTION :
Ne laissez pas la batterie rechargeable se charger sans
surveillance.
1. Éteignez l’appareil.
2. Branchez la che d’alimentation à l’une des prises
indiquées ci-dessous.
- Une prise de connexion (3) se trouve directement sur
l’appareil.
- Si vous avez déjà xé le support mural, utilisez la
prise de connexion au bas du support mural. Accro-
chez l’appareil au support mural. Fixez-le toujours sur
la partie supérieure du loquet d’abord. Le raccorde-
ment doit s’enclencher avec un déclic audible.
3. Branchez l’adaptateur électrique sur une prise de
courant certiée. Chargez l’appareil pendant environ
4,5 heures avant la première utilisation.
NOTE :
• Le voyant de charge indique l’état de chargement
de la batterie rechargeable. (25 %, 50 %, 75 %,
100 %)
• L’appareil a une régulation de charge électronique,
qui empêche la surcharge.
• La charge est terminée quand les 4 voyants sont
allumés.
• Une fois l’appareil débranché de l’adaptateur sec-
teur, les voyants s’éteignent.
• Pendant le chargement, il est normal que l’appareil
chauffe.
4. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur
une fois que la batterie rechargeable est entièrement
chargée.
NOTE :
Même si l’appareil est éteint, la batterie rechargeable se
décharge en permanence. Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant longtemps, rechargez la batterie rechargeable au
moins une fois toutes les 4 à 6 semaines.
Utilisation de l’appareil
Vous pouvez utiliser l’appareil comme aspirateur de plan-
cher ou aspirateur de table (unité de base).
1. Débranchez l’appareil du bloc d’alimentation.
2. Pour retirer l’appareil du support mural, maintenez son
boîtier dans une main et utilisez l’autre main pour faire
coulisser le loquet vers le haut dans le support mural.
3. Mettez en marche l’appareil.
ATTENTION :
• L’ouverture d’aspiration ne doit jamais être obstruée.
Les blocages provoquent une surchauffe et endom-
magent le moteur.
• Si les roulettes de la brosse du suceur à plancher ne
pivotent plus, il se peut qu’elles soient bloquées par
un objet étranger. Dans ce cas, enlevez l’obstruction
comme décrit dans le chapitre « Nettoyage »
« Suceur à plancher ». Vous pouvez ensuite pour-
suivre l’opération.
NOTE :
• Nous recommandons niveau de puissance max. pour
utiliser l’appareil avec le suceur à plancher.
• Pendant l’utilisation, entre 1 et 4 voyants s’illuminent
pour indiquer la capacité de la batterie rechargeable.
• Nous vous recommandons de recharger la batterie
lorsque les voyants de la batterie indiquent une capa-
cité restante de 25 %.
• Une fois que la batterie rechargeable est presque
épuisée, le dernier voyant lumineux se met à clignoter
pendant quelques secondes. Pour éviter que la
batterie rechargeable ne se vide complètement, l’élec-
tronique éteindra le moteur automatiquement. Chargez
la batterie.
Fin de fonctionnement
1. Éteignez l’appareil.
2. Si vous avez déjà installé le support mural, accrochez
l’aspiration.
Entretien
Vider le bac de poussière
1. Débranchez l’appareil du bloc d’alimentation.
2. Si nécessaire, détachez le tube d’aspiration ou l’acces-
soire d’aspiration qui sont sur l’appareil.
3. Maintenez l’appareil avec la trappe d’ouverture au-des-
sus d’une poubelle.
4. Videz le contenu du bac de
poussière. Puis, appuyez sur le
loquet (17) du bac à poussière
pour ouvrir la trappe.
5. Refermez la trappe. Le verrou
sur le bac de poussière doit
s’actionner.
Le système de ltre
Votre appareil dispose de 2 ltres. Le système de sac à
poussière habituel a été remplacé par un bac de poussière
transparent. La vitesse supérieure du débit du bac permet

PC-BS3085A_IM 08.07.20
27
Suceur à plancher
1. Débranchez le suceur à plancher du tuyau d’aspiration.
2. Retournez le suceur à plancher pour pouvoir voir le côté
inférieur. Poussez le verrou vers l’extérieur jusqu’à la
butée.
3. Sortez la brosse à roulettes.
4. Enlevez les ls et les cheveux enroulés sur la brosse.
Utilisez des ciseaux, si nécessaire.
5. Assemblage :
5.1 Réinsérez le rouleau brosse, avec son renfonce-
ment triangulaire en premier, dans le compartiment.
5.2 Insérez l’autre extrémité du rouleau brosse avec le
palier carré dans l’évidement sous la fermeture.
6. Fermez le verrou de la brosse à roulettes. Assurez-vous
que le rouleau brosse est correctement placé avant de
réutiliser le suceur à plancher.
Bac à poussière avec élément ltrant
Veuillez lire le chapitre « Entretien » pour le nettoyage de
ces composants.
Stockage
• Nettoyez l’appareil comme il est décrit et laissez-le
sécher.
• Vous pouvez utiliser le support mural préalablement
installé pour le rangement.
• Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
NOTE concernant la durée de vie de la batterie
rechargeable :
Même si l’appareil est éteint, la batterie rechargeable
se décharge en continu. Si vous n’utilisez pas l’appa-
reil pendant longtemps, rechargez la batterie rechar-
geable au moins une fois toutes les 4 à 6 semaines.
• Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
dans un endroit sec et bien aéré.
• Le lieu de rangement doit être d’une température com-
prise entre 0 °C et 40 °C.
Dépannage
Problème SolutionCause possible
L’appareil ne fonc-
tionne pas.
Le bloc d’alimentation est branché. Débranchez l’appareil du bloc d’alimentation.
L’accumulateur est vide. Rechargez l’accumulateur.
L’accumulateur est défectueuse. Contactez notre service après-vente ou votre revendeur.
Un seul voyant de
commande clignotera.
L’électronique éteindra
ensuite le moteur.
L’accumulateur est vide. Rechargez l’accumulateur.
Puissance d’aspiration
faible.
L’accumulateur est presque déchargée. Rechargez l’accumulateur.
Le bac de poussière est plein. Videz le bac à poussière.
Les ltres sont sales. Nettoyez les ltres comme indiqué dans « ».Entretien
ATTENTION :
Redémarrez l’appareil uniquement avec les ltres secs.
Bruit pendant le
fonctionnement.
Un corps étranger a été aspiré dans le
suceur à plancher.
Enlevez le corps étranger. Si nécessaire, débranchez le
suceur à plancher du tuyau d’aspiration.
Le suceur à plancher
avec brosse turbo ne
fonctionne pas.
La brosse à roulettes est bloquée par
des saletés.
Nettoyez le suceur à plancher comme indiqué dans
« ».Nettoyage
Raccordement incorrect du tuyau
d’aspiration ou du suceur à plancher.
Vériez que le montage de tous les composants est
correct.
La batterie rechar-
geable ne maintient
pas la charge.
La batterie rechargeable a atteint la n
de sa durée de vie.
Contactez notre service après-vente ou votre revendeur.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
28
Données techniques
Modèle :
..........................................................
PC-BS 3085 A
Poids net (Appareil avec le tuyau d’aspiration
ou le suceur à plancher) :
......................................
env. 2,0 kg
Chargeur d’accus
Classe de protection : ..........................................................
Entrée : CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A MAX
........................
Sortie :
.......................................................
CC 31,5 V, 500 mA
Polarité : .....................................................................
Batterie rechargeable : ...................
25,9 V, 2200 mAh Li-Ion
Temps de fonctionnement : 40 minutes maximum..................
Temps de mise en charge : env. 4,5 heures............................
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Mise au rebut de la batterie / d’accumulateur
L’appareil contient une batterie rechargeable.
Les batteries / accumulateurs (batteries rechar-
geables) usagés ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers.
La batterie doit être enlevée avant que l’appa-
reil ne soit recyclé.
AVERTISSEMENT :
• Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique
avant de retirer la batterie rechargeable !
• Enlevez la batterie rechargeable uniquement lors-
qu’elle est déchargée.
• An d’enlever le bloc-batterie, vous avez besoin de
12 vis cruciformes au total et puis de démonter l’appareil.
Vous pouvez demander à votre municipalité où sont les
sites de collecte pour batteries / accumulateurs.
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
29
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ..........................3
Notas generales ................................................................
29
Consejos de seguridad especiales para este aparato
..29
Baterías de litio-ión recargables (Li-Ion) ........................
30
Manipulación segura de baterías
recargables de Litio-Ión
.................................................
30
Ampliar la vida útil de la batería Li-ión recargable.........31
Desembalaje del aparato..................................................31
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega ...................................................
31
Notas de uso .....................................................................
31
Encendido / apagado del aparato
...................................
31
Puesta en marcha .............................................................
32
Tubo de aspiración
.........................................................
32
Boquilla para suelos con cepillo turbo
...........................
32
Conducto de succión exible
.........................................
32
Accesorios de boquilla
...................................................
32
Montaje de soporte de pared ...........................................
32
Cargar la batería recargable ............................................
32
Utilización del aparato ......................................................
33
Terminar el funcionamiento
............................................
33
Mantenimiento 33
...................................................................
Vaciado del recipiente para polvo
..................................
33
Sistema de ltro
.............................................................
33
Limpieza 34
.............................................................................
Boquilla para suelos
.......................................................
34
Recipiente para polvo con unidad de ltro
....................
35
Almacenamiento 35
...............................................................
Solución de problemas ....................................................
35
Datos técnicos ..................................................................
36
Eliminación 36
........................................................................
Eliminación de acumulador / batería
..............................
36
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
....................
36
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habita-
ciones secas.
• ¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la
polaridad del adaptador de corriente coinciden con la
información del aparato conectado!
• ¡No toque un adaptador de corriente conectado con las
manos mojadas!
• Cuando sea necesario realizar una limpieza, desconecte
el aparato del adaptador de corriente.
• Asegúrese de que el cable del adaptador de corriente no
se doble, se anude, sea atropellado o entre en contacto
con fuentes de calor.
• No utilice un adaptador de corriente dañado.
• No repare el aparato usted mismo. Acuda a un especia-
lista autorizado.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
• Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia

PC-BS3085A_IM 08.07.20
30
ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
• El aparato está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo
de seguridad. Conecte el aparato solamente a una fuente de
alimentación conforme a las especicaciones de la etiqueta de
clasicación.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo por
un cable especíco que le podrá proporcionar el fabricante o su
agente de servicio.
• Utilice exclusivamente la alimentación incluida en la entrega.
• ¡No aspire sustancias combustibles ni líquidos!
• No use este aparato para eliminar partículas de tóner de una im-
presora láser o fotocopiadora para evitar incendio o explosión.
• ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes!
• Nunca aspire sin los ltros colocada.
Baterías de litio-ión recargables (Li-Ion)
El aparato está equipado con baterías recargables Li-ión.
Esto representa numerosas ventajas comparado con otras
baterías y acumuladores.
• Una elevada tensión de célula (más voltios)
• Sin efecto de memoria
• Baja descarga independiente
Manipulación segura de baterías recargables de
Litio-Ión
En general las baterías Li-ión se consideran seguras. Sin
embargo, pueden producirse riesgos a causa de daños
mecánicos, averías eléctricas y efectos térmicos.
Los daños mecánicos pueden resultar en la fuga de
sustancias gaseosas o líquidas que pueden ser altamente
irritantes, inamables o incluso tóxicas.
Una avería eléctrica, como un cortocircuito, puede provocar
sobrecalentamiento y causar un incendio.
Incluso el calentamiento de la carcasa exterior de una ba-
tería Li-ión, por ejemplo por la luz solar o una estufa, puede
provocar incendio o explosión.
Sin embargo, las baterías Li-ión son seguras cuando se
manipulen correctamente. Solamente si se usan o guardan
incorrectamente pueden ser peligrosas. Por lo tanto:
• Evite temperaturas superiores a 40 °C e inferiores a
0 °C.
• No deje caer el producto ni la batería recargable.
• Si la batería Li-ión a caído y se ha dañado, deje de
usarla.
• Cuando guarde o deseche el aparato, cubra los termina-
les para evitar cortocircuitos.
• Deseche adecuadamente los acumuladores usados
en recipientes de recogida en el comercio o puntos de
recogida municipales.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
31
Ampliar la vida útil de la batería Li-ión recargable
Con las baterías Li-ión, aún más que con otros acumu-
ladores, se puede ampliar su duración tratándolas ade-
cuadamente. Las siguientes sencillas normas de carga y
guardado le ayudan a mantener la capacidad de la batería:
• Temperatura: La temperatura ideal de estas baterías
es de 10 - 25 °C. Las temperaturas superiores pueden
causar un desgaste prematuro.
• Carga y descarga: Durante los cilcos de carga deben
evitarse tanto la carga completa como una descarga en
profundidad.
Cuando termine el proceso de carga de la batería debe-
ría desconectar de inmediato el cargador. Se considera
óptima una carga de hasta el 90 %.
Igualmente, se conserva mejor la batería si no se des-
carga al 0 %. Si surge la posibilidad, debería recargar la
batería cuando llegue a un estado de carga del 30 %.
• Almacenamiento: Guarde siempre las baterías en un
lugar seco y a temperaturas moderadas, entre 10 °C y
20 °C.
Tenga en cuenta también el efecto de la descarga
autónoma. Cuando el acumulador ya esté gastado,
este efecto puede causar una descarga en profundidad,
dañando la batería. Si quiere guardar la batería durante
un tiempo prolongado, puede evitar este efecto. Reco-
mendamos que cargue la batería a aproximadamente el
40 % antes de guardarla. Debería comprobar el estado
de la carga pasado no más de un mes.
Desembalaje del aparato
1. Extraiga el aparato de su embalaje.
2. Compruebe el ámbito de entrega para su nalización.
3. Compruebe el aparato para ver si tiene algún daño
debido a su transporte, para evitar posibles peligros.
NOTA:
En caso daños debidos al transporte, póngase en
contacto con su proveedor de inmediato. ¡No utilice el
aparato dañado!
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Testigos indicadores
2 Botón ECO
3 Toma de conexión de la unidad de alimentación
4 Asa de transporte
5 Botón de encendido / apagado
6 Recipiente para polvo
7 Pestaña de apertura
8 Botón de liberación del tubo de aspiración
9 Boquilla combinada para tapicería / cepillo
10 Liberación de boquilla de tapicería / cepillo
11 Liberación de boquilla rinconera
12 Boquilla para ranuras
13 Desbloqueo de la boquilla para suelos
14 Boquilla para suelos con cepillo turbo
15 Tubo de aspiración
16 Soporte de accesorios
17 Apertura / cierre de la pestaña
18 Liberación del recipiente para polvo
19 Carcasa del motor / unidad manual
No mostrado
1 × Conducto de succión
1 × Adaptador de corriente
1 × Soporte de pared
2 × Tacos
2 × Tornillos
Notas de uso
• El aparato es especialmente adecuado para aspirar
rápidamente pequeñas cantidades de suciedad seca o
polvo.
• El aparato funciona mediante batería. La carga se rea-
liza con el dispositivo de alimentación incluida.
• No se puede conectar directamente a la corriente por
medio de un adaptador.
• Cuando no utilice el aparato, cuélguelo en el soporte
de pared que se incluye. También sirve como estación
de carga.
ATENCIÓN:
El aparato no se mantiene por sí solo en posición verti-
cal. Si no utiliza el soporte de pared, deje con cuidado
la aspiradora en el suelo.
• Esta aspiradora con batería recargable no sustituye
a una aspiradora de suelo convencional. Debido a su
diseño, este aparato no es apropiado para limpiar ade-
cuadamente alfombras de pelo largo.
• Los ltros sucios reducen la potencia de succión de la
aspiradora. Por lo tanto, le recomendamos que limpie los
ltros periódicamente.
• Lo ideal es limpiar los ltros siempre que se haya utili-
zado el aparato durante un tiempo prolongado.
• Revise y limpie regularmente la boquilla eléctrica para
suelos.
• Si es necesario, o si el suelo está muy sucio, límpielo
varias veces o use una aspiradora de suelo convencio-
nal de 230 V~.
Encendido / apagado del aparato
• El botón (5) enciende y apaga el aparato. Pulse breve-
mente el botón. necesita mantener pulsado el botón.No
• El aparato se activa a alta potencia.
• Pulse el botón ECO para cambiar entre niveles de
potencia alto y bajo. En modo ECO puede alargar la
duración de la batería recargable.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
32
Puesta en marcha
Tubo de aspiración
• Introduzca el tubo de aspiración con las dos puntas de
contacto en la conexión de el dispositivo manual. Debe
encajar de forma audible.
• Para desconectar el tubo de aspiración, pulse la libera-
ción (8) y saque el tubo simultáneamente.
• Use el soporte para jar la boquilla de tapicería / cepillo
y la boquilla rinconera al tubo de succión. De este modo
siempre tendrá los accesorios a mano.
Boquilla para suelos con cepillo turbo
• La boquilla para suelos es adecuada para todos los tipos
de suelo, excepto para las alfombras de pelo largo.
• Durante el funcionamiento, los LED de la boquilla para
suelos se encienden para ver mejor en lugares oscuros.
ATENCIÓN:
No puede sustituir los LED.
• Deslice el extremo inferior del tubo de aspiración en el
conector de la boquilla para suelos. Preste atención a
las puntas de contacto de la boquilla para suelos. El tubo
de aspiración debe encajar de forma audible.
• Para desconectar el tubo de aspiración, pulse la libera-
ción (13) y saque el tubo simultáneamente.
Conducto de succión exible
Gracias a este conducto de succión extensible, puede
llegar a cualquier zona de difícil acceso.
• Introduzca el extremo del conducto de succión, donde
se encuentra el pestillo, en la conexión de la unidad
manual. Observe el receso para el pestillo en la unidad
manual. La conexión debe acoplarse de manera audible.
• Para desconectar el conducto de succión, pulse el pesti-
llo del conducto de succión y tire de él simultáneamente.
Accesorios de boquilla
Puede conectar estas boquillas de tres formas distintas al
aparato:
Conexión en la unidad manual
• Conecte una de las boquillas al puerto de la unidad
manual. Observe el receso para el pestillo en la unidad
manual. La conexión debe acoplarse de manera audible.
• Para liberar la boquilla correspondiente, pulse el pestillo
(10 o 11) mientras tira de ella simultáneamente.
Conexión al tubo de aspiración
En el extremo inferior del tubo de aspiración, encontrará
el mismo conector que en la unidad manual. Monte y des-
monte la boquilla como se describe anteriormente.
Conexión al conducto de succión exible
• Observe el receso con la muesca de guía en la conexión
del conducto de succión.
• Saque una boquilla y conéctela al conducto de succión.
La conexión debe acoplarse de manera audible.
• Para liberar la boquilla correspondiente, pulse el pestillo
(10 o 11) mientras tira de ella simultáneamente.
Boquilla para ranuras
Para aspirar suciedad de esquinas, juntas y espacios
pequeños.
Boquilla combinada para tapicería / cepillo
Esta boquilla es adecuada para eliminar polvo de super-
cies pequeñas como tapicería, muebles o cortinas. Use
la boquilla con el cepillo encajado para evitar rayar las
supercies que vaya a limpiar.
• Para hacerlo, pulse el botón y presione el cepillo en el
extremo de la boquilla. Debe encajar.
• Pulse el botón de nuevo para desbloquear el cepillo.
Montaje de soporte de pared
AVISO:
¡Cerciórese previamente de que no haya ningún cable en
la pared que pueda dañarse!
ATENCIÓN:
Coloque el soporte de pared de forma que el aparato no
se exponga a la luz solar directa ni otras fuentes de calor.
NOTA:
Si desea utilizar al mismo tiempo el soporte de pared
como estación de carga, debe tener cerca una toma de
corriente.
1. Mida la altura para el soporte de pared. Aguante la
aspiradora contra la pared con el conducto de succión y
la boquilla para suelo instaladas.
2. Mida la distancia entre los agujeros alargados del
soporte y taladre dos agujeros en la pared manteniendo
la distancia.
3. Inserte las clavijas en la pared.
4. Use un destornillador para atornillar los tornillos en las
clavijas y asegúrese de que sobresalgan aproximada-
mente 3 - 4 mm.
5. Use los tornillos para colgar el soporte de la pared.
Cargar la batería recargable
ATENCIÓN:
No cargue la batería recargable sin supervisión.
1. Apague el aparato.
2. Conecte el enchufe a una de las tomas indicadas a
continuación.
- En el aparato se encuentra una toma de conexión (3).
- Si p32-ya ha montado el soporte de pared, use la toma
de conexión de la parte inferior del soporte de pared.
Cuelgue el aparato del soporte de pared. Instálelo

PC-BS3085A_IM 08.07.20
33
siempre en la parte superior del pestillo. La conexión
debe acoplarse de manera audible.
3. Conecte el adaptador a una fuente de alimentación
de pared aprobada. Cargue el aparato durante aprox.
4,5 horas antes de usarlo por primera vez.
NOTA:
• Los testigos indicadores muestran el estado de
carga de la batería recargable. (25 %, 50 %, 75 %,
100 %)
• El aparato tiene un control electrónico de carga que
evita la sobrecarga.
• La carga se habrá completado cuando se encien-
dan los 4 indicadores.
• Cuando se desconecte el aparato del adaptador de
alimentación el testigo se apagará.
• Es normal que el aparato se caliente durante la
carga.
4. Desconecte la unidad de alimentación de la toma
cuando se haya cargado por completo la batería recar-
gable.
NOTA:
Incluso cuando el aparato está desconectado, la batería
recargable se descarga continuamente. Si el aparato
está fuera de uso por un largo período de tiempo, cargue
la batería recargable al menos una vez cada 4 a 6
semanas.
Utilización del aparato
Puede usar el aparato como aspiradora para suelos o como
aspiradora manual y derecha (unidad básica).
1. Desconecte el aparato de la unidad de alimentación.
2. Para sacar el aparato del soporte de pared, aguante el
chasis con una mano mientras usa la otra para deslizar
el pestillo en el soporte de pared hacia arriba.
3. Encienda el aparato.
ATENCIÓN:
• La apertura de succión debe estar libre de obstruccio-
nes en todo momento. Las obstrucciones causarían
sobrecalentamiento y dañarían el motor.
• Si el cepillo giratorio de la boquilla de suelo p33-ya no
gira, puede estar obstruido por un objeto extraño. En
este caso, retire la obstrucción como indica el capítulo
“Limpieza” “Boquilla para suelos”. A continuación
puede seguir con el uso.
NOTA:
• Recomendamos los niveles de potencia más altos
para usar el aparato con la boquilla para suelos.
• Mientras el aparato esté en funcionamiento, depen-
diendo de la capacidad de carga de la batería recarga-
ble, se encenderán entre 1 y 4 testigos indicadores.
NOTA:
• Recomendamos recargar la batería cuando los testi-
gos indicadores muestren que la capacidad restante
es de solo un 25 %.
• Cuando la batería recargable esté casi agotada, el
último testigo comenzará a parpadear unos segundos.
Para evitar una descarga completa de la batería
recargable, la electrónica apagará automáticamente el
motor. Recargue la batería.
Terminar el funcionamiento
1. Apague el aparato.
2. Si p33-ya ha instalado el soporte de pared, cuelgue la
aspiradora.
Mantenimiento
Vaciado del recipiente para polvo
1. Desconecte el aparato de la unidad de alimentación.
2. Si es necesario, retire el tubo de aspiración o el conector
de boquilla del aparato.
3. Aguante el aparato con la pestaña de apertura sobre
una papelera.
4. Vacíe el contenido del reci-
piente para polvo. Presione el
pestillo (17) del recipiente para
polvo para abrir la tapa.
5. Vuelva a cerrar la tapa. El blo-
queo del recipiente para polvo
debe estar activado.
Sistema de ltro
El aparato dispone de 2 ltros. El sistema común de bolsa
de polvo se ha sustituido por un recipiente para polvo
transparente. Una mayor velocidad del ujo permite separar
las partículas que otan de la suciedad fuerte y ligera del
aire aspirado.
Por tanto, no es necesario comprar bolsas de polvo.
Los ltros deben limpiarse periódicamente.
ATENCIÓN:
• No lave el ltro en la lavadora.
• Nunca sumerja el recipiente para polvo en agua.
Tampoco lo enjuague con agua. Esto podría destruir
los componentes electrónicos.
• No utilice un secador para sacarlo.
• Vuelva a poner el aparato en funcionamiento cuando
todos los ltros se hayan secado por completo y se
hayan ensamblado correctamente.
Unidad de ltro
La unidad de ltro se encuentra en el recipiente para polvo
y consiste en:

PC-BS3085A_IM 08.07.20
34
• Filtro HEPA
• Filtro grueso
Proceda de la siguiente manera para limpiar la unidad de
ltro:
1. Vacíe el recipiente para polvo como se describe arriba.
(Pasos 1 - 5)
2. Desmontaje de la unidad de ltro
2.1 Aguante el aparato por el asa con la mano iz-
quierda. Tenga en cuenta los símbolos (tres puntos)
del aparato. Deslice e pestillo del recipiente para
polvo (18) y gire simultáneamente el recipiente para
polvo a la izquierda. El símbolo ● del recipiente
para polvo se encuentra bajo el símbolo izquierdo ●
de la unidad manual. El recipiente para polvo podrá
separarse del chasis.
2.2 Saque el ltro HEPA tirando de la marca “UP”.
2.3 Saque el ltro grueso del recipiente para polvo
usando el asa. El agarre del asa se encuentra al
lado del pestillo (18).
3. Limpieza de los ltros
3.1 Sostenga ambos ltros sobre un cubo de basura
y sacuda el polvo. También puede cepillar el ltro
HEPA. En caso de manchas resistentes, limpie los
ltros debajo del agua.
3.2 Deje secar los ltros al aire completamente antes de
volver a colocarlos.
3.3 Limpie el recipiente del polvo con un paño húmedo
y luego seque con otro.
4. Montaje de la unidad de ltro
4.1 Coloque el ltro basto en el recipiente para polvo.
Observe el receso en el recipiente para polvo. No
aplique demasiada fuerza al introducir el ltro
grueso, o será difícil de sacar.
4.2 Vuelva a colocar el ltro HEPA sobre el ltro grueso.
La marca “UP” debe estar orientada hacia arriba.
4.3 Luego, vuelva a colocar el recipiente para polvo en
la unidad manual. Instale el recipiente para polvo
a la unidad manual con el símbolo ● del recipiente
para polvo bajo el símbolo izquierdo ● de la unidad
manual. Gire el recipiente para polvo a la derecha
hasta que se detenga. El símbolo ● del recipiente
para polvo debe estar bajo el símbolo derecho ● de
la unidad manual. La conexión debe acoplarse de
manera audible.
Limpieza
AVISO:
• ¡Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes
de limpiarlo!
• Para su limpieza, en ningún caso sumerja en agua la carcasa
motor. Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Las piezas individuales no son aptas para lavavajillas.
• La carcasa se puede limpiar con un paño ligeramente
húmedo.
• Puede limpiar la unidad de alimentación con una
gamuza seca.
Boquilla para suelos
1. Desconecte la boquilla para suelos del tubo de aspira-
ción.
2. Gire la boquilla para suelos de forma que pueda ver el
lado inferior. Presione el cierre hacia fuera al máximo.
3. Quite el rodillo de cepillo.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
35
4. Saque los hilos y pelo enrollados en el cepillo. Use
tijeras si es necesario.
5. Ensamblaje:
5.1 Vuelva a colocar el rodillo del cepillo, con el receso
triangular en primer lugar, en el compartimiento.
5.2 Introduzca el otro extremo del rodillo del cepillo con
el rodamiento cuadrado en el receso bajo el chasis.
6. Cierre el bloqueo del rodillo de cepillo. Asegúrese de que
el rodillo del cepillo esté correctamente colocado antes
de volver a usar la boquilla para suelos.
Recipiente para polvo con unidad de ltro
Lea el capítulo “Mantenimiento” para limpiar estos compo-
nentes.
Almacenamiento
• Limpie el aparato tal como se describe y deje que se
seque.
• Puede usar el soporte de pared previamente instalado
para guardarlo.
• Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje
original si no va a utilizarlo durante un largo período de
tiempo.
NOTA sobre la duración de la batería recargable:
Incluso cuando el aparato está desconectado, la
batería recargable se descarga continuamente. Si
el aparato está fuera de uso por un largo período de
tiempo, cargue la batería recargable al menos una vez
cada 4 a 6 semanas.
• Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los
niños en un lugar seco y bien ventilado.
• La temperatura de almacenamiento debe estar entre
0 °C y 40 °C.
Solución de problemas
Problema SoluciónCausa posible
El aparato no funciona. Unidad de alimentación conectada. Desconecte el aparato de la unidad de alimentación.
La batería recargable está agotada. Cargue la batería recargable.
La batería recargable está defec-
tuosa.
Contacte con nuestro departamento de servicio o su
vendedor.
Parpadeará un único
testigo de control. La
electrónica apagará a
continuación el motor.
La batería recargable está agotada. Cargue la batería recargable.
Baja potencia de
succión.
Batería recargable casi descargada. Cargue la batería recargable.
Recipiente para polvo lleno. Vacíe el recipiente del polvo.
Los ltros están sucios. Limpie los ltros como se describe en “Mantenimiento”.
ATENCIÓN:
¡Vuelva a utilizar la aspiradora exclusivamente con ltros
secos!
Ruidos durante el uso. Se ha aspirado un cuerpo extraño en
la boquilla para suelos.
Saque el cuerpo extraño. En caso necesario, desco-
necte la boquilla para suelos del conducto de succión.
La boquilla para suelos
con cepillo turbo no
funciona.
Rodillo de cepillo obstruido por
suciedad.
Limpie la boquilla para suelos como se describe en
“Limpieza”.
Instalación incorrecta del conducto de
succión y / o la boquilla para suelos.
Compruebe que todos los elementos están montados
correctamente.
La batería recargable
no mantiene la carga.
La batería recargable ha llegado al
nal de su vida útil.
Contacte con nuestro departamento de servicio o su
vendedor.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
36
Datos técnicos
Modelo:
...........................................................
PC-BS 3085 A
Peso neto (unidad manual con tubo
de aspiración y boquilla de suelo):
....................
aprox. 2,0 kg
Toma de corriente
Clase de protección: ............................................................
Entrada: CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A MAX
.......................
Salida:
.......................................................
CC 31,5 V, 500 mA
Polaridad: ...................................................................
Batería recargable:
.........................
25,9 V, 2200 mAh Li-ión
Tiempo de funcionamiento: Máximo de 40 minutos
...............
Tiempo de carga: aprox. 4,5 horas ..........................................
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
Eliminación
Eliminación de acumulador / batería
La unidad contiene una batería recargable. Las
baterías / acumuladores usados (baterías recar-
gables) no se corresponden con los residuos
domésticos.
La batería debe retirarse antes de reciclar el
producto.
AVISO:
• ¡Desconecte el aparato de la alimentación antes de
sacar la batería recargable!
• Saque la batería recargable solamente cuando esté
descargada.
• Para sacar el paquete de batería, debe retirar un total
de 12 tornillos Phillips y desmontar a continuación el
aparato.
Puede obtener información del lugar de eliminación de
baterías / acumuladores de su autoridad local o municipal.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléctricos no forman parte de la basura domés-
tica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
37
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando
..........................................................
3
Note generali
.....................................................................
37
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
...................................................
37
Batterie ricaricabili agli Ioni di litio (Li-Ion)
....................
38
Manipolazione sicura delle
batterie ricaricabili agli ioni di litio
...................................
38
Prolungamento della durata di vita utile
della batteria ricaricabile agli ioni di litio
.........................
39
Disimballaggio 39
..................................................................
Elementi di comando / Nella fornitura
.............................
39
Note per l’uso
....................................................................
39
Accensione / spegnimento dell’apparecchio
..................
39
Messa in funzione
.............................................................
40
Tubo di aspirazione 40
........................................................
Ugello da pavimento con spazzola turbo.......................40
Tubo di aspirazione flessibile 40
.........................................
Collegamenti bocchetta
.................................................
40
Montaggio del supporto da parete
.................................
40
Caricamento della batteria ricaricabile
..........................
40
Usando l’apparecchio
......................................................
41
Fine operazione
.............................................................
41
Manutenzione 41
....................................................................
Svuotamento del contenitore della polvere
...................
41
Il sistema di filtraggio
......................................................
41
Pulizia 42
.................................................................................
Ugello pavimento
...........................................................
43
Contenitore della polvere con unità filtro
.......................
43
Conservazione 43
..................................................................
Ricerca dei guasti
.............................................................
43
Dati tecnici
.........................................................................
44
Smaltimento 44
......................................................................
Smaltimento della batteria / accumulatore 44
.....................
Significato del simbolo “Eliminazione” 44
...........................
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• L’adattatore è adatto solo all’uso in ambienti asciutti.
• Verificare se la corrente in uscita, la tensione e la polarità
dell’adattatore corrispondano alle informazioni sul dispo-
sitivo connesso!
• Non toccare l’adattatore con mani bagnate!
• Se necessario durante la pulizia scollegare l’apparecchio
dall’adattatore.
• Verificare che il cavo dell’adattatore non sia piegato,
schiacciato, o a contatto con fonti di calore.
• Non usare un adattatore danneggiato.
• Non riparare da soli l’apparecchio, ma contattare un
tecnico qualificato.
• Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di
plastica. Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su
e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o
mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta super-

PC-BS3085A_IM 08.07.20
38
visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui
possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
• L’apparecchio è destinato all’uso con tensione extra bassa di
sicurezza. Collegare solo ad un’alimentazione secondo le specifi-
che indicate sull’etichetta del modello.
• Se il cavo di connessione di questo dispositivo è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo di connessione special dispo-
nibile dal produttore o servizio assistenza.
• Usare solo l’alimentatore fornito in dotazione.
• Non aspirare sostanze combustibili o liquidi!
• Non utilizzare il presente apparecchio allo scopo di rimuovere le
particelle di toner da una stampante o copiatrice laser per evitare
incendi o esplosioni.
• Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde op-
pure oggetti affilati o acuminati!
• Non aspirare senza il filtro installato.
Batterie ricaricabili agli Ioni di litio (Li-Ion)
L’apparecchio è dotato di batterie ricaricabili agli ioni di litio.
Ciò determina numerosi vantaggi rispetto ad altre tipologie
di batterie e accumulatori:
• Una tensione elevata della cella (più volt)
• Nessun effetto memoria
• Una ridotta autoscarica
Manipolazione sicura delle batterie ricaricabili agli ioni
di litio
Generalmente, le batterie agli ioni di litio sono considerate
sicure. Tuttavia, i pericoli possono essere determinati da
danni di natura meccanica, guasti elettrici ed effetti termici.
I danni di natura meccanica possono provocare la fuoriu-
scita di sostanze gassose o liquide che possono essere
altamente irritanti, infiammabili o persino tossiche.
Un guasto elettrico, come ad esempio un cortocircuito, può
indurre il surriscaldamento e provocare un incendio.
Anche il riscaldamento dell’involucro esterno di una batteria
agli ioni di litio, ad esempio a causa della luce solare o di un
elemento riscaldante, può provocare incendi o esplosioni.
Tuttavia, le batterie agli ioni di litio sono sicure se maneg-
giate correttamente. Solo se utilizzate o conservate impro-
priamente possono diventare pericolose. Pertanto:
• Evitare temperature superiori a 40 °C e inferiori a 0 °C.
• Non far cadere l’apparecchio o la batteria ricaricabile.
• Se la batteria agli ioni di litio è caduta e risulta danneg-
giata, interromperne l’utilizzo.
• Durante la conservazione o lo smaltimento dell’ap-
parecchio, isolare i morsetti per prevenire eventuali
cortocircuiti.
• Smaltire correttamente gli accumulatori esausti in conte-
nitori di raccolta appositi presso il rivenditore o in punti di
ritiro municipali.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
40
• Premere il tasto ECO per passare tra i livelli di potenza
basso e alto. In modalità ECO, è possibile estendere il
ciclo di vita utile della batteria ricaricabile.
Messa in funzione
Tubo di aspirazione
• Inserire il tubo di aspirazione con i due perni di contatto
nel collegamento dell’unità di base. Deve bloccarsi
emettendo un rumore.
• Per scollegare il tubo di aspirazione, premere il bottone
di rilascio (8) ed estrarre allo stesso tempo il tubo.
• Utilizzare la staffa per fissare la bocchetta per tappez-
zeria / con spazzola e la bocchetta per interstizi al tubo
di aspirazione. In questo modo gli accessori saranno
sempre a portata di mano.
Ugello da pavimento con spazzola turbo
• La bocchetta per pavimenti è adatta a tutti i rivestimenti
per pavimenti, ad eccezione dei tappeti a pelo lungo.
• Durante il funzionamento, i LED sulla spazzola da
pavimento si accendono per una migliore visibilità nelle
aree buie.
ATTENZIONE:
Non è possibile sostituire i LED.
• Attaccare l’estremità inferiore del tubo di aspirazione sul
connettore della bocchetta per pavimenti. Osservare i
perni di contatto sulla bocchetta per pavimenti. Il tubo di
aspirazione deve scattare in posizione in modo udibile.
• Per scollegare il tubo di aspirazione, premere il bottone
di rilascio (13) ed estrarre allo stesso tempo il tubo.
Tubo di aspirazione flessibile
Grazie a questo tubo di aspirazione espandibile, è possibile
raggiungere qualsiasi area difficile da raggiungere.
• Inserire l’estremità del tubo di aspirazione, dove si trova
lo sgancio, nell’attacco sull’apparecchio. Notare la rien-
tranza per lo sgancio sull’apparecchio. Il collegamento è
confermato da uno scatto udibile.
• Per scollegare il tubo flessibile di aspirazione, premere
lo sgancio sul tubo flessibile di aspirazione ed estrarlo
contemporaneamente.
Collegamenti bocchetta
Vi sono tre modi differenti per collegare questi ugelli all’ap-
parecchio:
Collegamento all’unità di base
• Inserire uno degli ugelli nella porta del ricevitore. Notare
la rientranza per lo sgancio sull’apparecchio. Il collega-
mento è confermato da uno scatto udibile.
• Per rilasciare il rispettivo ugello, premere lo sgancio
(10 o 11) e contemporaneamente estrarlo.
Connessione alla pompa di aspirazione
All’estremità inferiore del tubo di aspirazione si trova
lo stesso connettore dell’apparecchio portatile. Mon-
tare / smontare la bocchetta come descritto in precedenza.
Collegamento al tubo di aspirazione flessibile
• Notare la rientranza con l’aletta di guida sul collega-
mento del tubo di aspirazione.
• Prendere un ugello e inserirlo sul tubo di aspirazione. Il
collegamento è confermato da uno scatto udibile.
• Per rilasciare il rispettivo ugello, premere lo sgancio
(10 o 11) e contemporaneamente estrarlo.
Ugello per fessure
Per rimuovere sporcizia da angoli, giunti e aree ristrette.
Bocchetta per tappezzeria / con spazzola combinata
Questa bocchetta è adatta per la rimozione di polvere
da superfici più piccole come tappezzeria, mobili oppure
tende. Utilizzare la bocchetta con una spazzola bloccata per
evitare graffi della superficie da pulire.
• Per fare ciò, premere il tasto e spingere la spazzola fino
alla fine della bocchetta. Deve bloccarsi.
• Premere di nuovo il tasto per sbloccare la spazzola.
Montaggio del supporto da parete
AVVISO:
Accertarsi prima se ci sono cavi nella parete che possono
essere danneggiati!
ATTENZIONE:
Posizionare il supporto a parete in modo che l’apparec-
chio non sia esposto alla luce diretta del sole o altre fonti
di calore.
NOTA:
Se si desidera utilizzare contemporaneamente il supporto
a parete come stazione di ricarica, è necessario disporre
di una presa di corrente nelle vicinanze.
1. Misurare l’altezza per il montaggio del supporto da pa-
rete. Attaccare l’aspirapolvere contro il muro con il tubo
di aspirazione e la spazzola da pavimento installata.
2. Misurare la distanza tra i due fori oblunghi della staffa
e praticare due fori nella parete mantenendo questa
distanza.
3. Inserire i tasselli nella parete.
4. Con un cacciavite, avvitare le viti nei tasselli e accertarsi
che sporgano di circa 3 - 4 mm.
5. Utilizzare le viti per appendere la staffa alla parete.
Caricamento della batteria ricaricabile
ATTENZIONE:
Non caricare la batteria ricaricabile senza supervisione.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
41
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Collegare la spina di alimentazione ad una delle prese
elencate di seguito.
- Una presa di collegamento (3) si trova direttamente
sull’apparecchio.
- Se la staffa a parete è stata già montata, utilizzare la
presa di collegamento sul fondo della staffa a parete.
Appendere l’apparecchio alla staffa a parete. Attac-
carlo sempre prima alla parte superiore del fermo. Il
collegamento è confermato da uno scatto udibile.
3. Collegare l’adattatore di corrente ad una presa a parete
certificata. Caricare l’apparecchio per ca. 4,5 ore prima
del primo utilizzo.
NOTA:
• Gli indicatori luminosi indicano lo stato di carica
della batteria ricaricabile. (25 %, 50 %, 75 %, 100 %)
• L’apparecchio è dotato di controllo di carica elettro-
nica, che impedisce il sovraccarico.
• La carica è completata quando tutte e 4 gli indicatori
luminosi sono accesi.
• Una volta che l’apparecchio è scollegato dall’ali-
mentatore, le spie si spengono.
• È normale se l’apparecchio si riscalda durante il
caricamento.
4. Quando la batteria ricaricabile è completamente carica,
scollegare l’alimentatore dalla presa.
NOTA:
Anche quando l’apparecchio è spento, la batteria rica-
ricabile si scarica continuamente. Se l’apparecchio non
è utilizzato per un lungo periodo, cambiare la batteria
ricaricabile almeno una volta ogni 4 - 6 settimane
Usando l’apparecchio
L’apparecchio può essere utilizzato come aspirapolvere da
pavimento o come aspirapolvere verticale a mano (unità
di base).
1. Scollegare l’apparecchio dall’alimentatore.
2. Per rimuovere l’apparecchio dalla staffa a parete, tenere
l’alloggiamento con una mano mentre si usa l’altra mano
per far scorrere il fermo sulla staffa a parete verso l’alto.
3. Accendere l’apparecchio.
ATTENZIONE:
• L’apertura di aspirazione deve essere sempre priva di
ostruzioni. Le ostruzioni causeranno surriscaldamento
e danni al motore.
• Se il rullo a spazzola nell’ugello per pavimenti non
ruota più, potrebbe essere bloccato da un oggetto
estraneo. In questo caso, rimuovere l’ostruzione
come descritto nel capitolo “Pulizia” “Ugello da
pavimento”. Dopodiché sarà possibile continuare con
l’utilizzo.
NOTA:
• Si consiglia il livello superiore di potenza per utilizzare
l’apparecchio con la spazzola per pavimenti.
• Durante il funzionamento, a seconda della capacità di
carica della batteria ricaricabile, si accendono da 1 a
4 indicatori.
• Si consiglia di ricaricare la batteria quando gli indicatori
luminosi mostrano una capacità residua pari sola-
mente al 25 %.
• Quando la batteria ricaricabile è quasi scarica, l’ultima
spia luminosa inizia a lampeggiare per alcuni secondi.
Per evitare che la batteria ricaricabile si scarichi
completamente, l’elettronica spegne automaticamente
il motore. Ricaricare la batteria.
Fine operazione
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Se il supporto da parete è già stato installato, appendervi
l’aspirapolvere.
Manutenzione
Svuotamento del contenitore della polvere
1. Scollegare il dispositivo dall’alimentatore.
2. Se necessario, rimuovere il tubo di aspirazione o la
bocchetta dall’apparecchio.
3. Tenere l’apparecchio con lo sportello di apertura su una
pattumiera.
4. Svuotare il contenuto del
contenitore della polvere.
Quindi premere il fermo (17) sul
contenitore della polvere per
aprire lo sportello.
5. Chiudere di nuovo lo sportello.
La chiusura del contenitore
della polvere deve essere
inserita.
Il sistema di filtraggio
L’apparecchio dispone di 2 filtri. Il comune sistema a
sacchetto è stato sostituito da un contenitore della polvere
trasparente. La superiore velocità di flusso del collettore
consente di separare dall’aria aspirata sia lo sporco pesante
che le particelle più piccole.
Non è quindi necessario acquistare sacchetti.
I filtri devono essere puliti periodicamente.
ATTENZIONE:
• Non lavare mai il filtro in lavatrice.
• Non immergere mai il contenitore della polvere in ac-
qua. Non sciacquarlo sotto l’acqua corrente. Si rischia
di danneggiare l’elettronica.
• Non usare un asciugacapelli per asciugarlo.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
42
ATTENZIONE:
• Rimettere l’apparecchio in funzione quando tutti i filtri
sono completamente asciutti e montati correttamente.
L’unità filtro
L’unità filtro si trova nel contenitore della polvere ed è
composta da:
• Filtro HEPA
• Filtro grossolano
Per pulire l’unità filtro, procedere nel seguente modo:
1. Vuotare il contenitore della polvere come descritto sopra.
(Passi 1 - 5)
2. Smontaggio dell’unità filtro
2.1 Tenere l’apparecchio per il manico con la mano
sinistra. Notare i simboli (tre punti) sull’apparecchio.
Fare scorrere lo sgancio (18) del contenitore della
polvere e contemporaneamente ruotare il conte-
nitore della polvere verso destra. Il simbolo ● sul
contenitore della polvere ora si trova sotto il simbolo
● di sinistra sull’apparecchio. A questo punto il
contenitore della polvere può essere rimosso dall’al-
loggiamento.
2.2 Rimuovere il filtro HEPA tirando la linguetta “UP”.
2.3 Tirare fuori il filtro a grana grossa del contenitore
della polvere usando il manico. L’impugnatura del
manico si trova sul lato dello sgancio (18).
3. Pulizia dei filtri
3.1 Tenere entrambi i filtri su un bidone dell’immondizia
ed eliminare la polvere. Ora è possibile pulire con la
spazzola il filtro HEPA. In caso di macchie pesanti,
lavare i filtri sotto l’acqua corrente.
3.2 Far asciugare completamente i filtri all’aria prima di
rimontarli!
3.3 Pulire il contenitore della polvere con un panno
umido e poi asciugarlo.
4. Montaggio dell’unità filtro
4.1 Collocare il filtro grossolano nel contenitore della
polvere. Notare le rientranze nel contenitore della
polvere. Non applicare una forza eccessiva
quando si inserisce il filtro a grana grossa, in caso
contrario risulterà difficile rimuoverlo.
4.2 Collocare il filtro HEPA all’interno del filtro grosso-
lano. L’aletta “UP” deve essere rivolta verso l’alto.
4.3 Successivamente riattaccare il contenitore della
polvere all’apparecchio portatile. Fissare il conte-
nitore della polvere all’apparecchio con il simbolo
● sul contenitore della polvere posizionato sotto il
simbolo ● di sinistra sull’apparecchio. Quindi girare
il contenitore della polvere verso destra fino all’arre-
sto. Il simbolo ● sul contenitore della polvere ora si
trova sotto il simbolo ● di destra sull’apparecchio. Il
collegamento è confermato da uno scatto udibile.
Pulizia
AVVISO:
• Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentatore prima di pu-
lire!
• In nessun caso immergere la custodia del motore in acqua per
la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
ATTENZIONE:
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
• I singoli componenti non sono lavabili in lavastoviglie.
• Il corpo dell’apparecchio può essere pulito con un panno
leggermente inumidito.
• L’unità di alimentazione può essere pulita con un panno
asciutto.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
43
Ugello pavimento
1. Scollegare la bocchetta per pavimenti dalla pompa di
aspirazione.
2. Girare la bocchetta per pavimenti intorno, in modo che si
veda il lato inferiore. Spingere la chiusura verso l’esterno
fino all’arresto.
3. Estrarre il rullo della spazzola.
4. Rimuovere fili e capelli dalla spazzola. Se necessario,
usare delle forbici.
5. Assemblaggio:
5.1 Reinserire il rullo spazzola, con la sua rientranza
triangolare, nello scomparto.
5.2 Inserire l’altra estremità del rullo spazzola con il
cuscinetto quadrato nell’incavo sotto la chiusura.
6. Chiudere la sicura del rullo della spazzola. Assicurarsi
che il rullo spazzola sia posizionato correttamente prima
di utilizzare nuovamente l’ugello per pavimenti.
Contenitore della polvere con unità filtro
Si prega di leggere il capitolo “Manutenzione” per la pulizia
di questi componenti.
Conservazione
• Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare.
• È possibile utilizzare il supporto a parete installato in
precedenza per riporre l’apparecchio.
• Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione origi-
nale se l’apparecchio non sarà usato per lunghi periodi.
NOTA riguardante la durata della batteria
ricaricabile:
Anche quando l’apparecchio è spento, la batteria rica-
ricabile si scarica continuamente. Se l’apparecchio non
è utilizzato per un lungo periodo, cambiare la batteria
ricaricabile almeno una volta ogni 4 - 6 settimane.
• Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
• La temperatura di stoccaggio deve essere compresa tra
0 °C e 40 °C.
Ricerca dei guasti
Problema RimedioPossibile causa
L’apparecchio non
funziona.
L’alimentatore è collegato. Scollegare l’apparecchio dall’alimentatore.
La batteria ricaricabile é scarica. Ricaricare la batteria.
La batteria ricaricabile è difettosa. Contattare il centro assistenza o il vostro rivenditore.
Una singola spia di
controllo lampeggerà.
L’elettronica spegnerà
il motore.
La batteria ricaricabile é scarica. Ricaricare la batteria.
Potenza di aspirazione
debole.
La batteria ricaricabile è quasi scarica. Ricaricare la batteria.
Il contenitore della polvere è pieno. Svuotare il contenitore della polvere.
I filtri sono sporchi. Pulire i filtri come descritto in “Manutenzione”.
ATTENZIONE:
Riutilizzare l’apparecchio solo una volta puliti i filtri!
Forte rumore durante il
funzionamento.
Un corpo estraneo è stato aspirato
nell’ugello.
Rimuovere il corpo estraneo. Qualora necessario,
scollegare la bocchetta per pavimenti dalla pompa di
aspirazione.
La bocchetta per
pavimenti con la
spazzola turbo non è
funzionante.
Il rullo della spazzola è bloccato dallo
sporco.
Pulire la bocchetta per pavimenti come descritto in
“Pulizia”.
Collegamento errato della pompa di aspi-
razione / o della bocchetta per pavimenti.
Controllare il corretto montaggio dei componenti.
La batteria ricaricabile
non mantiene la carica.
La batteria ricaricabile ha raggiungo la
massima durata della sua vita.
Contattare il centro assistenza o il vostro rivenditore.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
44
Dati tecnici
Modello:
...........................................................
PC-BS 3085 A
Peso netto (Apparecchio portatile con
tubo di aspirazione e bocchetta per pavimenti):
......
ca. 2,0 kg
Adattatore
Classe di protezione: ...........................................................
Ingresso:
.....................
AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A MAX
Uscita:
.......................................................
DC 31,5 V, 500 mA
Polarità: ......................................................................
Batteria ricaricabile:
.......................
25,9 V, 2200 mAh Li-Ion
Tempo di esercizio: 40 minuti massimo
..................................
Tempo di ricarica: ca. 4,5 ore ...................................................
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Smaltimento della batteria / accumulatore
L’apparecchio è dotato di batteria ricaricabile.
Non gettare batterie e accumulatori usati (batte-
rie ricaricabili) insieme ai rifiuti domestici.
La batteria deve essere rimossa prima che il
prodotto venga riciclato.
AVVISO:
• Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica
prima di rimuovere la batteria ricaricabile!
• Rimuovere la batteria ricaricabile soltanto quando è
scarica.
• Al fine di rimuovere il pacco batteria, occorre rimuovere
un totale di 12 viti Phillips e, quindi, smontare l’appa-
recchio.
Informazioni riguardo dove batterie e accumulatori possono
essere smaltiti, possono essere ottenute presso le proprie
autorità locali o municipali.
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
45
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
:CAUTION
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components
............................................
3
General Notes
....................................................................
45
Special Safety Precautions for this Appliance
..............
45
Rechargeable Lithium-Ion Batteries (Li-Ion)
.................
46
Safe Handling of Rechargeable Lithium-Ion Batteries 46
..
Extending the Life of the Rechargeable Li-Ion Battery 46
..
Unpacking the Appliance
.................................................
47
Overview of the Components / Scope of Delivery
.........
47
Notes for Use
.....................................................................
47
Switching the Appliance On / Off 47
....................................
Start-Up 47
..............................................................................
Suction Pipe
...................................................................
47
Floor Nozzle with Turbo Brush 47
.......................................
Flexible Suction Hose 48
....................................................
Nozzle Attachments
.......................................................
48
Assembly the Wall Holder
................................................
48
Charging the Rechargeable Battery
...............................
48
Using the Appliance
.........................................................
49
End of Operation 49
............................................................
Maintenance 49
......................................................................
Emptying the Dust Container 49
.........................................
The Filter System 49
...........................................................
Cleaning 50
.............................................................................
Floor Nozzle
...................................................................
50
Dust Container with Filter Unit
.......................................
50
Storage 50
...............................................................................
Troubleshooting 51
................................................................
Technical Data
...................................................................
51
Disposal 51
.............................................................................
Accumulator / Battery Disposal
.......................................
51
Meaning of the “Dustbin” Symbol
..................................
51
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
• The power adapter is only suitable for use in dry rooms.
• Check if the output current, voltage and the polarity of
the power adapter match the information on the con-
nected appliance!
• Do not touch the connected power adapter with wet
hands!
• If necessary, disconnect the appliance from the power
adapter.
• Ensure that the cable of the power adapter does not be-
come kinked, jammed, driven over or come into contact
with heat sources.
• Do not use a damaged power adapter.
• Do not repair the appliance yourself, but visit an author-
ized specialist.
• The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
• Use only original spare parts.
• In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil.
There is a danger of suffocation!
Special Safety Precautions for this Appliance
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been

PC-BS3085A_IM 08.07.20
46
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• The appliance is intended for use with safety extra-low voltage.
Connect only to a power supply according to the specications on
the rating label.
• If the connection cable of this appliance has been damaged, it
must be replaced with a special connection cable available from
the manufacturer or its customer service.
• Use only the power adapter included in the scope of deliveries.
• Do not suck in combustible substances or liquids!
• Do not use this appliance to remove toner particles from a laser
printer or copier to prevent re or explosion.
• Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects!
• Never vacuum without the lter installed.
Rechargeable Lithium-Ion Batteries (Li-Ion)
The appliance is equipped with rechargeable Li-ion batter-
ies. This results in numerous advantages compared to other
batteries and accumulators:
• A high cell voltage (more volts)
• No memory effect
• A low self-discharge
Safe Handling of Rechargeable Lithium-Ion Batteries
In general, Li-ion batteries are considered safe. Never-
theless, hazards may result from mechanical damage,
electrical faults and thermal effects.
Mechanical damage may result in the leakage of gaseous
or liquid substances that can be highly irritating, ammable
or even toxic.
An electrical fault, such as a short circuit, may lead to over-
heating and cause a re.
Even the heating of the outer shell of a Li-ion battery, e. g.
due to sunlight or a heating element, may lead to re or an
explosion.
However, Li-ion batteries are safe when handled properly.
Only if used or stored improperly they may become danger-
ous. Therefore:
• Avoid temperatures above 40 °C and below 0 °C.
• Do not drop the appliance or the rechargeable battery.
• In case the Li-Ion battery has been dropped and is now
damaged, stop using it.
• When storing or disposing of the appliance, mask the
terminals to prevent short circuits.
• Dispose of old accumulators properly in collecting con-
tainers at the trader or at municipal collection points.
Extending the Life of the Rechargeable Li-Ion Battery
For Li-ion batteries, even more than with other accumula-
tors, their life can be extended by treating them properly.
The following simple rules for charging and storing help you
keeping the capacity of the battery:
• Temperature: The ideal temperature for these batteries
ranges from 10 - 25 °C. Temperatures above may lead to
premature aging.
• Charging and discharging: During charging cycles,
both full charge and deep discharge should be avoided.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
47
When the charging process of the battery is completed,
you should disconnect the charger immediately. A charge
up to 90 % is considered best.
Conversely, it is also preserving the battery more when
it is not discharged to 0 %. If the possibility arises, you
should already recharge the battery when it is reaching a
charge state of 30 %.
• Storage: Always store batteries in a dry place and at
moderate temperatures between 10 °C and 20 °C.
Also consider the effect of self-discharge! When the
accumulator is already empty, this effect may lead to
a deep discharge resulting in damaging the battery. If
you intend to store the battery for an extended period of
time, you can counteract this effect. We then recommend
charging the battery to approx. 40 % before storage. You
should check the state of charge after not more than a
month.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Check the delivery scope for completeness.
3. Check the appliance for any transport damage, in order
to prevent hazards.
NOTE:
In case of any transport damage, contact your dealer
immediately. Do not use a damaged appliance!
Overview of the Components /
Scope of Delivery
1 Indicator lights
2 ECO button
3 Power supply connection socket
4 Carrying handle
5 On / off button
6 Dust container
7 Opening ap
8 Suction pipe release
9 Combined upholstery / brush nozzle
10 Upholstery / brush nozzle release
11 Joint nozzle release
12 Crevice nozzle
13 Floor nozzle release
14 Floor nozzle with turbo brush
15 Suction pipe
16 Accessory holder
17 Opener / locking of the ap
18 Dust container release
19 Motor housing / hand set
Not Shown
1 × Suction hose
1 × Power adapter
1 × Wall holder
2 × Wall plug
2 × Screw
Notes for Use
• The appliance is especially suitable for quickly vacuum-
ing small amounts of dry dirt or dust.
• The appliance is operated via charged battery. Charging
is done via the supplied power adapter.
• Direct power supply via power adapter is not possible.
• Hang the appliance onto the supplied wall mount when
not in use. It also serves as a charging station.
:CAUTION
The appliance can not stand upright on its own. If you
are not using the wall mount, gently place the vacuum
cleaner on the oor.
• This rechargeable battery vacuum cleaner is no
adequate replacement for a conventional oor vacuum
cleaner. Especially on shag-pile carpet, the cleaning
performance is not sufcient owing to its design.
• Contaminated lters reduce the suction power of the vac-
uum cleaner. Therefore, we recommend regular cleaning
of the existing dirt lters.
• Ideally, clean the lters whenever they have been subject
to a prolonged use.
• Please regularly check and clean the electric oor
nozzle.
• If necessary, clean heavily soiled oors multiple times
and / or use a conventional 230 V~ oor vacuum cleaner.
Switching the Appliance On / Off
• The button (5) turns the appliance on and off. Only press
the button briey. You do not have to press and hold the
button.
• The appliance starts at high power level.
• Press the ECO button to toggle between low and high
power levels. In ECO mode, you can extend the life cycle
of the rechargeable battery.
Start-Up
Suction Pipe
• Insert the suction pipe with the two contact pins into
the connection on the hand appliance. It must audibly
engage.
• To disconnect the suction pipe, press the release (8) and
pull out the pipe at the same time.
• Use the bracket to attach the upholstery / brush nozzle
and the crevice nozzle to the suction tube. This way, you
always have the accessories at hand.
Floor Nozzle with Turbo Brush
• The oor nozzle is suitable for all oor coverings except
for shag-pile carpets.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
48
• During operation, the LEDs on the oor nozzle light up
for better visibility in dark areas.
:CAUTION
You replace the LEDs.cannot
• Stick the lower end of the suction pipe onto the connec-
tor on the oor nozzle. Note the contact pins on the oor
nozzle. The suction pipe must audibly s snap into place.
• To disconnect the suction pipe, press the release (13)
and pull out the pipe at the same time.
Flexible Suction Hose
Thanks to this expandable suction hose, you will be able to
reach any hard-to-reach area.
• Insert the end of the suction hose, where the release is
located, into the connection on the handset. Note the
recess for the release on the handset. The connection
must audibly engage.
• In order to disconnect the suction hose, press the re-
lease on the suction hose and pull it off simultaneously.
Nozzle Attachments
There are three different ways to connect these nozzles to
the appliance:
Connection at the Hand Unit
• Plug one of the nozzles into the port on the handset.
Note the recess for the release on the handset. The
connection must audibly engage.
• In order to release the respective nozzle, press the
release (10 or 11) while simultaneously pulling it off.
Connection to the Suction Pipe
At the lower end of the suction pipe, you will nd the same
plug connection as on the handset. Mount / dismount the
nozzle as described above.
Connection to the Flexible Suction Hose
• Note the recess with the guide lug on the connection of
the suction hose.
• Take one nozzle and plug it onto the suction hose. The
connection must audibly engage.
• In order to release the respective nozzle, press the
release (10 or 11) while simultaneously pulling it off.
Crevice Nozzle
For vacuuming dirt from corners, joints and small gaps.
Combined Upholstery / Brush Nozzle
This nozzle is suitable for removing dust from smaller
surfaces such as upholstery, furniture or curtains. Use
the nozzle with locked brush to prevent scratching of the
surface to be cleaned.
• For this, press the button and push the brush to the end
of the nozzle. It must engage.
• Press the button again to unlock the brush.
Assembly the Wall Holder
WARNING:
Make sure beforehand whether there are cables in the
wall which could be damaged!
:CAUTION
Place the wall holder so that the appliance is not exposed
to direct sunlight or other heat sources.
NOTE:
If you would like to simultaneously use the wall mount as
a charging station, there must be a power outlet nearby.
1. Measure the height for the wall holder. Hold the vacuum
cleaner against the wall with the suction pipe and the
oor nozzle installed.
2. Measure the distance between the two oblong holes of
the bracket and drill two holes in the wall while maintain-
ing this distance.
3. Insert the dowels into the wall.
4. Use a screwdriver to screw the screws into the dowels
and make sure they protrude around 3 - 4 mm.
5. Use the screws to hang the bracket against the wall.
Charging the Rechargeable Battery
:CAUTION
Do not charge the rechargeable battery unsupervised.
1. Turn off the appliance.
2. Connect the power supply plug to one of the sockets
listed below.
- A connection socket (3) is located directly on the
appliance.
- If you have already mounted the wall bracket, use the
connection socket on the bottom of the wall bracket.
Hang the appliance in the wall bracket. Always attach
it to the top of the latch rst. The connection must
audibly engage.
3. Connect the power adapter to a certied wall socket.
Charge the appliance for approx. 4,5 hours before rst-
time use.
NOTE:
• The indicator lights show the state of charge of the
rechargeable battery. (25 %, 50 %, 75 %, 100 %)
• The appliance has electronic charge control, which
prevents overcharging.
• Charging is completed when all 4 indicator lights
are lit.
• Once the appliance is disconnected from the power
adapter, the indicator lights go out.
• It is normal for the appliance to heat up during
charging.
4. Disconnect the power adapter from the outlet once the
rechargeable battery has been charged completely.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
49
NOTE:
Even when switched off, the rechargeable battery dis-
charges continuously. If the appliance is out of use for a
longer period of time, charge the rechargeable battery at
least once every 4 to 6 weeks.
Using the Appliance
You can use the appliance as a oor vacuum cleaner or as
a handheld and upright vacuum cleaner (basic appliance).
1. Disconnect the appliance from the power adapter.
2. To remove the appliance from the wall bracket, hold its
housing with one hand while using the other hand to
slide the latch on the wall bracket upward.
3. Turn on the appliance.
:CAUTION
• The suction opening must be free of blockages at all
times. Blockages will cause overheating and damage
to the motor.
• If the brush roller in the oor nozzle no longer rotates,
it may be blocked by a foreign object. In this case,
remove the blockage as described in chapter “Clean-
ing” “Floor Nozzle”. You may then continue the
operation.
NOTE:
• We recommend the higher power level for using the
appliance with the oor nozzle.
• During operation, depending on the charging capacity
of the rechargeable battery, 1 to 4 indicator are lit.
• We recommend recharging the battery once the indica-
tor lights show a remaining capacity of only 25 %.
• Once the rechargeable battery is almost out of
power, the last indicator light will start ashing for a
few seconds. To avoid a complete discharge of the
rechargeable battery, the electronics will switch off the
motor automatically. Recharge the battery.
End of Operation
1. Turn off the appliance.
2. If you have already installed the wall holder, hang up the
vacuum cleaner.
Maintenance
Emptying the Dust Container
1. Disconnect the appliance from the power adapter.
2. If necessary, remove the suction tube or the nozzle
attachment from the appliance.
3. Hold the appliance with the opening ap over a dustbin.
4. Empty the contents of the dust container. Then press the
latch (17) on the dust container
to open the ap.
5. Close the ap again. The lock
on the dust container must
engage.
The Filter System
Your appliance features 2 lters.
The common dust bag system
has been replaced by a transparent dust container. The
higher ow speed of the container allows for heavy dirt
and smallest oating particles to be separated from the
“sucked-in air”.
It is thus not necessary to buy dust bags.
The lters must be cleaned periodically.
:CAUTION
• Never wash the lter in the washing machine.
• Never immerse the dust container in water. Do not
rinse it out with water either. This could destroy the
electronics.
• Do not use a hair-dryer for drying.
• Only put the appliance back into operation when all
lters are completely dry and correctly assembled.
The Filter Unit
The lter unit is located in the dust container and consists
of:
• HEPA-lter
• Coarse lter
Proceed as follows to clean the lter unit:
1. Empty the dust container as described above.
(Steps 1 - 5)
2. Disassembly of the Filter Unit
2.1 Hold the appliance by the handle with your left hand.
Note the symbols (three dots) on the appliance.
Slide the dust container release (18) and simulta-
neously turn the dust container to the left. The ●
symbol on the dust container is now located below
the left ● symbol on the handset. The dust container
can now be separated from the housing.
2.2 Remove the HEPA lter by pulling the “UP” ag.
2.3 Pull the coarse lter out of the dust container using
the handle. The grip of the handle is located on the
side of the release (18).
3. Cleaning the Filters
3.1 Hold both lters over a garbage can and tap out the
dust. You may also brush out the HEPA lter. In case
of heavy staining, clean the lters under running
water.
3.2 Let the lters air-dry completely before retting them!
3.3 Wipe the dust container with a damp cloth and then
wipe it dry.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
50
4. Assembly of the Filter Unit
4.1 Place the coarse lter in the dust container. Note
the recesses in the dust container. Do apply not
too much force when inserting the coarse lter,
otherwise it will be difcult to remove.
4.2 Place the HEPA lter back into the coarse lter. The
“UP” ag must point upwards.
4.3 Then reattach the dust container to the handset.
Attach the dust container to the handset with the ●
symbol on the dust container positioned below the
left ● symbol on the handset. Then turn the dust
container to the right up to the stop. The ● symbol
on the dust container now has to be located below
the right ● symbol on the handset. The connection
must audibly engage.
Cleaning
WARNING:
• Always disconnect the appliance from the power adapter before
cleaning!
• Under no circumstances should you immerse the motor housing
in water in order to clean it. Otherwise this might result in an
electric shock or re.
:CAUTION
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• The single components are not dishwasher-safe.
• Wipe the casing with a damp cloth.
• You can wipe the power adapter appliance with a dry
cloth.
Floor Nozzle
1. Disconnect the oor nozzle from the suction pipe.
2. Turn the oor nozzle around, so that you see the lower
side. Push the lock outwards as far as it will go.
3. Pull out the brush roller.
4. Remove threads and hair wound to the brush. Use
scissors, if required.
5. Assembly:
5.1 Reinsert the brush roller, with its triangular recess
rst, into the compartment.
5.2 Insert the other end of the brush roller with the
square bearing into the recess underneath the
closure.
6. Close the lock of the brush roller. Make sure the brush
roller is properly placed before using the oor nozzle
again.
Dust Container with Filter Unit
Please read the chapter “Maintenance” for cleaning of these
components.
Storage
• Clean the appliance as described and allow it to dry.
• You can use the previously installed wall holder for
storage.
• We recommend that you keep the appliance in the origi-
nal packaging if it will not be used for long periods.
NOTE concerning the life of the rechargeable
battery:
Even when switched off, the rechargeable battery dis-
charges continuously. When the appliance is out of use
for a longer period of time, charge the rechargeable
battery at least once every 4 to 6 weeks.
• Always store the appliance out of the reach of children in
a dry, well ventilated place.
• The storage temperature should be between 0 and
40 °C.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
51
Troubleshooting
Problem RemedyPossible cause
The appliance does not
function.
The power adapter is connected. Disconnect the appliance from the power adapter.
The rechargeable battery is empty. Charge the rechargeable battery.
The rechargeable battery is defect. Contact our service or your dealer.
A single control lamp will
ash. The electronics will
then switch off the motor.
The rechargeable battery is empty. Charge the rechargeable battery.
Weak suction power. The rechargeable battery is nearly
discharged.
Charge the rechargeable battery.
The dust container is full. Empty the dust container.
The lters are dirty. Clean the lters as described under “Maintenance”.
CAUTION:
Restart operation only with dry lters.
Noise during operation. A foreign body has been sucked
into the oor nozzle.
Remove the foreign body. If required, disconnect the oor
nozzle from the suction pipe.
The oor nozzle with
turbo brush is not oper-
ating.
The brush roller is blocked by dirt. Clean the oor nozzle as described under “Cleaning”.
Incorrect assembly of suction pipe
and / or oor nozzle.
Check the assembling of the parts.
The rechargeable battery
does not keep the charge.
The rechargeable battery has
reached the end of its life.
Contact our service or your dealer.
Technical Data
Model:.............................................................. PC-BS 3085 A
Net weight (Handset with suction
pipe and oor nozzle):...................................... approx. 2.0 kg
Power Adapter
Protection class: ...................................................................
Input:
...........................
AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0.5 A MAX
Output:.......................................................DC 31.5 V, 500 mA
Polarity: ......................................................................
Rechargeable Battery:
....................
25.9 V, 2200 mAh Li-Ion
Operating time:.....................................40 minutes maximum
Charging time:
.............................................
approx. 4.5 hours
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and is manufactured according
to the latest safety regulations.
Disposal
Accumulator / Battery Disposal
The appliance contains a rechargeable battery.
Used batteries / accumulators (rechargeable
batteries) do not belong in household waste.
The battery must be removed before the product is recy-
cled.
WARNING:
• Disconnect the appliance from the power adapter
before removing the rechargeable battery!
• Remove the rechargeable battery only when it is
discharged.
• In order to remove the battery pack, you need to remove
a total of 12 Phillips screws and then disassemble the
appliance.
Information, where batteries / accumulators are to be
disposed of can be obtained from your local or municipal
authorities.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
52
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .............................................
3
Ogólne uwagi ....................................................................
52
Specjalne wskazówki
bezpieczeństwa dla urządzenia ......................................
52
Akumulatory litowo-jonowe (Li-Ion) ...............................
53
Bezpieczna obsługa akumulatorów litowo-jonowych
....
53
Wydłużanie żywotności
akumulatorów litowo-jonowych 54
......................................
Rozpakowanie urządzenia ...............................................
54
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy..............54
Wskazówki dotyczące użytkowania ...............................
54
Przełączanie urządzenia wł. / wył. (On / Off)
...................
55
Uruchomienie 55
....................................................................
Rura ssąca
.....................................................................
55
Dysza do podłogi z turboszczotką
.................................
55
Elastyczny wąż ssący
....................................................
55
Ssawki 55
............................................................................
Montaż uchwytu ściennego .............................................
55
Ładowanie akumulatora ...................................................
56
Obsługa urządzenia ..........................................................
56
Zakończenie pracy urządzenia
......................................
56
Konserwacja 56
......................................................................
Opróżnianie pojemnika na pył
.......................................
56
System ltrów
.................................................................
57
Czyszczenie 57
.......................................................................
Dysza do podłóg
............................................................
58
Pojemnik na pył z zespołem ltra
..................................
58
Przechowywanie 58
...............................................................
Wykrywanie i usuwanie usterek......................................58
Dane techniczne ................................................................
59
Warunki gwarancji ............................................................
59
Usuwanie 60
...........................................................................
Utylizacja akumulatora / baterii
.......................................
60
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
.....................
60
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
• Adapter sieciowy jest odpowiedni do użytkowania tylko
w suchych pomieszczeniach.
• Sprawdzić, czy natężenie prądu na wyjściu, napięcie
oraz bieguny adaptera sieciowego pasują do informacji
na podłączonym urządzeniu!
• Nie dotykać podłączonego zasilacza sieciowego mo-
krymi rękami!
• W razie konieczności wyczyszczenia odłączyć urządze-
nie od zasilacza sieciowego.
• Sprawdzić, czy kabel zasilacza sieciowego nie jest
skręcony, zablokowany, naciśnięty ani nie styka się ze
źródłami gorąca.
• Nie używać uszkodzonego zasilacza sieciowego.
• Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, ale skon-
sultować się z uprawnionym i wyspecjalizowanym
fachowcem.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
• Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub
starsze, osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysłową lub

PC-BS3085A_IM 08.07.20
53
umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą-
dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją-
cych niebezpieczeństw.
• Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym
bardzo niskim napięciu. Należy je podłączać wyłącznie do źródeł
zasilania zgodnych ze specykacjami na tabliczce znamionowej.
• Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony, musi
zostać wymieniony na specjalny kabel połączeniowy, który można
uzyskać od producenta lub w dziale obsługi klienta.
• Używaj wyłącznie zasilacza wchodzącego w zakres dostawy.
• Nie zasysaj substancji palnych ani cieczy!
• Odkurzacza nie należy stosować do usuwania tonera z drukarek
lub kopiarek laserowych, gdyż grozi to pożarem lub wybuchem.
• Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów
ostrych i ostro zakończonych!
• Nie wolno nigdy odkurzać bez zainstalowanego ltra.
Akumulatory litowo-jonowe (Li-Ion)
Odkurzacz zasilany jest akumulatorami litowo-jonowymi.
W porównaniu z innymi akumulatorami, akumulatory
litowo-jonowe charakteryzują się wieloma zaletami:
• Wysokim napięciem ogniw (więcej woltów)
• Brakiem zjawiska pamięci
• Niskim poziomem samowyładowania
Bezpieczna obsługa akumulatorów litowo-jonowych
Akumulatory litowo-jonowe uważane są za bezpieczne,
jednak zagrożenia związane z ich użytkowaniem mogą wy-
nikać z uszkodzeń mechanicznych, usterek elektrycznych
i efektów cieplnych.
Uszkodzenia mechaniczne mogą skutkować wyciekiem
związków gazowych lub ciekłych, które mogą być wysoce
drażniące, palne lub nawet toksyczne.
Usterka elektryczna, np. zwarcie, może prowadzić do prze-
grzewania akumulatora, i być przyczyną pożaru.
Nawet rozgrzanie zewnętrznej powierzchni akumulatora
litowo-jonowego, na przykład w wyniku działania promieni
słonecznych lub źródła ciepła, może prowadzić do pożaru
lub wybuchu.
Jednakże, przy zachowaniu właściwych warunków eksplo-
atacji akumulatory litowo-jonowe są bezpieczne. Zagrożenie
stanowią jedynie w sytuacji, gdy są użytkowane lub składo-
wane w nieodpowiedni sposób. Zatem:
• Należy unikać temperatury powyżej 40 °C oraz poniżej
0 °C.
• Nie dopuszczać do upadku urządzenia lub akumulatora.
• Jeśli w wyniku upadku akumulator litowo-jonowy ulegnie
uszkodzeniu, nie należy go dalej użytkować.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
55
• Regularnie sprawdzaj i czyść elektryczną ssawkę do
podłóg.
• W razie potrzeby mocno zabrudzone podłogi czyść wiele
razy lub stosuj zwykły odkurzacz 230 V~ do podłóg.
Przełączanie urządzenia wł. / wył. (On / Off)
• Przycisk (5) włącza i wyłącza urządzenie. Przycisk
wystarczy nacisnąć przez krótką chwilę. Nie ma potrzeby
przytrzymywania przycisku po wciśnięciu.
• Urządzenie zaczyna pracować z dużą mocą.
• Chcąc wybrać niski lub wysoki poziom mocy należy na-
cisnąć przycisk ECO. W trybie ECO wydłużasz trwałość
akumulatora.
Uruchomienie
Rura ssąca
• Wsunąć rurę ssawną z dwoma wypustami w złącze ze-
społu przenośnego. Zabezpieczeniu urządzenia będzie
towarzyszył dźwięk.
• Aby odłączyć rurę ssawną, nacisnąć przycisk zwalnia-
jący (8) i jednocześnie wyciągnąć rurę.
• Posłuż się wspornikiem do zamocowania ssawki do tapi-
cerki / szczotki oraz ssawki szczelinowej na rurze ssącej.
W ten sposób zawsze masz akcesoria pod ręką.
Dysza do podłogi z turboszczotką
• Ssawka do podłóg nadaje się do wszystkich podłóg
z wyjątkiem dywanów o długim włosiu.
• W trakcie pracy świecą się diody LED w celu zapewnie-
nia lepszej widoczności w ciemnych zakamarkach.
UWAGA:
Diody LED są niewymienialne.
• Wsuń dolny koniec rury ssawnej w złącze ssawki pod-
łogowej. Zważaj na kołki stykowe na ssawce do podłóg.
Rura ssawna musi w sposób słyszalny zatrzasnąć na
miejscu.
• Aby odłączyć rurę ssawną, nacisnąć przycisk zwalnia-
jący (13) i jednocześnie wyciągnąć rurę.
Elastyczny wąż ssący
Dzięki temu rozwijanemu wężowi ssącemu dotarcie do
trudno dostępnych miejsc nie stanowi problemu.
• Końcówkę węża ssącego, na której znajduje się zamek
blokady, należy włożyć do gniazda w korpusie odkurza-
cza. Prosimy zwrócić uwagę na wgłębienie w korpusie
na zamek blokady. Poprawnemu zamocowaniu węża
towarzyszy odgłos kliknięcia.
• Chcąc odłączyć wąż ssący należy nacisnąć przycisk
zwalniający blokadę na wężu ssącym i jednocześnie go
pociągnąć.
Ssawki
Ssawki można zamocować na trzy różne sposoby:
Podłączanie do zespołu przenośnego
• Zatknij jedną ze ssawek w przyłącze urządzenia ręcz-
nego. Prosimy zwrócić uwagę na wgłębienie w korpusie
na zamek blokady. Poprawnemu zamocowaniu węża
towarzyszy odgłos kliknięcia.
• Celem wyjęcia ssawki należy nacisnąć przycisk
zwalniający blokadę (10 lub 11) i jednocześnie ssawkę
wyciągnąć.
Podłączanie do rury ssawnej
Na drugim końcu rury ssawnej znajdziesz takie samo złącze
wtykowe, jak na uchwycie. Montaż / demontaż ssawki, jak
opisano wyżej.
Zamocowanie ssawki na elastycznym wężu ssącym
• Prosimy zwrócić uwagę na wgłębienie z nadlewem
prowadzącym na złączu węża ssącego.
• Ssawkę należy nałożyć na wąż ssący. Poprawnemu
zamocowaniu węża towarzyszy odgłos kliknięcia.
• Celem wyjęcia ssawki należy nacisnąć przycisk
zwalniający blokadę (10 lub 11) i jednocześnie ssawkę
wyciągnąć.
Ssawka szczelinowa
Służy do odkurzania narożników, szczelin i wąskich miejsc.
Kombinowania ssawka do tapicerki / szczotka
Nadaje się także do odkurzania delikatnych powierzchni,
takich jak tapicerka, meble lub zasłony. Tej ssawki należy
używać z nałożoną szczotką w celu uniknięcia zarysowań
czyszczonej powierzchni.
• W tym celu należy nacisnąć przycisk i wsunąć szczotkę
na końcówkę ssawki. Musi nastąpić zatrzask.
• Aby zdjąć szczotkę, należy ponownie nacisnąć ten
przycisk.
Montaż uchwytu ściennego
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do montażu należy upewnić się, że
w danym miejscu w ścianie nie ma kabli, które mogłyby
zostać uszkodzone!
UWAGA:
Uchwyt ścienny umieścić w taki sposób, aby urządzenie
nie było narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub innych źródeł ciepła.
WSKAZÓWKA:
Jeżeli chcesz równocześnie korzystać z uchwytu
ściennego jako ładowarki, w pobliżu musi być gniazdko
zasilające.
1. Zmierzyć wysokość uchwytu ściennego. Wieszać odku-
rzacz przy ścianie z zamontowaną rurą ssawną i ssawką
podłogową.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
56
2. Należy zmierzyć odległość pomiędzy dwoma podłużnymi
otworami wspornika, po czym, zachowując tę odległość,
wywiercić dwa otwory w ścianie.
3. W otwory w ścianie włożyć kołki rozporowe.
4. Korzystając ze śrubokręta wkręcić wkręty w kołki rozpo-
rowe w taki sposób, by łby wkrętów wystawały na około
3 - 4 mm nad płaszczyznę ściany.
5. Na wkrętach w ścianie zawiesić wspornik.
Ładowanie akumulatora
UWAGA:
Nie należy ładować akumulatora wielokrotnego ładowania
bez nadzoru.
1. Wyłącz urządzenie.
2. Wtyczkę przewodu zasilającego należy włożyć do jed-
nego z gniazd wymienionych poniżej.
- Gniazdo połączeniowe (3) znajduje się bezpośrednio
na urządzeniu.
- Jeśli wcześniej zamontowano wspornik ścienny, na-
leży skorzystać z gniazda w dolnej części wspornika.
Urządzenie należy zawiesić na wsporniku ściennym.
W pierwszej kolejności urządzenie należy zawsze
zawiesić na górnej części zapadki. Poprawnemu
zamocowaniu węża towarzyszy odgłos kliknięcia.
3. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego
z certykatem. Przed pierwszym użyciem urządzenie
należy ładować przez ok. 4,5 godzin.
WSKAZÓWKA:
• Wskaźnik ładowania wskazuje stan naładowania
akumulatora. (25 %, 50 %, 75 %, 100 %)
• Urządzenie posiada elektroniczne sterowanie pro-
cesem ładowania akumulatora, co zapobiega jego
nadmiernemu naładowaniu.
• Ładowanie kończy się, kiedy wszystkie 4 lampki
wskaźnikowe się świecą.
• Gdy urządzenie jest odłączone od adaptera zasila-
nia, lampki wskaźnikowe gasną.
• Nagrzewanie się urządzenia podczas ładowania
jest normalnym zjawiskiem.
4. Odłączyć zasilacz od gniazdka elektrycznego, gdy
akumulator wielokrotnego ładowania jest w pełni nała-
dowany.
WSKAZÓWKA:
Nawet wyłączony akumulator wielokrotnego ładowania
wciąż się rozładowuje. W przypadku przewidywanego
dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, akumulator
urządzenia należy doładowywać przynajmniej raz na 4 do
6 wygodni.
Obsługa urządzenia
Urządzenia można używać jako odkurzacza do podłóg lub
jako małego odkurzacza ręcznego (moduł podstawowy).
1. Odłączyć urządzenie od zasilacza.
2. Chcąc zdjąć urządzenie ze wspornika ściennego, jedną
ręką należy chwycić jego obudowę, natomiast drugą
ręką należy przesunąć w górę zapadkę na wsporniku
ściennym.
3. Włączyć urządzenie.
UWAGA:
• Otwór zasysający musi być zawsze wolny od zatorów.
Te powodują przegrzewanie się i uszkodzenie silnika.
• Fakt, że wałek szczotkowy w ssawce podłogowej
przestał się obracać, może oznaczać, że jest on za-
blokowany przez jakiś przedmiot. W takim przypadku
usuń zator zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszcze-
nie” „Dysza do podłóg”. Możesz wtedy kontynuować
działanie.
WSKAZÓWKA:
• Zalecamy wyższy poziom mocy w przypadku używania
urządzenia do pracy z ssawką podłogową.
• W czasie pracy zapalone są lampki wskaźnikowe, od 1
do 4, zależnie od stanu naładowania akumulatora.
• Zalecamy ponowne ładowanie akumulatora, gdy
lampki wskaźnikowe sygnalizują stan naładowania
tylko 25 %.
• Gdy poziom naładowania akumulatora jest bliskie
osiągnięcia końca, ostatnia lampka kontrolna miga
przez kilka sekund. Celem niedopuszczenia do zupeł-
nego rozładowania akumulatora układ elektroniczny
samoczynnie wyłączy silnik odkurzacza. Ponownie
ładuj akumulator.
Zakończenie pracy urządzenia
1. Wyłącz urządzenie.
2. Jeśli już zainstalowano uchwyt ścienny, zawiesić na nim
odkurzacz.
Konserwacja
Opróżnianie pojemnika na pył
1. Odłączyć urządzenie od zasilacza.
2. W razie konieczności zdjąć rurę ssącą oraz dyszę
z urządzenia.
3. Urządzenie należy przytrzymać w taki sposób, by klapka
znajdowała się nad koszem na
śmieci.
4. Opróżnić zawartość zbiornika
kurzowego. Następnie należy
nacisnąć zatrzask (17) na
pojemniku na kurz, umożliwi
otworzenie klapki.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
57
5. Z kolei klapkę należy zamknąć. Blokada na zbiorniku
kurzowym musi załączyć się.
System ltrów
Urządzenie zawiera 2 ltry. Powszechnie stosowany układ
torby na pył został zastąpiony przezroczystym pojemnikiem
na pył. Im większa prędkość przepływu powietrza przez
odkurzacz pozwala na usuwanie silnych zabrudzeń
i oddzielenie najmniejszych przepływających z powietrzem
cząstek od „zassanego powietrza”.
Zatem nie ma potrzeby zakupu worków na pył.
Filtry muszą być okresowo czyszczone.
UWAGA:
• Nigdy nie prać ltra w pralce automatycznej.
• Pojemnika na kurz nie wolno zanurzać w wodzie. Nie
należy go również spłukiwać, gdyż grozi to uszkodze-
niem układu elektronicznego.
• Do suszenia nie używać suszarki do włosów.
• Urządzenie może działać z powrotem, kiedy wszystkie
ltry są całkowicie suche i prawidłowo zamontowane.
Zespół ltra
Urządzenie ltracyjne mieści się w pojemniku na kurz
i składa się z:
• Filtr HEPA
• Filtr zgrubny
Aby wyczyścić zespół ltra, należy wykonać poniższe
czynności:
1. Opróżnij pojemnik na brud zgodnie z powyższym opi-
sem. (Kroki 1 - 5)
2. Demontaż zespołu ltra
2.1 Lewą ręką należy chwycić urządzenie za uchwyt.
Zwrócić uwagę na symbole (trzy kropki) na obudo-
wie urządzenia. Blokadę pojemnika na kurz (18)
należy przesunąć, i jednocześnie pojemnik obrócić
w lewo. Symbol ● na pojemniku na kurz znajduje
się teraz poniżej lewego symbolu ● na korpusie
odkurzacza. Pojemnik na kurz można teraz oddzielić
od obudowy.
2.2 Filtr HEPA należy wyjąć pociągając agę „UP”.
2.3 Filtr zgrubny należy wyjąć z pojemnika na kurz
chwytając za uchwyt. Uchwyt znajduje się po boku
blokady zwalniającej (18).
3. Czyszczenie ltrów
3.1 Przytrzymaj oba ltry nad kubłem na śmieci
i wytrzep je. Możesz też wyszczotkować ltr HEPA.
W przypadku silnego zabrudzenia umyć ltry pod
bieżącą wodą.
3.2 Przed ponownym montażem pozwolić ltrom na
całkowicie wyschnięcie na wolnym powietrzu!
3.3 Pojemnik na pył wytrzeć za pomocą wilgotnej ście-
reczki, a następnie wytrzeć go do sucha.
4. Montaż zespołu ltra
4.1 Filtr zgrubny umieścić w pojemniku na kurz. Należy
zwrócić uwagę wgłębienie w pojemniku na kurz.
Wkładając ltr zgrubny nie należy stosować zbyt
dużej siły, gdyż inaczej może być go trudno później
wyjąć.
4.2 Filtr HEPA nałóż na ltr zgrubny. Flaga „UP” musi
być skierowana ku górze.
4.3 Na powrót zamocuj pojemnik na uchwycie. Pojemnik
na kurz należy zamocować w korpusie odkurzacza
w taki sposób, by symbol ● na pojemniku znajdował
się poniżej lewego symbolu ● na korpusie. Następ-
nie pojemnik na kurz należy przekręcić w prawo do
oporu. Symbol ● na pojemniku na kurz musi się
teraz znaleźć poniżej prawego symbolu ● na korpu-
sie. Poprawnemu zamocowaniu węża towarzyszy
odgłos kliknięcia.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
• Zawsze przed czyszczeniem odłączać urządzenie od zasilacza
sieciowego!
• Obudowy silnika nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie.
Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
UWAGA:
• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
UWAGA:
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
58
UWAGA:
• Żadna część nie nadaje się do mycia w zmywarce do
naczyń.
• Obudowę można wytrzeć miękką, wilgotną ściereczką.
• Jednostkę zasilającą możesz przetrzeć suchą ście-
reczką.
Dysza do podłóg
1. Odłączyć ssawkę podłogową od rury ssawnej.
2. Obróć ssawkę podłogową tak, aby była widoczna strona
spodnia ssawki. Popchnij blokadę na zewnątrz maksy-
malnie, jak to możliwe.
3. Wyciągnąć wałek szczotki.
4. Usuń nici i włosy, które mogły nawinąć się na szczotkę.
W razie konieczności użyj nożyczek.
5. Montaż:
5.1 Wałek rolki włóż na powrót do przegródki, najpierw
trójkątnym wycięciem.
5.2 Włóż drugi koniec wałka szczotki z łożyskiem kwa-
dratowym w wycięcie pod osłoną.
6. Zamknąć blokadę wałka szczotki. Upewnij się, czy wałek
szczotki jet prawidłowo umieszczony, zanim użyjesz
dyszę na podłodze.
Pojemnik na pył z zespołem ltra
Aby oczyścić te elementy składowe, najpierw należy uważ-
nie przeczytać rozdział „Konserwacja”.
Przechowywanie
• Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i poczekać, aż
wyschnie.
• Do przechowywania można wykorzystywać wcześniej
zainstalowany uchwyt ścienny.
• Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy
czasu.
WSKAZÓWKA dotycząca żywotności
akumulatora:
Nawet wyłączony akumulator wielokrotnego ładowania
wciąż się rozładowuje. W przypadku przewidywanego
dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, akumu-
lator urządzenia należy doładowywać przynajmniej raz
na 4 do 6 wygodni.
• Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci,
w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
• Temperatura przechowywania powinna mieścić się
między 0 °C i 40 °C.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Problem Możliwa przyczyna Sposób naprawy
Urządzenie nie
działa.
Zasilacz jest podłączony. Odłączyć urządzenie od zasilacza.
Bateria wielokrotnego ładowania jest
wyczerpana.
Naładuj akumulator.
Uszkodzony akumulator
wielokrotnego ładowania.
Skontaktować się z punktem serwisowym lub sprzedawcą.
Migać będzie jedna
kontrolka. Układ elek-
troniczny spowoduje
wyłączenie silnika.
Bateria wielokrotnego ładowania jest
wyczerpana.
Naładuj akumulator.
Słaba moc ssania. Akumulator jest niemal rozładowany. Naładuj akumulator.
Pojemnik na pył jest zapełniony. Opróżnić pojemnik na pył.
Filtry są zabrudzone. Wyczyść ltry zgodnie z opisem w sekcji „Konserwacja”.
UWAGA:
Urządzenie można uruchomić ponownie tylko z suchymi
ltrami.
Hałas podczas pracy. Do dyszy podłogowej został wessane
ciało obce.
Usuń ciało obce. W razie konieczności odłączyć ssawkę
podłogową od rury ssawnej.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
60
Usuwanie
Utylizacja akumulatora / baterii
Urządzenie posiada akumulator. Zużytych bate-
rii / akumulatorów nie należy wyrzucać do zwy-
kłych odpadów domowych.
Akumulator należy wyjąć, zanim produkt zosta-
nie poddany recyklingowi.
OSTRZEŻENIE:
• Przed wyjęciem akumulatora, urządzenie należy
odłączyć od sieci!
• Akumulator wyjmuj tylko wtedy, gdy jest rozładowany.
• Chcąc wyjąć baterię akumulatorów należy wykręcić
wszystkie 12 wkrętów z łbem z gniazdkiem krzyżowym,
po czym rozmontować urządzenie.
Informacje na temat utylizacji baterii / akumulatorów można
uzyskać od władz lokalnych lub miejskich.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

PC-BS3085A_IM 08.07.20
62
ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa-
tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.
• A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
• A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé-
gezhetik.
• A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö-
désre tervezték. Csak az adattáblán megadottaknak megfelelő
tápellátáshoz csatlakoztassa.
• Ha a készülék csatlakozókábele megsérült, azt a gyártótól vagy a
szervizképviselettől beszerezhető speciális csatlakozókábellel kell
kicserélni.
• Csak a csomagban mellékelt tápegységet használja.
• Ne szívjon fel gyúlékony anyagokat vagy folyadékokat!
• Ne használja a készüléket lézernyomtató vagy lézermásoló toner
részecskéinek eltávolítására, mert tűz vagy robbanás keletkezhet.
• Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat!
• Soha ne porszívózzon felhelyezett szűrőbetét nélkül.
Újratölthető lítium-ion telepek (li-ion)
A készülék újratölthető lítium-ion telepekkel van felszerelve.
Ez számos előnnyel jár az egyéb elemekkel és akkumuláto-
rokkal szemben:
• Magas cellafeszültség (több Volt)
• Nincs memóriahatás
• Alacsony önürülés
Újratölthető lítium-ion telepek biztonságos kezelése
A lítium-ion telepek általában biztonságosak. Mindazonáltal
kockázatok léphetnek fel mechanikus sérülés, elektromos
hibák vagy hőhatás következtében.
A mechanikus sérülés gáznemű vagy folyékony anyagok
szivárgását okozhatja, ami nagyon irritáló, gyúlékony vagy
akár mérgező is lehet.
Elektromos hiba, mint például rövidzárlat, túlhevülést és
tüzet okozhat.
A li-ion telep külső burkolatának felhevülése is, pl. napsu-
gárzás vagy hőforrás által, tüzet vagy robbanást okozhat.
A li-ion telepek azonban biztonságosak, ha megfelelően
kezeljük őket. Csak nem megfelelő használat vagy tárolás
következtében válhatnak veszélyessé. Ezért:
• Kerüljük a 40 °C feletti és 0 °C alatti hőmérsékleteket.
• Ne ejtsük el a készüléket vagy az újratölthető telepet.
• Ha leejtettek egy Li-ion telepet, és az megsérült, ne
használjuk tovább.
• Tároláskor és ártalmatlanításkor fedjük le a csatlakozó-
kat, hogy elkerüljük a rövidzárlatokat.
• Ártalmatlanítsuk a használt akkumulátorokat a keres-
kedő tárolóiban vagy az önkormányzati gyűjtőhelyeken.
Li-Ion telep élettartamának növelése
A li-ion telepek élettartama, még jobban, mint egyéb akku-
mulátoroké, megnövelhető, ha megfelelően kezeljük őket.
Az alábbi egyszerű töltési és tárolási szabályok betartása
hozzájárulhat a telep kapacitásának fenntartásához:
• Hőmérséklet: A telepek ideális hőmérsékleti tartománya
10 - 25 °C. Magasabb hőmérsékletek idő előtti elhaszná-
lódást okozhatnak.
• Töltés és ürítés: Töltési ciklusok alkalmával kerüljük
mind a teljes feltöltést, mind a teljes kiürülést.
Produktspezifikationen
Marke: | ProfiCare |
Kategorie: | Staubsauger |
Modell: | PC-BS 3085 |
Produkttyp: | Stabstaubsauger |
Produktfarbe: | Anthrazit |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Energiequelle: | Akku |
Menge pro Packung: | 1 Stück(e) |
Akku-/Batteriespannung: | 25.9 V |
Batteriekapazität: | 2.2 Ah |
Reinigungsart: | Trocken |
Staubbehälter Typ: | Beutellos |
Staubkapazität: | - l |
Abnehmbarer Handstaubsauger: | Ja |
Maximale Eingangsleistung: | - W |
Ladekontrollanzeige: | Ja |
Schmutztrennungsmethode: | Zyklonal |
Ladestation: | Ja |
Fugendüse: | Ja |
Flexischlauch: | Ja |
Staubsaugerbürsten enthalten: | Motorbetriebene Bürsten |
Wandmontage: | Ja |
Vakuum-Luftfilterung: | Zyklonal |
Integrierte LED-Beleuchtung: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit ProfiCare PC-BS 3085 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Staubsauger ProfiCare

31 August 2024

31 August 2024

1 August 2024

23 Juli 2024

30 Mai 2024

30 Mai 2024

30 Mai 2024

18 Mai 2024

14 Mai 2024

11 November 2023
Bedienungsanleitung Staubsauger
- Staubsauger Sinbo
- Staubsauger Samsung
- Staubsauger AFK
- Staubsauger Infiniton
- Staubsauger Clatronic
- Staubsauger Domo
- Staubsauger Emerio
- Staubsauger G3 Ferrari
- Staubsauger Coline
- Staubsauger Tristar
- Staubsauger 3M
- Staubsauger Anker
- Staubsauger Sanyo
- Staubsauger Genius
- Staubsauger HP
- Staubsauger Manta
- Staubsauger Medion
- Staubsauger Nedis
- Staubsauger Niceboy
- Staubsauger Philips
- Staubsauger SilverCrest
- Staubsauger Hanseatic
- Staubsauger Sunbeam
- Staubsauger Panasonic
- Staubsauger Cotech
- Staubsauger Quigg
- Staubsauger LG
- Staubsauger Makita
- Staubsauger Adler
- Staubsauger Beper
- Staubsauger Bestron
- Staubsauger Camry
- Staubsauger Guzzanti
- Staubsauger MX Onda
- Staubsauger Princess
- Staubsauger Trisa
- Staubsauger Bosch
- Staubsauger Flex
- Staubsauger Parkside
- Staubsauger Vonroc
- Staubsauger AEG
- Staubsauger Aigostar
- Staubsauger Ambiano
- Staubsauger Ardes
- Staubsauger Asko
- Staubsauger Siemens
- Staubsauger Caso
- Staubsauger Concept
- Staubsauger Electrolux
- Staubsauger Fagor
- Staubsauger Gaggenau
- Staubsauger Gorenje
- Staubsauger Jata
- Staubsauger Klarstein
- Staubsauger Koenic
- Staubsauger Lervia
- Staubsauger Miele
- Staubsauger Severin
- Staubsauger Teesa
- Staubsauger Alaska
- Staubsauger Bomann
- Staubsauger First Austria
- Staubsauger H.Koenig
- Staubsauger Melissa
- Staubsauger OK
- Staubsauger Russell Hobbs
- Staubsauger Taurus
- Staubsauger Tefal
- Staubsauger Vox
- Staubsauger TechniSat
- Staubsauger Day
- Staubsauger ECG
- Staubsauger Mesko
- Staubsauger Bush
- Staubsauger Telefunken
- Staubsauger Thomson
- Staubsauger Black And Decker
- Staubsauger Cocraft
- Staubsauger Meister
- Staubsauger Ryobi
- Staubsauger Skil
- Staubsauger Topcraft
- Staubsauger Trotec
- Staubsauger Mestic
- Staubsauger Amica
- Staubsauger Arzum
- Staubsauger BEKO
- Staubsauger Blaupunkt
- Staubsauger Campomatic
- Staubsauger Eldom
- Staubsauger Eta
- Staubsauger Grundig
- Staubsauger Heinner
- Staubsauger Hotpoint
- Staubsauger Ideen Welt
- Staubsauger Inventum
- Staubsauger Maestro
- Staubsauger Micromaxx
- Staubsauger Moulinex
- Staubsauger Palson
- Staubsauger Prime3
- Staubsauger Primo
- Staubsauger Sharp
- Staubsauger Solac
- Staubsauger Tomado
- Staubsauger Dometic
- Staubsauger Eureka
- Staubsauger AEG-Electrolux
- Staubsauger Alpina
- Staubsauger Baier
- Staubsauger Eibenstock
- Staubsauger Hilti
- Staubsauger Candy
- Staubsauger Bort
- Staubsauger DeWalt
- Staubsauger Einhell
- Staubsauger Daewoo
- Staubsauger Festool
- Staubsauger Worx
- Staubsauger Exquisit
- Staubsauger Pyle
- Staubsauger Mitsubishi
- Staubsauger Finlux
- Staubsauger Haier
- Staubsauger Hisense
- Staubsauger Hoover
- Staubsauger Arthur Martin
- Staubsauger Hotpoint-Ariston
- Staubsauger Bartscher
- Staubsauger Baumatic
- Staubsauger Midea
- Staubsauger Montiss
- Staubsauger Neff
- Staubsauger Nordmende
- Staubsauger Privileg
- Staubsauger Progress
- Staubsauger Rex
- Staubsauger Zanussi
- Staubsauger King
- Staubsauger Philco
- Staubsauger Aiwa
- Staubsauger FlinQ
- Staubsauger Eurom
- Staubsauger Xiaomi
- Staubsauger EZVIZ
- Staubsauger Imou
- Staubsauger Hikoki
- Staubsauger Altus
- Staubsauger Arçelik
- Staubsauger Continental Edison
- Staubsauger Hitachi
- Staubsauger Hyundai
- Staubsauger Kernau
- Staubsauger Orava
- Staubsauger Orion
- Staubsauger TCL
- Staubsauger Tesla
- Staubsauger Livoo
- Staubsauger Fuxtec
- Staubsauger Kress
- Staubsauger Metabo
- Staubsauger Stanley
- Staubsauger Würth
- Staubsauger DCG
- Staubsauger Kärcher
- Staubsauger Polti
- Staubsauger Easy Home
- Staubsauger Prixton
- Staubsauger Güde
- Staubsauger Perel
- Staubsauger Workzone
- Staubsauger Bimar
- Staubsauger Laica
- Staubsauger Beem
- Staubsauger Lümme
- Staubsauger Mia
- Staubsauger Morphy Richards
- Staubsauger Ritter
- Staubsauger Rowenta
- Staubsauger Sencor
- Staubsauger DeLonghi
- Staubsauger Biltema
- Staubsauger Meec Tools
- Staubsauger Element
- Staubsauger Leifheit
- Staubsauger Ariete
- Staubsauger Efbe-Schott
- Staubsauger Fakir
- Staubsauger Kalorik
- Staubsauger OneConcept
- Staubsauger Optimum
- Staubsauger Rotel
- Staubsauger Scarlett
- Staubsauger Superior
- Staubsauger Ufesa
- Staubsauger Waeco
- Staubsauger Lenovo
- Staubsauger Fieldmann
- Staubsauger King Craft
- Staubsauger Cecotec
- Staubsauger Westfalia
- Staubsauger Gemini
- Staubsauger Sichler
- Staubsauger Termozeta
- Staubsauger Inventor
- Staubsauger Qlima
- Staubsauger Dyson
- Staubsauger Honeywell
- Staubsauger Redmond
- Staubsauger Stihl
- Staubsauger Rotho
- Staubsauger Dedra
- Staubsauger DURO
- Staubsauger Graphite
- Staubsauger Snow Joe
- Staubsauger Honda
- Staubsauger TP-Link
- Staubsauger Cleanmaxx
- Staubsauger Dirt Devil
- Staubsauger Domena
- Staubsauger Livington
- Staubsauger Lux
- Staubsauger Nilfisk
- Staubsauger Shark
- Staubsauger Silverline
- Staubsauger Maxxmee
- Staubsauger Herkules
- Staubsauger Kranzle
- Staubsauger Nilfisk ALTO
- Staubsauger Nova
- Staubsauger Broan
- Staubsauger Elba
- Staubsauger MPM
- Staubsauger Thomas
- Staubsauger Huvema
- Staubsauger Robust
- Staubsauger ROWI
- Staubsauger Stomer
- Staubsauger Yato
- Staubsauger Imetec
- Staubsauger Logik
- Staubsauger Team
- Staubsauger Venga
- Staubsauger Veripart
- Staubsauger Champion
- Staubsauger Brandson
- Staubsauger Harper
- Staubsauger Argos
- Staubsauger Vacmaster
- Staubsauger JML
- Staubsauger Powerstar
- Staubsauger Rainbow
- Staubsauger Watshome
- Staubsauger Bluesky
- Staubsauger Proline
- Staubsauger Dimplex
- Staubsauger Overmax
- Staubsauger Morrison
- Staubsauger Hayward
- Staubsauger Starmix
- Staubsauger Vileda
- Staubsauger Gre
- Staubsauger Bavaria
- Staubsauger Milwaukee
- Staubsauger Toolcraft
- Staubsauger Westinghouse
- Staubsauger Holland Electro
- Staubsauger Waves
- Staubsauger GoldStar
- Staubsauger Vivax
- Staubsauger Arnica
- Staubsauger Bissell
- Staubsauger EWT
- Staubsauger Fein
- Staubsauger ILIFE
- Staubsauger IRobot
- Staubsauger Neato
- Staubsauger OBH Nordica
- Staubsauger Bestway
- Staubsauger Intex
- Staubsauger Profilo
- Staubsauger Sauber
- Staubsauger AL-KO
- Staubsauger Tornado
- Staubsauger V-TAC
- Staubsauger Vax
- Staubsauger Volta
- Staubsauger Vorwerk
- Staubsauger ZACO
- Staubsauger Zelmer
- Staubsauger Limit
- Staubsauger EGO
- Staubsauger Gardena
- Staubsauger Kogan
- Staubsauger Innoliving
- Staubsauger Eufy
- Staubsauger ECOVACS
- Staubsauger EVOLVEO
- Staubsauger Doffler
- Staubsauger Lund
- Staubsauger Grixx
- Staubsauger Craftsman
- Staubsauger Powerplus
- Staubsauger SPC
- Staubsauger SereneLife
- Staubsauger Vitek
- Staubsauger Alpha Tools
- Staubsauger Sogo
- Staubsauger Auto Joe
- Staubsauger Hozelock
- Staubsauger Kent
- Staubsauger Mellerware
- Staubsauger Ozito
- Staubsauger Ursus Trotter
- Staubsauger Nintendo
- Staubsauger Starlyf
- Staubsauger Sun Joe
- Staubsauger Swan
- Staubsauger Orbegozo
- Staubsauger Dreame
- Staubsauger Texas
- Staubsauger Izzy
- Staubsauger Saturn
- Staubsauger Viper
- Staubsauger Ridgid
- Staubsauger Porter-Cable
- Staubsauger Neato Robotics
- Staubsauger Levoit
- Staubsauger Zoef Robot
- Staubsauger Roborock
- Staubsauger VARO
- Staubsauger Tesvor
- Staubsauger AirRobo
- Staubsauger Defy
- Staubsauger Dibea
- Staubsauger DS
- Staubsauger Duro Pro
- Staubsauger Duronic
- Staubsauger Easy Home - Aldi
- Staubsauger Enkho
- Staubsauger Envirotect
- Staubsauger EST
- Staubsauger Felisatti
- Staubsauger Gamma
- Staubsauger Ghibli
- Staubsauger Global
- Staubsauger Global Tronics
- Staubsauger Goon
- Staubsauger HammerSmith
- Staubsauger Hoberg
- Staubsauger Hobot
- Staubsauger Home Comfort
- Staubsauger Infinity
- Staubsauger Jocel
- Staubsauger Kambrook
- Staubsauger Kenmore
- Staubsauger Kokido
- Staubsauger Kompernass - Lidl
- Staubsauger Kraftronic
- Staubsauger Lavorwash
- Staubsauger Lidl
- Staubsauger Mamibot
- Staubsauger Maxcom
- Staubsauger Maxxworld
- Staubsauger Moneual
- Staubsauger Numatic
- Staubsauger Oase
- Staubsauger Obi
- Staubsauger One Concept
- Staubsauger Onson
- Staubsauger Protool
- Staubsauger Rexair
- Staubsauger Robomop
- Staubsauger Robot
- Staubsauger Roidmi
- Staubsauger Rovus
- Staubsauger Royal
- Staubsauger Sebo
- Staubsauger Sinji
- Staubsauger Spit
- Staubsauger Sunny
- Staubsauger Taski
- Staubsauger Tesco
- Staubsauger Grunkel
- Staubsauger Tower
- Staubsauger Turbotronic
- Staubsauger Ulsonix
- Staubsauger Velda
- Staubsauger Weasy
- Staubsauger Xsquo
- Staubsauger Zepter
- Staubsauger WAGAN
- Staubsauger Oreck
- Staubsauger Aroma
- Staubsauger ProTeam
- Staubsauger Avanti
- Staubsauger Kunft
- Staubsauger Becken
- Staubsauger Nevir
- Staubsauger Hutt
- Staubsauger Winia
- Staubsauger Girmi
- Staubsauger Zeegma
- Staubsauger Lenoxx
- Staubsauger Heissner
- Staubsauger Pure Clean
- Staubsauger Meister Craft
- Staubsauger JCB
- Staubsauger Clarke
- Staubsauger Flama
- Staubsauger Beam
- Staubsauger Airflo
- Staubsauger Malmbergs
- Staubsauger Fantom
- Staubsauger Ubbink
- Staubsauger Canvac
- Staubsauger Gtech
- Staubsauger Truper
- Staubsauger Sanitaire
- Staubsauger Hamron
- Staubsauger Husky
- Staubsauger Monzana
- Staubsauger E.ziclean
- Staubsauger Simplicity
- Staubsauger Minuteman
- Staubsauger Leman
- Staubsauger JASHEN
- Staubsauger Di4
- Staubsauger Redline
- Staubsauger Somela
- Staubsauger Full Boar
- Staubsauger Khind
- Staubsauger Riccar
- Staubsauger Pontec
- Staubsauger Koblenz
- Staubsauger Hiberg
- Staubsauger JIMMY
- Staubsauger G-Technology
- Staubsauger Kobold
- Staubsauger Stilevs
- Staubsauger Tineco
- Staubsauger Salente
- Staubsauger Viomi
- Staubsauger Gallet
- Staubsauger Shop-Vac
- Staubsauger Atrix
- Staubsauger Armor All
- Staubsauger JAP
- Staubsauger Merox
- Staubsauger Proscenic
- Staubsauger Powr-Flite
- Staubsauger Budget
- Staubsauger Haeger
- Staubsauger CleanStar
- Staubsauger MetroVac
- Staubsauger Aerian
- Staubsauger Ewbank
- Staubsauger Symbo
- Staubsauger DPM
- Staubsauger NuTone
- Staubsauger P3 International
- Staubsauger Neebo
- Staubsauger BuTure
- Staubsauger WOOZOO
- Staubsauger Clever Clean
- Staubsauger Hacienda
- Staubsauger CleanMax
- Staubsauger Ultenic
- Staubsauger Magivaac
- Staubsauger Djive
- Staubsauger CrossTools
- Staubsauger Trifo
- Staubsauger Ribimex
- Staubsauger Aquavac
- Staubsauger Alto-WAP
- Staubsauger Cirrus
- Staubsauger Kubo
- Staubsauger Elvita
- Staubsauger BlueStone
- Staubsauger RoboJet
- Staubsauger Ayerbe
- Staubsauger Sanli
- Staubsauger Black Decker
- Staubsauger Aspiromatic
- Staubsauger Bissel
- Staubsauger Kyvol
- Staubsauger Sandia
- Staubsauger Dustless
- Staubsauger Just Perfecto
- Staubsauger Deerma
- Staubsauger Valet
- Staubsauger I-Vac
- Staubsauger Workshop
- Staubsauger Yeedi
- Staubsauger SPRiNTUS
- Staubsauger TESLA Electronics
- Staubsauger HTE Erfolg
- Staubsauger Imarflex
- Staubsauger Ghibli & Wirbel
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024