Princess 248000 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung für Princess 248000 (3 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschinen. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
NÔvod na použití
SK
NÔvod na použitie
Coffee Maker
01.248000.01.001
PARTS DESCRIPTION ONDERDELENBESCHRIJVING DESCRIPTION DES / /
PIƈCES / / / TEILEBESCHREIBUNG DESCRIPCIƓN DE LAS PIEZAS DESCRIƇƃO
DOS COMPONENTES / / / OPIS CZĘŚCI DESCRIZIONE DELLE PARTI
BESKRIVNING AV DELAR / / POPIS SOUČƁSTƍ POPIS SƚČASTƍ
1
2
4
5
3
6
service.princess.info
Ā© Princess 2014
[WEEE Logo]
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Keeptheapplianceand
itscordoutofreachofchildrenagedlessthan
8years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildren.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
children.
PARTSDESCRIPTION
1. Cover
2. Funnel
3. Watertank
4. Glasscan
5. Hotplate
6. On/offswitchwithpowerindicatorlight
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
• Foraperfecttaste,carryout2or3boilprocesseswithfreshwater
(withoutcoffee).Onceallthewaterhaspassedthrough,switchthe
applianceoffandletitcooldownduring5minutes.Thenrepeatthe
processwithfreshwater.
USE
• Pourthedesiredvolumeofwaterintothewaterreservoir.Thenumberof
cupscanbereadonthewaterlevelindicator.
• Addthedesiredquantityofgroundcoffee.Replacethefilterholder.To
switchon,presstheon/offbutton,thecoffeemakerwillstartworking
andtheredpilotlightwilllighton.
• Makesuretheglasscanisplacedcorrectlyonthehotplate.
• Whenyouremovethecanfromtheappliance,anondripvalvewill
automaticallyoperatetostopanydropsofcoffeedrippingontothe
hotplate.Replacementofthecanautomaticallyopensthenondripvalve
andallowsanyremainingcoffeetofilterthroughintothecan.
• Waituntilthebrewingprocessisfinishedandthefilterisempty.To
switchoffthecoffeemachine,presstheon/offbutton..Theredpilotlight
willgoofftoindicatethatthecoffeemakerhasbeenswitchedoff.
• Thecancanremainonthehotplate,whichbeginstoheatupassoonas
thecoffeemakerisswitchedon.Thehotplatewillkeepthecoffeehot
untilthecoffeemakerisswitchedoff(redpilotlightgoesoff).
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Wipetheoutsidewithonlyaslightlymoistenedclothensuringthatno
moisture,oilorgreaseentersthecoolingslots.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
service.princess.info
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsathttp://
www.service.princess.info/!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit
apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen
metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof
mentalevermogensofgebrekaanervaringof
kennis,mitszijondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Houdhetapparaatenhet
netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.Reinigingenonderhoudmogenniet
wordenuitgevoerddoorkinderen.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiĆ«leomgevingen.
– Bed&Breakfasttypeomgevingen.
– Boerderijen.
• Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderen.Houdhetapparaatenhetnetsnoer
buitenbereikvankinderen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Filterhuis
3. Watertank
4. Glazenkan
5. Warmhoudplaat
6. Aan/uitschakelaarmetstroomindicatielampje
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
• Laathetapparaateerst2maalmetzuiverwaterdoorlopen(zonder
koffie).Ishetwaterdoorgelopen,schakelhetapparaatdanuit,laathet5
minutenafkoelenenherhaaldezeprocedure.
GEBRUIK
• Vulhetwaterreservoirmetdegewenstehoeveelheidwater.Hetaantal
kopjeskanwordenafgelezenopdewaterniveauindicator.
• Voegdegewenstehoeveelheidgemalenkoffietoe.Plaatsde
filterhouderterug.Drukopdeaan/uitknopominteschakelen.Het
koffiezetapparaatzalinwerkingtreden.Hetrodeindicatielampjezal
gaanbranden.
• Zorgervoordatdeglazenkanopdejuistewijzeopdewarmhoudplaatis
geplaatst.
• Wanneerudekanuithetapparaatverwijdert,zaleenantidruppelstop
automatischdichtgaanzodatergeendruppelskoffieopde
warmhoudplaatvallen.Wanneerudekanterugplaatst,zaldeanti
druppelstopweeropengaanenkanderesterendekoffiedoorlopen.
• Wachttotdekoffiegeheelisdoorgelopenenhetfilterleegis.Drukop
deaan/uitknopomhetkoffiezetapparaatuitteschakelen.Hetrode
indicatielampjezaluitgaanomaantegevendathetkoffiezetapparaatis
uitgeschakeld.
• Dekanopdewarmhoudplaatblijvenstaan.Dezeplaatbegintwarmte
wordenzodrahetkoffiezetapparaatisingeschakeld.Dewarmhoudplaat
zaldekoffiewarmhoudentothetkoffiezetapparaatwordtuitgeschakeld
(hetrodeindicatielampjegaatuit).
REINIGINGENONDERHOUD
• Reinigdebuitenkantuitsluitendmeteenlichtvochtigedoek.Zorgervoor
datergeenvocht,olieofvetviadekoelspletennaarbinnensijpelt.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:service.princess.info
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenophttp://
www.service.princess.info/!
FRManueld'instructions
SƉCURITƉ
• SivousignorezlesinstructionsdesĆ©curitĆ©,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagĆ©,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• NedĆ©placezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillƩ.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans
soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit
pasêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissance,saufsiellessontsurveilléesou
siellesontreçudesinstructionspourutiliser
cetappareilentoutesécuritéenétant
conscientesdesdangersliés.Maintenez
l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfants.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail
– hĆ“tels,motelsetautresenvironnementsdetyperĆ©sidentiel
– environnementsdetypechambred’hĆ“tes
– fermes.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.
• Cetappareilnedoitpasêtreutiliséparles
enfants.Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfants.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Couvercle
2. Portefiltre
3. Réservoird'eau
4. Verseuseenverre
5. Plaquechauffante
6. BoutonMarche/Arrêt(On/Off)avecvoyantlumineux
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboĆ®te.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundĆ©gagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquĆ©esurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
• PouréliminertoutmauvaisgoĆ»t,effectuer2ou3cyclesdechauffe
completsavecdel’eaufraĆ®che(sanscafĆ©).Unefoisquetoutel’eauest
passĆ©e,éteindrel’appareiletlelaisserrefroidirpendant5minutes.Puis
rĆ©itĆ©rerleprocessusavecdel’eaufraĆ®che.
UTILISATION
• Verserlevolumed'eaudĆ©sirédanslerĆ©servoird'eau.Lenombrede
tassesestindiquésurl'indicateurdeniveaud'eauduréservoir.
• RajouterlaquantitédĆ©sirĆ©edecafémoulu.Remettreleportefiltreen
place.Pourmettreenmarche,appuyersurl'interrupteurOn/Off,la
cafetièrevasemettreenrouteetlevoyantrouges'allume.
• S'assurerquelaverseuseestcorrectementpositionnĆ©esurlaplaque
chauffante.
• Lorsquevousretirezlaverseusedel'appareil,lesystĆØmeantigoutteest
automatiquementactivéetempêchelecafédegouttersurlaplaque
chauffante.Lorsquevousreplacezlaverseuselesystèmeantgoutteva
automatiquementsedésactiveretl'écoulementducaféfiltrédansla
verseusesepoursuit.
• AttendezqueleprocessusdeprĆ©parationducafésoitterminéetquele
filtresoitvide.Pouréteindrelamachineàcafé,appuyersurl'interrupteur
On/Off.Levoyantrouges'éteintetindiquequelacafetièreabienété
misehorstension.
• Laverseusepeutrestersurlaplaquechauffante.CellecichauffedĆØs
quelacafetièreestallumée.Laplaquechauffantepermetdemaintenir
lecaféchaudtantquelacafetièren'estpaséteinte(voyantrouge
Ʃteint).
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Essuyezl'extĆ©rieuruniquementavecunchiffonlĆ©gĆØrementhumide,en
veillantàcequ'aucunehumidité,huileougraissenepénètredansles
orificesderefroidissement.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
• N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
GARANTIE
• CeproduitestgarantipourunepĆ©riodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• PourconnaĆ®trelesconditionsdegarantiedĆ©taillĆ©es,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:service.princess.info
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
http://www.service.princess.info/!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschƤdigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerƤtniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerƤtmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerƤtdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerƤtdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerƤtdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.HaltenSiedas
GerätundseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernausgeführtwerden.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DiesesGerƤtistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLƤden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshƤusern.
• KinderdürfenmitdemGerƤtnichtspielen.
• DiesesGerƤtdarfnichtvonKindernverwendet
werden.HaltenSiedasGerätundsein
AnschlusskabelaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Abdeckung
2. Trichter
3. Wassertank
4. Glaskanne
5. Heizplatte
6. Ein/AusschaltermitKontrollleuchte
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerƤtunddasZubehƶrausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerƤtaufeineebeneundstabileFlƤcheundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
• FührenSie2oder3BrühdurchgƤngemitfrischemWasser(ohne
Kaffeepulver)durch,umeinenperfektenGeschmackzuerzielen.Wenn
dasgesamteWasserdurchdieMaschinegelaufenist,schaltenSiedas
GerätausundlassenSiees5Minutenlangabkühlen.WiederholenSie
danndenVorgangmitfrischemWasser.
GEBRAUCH
• GießenSiediegewünschteMengeWasserindenWasserbehƤlter.Die
TassenzahlkannanderWasserstandskalaabgelesenwerden.
• FügenSiediegewünschteMengegemahlenenKaffeehinzu.Platzieren
SiedenFilterhalterwiederanderrichtigenStelle.DrückenSieaufdie
Ein/AusTaste,umdasGeräteinzuschalten,dieKaffeemaschine
beginntzuarbeitenunddieroteKontrollleuchtegehtan.
• StellenSiesicher,dassdieGlaskannesicheraufderHeizplattesteht.
• WennSiedieKannevomGerƤtwegnehmen,trittdasTropfstoppVentil
automatischinAktionundverhindert,dassKaffeeaufdieHeizplatte
tropft.WirddieKannezurückgestellt,soöffnetsichdasTropfstopp
VentilautomatischundderKaffeekannweiterindieKannegefiltert
werden.
• WartenSie,bisderBrühvorgangbeendetundderFilterleerist.Drücken
SiedieEin/AusTaste,umdieKaffeemaschineauszuschalten.Dierote
Kontrollleuchtegehtaus,umanzuzeigen,dassdieKaffeemaschine
ausgeschaltetwordenist.
• DieKannekannaufderHeizplattebleiben,diesichaufheizt,sobalddie
Kaffeemaschineeingeschaltetwird.DieHeizplattehältdenKaffeewarm
bisdieKaffeemaschineausgeschaltetwird(roteKontrollleuchtegeht
aus).
REINIGUNGUNDPFLEGE
• Dasī˜ƒĆ„ußeredesGerƤtsmiteinemnurleichtangefeuchtetenTuch
abwischenunddaraufachten,dasskeineFeuchtigkeit,ī˜ƒĆ–loderFettin
dieKühlschlitzeeindringt.
• ReinigenSiedasGerƤtmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
• TauchenSiedasGerƤtniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunterservice.princess.info
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterhttp://
www.service.princess.info/!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximirÔalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• SielcabledealimentaciónestÔdaƱado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Keeptheapplianceand
itscordoutofreachofchildrenagedlessthan
8years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildren.
• ParaprotegersecontraunadescargaelĆ©ctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• EsteaparatosehadiseƱadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– EntornosdetipocasadehuĆ©spedes.
– Granjas.
• LosniƱosnopuedenjugarconelaparato.
• EsteaparatonodebeserutilizadoporniƱos.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniños.
DESCRIPCIƓNDELOSCOMPONENTES
1. Cubierta
2. Embudo
3. Depósitodeagua
4. Jarradecristal
5. Placadecalor
6. Interruptordeencendido/apagadoconpilotoindicador
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
lÔminaprotectoraoelplÔsticodeldispositivo.
• ColoqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegĆŗrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
• Paraobtenerunsaborperfecto,realice2o3ciclosdeebullicióncon
aguanuevacadavez(sincafé).Cuandotodoelaguahayapasadopor
elaparato,apÔgueloydejequeseenfríedurante5minutos.A
continuaciónrepitaelprocesoconaguanueva.
USO
• Lleneeldepósitodeaguaconlacantidaddeaguadeseada.Sepuede
leerelnúmerodetazasenelindicadordelniveldeagua.
• AƱadalacantidaddeseadadecafémolido.Vuelvaaponerelsoporte
delfiltro.Paraencender,pulseelbotóndeencendido/apagado,la
cafeteracomenzarÔafuncionarylaluzdelpilotorojoseencenderÔ.
• AsegĆŗresedequelajarradecristalsesitĆŗacorrectamentesobrela
placadecalor.
• Cuandoretirelajarradelaparato,unavĆ”lvulaantigoteoseactivarĆ”
automÔticamenteparaevitarquecaigangotasdecafésobrelaplacade
calor.Cuandolajarrasevuelveaponerensusitio,lavÔlvulaantigoteo
sevuelveaabrirautomÔticamenteypermitequeelcaférestantepasea
travésdelfiltroylleguehastalajarra.
• EsperehastaqueelprocesodepreparaciónconcluyayelfiltroestĆ©
vacío.Paraapagarlacafeterapulseelbotóndeencendido/apagado.La
luzdelpilotorojoseapagarÔparaindicarquelacafeteraseha
apagado.
• Lajarrapuedepermanecersobrelaplacacaliente,quecomenzarÔa
calentarseencuantolacafeteraseencienda.Laplacacaliente
mantendrÔelcafécalientehastaquelacafeteraseapague(cuandola
luzdelpilotorojoseapague).
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• PaseunpaƱoligeramentehĆŗmedoporlaparteexterioryasegĆŗresede
quehumedad,aceitenigrasaseintroducenporlasranurasde
ventilación.
• LimpieelaparatoconunpaƱohĆŗmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametÔlicaporquesepodríadañar
elaparato.
• NosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolĆ­quido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
GARANTƍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantĆ­a.SugarantĆ­aesvĆ”lida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.AdemÔs,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• ParamĆ”sdetallessobrelascondicionesdelagarantĆ­a,consultela
pÔginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.SolicitemÔsinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
”Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANƇA
• SenĆ£oseguirasinstruƧƵesdeseguranƧa,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsÔvelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• OaparelhodevesercolocadonumasuperfĆ­cie
planaeestÔvel.
• OutilizadornĆ£odeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• EsteaparelhonĆ£odeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascomidadeigualousuperiora8
anos,casosejamcontinuamente
supervisionadas.Esteaparelhopodeser
utilizadoporpessoascomcapacidades
mentais,sensoriaisoufísicasreduzidasou
comfaltadeexperiênciaeconhecimento,se
receberemsupervisãoouinstruções
relativamenteàutilizaçãoseguradoaparelhoe
compreenderemosperigosenvolvidos.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãopeloutilizador
nãodevemserrealizadasporcrianças.
• ParaseprotegercontrachoqueselĆ©ctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emÔguaouqualqueroutrolíquido.
• Esteaparelhodestinaseaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– PorclientesdehotĆ©is,motĆ©iseoutrosambientesdetiporesidencial.
– AmbientesdedormidaepequenoalmoƧo.
– Quintas.
• AscrianƧasnĆ£odevembrincarcomoaparelho.
• EsteaparelhonĆ£opodeserusadopor
crianças.Mantenhaoaparelhoerespectivo
caboforadoalcancedecrianças.
DESCRIƇƃODASPEƇAS
1. Tampa
2. Funil
3. DepósitodeÔgua
4. Copodevidro
5. Placaeléctrica
6. InterruptorLigar/Desligarcomluzindicadoradealimentação
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAƇƃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplÔsticodeprotecçãodoaparelho.
• ColoqueoaparelhosobreumasuperfĆ­cieplanaeestĆ”veledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estÔadaptadoparaainstalaçãonumarmÔrioouparaautilizaçãono
exterior.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaroaparelho,
certifiquesedequeatensãoindicadanomesmocorrespondeàtensão
local.Tensãode220V240V,50/60Hz).
• Paraumsaborperfeito,execute2ou3processosdefervuracomÔgua
doce(semcafé).AssimqueaÔguaescorrer,desligueoaparelhoe
deixearrefecerdurante5minutos.Emseguida,repitaoprocessocom
Ôguadoce.
UTILIZAƇƃO
• VertaovolumedeÔguapretendidonoreservatóriodeÔgua.OnĆŗmero
decopospodeserlidonoindicadordoníveldeÔgua.
• AdicioneaquantidadepretendidadecafémoĆ­do.Coloqueosuportedo
filtro.Paraligar,primaobotãoligar/desligar,amÔquinadecafé
começarÔatrabalharealuzpilotovermelhairÔacender.
• CertifiquesedequeocopoestÔcorrectamentecolocadonaplaca
elƩctrica.
• Aoretirarocopodoaparelho,umavĆ”lvulaantigotasirÔfuncionar
automaticamenteparapararquaisquergotasdecafédepingarnaplaca
eléctrica.AsubstituiçãodovidroabreautomaticamenteavÔlvulaanti
gotasepermitequequalquercaférestantefiltreparaocopo.
• AguardeatéqueoprocessodepreparaçãosejaconcluĆ­doeofiltro
vazio.ParadesligaramÔquinadecafé,primaobotãoligar/desligar.A
luzpilotovermelhadesligaparaindicarqueamÔquinadecaféfoi
desligada.
• OcopopodepermanecernaplacaelĆ©ctrica,quecomeƧaaaquecer
assimqueamÔquinadecafééligada.AplacaeléctricamanterÔocafé
quenteatéqueamÔquinadecafésejadesligada(aluzpilotovermelha
desliga).
LIMPEZAEMANUTENƇƃO
• Limpeoexteriorapenascomumpanoligeiramentehumedecido
garantindoquenãoentrehumidade,óleoougorduranasranhurasde
arrefecimento.
• LimpeoaparelhocomumpanohĆŗmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
• NuncamergulheoaparelhonaÔguaounoutrolĆ­quidoqualquer.O
aparelhonãoéadequadoparaamÔquinadelavarlouça.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.AsuagarantiaévĆ”lida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deverÔconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• ParaobterascondiƧƵesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:service.princess.info
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estÔacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
AssistĆŖncia
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoemhttp://
www.service.princess.info/!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknÄ…Ä‡ī˜ƒzagrożenia,musionbyÄ‡ī˜ƒwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• NiewolnoprzesuwaÄ‡ī˜ƒurządzenia,ciągnÄ…Ä‡ī˜ƒza
przewódanidopuszczaÄ‡ī˜ƒdozaplątaniakabla.
• UrządzenienależyumieściÄ‡ī˜ƒnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• NigdynienależyzostawiaÄ‡ī˜ƒwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogÄ…ī˜ƒużywać
tegourządzenia.Dzieci8letnieistarszemogą
obsługiwaÄ‡ī˜ƒtourządzenie,jeślibędÄ…ī˜ƒpodstałym
nadzorem.UrządzeniemożebyÄ‡ī˜ƒużywane
przezosobyzobniżonÄ…ī˜ƒsprawnościÄ…ī˜ƒfizyczną,
zmysłowÄ…ī˜ƒlubumysłową,osobyzbrakiem
doświadczeniaiwiedzy,jeślisÄ…ī˜ƒone
nadzorowanelubgdyjepoinstruowanojak
korzystaÄ‡ī˜ƒztegourządzeniawbezpieczny
sposób,igdyzdajÄ…ī˜ƒsobiesprawÄ™ī˜ƒzistniejących
niebezpieczeństw.Urządzenieorazdołączony
doniegokabelnależyprzechowywaÄ‡ī˜ƒpoza
zasięgiemdzieci,którenieukończyły8lat.
Czyszczenieikonserwacjadozwolonadla
użytkownikaniemogÄ…ī˜ƒbyÄ‡ī˜ƒwykonywaneprzez
dzieci.
• AbyuniknÄ…Ä‡ī˜ƒporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaÄ‡ī˜ƒprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowaÅ„ī˜ƒw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu
– Ośrodkioferującenoclegizeī˜ƒÅ›niadaniem
– Gospodarstwarolne
• DzieciomniewolnobawiÄ‡ī˜ƒsiÄ™ī˜ƒurządzeniem.
• DzieciniemogÄ…ī˜ƒużywaÄ‡ī˜ƒtegourządzenia.
TrzymaÄ‡ī˜ƒurządzenieorazprzewódpoza
zasięgiemdzieci.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrywa
2. Lejek
3. Zbiornikwody
4. Szklanydzbanek
5. Płytadopodgrzewaniapotraw
6. Włącznik/wyłącznikzewskaÅŗnikiemzasilania
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• UrządzenieiakcesorianależywyjÄ…Ä‡ī˜ƒzpudełka.Zurządzenianależy
usunÄ…Ä‡ī˜ƒnaklejki,foliÄ™ī˜ƒochronnÄ…ī˜ƒlubelementyplastikowe.
• UrządzenieumieściÄ‡ī˜ƒnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokĆ³Å‚ī˜ƒurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
• KabelzasilającynależypodłączyÄ‡ī˜ƒdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
• WceluuzyskaniadoskonałegosmakunależywykonaÄ‡ī˜ƒ2lub3procesy
parzeniazczystÄ…ī˜ƒwodÄ…ī˜ƒ(bezkawy).Poprzepłynięciucałejwody
urządzenienależywyłączyÄ‡ī˜ƒiodstawiÄ‡ī˜ƒna5minutwceluostygnięcia.
NastępnieprocesnależypowtórzyÄ‡ī˜ƒzczystÄ…ī˜ƒwodą.
UŻYTKOWANIE
• WlejdozbiornikanawodÄ™ī˜ƒÅ¼Ä…danÄ…ī˜ƒiloÅ›Ä‡ī˜ƒwody.Liczbafiliżanekzostała
oznaczonazapomocÄ…ī˜ƒwskaÅŗnikapoziomuwody.
• Wsypī˜ƒÅ¼Ä…danÄ…ī˜ƒiloÅ›Ä‡ī˜ƒmielonejkawy.Ustawuchwytfiltranamiejscu.Aby
włączyć,naciśnijwłącznik/wyłącznik;ekspresdokawyzaczniedziałaÄ‡ī˜ƒi
zaświecisiÄ™ī˜ƒczerwonalampkakontrolna.
• Upewnijsię,żeszklanydzbanekzostaÅ‚ī˜ƒprawidłowoustawionynapłycie
grzejnej.
• Powyjęciudzbankazurządzeniaautomatyczniewłączonyzostanie
zawórzapobiegającykapaniu,abyzapobieckapaniukawynapłytę
grzejną.Odstawieniedzbankanamiejsceautomatycznieotwierazawór
zapobiegającykapaniu,coumożliwiaprzefiltrowaniedodzbanka
pozostałejkawy.
• ZaczekaÄ‡ī˜ƒnazakończenieprocesuparzeniakawyiopróżnieniefiltra.
AbywyłączyÄ‡ī˜ƒekspresdokawy,naciśnijwłącznik/wyłącznik.Zgaśnie
czerwonalampkakontrolna,cooznacza,żeekspresdokawyzostał
wyłączony.
• DzbanekmożnazostawiÄ‡ī˜ƒnapłyciegrzejnej,którazaczynasię
nagrzewaÄ‡ī˜ƒzarazpowłączeniuekspresudokawy.Płytagrzejnabędzie
utrzymywaÄ‡ī˜ƒciepłokawydomomentuwyłączeniaekspresudokawy
(zgaśnieczerwonalampkakontrolna).
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• ZewnętrznÄ…ī˜ƒobudowÄ™ī˜ƒurządzenianależywytrzeÄ‡ī˜ƒnieznaczniewilgotną
szmatką,uważającabywoda,olejlubtłuszczniedostałysiÄ™ī˜ƒdootworów
chłodzących.
• ZewnętrznÄ…ī˜ƒobudowÄ™ī˜ƒnależyczyściÄ‡ī˜ƒwilgotnÄ…ī˜ƒszmatką.Nienależynigdy
używaÄ‡ī˜ƒostrychaniszorstkichī˜ƒÅ›rodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodziÄ‡ī˜ƒurządzenia.
• NienależynigdyzanurzaÄ‡ī˜ƒurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.UrządzenienienadajesiÄ™ī˜ƒdomyciawzmywarcedonaczyń.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.DodatkowonależyprzesłaÄ‡ī˜ƒoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datÄ…ī˜ƒzakupu,nazwÄ…ī˜ƒsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• SzczegółowewarunkigwarancjipodanesÄ…ī˜ƒnanaszejstronie
serwisowej:service.princess.info.
ŚRODOWISKO
PozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaÄ‡ī˜ƒgo
wrazzodpadamidomowymi.UrządzenietopowinnozostaÄ‡ī˜ƒzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeÅ„ī˜ƒelektrycznychi
elektronicznych.TensymbolznajdującysiÄ™ī˜ƒnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwróciÄ‡ī˜ƒuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadajÄ…ī˜ƒsię
doprzetworzenia.RecyklingzużytychurządzeÅ„ī˜ƒgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronÄ™ī˜ƒÅ›rodowiska.Należy
skontaktowaÄ‡ī˜ƒsiÄ™ī˜ƒzwładzamilokalnymi,abyuzyskaÄ‡ī˜ƒinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
WszelkieinformacjeiczęścizamiennesÄ…ī˜ƒdostępnenastronie:http://
www.service.princess.info/.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8annisottocostantesupervisione.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodapersone
conridottecapacitàfisiche,sensoriali,mentalio
conmancanzadiesperienzaeconoscenza
sottosupervisioneoconadeguateistruzioni
riguardoall’usodell’apparecchioinmodosicuro
eallacomprensionedeirischiimpliciti.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadeibambinidietàinferioreagli8
anni.Ibambininondevonoeseguireinterventi
dimanutenzioneepulizia.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
• Ibambininondevonogiocarecon
l'apparecchio.
• Questoapparecchionondeveessereutilizzato
daibambini.Tenerel'apparecchioeilrelativo
cavodialimentazionefuoridallaportatadei
bambini.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Copertura
2. Imbuto
3. Serbatoiodell'acqua
4. Contenitoredivetro
5. Piastra
6. Interruttoreon/offconspiadialimentazione
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprimadi
collegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
• Perungustoperfetto,effettual’ebollizione2o3volteconacquafresca
(senzacaffĆØ).Unavoltachetuttal’acquaèpassataattraverso,spegni
l’apparecchioelascialoraffreddareper5minuti.Quindiripetiil
procedimentoconacquafresca.
USO
• Versalaquantitàdesideratadiacquanelserbatoiodell'acqua.Ilnumero
ditazzepuòesserelettosull'indicatoredellivellodell'acqua.
• Aggiungilaquantitàdesideratadicaffèmacinato.Riposizionail
portafiltro.Peraccendere,premiilpulsanteon/off,lamacchinadelcaffè
inizieràafunzionareelalucepilotarossasiaccenderà.
• Assicuraticheilcontenitoredivetrosiaposizionatocorrettamentesulla
piastra.
• Quandorimuoviilcontenitoredall'apparecchio,unavalvola
antigocciolamentofunzioneràautomaticamenteperfermarequalsiasi
gocciadicaffèchestacolandosullapiastra.Ilriposizionamentodel
contenitorepuòaprireautomaticamentelavalvolaantigocciolamentoea
permettealcaffèrimanentedifiltrarenelcontenitore.
• Attendifinoacheilprocessodipreparazionesiaterminatoecheilfiltro
siavuoto.Perspegnerelamacchinadelcaffè,premiilpulsanteon/off.
Lalucepilotarossasispegneràperindicarechelamacchinadelcaffèè
spenta.
• Ilcontenitorepuòrestaresullapiastra,cheiniziaariscaldarsinon
appenalamacchinadelcaffèsiaccende.Lapiastramanterràilcaffè
caldofinoachelamacchinadelcaffèèspenta(lalucepilotarossasi
spegne).
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Asciugarel'esternosoloconunpannoleggermenteumidoassicurandosi
cheliquidi,olioegrassinonentrinonellafessuradiraffreddamento.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
• Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.Nonè
possibilepulirel'apparecchioinlavastoviglie.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositowebdi
assistenza:service.princess.info
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsitohttp://
www.service.princess.info/!
SVInstruktionshandbok
SƄKERHET
• OmdessasƤkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• OmnƤtsladdenärskadadmĆ„stedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• ApparatenmĆ„steplaceraspÄenstabil,jƤmn
yta.
• AnvƤndaldrigapparatenobevakadnƤrdenär
anslutentillvägguttaget.
• DennaapparatfĆ„rendastanvƤndasfƶr
hushÄllsändamÄlochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• ApparatenskainteanvƤndasavbarnupptill8
Är.Apparatenkananvändasavbarnsomär8
Ärelleräldreomdealltidövervakas.Apparaten
kananvändasavpersonermednedsattfysisk,
sensoriskellermentalförmÄgaellerbristpÄ
erfarenhetochkunskapomdeövervakaseller
fÄrinstruktionerangÄendeanvändningav
enhetenpÄettsäkertsättochförstÄrriskerna.
HÄllapparatenochnätkabelnutomräckhÄllför
barnsomäryngreän8Är.Rengöringoch
underhÄllskainteutförasavbarn.
• Fƶrattundvikaelektriskastƶtarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernÄgonannanvätska.
• DennaapparatäravseddfƶrhushĆ„llsbrukoch
liknandeanvändningsomrÄden,sÄsom:
– Personalkƶkibutiker,pÄkontorochiandraarbetsmiljƶer.
– AvgƤsterpÄhotell,motellochandraliknandeboendemiljƶer.
– ā€Bedandbreakfastā€ī˜ƒochliknandeboendemiljƶer.
– BondgĆ„rdar.
• BarnfĆ„rintelekamedapparaten.
• ApparatenskainteanvƤndasavbarn.HĆ„ll
apparatenochdesskabelutomräckhÄllför
barn.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Lock
2. Tratt
3. Vattentank
4. Glaskanna
5. VƤrmeplatta
6. PÄ/avomkopplaremedströmindikator
FƖREFƖRSTAANVƄNDNING
• TautapparatenochtillbehƶrenurlĆ„dan.AvlƤgsnaklistermƤrken,
skyddsfolieochplastfrÄnapparaten.
• PlaceraenhetenpÄenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.EnhetenlämparsiginteförplaceringiettskÄp
ellerföranvändningutomhus.
• AnslutnƤtsladdentilluttaget.(Obs:KontrolleraattspƤnningensomstĆ„r
angivenpÄenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
• Fƶrenperfektsmak,utfƶr2eller3bryggningarmedfƤrsktvatten(utan
kaffe).Näralltvattenharpasseratgenom,stängavapparatenochlÄt
densvalnaunder5minuter.Upprepasedanprocessenmedfärskt
vatten.
ANVƄNDNING
• HƤlldenönskadevolymenvattenivattenbehĆ„llaren.Antaletkopparkan
avläsaspÄvattennivÄindikatorn.
• TillsƤttdenönskadekvantitetenmaltkaffe.PlacerafilterhĆ„llaren.SlÄpĆ„
genomatttryckapÄpÄ/avknappen.Kaffebryggarenkommerattstarta
ochdenrödaindikatorlampantänds.
• SetillattglaskannanärkorrektplaceradpÄvƤrmeplattan.
• NƤrdutarbortkannanfrĆ„napparaten,kommerendroppfriventilatt
fungeraautomatisktförattstoppaeventuelladropparkaffeattdroppapÄ
vƤrmeplattan.ī˜ƒĆ…terstƤllandeavkannanöppnarautomatisktdroppfri
ventilenochlÄterresterandekaffefiltrerasgenomnerikannan.
• VƤntatillsbryggningenärklarochfiltretärtomt.FƶrattstƤngaav
kaffebryggaren,tryckpÄpÄ/avknappen.Denrödaindikatorlampan
släcksförattindikeraattkaffebryggarenäravstängd.
• KannankanstÄkvarpÄvƤrmeplattan,sombƶrjarvƤrmasuppsÄsnart
kaffebryggarenärpÄslagen.VärmeplattankommeratthÄllakaffetvarmt
tillskaffebryggarenäravstängd(denrödaindikatorlampanslocknar).
RENGƖRINGOCHUNDERHƅLL
• RengƶrutsidanendastmedsvagtfuktadtygbitfƶrattsƤkerstƤllaatt
ingenfukt,oljaellerfettkommerinikyllslingorna.
• Rengƶrapparatenmedenfuktigtrasa.AnvƤndaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstÄlullsomskadar
apparaten.
• SƤnkaldrignerapparatenivattenellerinĆ„gonannanvƤtska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
GARANTI
• DennaproduktharengarantipÄ24mĆ„nader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamÄl
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,Äterförsäljarens
namnochartikelnummerpÄprodukten.
• Fƶrdetaljeradegarantivillkor,sevĆ„rservicewebbplats:
service.princess.info
OMGIVNING
DennaapparatskaejslängasblandvanligthushÄllsavfallnärden
slutatfungera.DenskaslängasvidenÄtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushÄllsavfall.DennasymbolpÄapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampÄdetta.
MaterialensomanvändsidennaapparatkanÄtervinnas.Genomatt
ÄtervinnahushÄllsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavÄrmiljö.
FrÄgadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
DuhittaralltillgängliginformationochreservdelarpÄhttp://
www.service.princess.info/!
CSNÔvodkpoužití
BEZPEČNOST
• PřiignorovĆ”níbezpečnostnĆ­chpokynůnenĆ­
výrobceodpovědnýzapřípadnÔpoÅ”kozenĆ­.
• PokudjenapĆ”jecíkabelpoÅ”kozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnĆ­mzĆ”stupcem
nebopodobnÄ›ī˜ƒkvalifikovanouosobou,abyse
předeÅ”lomožnýmrizikÅÆm.
• NikdyspotřebiÄī˜ƒnepřenÔŔejtetaženĆ­mza
přívodníŔňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• SpotřebiÄī˜ƒmusíbýtumĆ­stěnnastabilnĆ­ma
rovnémpovrchu.
• NikdynenechĆ”vejtezapnutýspotřebiÄī˜ƒbez
dozoru.
• TentospotřebiÄī˜ƒlzepoužítpouzevdomĆ”cnosti
zaī˜ƒĆŗÄelem,prokterýbylvyroben.
• TentospotřebiÄī˜ƒnesmípoužívatdětiod0do8
let.TentospotřebiÄī˜ƒmohoupoužívatdětistarŔí
8let,pokudjsoupodsoustavnýmdozorem
dospělĆ©ho.TentospotřebiÄī˜ƒsmějípoužívat
osobysomezenýmitělesnými,smyslovýmiī˜ƒÄi
mentÔlnímischopnostminebosnedostatkem
zkuŔenostíaznalostí,pokudjsoupod
dohledemosobyodpovědnézajejich
bezpečnostnebopokudbylyopoužitítohoto
spotřebičetoutoosoboupoučenyauvědomujĆ­
simožnÔnebezpečƭ.UdržujtespotřebiÄī˜ƒakabel
mimodosahudětímladŔích8let.ČiÅ”těnía
ĆŗdržbabynemělabýtprovĆ”děnadětmi.
• AbysteseochrĆ”nilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapĆ”jecíkabel,zĆ”strčkuī˜ƒÄi
spotřebiÄī˜ƒdovodyī˜ƒÄijinétekutiny.
• TentospotřebiÄī˜ƒjeurčenýkpoužitív
domÔcnostiakpodobnémupoužívÔní,jako
například:
– kuchyňkypersonĆ”luvobchodech,kancelÔříchanajiných
pracoviŔtích.
– KlientyvhotelĆ­ch,motelechajinýchubytovacĆ­chzařízenĆ­ch.
– Vpenzionech
– NastatcĆ­chafarmĆ”ch
• DětisinesmíhrĆ”tsespotřebičem.
• TentospotřebiÄī˜ƒbynemělipoužívatděti.
UdržujtetentospotřebiÄī˜ƒajehonapĆ”jecíŔňůru
mimodosahdětĆ­.
POPISSOUČÁSTƍ
1. Kryt
2. NƔlevka
3. NÔdržnavodu
4. SkleněnÔnĆ”doba
5. Ohřívacíplotýnka
6. VypĆ­naÄī˜ƒsukazatelemnapĆ”jenĆ­
PŘEDPRVNƍMPOUŽITƍM
• SpotřebiÄī˜ƒapřísluÅ”enstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nÔlepky,ochrannoufóliineboplast.
• UmĆ­stětespotřebiÄī˜ƒnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimĆ”lnÄ›ī˜ƒ10cm
volnĆ©hoprostorukolemspotřebiče.TentospotřebiÄī˜ƒnenívhodnýpro
instalacidoskřínÄ›ī˜ƒneboprovenkovnípoužitĆ­.
• NapĆ”jecíkabelzapojtedozĆ”suvky.(PoznĆ”mka:PředzapojenĆ­m
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovĆ­dĆ”
mĆ­stnĆ­musĆ­Å„ovĆ©munapětĆ­.NapětĆ­:20V240V50/60Hz)
• Prodosaženídokonaléchutinechteproběhnout2až3varnéprocesys
čistouvodou(bezkĆ”vy).JakmileveÅ”kerÔvodaproteče,zařízenívypněte
anechtejejpodobu5minutvyhcladnout.Potomprocessī˜ƒÄistouvodou
opakujte.
POUŽITƍ
• DonĆ”držkynavodunalijtepožadovanémnožstvívody.PočetŔÔlkůlze
odečƭstnaindikĆ”toruhladinyvody.
• PřidejtepožadovanémnožstvímletékĆ”vy.DržÔkfiltruvraÅ„tenamĆ­sto.
Stiskemtlačƭtkazap/vypzačnekĆ”vovarpracovatarozsvĆ­tíseī˜ƒÄervenĆ”
kontrolka.
• Ujistětese,zdajeskleněnÔkonvicesprĆ”vnÄ›ī˜ƒumĆ­stěnanaohřívacĆ­
plotýnce.
• Přivyjmutíkonvicezezařízeníseautomatickyzapneventilproti
odkapĆ”vĆ”nĆ­,abyzabrĆ”nilodkapĆ”vĆ”níkĆ”vynaohřívacíplotýnku.
VrÔcenímkonvicenamístoseventilprotiodkapÔvÔníautomaticky
vypneaumožnítakpřefiltrovĆ”nízbývajĆ­cíkĆ”vydokonvice.
• Vyčkejte,ažjecelýprocesdokončenafiltrjeprĆ”zdný.KĆ”vovarvypnete
stiskemtlačƭtkazap/vyp.ČervenÔkontrolkazhasnenaznamenĆ­,že
kÔvovarbylvypnut.
• KonvicemůžezÅÆstatnaplotýnce,kterÔsezačnezahřívat,jakmileje
kĆ”vovarzapnut.OhřívacíplotýnkaudržujekĆ”vuhorkou,dokudnenĆ­
kĆ”vovarvypnut(červenÔkontrolkazhasne).
ČIÅ TĚNĆī˜ƒAÚDRŽBA
• VnějÅ”Ć­ī˜ƒÄĆ”stzařízeníotřetelehcenavlhčenýmhadříkemadbejtenato,
abysedochladicíchotvorůnedostalavlhkost,olejanituk.
• SpotřebiÄī˜ƒvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivnĆ­ī˜ƒÄisticíprostředky,ŔkrabkuanidrĆ”těnku,kterépoÅ”kozujĆ­
spotřebič.
• Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.ZařízenínenĆ­
vhodnépromytívmyčce.
ZƁRUKA
• ZĆ”rukanatentovýrobekje24měsĆ­cÅÆ.ZĆ”rukajeplatnÔtehdy,kdyžje
produktpoužívĆ”nproī˜ƒĆŗÄely,pronÄ›Å¾ī˜ƒbylvyroben.NavĆ­cjetřebapředložit
originĆ”lnídokladokoupi(fakturu,ī˜ƒĆŗÄtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnĆ”kupu,jmĆ©noprodejceaproduktovĆ©ī˜ƒÄĆ­slo
výrobku.
• PropodrobnějŔíinformaceozĆ”ruce,prosĆ­m,navÅ”tivtenaÅ”eservisnĆ­
internetovéstrÔnky:service.princess.info
PROSTŘEDƍ
TentospotřebiÄī˜ƒbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovĆ”ndo
domovnĆ­hoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrĆ”lnísběrnémĆ­sto
krecyklacielektronikyadomĆ”cĆ­chelektrickýchspotřebiÄÅÆ.Symbolna
spotřebiči,nĆ”vodkobsluzeaobalvĆ”snatentodÅÆležitýproblĆ©m
upozorňuje.MateriĆ”lypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelnĆ©.
RecyklacípoužitýchdomĆ”cĆ­chspotřebiÄÅÆī˜ƒvýznamnÄ›ī˜ƒpřispějetekochraně
životnĆ­hoprostředĆ­.NainformacevztahujĆ­císekesběrnĆ©mumĆ­stuse
zeptejtenamĆ­stnĆ­mobecnĆ­mī˜ƒĆŗÅ™adě.
Podpora
VŔechnydostupnéinformaceanÔhradnídílynaleznetenahttp://
www.service.princess.info/!
SKPoužívateľskÔprĆ­ručka
BEZPEČNOSŤ
• VprĆ­padeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdÔvaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúŔkodu.
• AkjenapĆ”jacíkĆ”belpoÅ”kodený,musího
vymenińvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• SpotrebiÄī˜ƒnikdynepremiestňujtezakĆ”bela
dbajtenato,abysakĆ”belnestočil.
• SpotrebiÄī˜ƒjetrebaumiestnińnastabilnĆŗ,rovnĆŗ
plochu.
• NikdynenechĆ”vajtespotrebiÄī˜ƒzapnutýbez
dozoru.
• TentospotrebiÄī˜ƒsasmiepoužívańibana
Å”pecifikovanĆ©ī˜ƒĆŗÄelyvdomĆ”comprostredĆ­.
• TentospotrebiÄī˜ƒnesmejúpoužívańdetiod0do
8rokov.TentospotrebiÄī˜ƒmÓžupoužívańdetivo
vekuod8rokov,pokiaľsúpodneustÔlym
dozorom.TentospotrebiÄī˜ƒmÓžupoužívańosoby
sozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebo
psychickýmivlastnosńamialebonedostatkom
skúsenostíaznalostí,aksúpoddohľadom
alebodostalipokynytýkajúcesapoužitia
spotrebičabezpečnýmspĆ“sobomaak
porozumelirizikÔmspojenýmsjehopoužitím.
SpotrebiÄī˜ƒanapĆ”jacíkĆ”beluchovĆ”vajtemimo
dosahudetímladŔíchako8rokov.Čisteniea
údržbunesmúrobińdeti.
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
NÔvod na použití
SK
NÔvod na použitie
Coffee Maker
01.248000.01.001
PARTS DESCRIPTION ONDERDELENBESCHRIJVING DESCRIPTION DES / /
PIƈCES / / / TEILEBESCHREIBUNG DESCRIPCIƓN DE LAS PIEZAS DESCRIƇƃO
DOS COMPONENTES / / / OPIS CZĘŚCI DESCRIZIONE DELLE PARTI
BESKRIVNING AV DELAR / / POPIS SOUČƁSTƍ POPIS SƚČASTƍ
1
2
4
5
3
6
service.princess.info
Ā© Princess 2014
[WEEE Logo]
•
NapĆ”jacíkĆ”bel,zĆ”strčkuanispotrebič
neponÔrajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysaprediŔloúrazuelektrickým
prĆŗdom.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domĆ”cnostianapodobnĆ©ī˜ƒĆŗÄelyasmiesa
používań,napríklad:
– vkuchynskýchkĆŗtochvyhradenýchprepersonĆ”lvobchodoch,
kancelÔriÔchavinýchprofesionÔlnychpriestoroch.
– smúhopoužívańklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktorĆ©
majúubytovacícharakter.
– vturistickýchubytovniach
– nafarmĆ”ch
• Detisanesmúhrańsospotrebičom.
• TentospotrebiÄī˜ƒnesmúpoužívańdeti.
ZariadenieanapÔjacíkÔbeluchovÔvajtemimo
dosahudetí.
POPISKOMPONENTOV
1. Kryt
2. Lievik
3. NÔdržkanavodu
4. SklenenÔkanvica
5. Horúcaplatňa
6. VypĆ­naÄī˜ƒsukazovateľomnapĆ”jania
PREDPRVƝMPOUŽITƍM
• SpotrebiÄī˜ƒaprĆ­sluÅ”enstvovybertezobalu.ZospotrebičaodstrÔňte
nÔlepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimÔlne10cm.Tentovýrobok
niejevhodnýpreinÅ”talĆ”ciudoskrineī˜ƒÄinapoužitievonku.
• NapĆ”jacíkĆ”belzapojtedozĆ”suvky.(PoznĆ”mka:PredzapojenĆ­m
spotrebičaskontrolujte,ī˜ƒÄinapƤtieuvedenénaspotrebičizodpovedĆ”
napätiusiete.Napätie220V240V,50/60Hz)
• KvĆ“lizabezpečeniudobrejchutikĆ”vynajprvprevarte2alebo3krĆ”tiba
čerstvúvodu(bezkĆ”vy).PopretečenícelĆ©homnožstvavodyzariadenie
vypniteanechajte5minútchladnúń.Potomprocesznovazopakujtes
čerstvouvodou.
POUÅ½ĆVANIE
• DonĆ”držkynavodunalejtepožadovanémnožstvovody.MnožstvokĆ”v
jemožnéodčƭtańnaodmerkevody.
• PridajtepožadovanémnožstvomletejkĆ”vy.Založtedržiakfiltra.
ZariadeniezapnitestlačenĆ­mtlačidlazap/vyp(zap./vyp.),kĆ”vovarsa
zapnearozsvietisaī˜ƒÄervenýsvetelnýindikĆ”tor.
• Skontrolujte,ī˜ƒÄijesklenenÔkanvicasprĆ”vneumiestnenÔnaplatni.
• Privybraníkanvicezozariadeniasaautomatickyzatvoríventilproti
odkvapkÔvaniuazabrÔniprekvapkÔvaniukÔvynaplatňu.Priopätovnom
vloženíkanvicedozariadeniasaautomatickyotvoríventilproti
odkvapkÔvaniuazvyŔnÔkÔvasaprefiltrujedokanvice.
• Počkajte,kýmsaukonÄĆ­ī˜ƒprocesprĆ­pravykĆ”vyakýmbudefilterprĆ”zdny.
KĆ”vovarvypnitestlačenĆ­mtlačidlaon/off(zap./vyp.).Červenýsvetelný
indikÔtorzhasne,atýmindikuje,žejekÔvovarvypnutý.
• KanvicumÓžeteponechańnaplatni,ktorÔsazačnezohrievańhneÄī˜ƒpo
zapnutíkÔvovaru.PlatňabudeudržiavańkÔvuteplúdovtedy,kýmsa
kĆ”vovarnevypne(zhasnutĆ½ī˜ƒÄervenýsvetelnýindikĆ”tor).
ČISTENIEAÚDRŽBA
• VonkajÅ”ieī˜ƒÄastiutriteibamiernenavlhčenouhandričkouadbajtenato,
abysavlhkosń,olejalebomastnotynedostalidochladiacichotvorov.
• SpotrebiÄī˜ƒočistitevlhkouhandričkou.NikdynepoužívajteostréadrsnĆ©
čistiaceprostriedky,ŔpongiuanidrĆ“tenku,pretožebymohlodĆ“jsńk
poÅ”kodeniuspotrebiča.
• ZariadenienikdyneponĆ”rajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
ZƁRUKA
• ZĆ”rukanatentovýrobokje24mesiacov.VaÅ”azĆ”rukajeplatnĆ”,aksa
výrobokpoužívavsĆŗladesinÅ”trukciamianaī˜ƒĆŗÄely,naktorébol
vyrobený.NavyŔejetrebapredložińdokladopÓvodnomnÔkupe
(faktĆŗru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonĆ”kupe),ktorý
obsahujedĆ”tumnĆ”kupu,menopredajcuaī˜ƒÄĆ­slopoložkytohtovýrobku.
• PodrobnézĆ”ručnépodmienkynĆ”jdetenanaÅ”ejservisnejwebovej
strÔnke:service.princess.info
ŽIVOTNĆ‰ī˜ƒPROSTREDIE
TentospotrebiÄī˜ƒnesmiebyńnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunĆ”lnymodpadom,alemusísazlikvidovańvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnĆ”vodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatĆŗtodĆ“ležitĆŗ
skutočnosÅ„.MateriĆ”lypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovaÅ„.
RecyklĆ”cioupoužitýchdomĆ”cichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.InformÔcieozbernýchmiestachvÔm
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
VŔetkydostupnéinformÔcieanÔhradnédielynÔjdetenahttp://
www.service.princess.info/!

īž”īŸ³īŸˆī īŸ·īžØ ī›½īŸŸīŸ¼īž¾ī˜ƒīž›ī·īž¢īŸ±ī˜ƒīž«īŸ īŸ“ī ˆīŸøīž¢īž©ī˜ƒīž”īŸ³īŸˆī īŸ·īžØī˜ƒī ī˜ƒīž«īž¬īžøīŸøīŸ²ī˜ƒīž”īŸ³īŸŒīŸ‚īŸÆīžØī˜ƒīž”ī­ī›‰īŸīŸ¼īīŸ īžØī˜ƒīž—ī ‡īžØī˜ƒīŸ·īŸˆīž ī ‚īŸ³ī ˆīžØī˜ƒīŸŸīŸŗī˜ƒī īŸ«ī ‚īŸ īž«īŸ“īŸØī ˆīž¢īž©ī˜‘ ī›½īœæī˜ƒīž·īž¢īŸ³īžØī˜ƒīž«īŸ“īŸ¦ī˜ƒīŸ‡īŸ“īŸ®ī˜ƒīž”ī īŸ·īž¾īž”īž½ī˜ƒīž„īž¢īŸ³īŸ˜īž¢īŸ«īžØīšī˜ƒīøīž¤ī˜ƒīž”īŸ‡īž¬īž¦īž¾īž”īŸ³īŸ¾ī˜ƒīž„ī ‚īž”īŸ‡īŸ˜īžØī˜ƒīž”īŸ³īŸŒīŸ‚īŸÆīžØī˜ƒīž”ī­īŸīŸ¼īŸ īžØī˜ƒīž—ī  ī īŸÆī ˆīŸ²ī˜ƒīž”īŸ³īŸī ˆīž¢īŸ»īžØī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž—ī ƒī˜ƒīŸ§ī™ī˜ƒīŸ·īžšīŸæīŸ²ī˜ƒīŸ³īž¬īž“īŸ¼īž¤ī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸ īŸ‚īŸ‘ī˜ƒīž›ī„ī˜ƒīž”ī­īž¼īž¢īŸ—īŸ‚ī˜‘ ī›½ī ī˜ƒī¢īŸ‚īŸ­ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīŸ·īŸ˜īŸ“īŸ¬ī›…īž¢ī˜ƒīŸŸīŸŗī˜ƒīŸ—īŸ‚ī ‡īŸŖī˜ƒīŸ‡īžøīž¤ī˜ƒīž”īŸ³īŸˆīŸ“īŸ®īšī˜ƒī īž«īž˜īŸÆīž¾ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž—īŸ¹ī˜ƒīž”īŸ³īŸˆīŸ“īŸ®ī˜ƒīŸ³īŸŗī˜ƒī ‡īŸīž¦īž¶ īŸ·īž¬īŸŒīž¢īž„īŸ°ī›…īž¢ī˜‘ ī›½īøīž¤ī˜ƒī īŸ“īŸžī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīŸ‡īŸ˜īž¶ī˜ƒīžÆīž¢īž„īžŖī˜ƒī īŸ·īŸˆīž¬ī ‚ī˜‘ ī›½īøīž¤ī˜ƒīž—ī ī˜ƒī ‡īŸ¤īŸØīŸ²ī˜ƒīž”ī­īŸˆīž¬īž¼īž¾īŸµī˜ƒīŸŸīŸŗī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīž—īžÆīŸ¼īž¢īž”ī˜ƒīž«ī ‚īŸī ˆīŸ“īŸ¾ī˜ƒīž„īž¢īŸ³īŸ°ī €īŸ‚īž„īž¢īž” ī›½īœ»ī˜ƒīž«īŸīŸøī ˆīŸ¶ī˜ƒīŸæīŸ€īž”ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīŸ³ī īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸ·īž¢ī­ī—ī…ī˜ƒīŸ§īŸ¬īŸ–ī˜ƒī īŸ³ī ŒīŸ£īŸ‚īž”īŸ‘ī˜ƒīž”īŸ³ī–ī˜ƒīŸī›‰īŸ¼īŸžī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž—īž³īŸ“ī €īž¢ī˜‘ ī›½ī»īŸ°īŸŗī˜ƒīž”īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīž„ī ‚īž”īŸ‡īŸ˜īžØī˜ƒīž”ī ‹īŸ—īŸØīž¢īŸ±ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒī˜›ī˜ƒīŸ‡īŸ¼ī ‚īž”īž©ī˜ƒīŸ§īŸøīž¢ī˜ƒīŸ§ī ‚īŸ©ī˜ƒī īž”ī ‹īŸ‹īž¼īž¢īŸī˜ƒīžæī ī … īž”īŸ³īŸ¬īž¾īŸīž”īž©ī˜ƒīž”īŖīŸˆīž¾ī ‡īžØī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž”ī«īŸˆī ˆīžØī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸ¬īŸ“ī ˆīžØī˜ƒīž”ī­īžøīž¾ī īž½īž§ī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž”īŸ³īŸ€ī ‡īŸŗī˜ƒī ‡īŸØīž¬īŸ¬īŸ‚ī īŸ¹ī˜ƒīž›ī„ī˜ƒīž”ī¬īīž§ ī īž”ī­īŸ īŸ‚īŸ§īžØī˜ƒīž›īžæīž”ī˜ƒīœ»ī˜ƒīž”ī īŸ‹īŸ‚īž”īŸ„ī˜ƒīŸŸīŸ“ī ˆī €īŸ¶ī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž›īŸīŸ‹īž¢īž½īŸæīŸ¶ī˜ƒīž„īŸŒīž˜īŸ¹ī˜ƒīŸÆī ˆīŸØī ˆīžØī˜ƒīž”īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīž„īŸ˜īŸ‚ī ‡īŸ¬īžØ īž•īŸ·īŸ¼īžØī˜ƒī īž«īŸØī €īŸ¶ī˜ƒīž”ī­īž¼īž¢īŸ—īŸ‚ī˜ƒīž”ī­īžøīž¬īŸøīŸ“īžØī˜‘ī˜ƒīøīž¤ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīž”ī ‹īŸ—īŸØīž¢īŸ±ī˜ƒīŸŸīž¾īŸµī˜ƒīž”īŸ³īŸ“īŸ īž¤ī˜ƒīœ‘īŸ€īž”ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜‘ī˜ƒīøīž¤ īŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīž”ī ‹īŸ—īŸØīž¢īŸ±ī˜ƒīŸŸīž¾īŸµī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī ˆīž¢īŸµī˜ƒīž„īŸ īŸøīŸ“ī ˆīžØī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸ¼īŸœī ˆīŸ¦ī˜ƒī īŸī ˆīž¢īŸ»īžØī˜ƒīž”ī­īŸˆīž¬īž¼īž¾īŸµī˜ƒīž›ī ī˜ƒīž›īžæīž”ī˜ƒīŸÆīž¢īŸ»ī ‚īž”ī˜ƒīž—īŸÆīī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒī˜› īŸ‡īŸ¼ī ‚īž”īž©ī˜ƒī īœæī˜ƒī īž³ī ‚īž½ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒī ‡īŸŒīŸ‚īŸ„ī˜ƒīŸŸīŸ“ī ˆī €īŸ¶ī˜‘ ī›½ī«īŸøīž¢ī ‡īžØī˜ƒīŸ»īŸØīŸˆīŸ®ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸ īŸ‚īŸ‘ī˜ƒīž›ī„ī˜ƒīŸīž¾īŸ·īžØī˜ƒīŸÆī €īŸ‚īž„īž¢īžŸī ˆīžØīšī˜ƒī ī˜ƒīž«īŸ¤īŸøīŸ†ī˜ƒīž”īŸ³īŸˆīŸ“īŸ®ī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬īž¢īž„īŸ†ī˜ƒīž—ī  īž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīœæī˜ƒīž”ī­īž¢īž”ī˜ƒīž—ī ī˜ƒīœæī˜ƒīž—ī ‡īžØī˜ƒīŸ‡ī ‚īž”īžŸīŸ²ī˜ƒīž—īž»īŸ‚ī ƒī˜‘ ī›½īŸæīŸ€īž”ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒī±īŸīŸŽī˜ƒīŸ³ī īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīž”ī­ī—ī…ī˜ƒī īŸ³ī īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīœæī˜ƒīž”ī ‹īŸ·īž¢īŸÆīŸŗī˜ƒīž”ī­īŸŒīž¢īœ‘īžØī˜ƒīŸ·īž°īŸ²ī˜ ī›³īž—īŸ·īŸ°īž¢īŸ¹ī˜ƒīŸ·īŸ˜īž¢īž„īžŗī˜ƒīž”ī­ī ‚īŸ›īŸØī›ī˜ƒīœæī˜ƒīž”ī­īž¬īž¢īž³īŸ‚ī˜ƒī īž”ī­īŸ°īž¢īž«īž¤ī˜ƒī īž—īŸ·īž¢īŸÆīŸŗī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸøīŸ²ī˜ƒīž”ī ‹īž»īŸ‚ī ƒī˜‘ ī›³īž—ī ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīŸ«īž¦īŸ²ī˜ƒīŸ»īŸ„ī īž”ī˜ƒīž”īŸ³īŸØīŸ¼īž¢īž½īŸ©ī˜ƒī īž”ī īŸ‡īž¬īŸ‚īž”īž·īž¢īž©ī˜ƒī īž”ī ‹īŸ·īž¢īŸÆīŸŗī˜ƒīž”īŸ³īŸˆīŸ°īŸ¼ī ˆīžØī˜ƒīž”ī ‹īž»īŸ‚ī ƒī˜‘ ī›³ī īž”ī ‹īŸ·īž¢īŸÆīŸŗī˜ƒīž”īŸ³ī–ī˜ƒīž«īŸ¬īž¾īŸµī˜ƒīŸ·īž¦ī ˆīž¬ī›…īž¢ī˜ƒī ī īž³īž¦īžØī˜ƒīž›īŸ§īŸ˜īž¢īŸī˜‘ ī›³ī īž”ī­īŸ¼īž¢īŸƒīŸ±ī˜ƒīž”īŸ³īŸ‚ī ‡īŸØī ˆīžØī˜‘ ī›½īøīž¤ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīž”ī ‹īŸ—īŸØīž¢īŸ±ī˜ƒīŸŸīž¾īŸµī˜ƒīž”īŸ³īŸ“īŸ īž¤ī˜ƒīœ‘īŸ€īž”ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜‘ ī›½ī ī˜ƒī ‡īŸ¼īž¦īŸ¤ī †ī˜ƒīž”īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīŸæīŸ€īž”ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīŸ«īž¦īŸ²ī˜ƒīž”ī ‹īŸ—īŸØīž¢īŸ±ī˜‘ī˜ƒīž”īž·īŸ‚īŸī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīž·īŸØīŸšī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒī īž”īŸ³īŸˆīŸ“īŸ® īž”ī¬īž¢īŸī˜ƒīž„īŸ¾ī˜ƒīž„īŸ ī ˆīž¾īžī˜ƒīŸŸīŸŗī˜ƒīŸ·īž¬īŸ¼īž¢ī īŸ±ī˜ƒīž”ī ‹īŸ—īŸØīž¢īŸ±
ī īŸīŸ¦ī˜ƒīž”ī ‹īž³īŸ„īž”īž” ī˜”ī˜‘īŸ£īŸ˜īž¢īž” ī˜•ī˜‘īŸ«īŸøīŸž ī˜–ī˜‘īž»īŸ„īž”īŸ¹ī˜ƒīž”ī­īž¢īž”
ī˜—ī˜‘īŸŸīŸ“īž¦īžØī˜ƒīŸƒīž³īž¢īž³ī ˆīžØ ī˜˜ī˜‘īŸ³ī ‚īžµī˜ƒīž«īŸˆīž¼ī› ī˜™ī˜‘īŸ·īŸØīž¬īž¢īžµī˜ƒīž«īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜’īž›ī ‡īŸ¬īž¢īŸ„ī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜ƒīŸ·īŸžī˜ƒī­īž¦īžØī˜ƒīŸ·īžšīŸ‹īŸ‚ī˜ƒīž”īŸ³īŸ˜īž¢īŸ«īžØ
īŸ«īž¦īŸ²ī˜ƒīž”ī īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīž”ī ‹ī īŸ± ī›½īŸ«īŸ¶ī˜ƒīž„īžœīž»īŸ‚īž”īž±ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒī īž”ī­īŸ“īžøīŸ¬īž¢īž©ī˜ƒīž»īž¢īŸīž±ī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸ“īž¦īžØī˜‘ī™£īŸ«īŸ¶ī˜ƒīž„īžœīŸƒīž”īŸ³īžØī˜ƒīž”ī­īŸ“īŸīŸ¬īž¢īž©īšī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž”īŸ³īž¦ī īŸ‡īž¬ī ˆīŸ®ī˜ƒīž—ī ī˜ƒī īŸīŸ©ī˜ƒīž”ī ‹īŸ³ī ‚īŸ·īŸ¼ī ˆī ‚īŸµī˜ƒīž”īŸ³ī ‚īž”īŸ«ī †ī˜ƒīŸŸīŸŗī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜‘ ī›½īŸ“īŸžī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīŸ‡īŸ˜īž¶ī˜ƒīžÆīž¢īž„īžŖī˜ƒīŸ·īŸˆīž¬ī ‚ī˜ƒī īž«īž˜īŸÆīž¾ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒī īž³ī ‚īž½ī˜ƒīž·īž¾ī˜ƒīž—īž½ī‡ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž”ī­īŸˆīž¢īž·īžØī˜ƒīž”ī¬īž¢īŸ³ī ˆīžØī˜ƒīž·ī ‚īŸ±ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜‘īŸ«īž¾īŸīŸæīž¢ī˜ƒī˜”ī˜“ī˜ƒīŸ‡īŸ¶ī˜‘ī˜ƒīŸæīŸ€īž”ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒ īŸ£īšī˜ƒīŸ·īŸ¼īž¢īŸ‡īž¤ī˜ƒīŸ³īŸ“īž¬īŸ‚īŸÆī ˆīž¤ī˜ƒīœæī˜ƒīž»īŸ„īž”īŸ»īžØī˜ƒīž—ī ī˜ƒīŸ³ī īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīž”ī¬īž¢īŸīž³ī †ī˜‘ ī›½īŸ“īŸžī˜ƒīŸÆīž¢īž„īŸ²ī˜ƒīž”īŸ³īŸ˜īž¢īŸ«īžØī˜ƒīœæī˜ƒīž”ī­īŸ¬īž¦īŸ†ī˜‘ī™£ī˜ŒīŸ·ī īž·īŸœīžØī˜ī˜ƒīž«īž˜īŸÆīž¾ī˜ƒīž—īŸ¹ī˜ƒīž”īŖī €īž¾ī˜ƒīž”īŸ³īŸ°ī €īŸ‚īœŗī˜ƒīž”ī­īŸŒīž¢īŸī˜ƒīž›īŸ³ī ˆīŸ¾ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīŸ·īŸ˜īž¢īž„īŸŖī˜ƒīŸ³īŸ“īž“ī €īž¾ī˜ƒīž”ī­īžøīŸ“ī †ī˜ƒīŸ«īž¦īŸ²ī˜ƒīž«ī ‚īŸī ˆīŸ² īž”īŖī €īž¢īŸƒī˜‘ī™£īž”īŖī €īž¾ī˜ƒīž”īŸ³īŸ°ī €īŸ‚īœŗī˜ƒī˜•ī˜•ī˜“ī˜ī˜•ī˜—ī˜“ī˜ƒīŸ§ī ‚īŸ³īžŖī˜‘ī˜ƒī˜˜ī˜“ī˜’ī˜™ī˜“ī˜ƒīŸæīŸ‚īž«īŸ„ī˜‹ ī›½īŸ³īŸ“īžøīŸī ‚īŸ±ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīŸ·īŸ€īž”īŸ©ī˜ƒīŸ·īž°īž¢ī…īšī˜ƒīŸ«īŸ¶ī˜ƒīž„īžœīž³īŸ‚īž”īž”ī˜ƒī˜•ī˜ƒīž—ī ī˜ƒī˜–ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīŸŸīŸøīŸ“ī ˆīž¢īž©ī˜ƒīž”īŸ³īŸ¤īŸ“ī ˆīž¢īŸ¹ī˜ƒī īž¢īž”ī˜ƒīŸŸīŸ€īž£ī˜ƒī˜Œīž„īž¾ī īŸ¹ī˜ƒīŸ«ī €ī ‚īž§ī˜‹ī˜‘ī˜ƒī īž“īŸ‚īž½ī˜ƒīŸ·īŸ‚ī īŸī˜ƒī¦ī ˆīŸžī˜ƒīž”ī­īž¢īž”īšī˜ƒīŸ«īŸ¶ īž„īžœī ‡īŸ¬īž¢īŸ„ī˜ƒīž«īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒī īž½īŸŸīŸ¾ī˜ƒī ‡īīž½ī˜ƒīž»ī īŸ±ī˜ƒī˜˜ī˜ƒīž½īŸ«īž¢īžŸīŸŖī˜‘ī˜ƒīœ½ī˜ƒīŸ«īŸ¶ī˜ƒīž„īžœīŸŸīž¢īž½īž§ī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸøīŸ“ī ˆīžØī˜ƒīŸ·īŸˆīž¬īž¼īž¾īŸ·īž¢ī˜ƒīŸ·īž¢īž”ī˜ƒīŸŸīŸ€īž£ī˜‘
īž”ī īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµ ī›½īŸ«īŸ¶ī˜ƒīž„ī ‚īŸ“īŸžī˜ƒīŸÆīŸøī ˆīžØī˜ƒīž”ī­īž¢īž”ī˜ƒīž”ī­īŸ˜īŸ“ī ‚īž„īžØī˜ƒīž½īž”īž»īŸ²ī˜ƒīž»īŸ„īž”īŸ¹ī˜ƒīž”ī­īž¢īž”ī˜‘ī˜ƒī»īŸ°īŸŗī˜ƒīŸ«īŸ‚īž”īž”īž§ī˜ƒīŸŸīž¾īž½ī˜ƒīž”ī ‹īŸÆī ‚īž”īž£ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīŸ·īžšīŸ‹īŸ‚ī˜ƒīŸ·īŸˆīž¬ī ‚ī ƒī˜ƒīž”ī­īž¢īž”ī˜‘ ī›½īž—īŸ“īŸ¦ī˜ƒīž”īŸ³īŸ°īŸøī ˆīžØī˜ƒīž”īŸ³ī•ī˜ƒīž«īŸ‚ī ‡īž¾īŸæīž¢ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī €ī ‚īž§ī˜ƒīž”ī­īŸ˜īžøī ‚īŸ»īžØī˜‘ī˜ƒīž”īŸ‡īž¬īž¦īž¾īŸ±ī˜ƒīž·īž¢īŸ·īŸ²ī˜ƒīž”īŸ³īŸØīŸ“īž¬īŸ‚ī˜‘ī˜ƒīŸ³īŸ“īž¬īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²īšī˜ƒīŸ«īŸ¶ī˜ƒīž„īž¢īŸ³īŸ”īŸ¤īŸ–ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīŸƒīŸī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜’īž›ī ‡īŸ¬īž¢īŸ„ī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²īš īŸ‡ī ‚īŸ„ī˜ƒīž«īž¦īž¾īž—ī˜ƒīž•īŸ³īžØī˜ƒī¢īŸ”īšī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī €ī ‚īž§ī˜ƒīž„īž¢īŸ³īŸ īŸøīŸ²ī˜ƒī īŸ‡ī ‚īŸ„ī˜ƒī ‡īŸ”ī †īž”ī˜ƒīž”ī­īžšīŸ‹īŸ‚ī˜ƒīž”īŸ³īž¾īŸ³ī ˆīŸ“ī †ī˜ƒīž”ī ‹ī§īŸ‚ī˜‘ ī›½īž«īž˜īŸÆīž¾ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž—īŸ¹ī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸ“īž¦īžØī˜ƒīž”īŸ³īŸ„īž³īž¢īž³ī ˆīžØī˜ƒīŸ·ī ‚īŸ“ī ‚īŸŸīžØī˜ƒīž„īŸŒīŸ°īŸ²ī˜ƒīŸīžøī ˆīž¶ī˜ƒīœæī˜ƒīŸ·īŸ°īž¢īœ”īž¢ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīŸ³ī ‚īžµī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸˆīž¼ī›ī˜‘ ī›½īŸŸīŸ¼īž¾ī˜ƒīž›īŸƒīž”īŸ³īžØī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸ“īž¦īžØī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒīšī˜ƒīŸ‡ī ‚īŸ„ī˜ƒī ‡īŸ īŸøīŸ²ī˜ƒīŸīŸøīž¢īŸµī˜ƒīŸ·īŸ¼īŸžī˜ƒīŸ‡īŸ¬ī ‚īŸ•ī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬īŸ˜īŸ‚īž”īž©ī˜ƒīž—ī īž«ī ‚īŸ·īž¢īž«ī ˆīŸ°ī ˆīž€ī˜ƒī ī ‡īŸ¬īž¢īŸ„ī˜ƒīž—ī ‡īžØī˜ƒīŸ«īŸ˜īŸ‚īž”īž©ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī €ī ‚īž§ī˜ƒīž«īž¬īŸˆīž¢īŸ«īŸ–ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ īŸ³ī ‚īžµī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸˆīž¼ī›ī˜‘ī˜ƒīž›īŸ¹ī˜ƒīž”īŸ‡īž¬īž¦īž¾īž”īŸ±ī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸ“īž¦īžØī˜ƒī ‡īŸØīž¬īž¶ī˜ƒīŸīŸøīž¢īŸµī˜ƒīŸ·īŸ¼īŸžī˜ƒīŸ‡īŸ¬ī ‚īŸ•ī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬īŸ˜īŸ‚īž”īž©ī˜ƒīž—ī īž«ī ‚īŸ·īž¢īž«ī ˆīŸ°ī ˆīž€ī˜ƒī ī ‡īŸˆīŸøīž¶ī˜ƒīŸ³īŸ“īŸ¬ī €ī ‚īž§ī˜ƒīž”ī­īž¬īž¦īŸ¬ī ˆīžØī˜ƒīž„īž¢īŸ³īž¬īž¾īŸ§īŸŖī˜ƒīž›ī„ī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸ“īž¦īžØī˜‘ ī›½īž”īŸ»īž¬īŸœīŸ‚ī˜ƒīž·ī•ī˜ƒīž«īŸ¼īž¬ī €ī †ī˜ƒīŸŸīŸøīŸ“ī ˆīžØī˜ƒīž”īŸ³īž¬īž¼īŸøīšī˜ƒī īž·ī•ī˜ƒī ‡īŸīž¦īž¶ī˜ƒīž”īŸ³īŸØīŸ“īž¬īŸ‚ī˜ƒīŸ§īž¢īŸīŸ£īž¢ī˜‘ī˜ƒī ī ‡īŸ¬īž¢īŸ„ī˜ƒīž«īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜ƒīž•īŸ³īžØī˜ƒī¢īŸ”īšī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī €ī ‚īž§īšī˜ƒīž”īŸ“īŸ¤īŸ–ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīŸƒīŸī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜’īž›ī ‡īŸ¬īž¢īŸ„ īž”īŸ³īž¬īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜‘ī˜‘ī˜ƒīŸ‡ī ‚īŸ„ī˜ƒī ‡īŸ¼īŸ˜īŸØīžžī˜ƒīž”ī­īžšīŸ‹īŸ‚ī˜ƒīž”īŸ³īž¾īŸ³ī ˆīŸ“ī †ī˜ƒīž”ī ‹ī§īŸ‚ī˜ƒīŸ³ī ŽīŸ‹īž¢īŸīž§ī˜ƒīž›ī„ī˜ƒīž—īŸ¹ī˜ƒīž•īŸ³īžØī˜ƒī¢īŸ”īšī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī €ī ‚īž§ī˜ƒīœ»ī˜ƒīž›ī ‡īŸ¬īž¢īŸ§ī €īž¢ī˜ƒīŸŸīŸŗī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜‘ ī›½ī»īŸ°īŸŗī˜ƒīž—īŸ¹ī˜ƒīž«īŸœīŸ²ī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸ“īž¦īžØī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīŸ³ī ‚īžµī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸˆīž¼ī›īšī˜ƒī īž”īŸ³īŸ€ī …ī˜ƒī ‡īž¦īž¾īž—ī˜ƒīœæī˜ƒīž”ī ī§īž¢īž”ī˜ƒī īž“īŸ‚īž½ī˜ƒīž«īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜ƒīž•īŸ³īžØī˜ƒī¢īŸ”īšī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī €ī ‚īž§ī˜‘ī˜ƒīŸ‡ī ‚īŸ„ī˜ƒī ‡īŸ īŸøīŸ²ī˜ƒīŸ³ī ‚īžµī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸˆīž¼ī› īŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīž›īž„īŸ¬īž¢īž”ī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī €ī ‚īž§ī˜ƒīŸ‡īž¢īž»īŸ¼īžØī˜ƒīž·ī•ī˜ƒī ‡īž¬īŸ¶ī˜ƒīž›ī ‡īŸ¬īž¢īŸ„ī˜ƒīž«īŸŒīŸ¤ī ˆīŸ²ī˜ƒīž•īŸ³īžØī˜ƒī¢īŸ”īšī˜ƒīž”īŸ³īŸ¬ī €ī ‚īž§ī˜ƒī˜Œī ‡īŸ¼īŸ˜īŸØīžžī˜ƒīž”ī­īžšīŸ‹īŸ‚ī˜ƒīž”īŸ³īž¾īŸ³ī ˆīŸ“ī †ī˜ƒīž”ī ‹ī§īŸ‚ī˜‹ī˜‘
īž”īŸ³īž¬īŸ¼īŸœī ˆīŸ¦ī˜ƒī īž”īŸ³īŸī ˆīž¢īŸ»īžØ ī›½īŸ«īŸ¶ī˜ƒī īŸˆīž¶ī˜ƒīž”īŖīŸ„īž”ī˜ƒīž”ī¬īž¢īŸīž³ī †ī˜ƒīž„īž¢īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīŸ«īŸ˜īŸ īžØī˜ƒīŸ«īŸøīž¢īŸ‰ī˜ƒīŸīŸ—īž¦īžØī˜ƒīž„īž¾īŸīž³īžØī˜ƒīž„īŸˆī ˆīŸ˜īžØī˜ƒīžī ˆīž®ī˜ƒīž«īŸ”īŸøīŸŗī˜ƒīŸŸīž¾īŸµī˜ƒīž½īž»ī ‚īŸ±ī˜ƒīŸīŸ—ī ‚īž„īžØī˜ƒīž—ī ī˜ƒīŸƒī ‡īžŖī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž½īŸæī ‚īŸ¹ī˜ƒīž›ī„ īŸ§īž¬īžøīž¢īž©ī˜ƒīž”īŸ³īž¬īī ‡īž¾ī˜‘ ī›½īŸ»īŸœīīŸ¦ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīž„īŸ¬īŸ˜īŸ īžØī˜ƒīŸ«īŸøīž¢īŸ‰ī˜ƒīŸīŸ—īž¦īžØī˜‘ī˜ƒī ī˜ƒīž«īŸˆīž¬īž¼īž¾īŸµī˜ƒīŸ·īŸ˜īŸ“īŸ¬ī›…īž¢ī˜ƒīŸ·ī ‚īž”īž½ī˜ƒīž«īŸ¼īŸœī ˆīŸ¦ī˜ƒīŸ«ī ‚ī ‡īžØī˜ƒīž—ī ī˜ƒīŸÆīž¢īŸ‹īŸ˜īžØīšī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž”īŸ³īŸ“ī ‚īŸ„ī˜ƒīž”ī¬īŸŒīŸŗī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž”ī ‹īŸ³ī ˆīž¢īŸ„ī˜ƒīž”īŸ³īŸˆīŸ“īŸ°ī ˆīžØ īž”īŸ³īŸ€ī …ī˜ƒīŸ«īž¾ī˜ƒī ‡īž¬īŸˆīž¦īž¤ī˜ƒīœæī˜ƒīž«īŸ“īŸ¦ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜‘ ī›½īž”īž·īŸ‚īŸī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž«īŸ¤īŸøīŸ†ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīž—īž„īž¾ī›…īž”ī˜ƒīœæī˜ƒīž”ī­īž¢īž”ī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž—ī …ī˜ƒīŸ‡īž¢īžŸīŸ²ī˜ƒīž•īž»īŸ‚ī˜‘ī˜ƒī ī˜ƒī»īŸ°īŸŗī˜ƒīž«īŸ¼īŸœī ˆīŸ¦ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīœæī˜ƒīŸ£īŸˆīž¢īŸ³īžØī˜ƒīž”ī ‹īŸ—īž¦īž¢īŸ©ī˜‘
īž”īŸ³īŸ”īŸøīž¢īŸ¹ ī›½ī¹īŸøīŸ²ī˜ƒīŸæīŸ€īž”ī˜ƒīž”ī­īŸ¼īž¬īž²ī˜ƒīŸ“īŸøīž¢īŸ¹ī˜ƒī­īž¾īž§ī˜ƒī˜•ī˜—ī˜ƒīŸ‹ī €īŸ‚ī˜‘ī˜ƒī ‡īŸ īž¬īī˜ƒīŸæīŸ€īž”ī˜ƒīž”īŸ³īŸ”īŸøīž¢īŸ¹ī˜ƒīŸ‡īž¢īŸī ‡ī›…īž¢ī˜ƒīŸ—īž¢ī­īž¢ī˜ƒīœ»ī˜ƒīž”īŸ‡īž¬īž¼īž¾īž”īŸµī˜ƒīž”ī­īŸ¼īž¬īž²ī˜ƒīž·īŸˆīž¤ī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸ īŸ“ī ˆīŸøīž¢īž©ī˜ƒī īŸ³ī ŒīŸ£īŸ‚īž”īŸ‘ī˜ƒīž”īŸ³ī– īŸīŸ¼īŸžī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž—īž³īŸ“ī €īž¢ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜‘ī˜ƒīž›īŸ“īž¢īŸ§īžØī›…ī˜ƒīž›ī„ī˜ƒīžæīŸ³īŸ®īšī˜ƒīøīž¤ī˜ƒīž›īŸīŸ‡īž¢īŸ±ī˜ƒīž›īžÆīž¦īž¢īž©ī˜ƒīž”īŸ³īŸŒīŸ‚īž”īž”ī˜ƒīž”ī ‹īŸīŸ“ī †ī˜ƒī˜ŒīŸ§īž¢īž«ī ‚īŸīž§ī˜ƒīž—ī ī˜ƒī īŸīŸ«īžØī˜ƒīž„ī ˆīŸžī˜ƒīž—ī ī˜ƒīž›ī ‡īŸīž¢īŸ±ī˜‹ī˜ƒīŸ·īŸžī˜ƒīž«īž¢īŸī ‡īžŗī˜ƒīž”īŸ³īŸŒīŸ‚īž”īž” ī īž”īŸ‡īŸ¶ī˜ƒīž„īž¢īžŸīŸžī˜ƒīž”īŸ³īž¬īž“īŸ„īžŸīžØī˜ƒī īŸīŸ«īŸ¶ī˜ƒīž”ī­īŸ¼īž¬īž²ī˜‘ ī›½īŸ³īŸ¬īŸ‚īž”īž”īž§ī˜ƒīŸ‹īŸ‚ī īŸ•ī˜ƒīž”īŸ³īŸ”īŸøīž¢īŸ¹ī˜ƒīž„īž¢īŸ³īž¬īŸØīŸī ˆīŸ²īšī˜ƒī ‡īŸ‚īž³ī „ī˜ƒīž”īŸ³īŸ‚īž³ī ‚īŸī˜ƒīž›ī„ī˜ƒīž”ī­ī ‚īŸ«īŸžī˜ƒīž”ī īŸ³īŸ°īž¬īŸ‚ī īˆī˜ƒīž”ī¬īž¢īŸī˜ƒīž„īž¢īŸ³īŸī ˆīž¢īŸ»īžØī˜ī˜ƒī™–ī™ˆī™•ī™™ī™Œī™†ī™ˆī˜‘ī™“ī™•ī™Œī™‘ī™†ī™ˆī™–ī™–ī˜‘ī™Œī™‘ī™‰ī™’ī˜‘
īž”īŸ³īž¦ī ˆīž īžØ
ī˜ƒī īž„īŸˆīž¦īž¤ī˜ƒīž”īŸ³īŸ īŸ‚īŸ‘ī˜ƒīž”īŸ³īž°īž¢īž„īžŖī˜ƒī īž”īŸ³īŸ”ī ˆīŸŖīšī˜ƒīøīž¤ī˜ƒīž—ī ī˜ƒī ‡īž¬īŸ¶ī˜ƒī īŸ“īŸžī˜ƒīŸæīŸ€īž”ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜ƒīœæī˜ƒīŸ‡īŸ“īžØī˜ƒīž”īŸ³īŸ¼īŸØīž¢ī ‡īž¢īž©ī˜ƒīž”ī­ī—īŸ³ī ˆīžØī˜ƒīœæī˜ƒīœ”īž¢ī ‡īžØī˜ƒīŸŸīŸøīŸ‚īŸ½ī˜ƒīž”ī īŸ§īž¬īŸ‚īž”īŸ“ī †īš ī īŸ³īŸ°īŸŗī˜ƒīøīž¤ī˜ƒīž«īŸ¬īž¾ī»īŸ¾ī˜ƒīž›ī„ī˜ƒīž”īŸ³īŸ¼īŸ¬īŸ˜īžØī˜ƒīž”ī­īŸ‚īŸÆīŸ„ī ‡īžØī˜ƒī īŸŸīž¢īž½īž§ī˜ƒīž«īž¾ī ī ‡īŸ‚ī˜ƒīž”ī ‹īž³ī €īŸ„īž§ī˜ƒīž”ī­ī—īŸ³ī ˆīžØī˜ƒīž”īŸ³īŸ°ī €īŸ‚īž„īž¢īžŸī ˆīžØī˜ƒī īž”ī īŸ³īŸ°īž¬īŸ‚ī īŸ»ī ˆīžØī˜‘ī˜ƒīž›īŸ¹ī˜ƒīŸÆī ī›…ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž”īŸ³īŸ‚īŸ·īŸ„ī˜ƒīž”ī­ī ‚īž³ī ‚īž½ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ īž”īŖī €īž¢īŸƒīšī˜ƒī īž½īŸ³ī ˆīŸ²ī˜ƒīž”īŸ³īž¬īŸ īŸ“ī ˆīŸøīž¢īž©ī˜ƒī īž”īŸ³īž¬īŸ¤īŸ“ī ˆīŸ¦ī˜ƒī¹īŸ€īŸīŸ­ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīŸæīŸ€īŸ½ī˜ƒīž”ī­īŸˆīž˜īŸ³īžØī˜ƒīž”ī®īž¢īŸ·īžØī˜‘ī˜ƒī»īŸ°īŸŗī˜ƒīž›īŸŸīž¢īž½īž§ī˜ƒīž«īž¾ī ī ‡īŸ‚ī˜ƒīž”ī­ī ‚īž”īž½ī˜ƒīž”ī­īŸˆīž¬īž¼īž¾īŸ·īžØī˜ƒīœæī˜ƒīŸæīŸ€īž”ī˜ƒīž”īŖī €īž¢īŸƒī˜‘ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž»ī īŸ± īž›īŸŸīž¢īž½īž§ī˜ƒīž«īž¾ī ī ‡īŸ‚ī˜ƒīž”ī ‹īž³ī €īŸ„īž§ī˜ƒīž”ī­ī—īŸ³ī ˆīžØīšī˜ƒīŸ§īžœīŸ»īŸ®ī˜ƒīž«īŸ¬īž¾īŸµī˜ƒīž›īŸ‡ī €īž¢īŸµī˜ƒīŸæīž¢īŸµī˜ƒīŸ³īŸ“īžøīŸØīž¢īŸ™ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒīž”īŸ³īž¦ī ˆīž īžØī˜ƒīž”īŸ³ī–ī˜ƒīŸ»īŸ ī ˆīŸŠī˜ƒīŸ§ī ˆī €īž¢ī˜‘ī˜ƒīž”īŸ‡īž¬īŸØīŸˆīŸ‚ī˜ƒīŸ·īŸŗī˜ƒīž”īŸ³īŸˆīŸ“īŸ˜īž¢īž©ī˜ƒīž”ī­īžøīŸ“ī ˆīžØī˜ƒīŸŸīŸŗī˜ƒīŸ»īŸ¬īŸ˜īžØ īž”īŸ³īž¬īž“īŸøī ˆīŸžī˜‘
īž”īŸ³īž¾īŸŸīŸ¶ ī»īŸ°īŸ¼īŸ®ī˜ƒīž”ī«īŸī ‚īŸ±ī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒī¦ī ˆīŸžī˜ƒīž”ī­īŸ īŸ“ī ‚īŸ·īž¢īž©ī˜ƒīž”ī­īž¬īž¢īž·īžØī˜ƒī īŸ«īŸ˜īŸžī˜ƒīž”īŸ³īŸ¤ī ˆīž¢īŸī˜ƒīŸŸīŸ“ī „ī˜ƒī™‹ī™—ī™—ī™“ī˜ī˜’ī˜’ī™šī™šī™šī˜‘ī™–ī™ˆī™•ī™™ī™Œī™†ī™ˆī˜‘ī™“ī™•ī™Œī™‘ī™†ī™ˆī™–ī™–ī˜‘ī™Œī™‘ī™‰ī™’ī˜’ī˜„


Produktspezifikationen

Marke: Princess
Kategorie: Kaffeemaschinen
Modell: 248000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Princess 248000 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschinen Princess

Bedienungsanleitung Kaffeemaschinen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-