Princess Table Chef Crepe & Grill 492229 Bedienungsanleitung
Princess
Kreppmaschine
Table Chef Crepe & Grill 492229
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Princess Table Chef Crepe & Grill 492229 (3 Seiten) in der Kategorie Kreppmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Crepe maker
01.492229.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
2
34
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
voltage on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the
device.Voltage220V-240V50Hz)
• Pre-heat your appliance on the highest level for 10 minutes before
using it.
• The heating plate should be rubbed in with some food oil.
• Place a small quantity of the prepared paste on the heating plate and
distribute these evenly with the help of the paste spatula. Rub the
edge of the baking surface occasionally with a moistened cloth so the
crepes can be removed more easily after baking.
• After about 45 seconds use the spatula to turn the crepe. The correct
baking time depends on the dough mixture and the desired browning
of the Crepes.
• Due to it's high power of 1500W, it is not only ideal for making
pancakes, but you can also use it as a convenient table grill.
• Note: Never use metal articles for distributing the paste and/or for
turning or taking the Crepes, since it could damage the non-adhesive
coating of the heating plate.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device
and can cause splashing hot water.
• Clean the hotplate with hot water, washing-up liquid and a damp cloth
or soft brush. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or
steel wool, which damages the device.
• Clean the appliance’s housing with a soft, damp cloth.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
• Make sure the appliance is thoroughly dry before storing it.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
g g pp
voor het bakken van pannenkoeken, maar kunt u deze ook gebruiken als
een handige tafelgrill.
• Let op: Gebruik nooit metalen objecten voor het verdelen van het deeg
en/of voor het omdraaien of verwijderen van de crêpes, want dit kan de
antiaanbaklaag van de warmteplaat beschadigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.
• Reinig de kookplaat met warm water, afwasmiddel en een vochtige doek
of een zachte borstel. Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het
apparaat.
• Reinig de behuizing van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
2. Placa de horneado
3. Mando de control de temperatura
4. Indicador de calentamiento
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato de la caja.Retire los adhesivos, la lámina protectora o
el plástico del dispositivo y límpielo. (Consulte limpieza y
mantenimiento).
• Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y mantenga un
mínimo de 30 cm de espacio libre alrededor del mismo. Asegúrese de
que la unidad esté en posición vertical.
• Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente y encienda
el aparato.(Nota: Asegúrese de que la tensión que se indica en el
dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo.
• Deje que la placa se caliente.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la
tensión local antes de conectar al aparato. Tensión220 V-240 V50 Hz)
• Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante 10
minutos antes de utilizarlo.
• Deberá frotar la placa de calor con aceite comestible.
• Coloque una pequeña cantidad de la pasta preparada sobre la placa de
calor y distribúyala de manera uniforme con ayuda de la espátula. Frote
el borde de la superficie de horneado con un paño húmedo
ocasionalmente para que los crepes se puedan retirar más fácilmente
cuando estén listos.
• Tras unos 45 segundos, utilice la espátula para darle la vuelta al crepe.
El tiempo correcto de cocción depende de la mezcla de la masa y el
grado de tostado deseado de los crepes.
• Debido a su potencia elevada de 1500W, no es únicamente ideal para
hacer tortitas, sino que también puede utilizarse como una cómoda
parrilla de mesa.
• Nota: No utilice nunca elementos de metal para distribuir la pasta o para
darle la vuelta a los crepes, p2-ya que podría dañar la capa anti adherente
de la placa de calor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
• No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente.
• Limpie la placa con agua caliente, detergente y un paño húmedo o un
cepillo suave. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes,
estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato.
• Limpie la carcasa del aparato con un paño suave húmedo.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
• Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a
guardarlo.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Crepe maker
01.492229.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
2
34
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie
pomocou externého časovača alebo
samostatného systému na diaľkové ovládanie.
• Pre tento spotrebič používajte len vhodnú
zástrčku.
• Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej
elektrickej zásuvky (pre spotrebiče triedy I).
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. El. kábel s el. prípojkou
2. Platňa na pečenie
3. Regulátor teploty
4. Svetielko ohrievania
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte nálepky, ochrannú
fóliu či plast a vyčistite ho. (pozri čistenie a údržba).
• Spotrebič umiestnite na rovný stabilný povrch a zabezpečte najmenej
30 cm voľného priestoru okolo spotrebiča. Skontrolujte, či je jednotka
postavená vo vzpriamenej polohe.
• Napájací kábel zapojte do sieťovej zásuvky a spotrebič
zapnite.(Poznámka: Pred zapojením spotrebiča skontrolujte, či
napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá napätiu siete.
• Nechajte platňu, aby sa zahriala.
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V - 240 V 50Hz).
• Spotrebič pred použitím predhrejte na najväčšom výkone po dobu 10
minút.
• Ohrevnú platňu je treba natrieť potravinárskym olejom.
• Na ohrevnú platňu naneste malé množstvo pripraveného cesta a
rovnomerne ho roztiahnite stierkou. Okraje plochy na pečenie utrite
sporadicky mokrou handričkou, aby sa palacinky dali po upečení
ľahšie zložiť.
• Palacinku po približne 45 sekundách otočte pomocou stierky. Správny
čas pečenia závisí od cesta a požadovaného stupňa opečenia
palaciniek.
• Vďaka vysokému výkonu 1500 W je ideálny nielen na výrobu
palaciniek, ale môžete ho použiť aj ako pohodlný stolový gril.
• Poznámka: Na roztieranie cesta a/alebo na otáčanie alebo skladanie
palaciniek nikdy nepoužívajte kovové náradie, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu nelepivého povrchu ohrevnej platne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Nikdy neponárajte platňu do vody a nelejte vodu na horúcu platňu, to
by mohlo poškodiť spotrebič a môže to spôsobiť vyprsknutie a
vyšplechnutie horúcej vody.
• Platňu čistite s pomocou horúcej vody, čistiaceho prostriedka a vlhkej
handričky alebo mäkkej kefy. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Spotrebič očistite mäkkou, vlhkou handričkou.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
• Pred uskladnením nechajte spotrebič riadne vyschnúť.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu
s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom
stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento
symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na
túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné
recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou
mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o
zberných miestach vám poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na http://
www.service.princess.info/!
Produktspezifikationen
Marke: | Princess |
Kategorie: | Kreppmaschine |
Modell: | Table Chef Crepe & Grill 492229 |
Produktfarbe: | Schwarz |
AC Eingangsspannung: | 220 - 240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 Hz |
Geräteplatzierung: | Freistehend |
Leistung: | 1500 W |
Einfach zu säubern: | Ja |
Gehäusematerial: | Aluminium |
Anzeigelicht: | Ja |
Regelbare Temperatur: | Ja |
Rutschfeste Füße: | Ja |
Teflonbeschichtet: | Ja |
Entfernbare Platten: | Ja |
Spatel enthalten: | Ja |
Material Pfannenwender: | Holz |
Anzahl enthaltener Spatel: | 1 |
Anzahl der Crepes: | 1 Crepe(s) |
Kreppdurchmesser: | 36 cm |
Wärmeindikator: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Princess Table Chef Crepe & Grill 492229 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kreppmaschine Princess
28 Juni 2023
14 Juni 2023
12 November 2022
Bedienungsanleitung Kreppmaschine
- Kreppmaschine G3 Ferrari
- Kreppmaschine Tristar
- Kreppmaschine SilverCrest
- Kreppmaschine Quigg
- Kreppmaschine Beper
- Kreppmaschine Bestron
- Kreppmaschine Ambiano
- Kreppmaschine Caso
- Kreppmaschine Electrolux
- Kreppmaschine Kitchenware
- Kreppmaschine Unold
- Kreppmaschine Krampouz
- Kreppmaschine Tefal
- Kreppmaschine Krups
- Kreppmaschine Waring Commercial
- Kreppmaschine Livoo
- Kreppmaschine Maxwell
- Kreppmaschine Ariete
- Kreppmaschine Termozeta
- Kreppmaschine Proline
- Kreppmaschine Lagrange
- Kreppmaschine Proctor Silex
- Kreppmaschine Duronic
- Kreppmaschine Salton
- Kreppmaschine Girmi
- Kreppmaschine Nutrichef
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
12 April 2024
6 April 2024
19 Februar 2024
15 Februar 2024
8 Februar 2024
6 Februar 2024
5 Februar 2024
30 Januar 2024
10 Januar 2024