Princess 01 241111 01 001 Bedienungsanleitung

Princess Kaffeemaschine 01 241111 01 001

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Princess 01 241111 01 001 (54 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/54
Garantiekaart / Guarantee card /
Certificat de garantie / Garantiekarte /
Certificado de garantía / Certificato di
garanzia / Garantikort / Garantibevis/
Takuutodistus / Garantibevis / Postal de
garantia / Κάρτα εγγύησης /
ΔϗΎτΑϥΎϤπϟ΍
Datum van aankoop / Date of purchase / Date d'achat / Kaufdatum / Fecha de compra / Data di acquisto /
Inköpsdatum / Købsdato / Ostopäivämäärä / Kjøpsdato / Data de compra / Ηµεροµηνία αγοράς /
:
˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ
Dealer / Dealer / Concessionnaire / Händler / Distribuidor / Rivenditore / Återförsäljare / Forhandler / Myyjä
/ Forhandler / Revendedor / Κατάστηµα /:
ήΟΎΘϟ΍
Type / Model / Type / Typ / Tipo / Modello / Modell / Type / Tyyppi / Type / Tipo / Μοντέλο / :
ϞϳΩϮϤϟ΍
Koper / Purchaser / Acheteur / Käufer / Comprador / Dati relativi all'acquirente / Köpare / Køber /
Ostaja / Kjøper / Cliente / Αγοραστής / :
ϱήΘθϤϟ΍
Grand Cafe Torino Article 242111
Mirror Coffeemaker Limited Edition Article 241111
Red Cafe Torino Limited Edition Article 242103
• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje
• Instruções de uso • Οδηγίες χρήσης
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
Nederlands 1
English 5
Français 9
Deutsch 13
Español 17
Italiano 21
Svenska 25
Dansk 29
Norsk 33
Suomi 37
Português 41
Ελληνικά 45
49
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍
Princess_Grand_Cafe_Torino_omslag.fm Page 1 Thursday, August 17, 2006 5:03 PM
1
8
6
7
9
10
2
3
41
5
2
3
Nederlands: Garantievoorwaarden
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De
garantie geldt alleen met volledig ingevuld garan-
tiebewijs. Geen garantie op defecten t.g.v.
verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en
vallen. De garantie is niet geldig voor gevolg-
schade.
English: Terms and conditions of
guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the guarantee
card has been completed in full. The guarantee
does not cover defects caused by incorrect use,
unauthorized disassembly, or damage caused
by a fall. The guarantee does not cover
consequential damage.
Français : Conditions de garantie
1 année sur les défauts de pièce et main
d'œuvre. La garantie est valable uniquement si le
certificat de garantie est entièrement rempli. La
garantie n'est pas valable si l'appareil a été incor-
rectement utilisé, démonté par une personne non
qualifiée, ou est tombé. La garantie n'est pas
valable pour les dommages consécutifs.
Deutsch: Garantiebedingungen
1 Jahr auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem
Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für
Schäden, die aufgrund falschen Gebrauchs,
unbefugter Demontage und weil das Gerät
heruntergefallen ist, entstanden sind. Die Garan-
tie gilt nicht für Folgeschäden.
Español: Condiciones de garantía
1 año por defectos de fabricación o de los
materiales. La garantía es válida únicamente con
la presentación del certificado de garantía debi-
damente gestionado. No se otorga garantía por
fallos ocasionados por el uso inadecuado,
desmontaje de las partes por personas no
autorizadas o caída del aparato. La garantía no
aplica para daños consecuenciales.
Italiano: Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito per un periodo di 12
mesi dalla data di acquisto a copertura di difetti di
materiale e/o di fabbricazione. La garanzia è
valida unicamente se accompagnata da un
certificato di garanzia debitamente compilato in
ogni sua parte. La garanzia non si applica ai
danni derivanti da utilizzo errato o non conforme
del prodotto, da riparazioni eseguite da
personale non autorizzato e da eventuali cadute
dell'apparecchio. La garanzia non copre gli
eventuali danni indiretti a persone e/o cose
causati dal malfunzionamento del prodotto.
Svenska: Garantivillkor
1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin
gäller endast tillsammans med ett fullständigt
ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund
av felaktig användning, obehörig demontering
och fall. Garantin täcker inte följdskador.
Dansk: Garantibetingelser
1 år på fabrikations- og materialefejl. Garantien
gælder kun med et fuldstændigt udfyldt garan-
tibevis. Ingen garanti på defekter opstået som
følge af forkert brug, uautoriseret afmontering og
fald. Garantien dækker ikke følgeskade.
Norsk: Garantibetingelser
Ett år på fabrikasjons- og materialfeil. Garantien
gjelder bare når garantibeviset er fullstendig
utfylt. Det gis ingen garanti for defekter på grunn
av feil bruk, uautorisert demontering og fall.
Garantien gjelder ikke følgeskader.
Suomi: Takuuehdot
Yhden vuoden takuu valmistus- ja materiaalivir-
heiden osalta. Takuu on voimassa vain, jos
takuutodistus on täytetty täydellisesti. Takuu ei
kata vikoja, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
valtuuttomattomasta purkamisesta tai
putoamisesta. Takuu ei kata seurannaisva-
hinkoja.
Português: Condições de garantia
1 ano para defeitos de fabrico e de material A
garantia apenas é válida com a prova de
garantia completamente preenchida. Não se
garantem defeitos devido a utilização errada,
desmontagem não autorizada e queda.
A garantia não abrange danos resultantes.
Όροι και προϋποθέσεις της εγγύησης
Παρέχεται εγγύηση 1 έτους έναντι προβληµάτων
που οφείλονται στην κατασκευή και τα υλικά. Η
εγγύηση ισχύει µόνο εφόσον συµπληρώθηκε
πλήρως η κάρτα εγγύησης. Η εγγύηση δεν
καλύπτει βλάβες και προβλήµατα τα οποία
οφείλονται σε λανθασµένη χρήση,
αποσυναρµολόγηση από µη-εξουσιοδοτηµένα
άτοµα, ή πτώση της συσκευής. Η εγγύηση δεν
καλύπτει αποθετικές ή επακόλουθες ζηµιές.
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ .
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ .
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ κΧήϤϟ΍ ήϴϏ .
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ.
4
Princess_Grand_Cafe_Torino_omslag.fm Page 2 Thursday, August 17, 2006 5:03 PM
1
Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103
Algemeen
Deze stijlvolle Princess koffiezetter is
geschikt voor het zetten van vier tot
maximaal 14 kopjes. Het apparaat beschikt
over een waterniveau-aanduiding, een
druppelstop, warmhoudplaat en een
permanent filter. U heeft dus geen losse
koffiefilters meer nodig. Wilt u toch
papieren filters gebruiken, dan hoeft u het
permanent filter niet te gebruiken.
Werking en bediening
Zie figuur 1.
Het apparaat bevat de volgende
onderdelen:
1 Behuizing
2 Aan/uit-schakelaar met indicatielampje
3 Warmhoudplaat
4Glaskan
5 Filterhouder
6 Deksel
7 Waterreservoir
8 Waterniveau-aanduiding
9 Snoer en stekker
10 Maatschepje
Voor het eerste gebruik
Gebruik het apparaat eerst een paar keer
met alleen water om het inwendig te
reinigen. Volg hiervoor de instructies
hieronder, maar vul het filter niet met
koffiepoeder. Gooi na afloop het water
weg.
Koffie zetten
1 Zet het apparaat op een vlakke, stevige
ondergrond.
2 Zorg ervoor dat het apparaat uit staat
(schakelaar in de stand “0”,
indicatielampje uit).
3 Steek de stekker in het stopcontact.
4 Open de deksel.
5 Giet de gewenste hoeveelheid water in
het reservoir (minimaal 4 en maximaal
14 kopjes, zoals aangegeven op de
waterniveau-aanduiding). Gebruik
hiervoor de glaskan.
Zie figuur 2, 3 en 4.
6 Plaats de zwarte filterhouder (zonder
het witte permanente filter) in het
apparaat. Zorg er daarbij voor dat het
hengsel overeind staat en de
uitstekende nokjes onderaan het
hengsel in de uitsparingen van de
behuizing vallen. Druk de zwarte
filterhouder iets naar beneden om er
zeker van te zijn dat de nokjes onderin
de uitsparingen zitten.
7 Klap het hengsel van de zwarte
filterhouder naar beneden en let erop
dat de nokjes zich onder de
vergrendelingen in de uitsparingen
bewegen. De filterhouder is nu goed
vergrendeld en kan niet meer omhoog
worden geduwd.
Als de filterhouder niet goed gefixeerd
is, dan zal de druppelstop minder goed
werken. Ook sluit de deksel niet
volledig, waardoor stoom kan
ontsnappen.
8 Plaats het witte permanente filter in de
filterhouder of gebruik een papieren
filter. Vul het filter met de gewenste
hoeveelheid gemalen koffie (standaard
1 afgestreken maatschepje per kopje).
Klap de deksel dicht.
9 Plaats de glaskan op de warmhoud-
plaat. De deksel van de kan moet
gesloten zijn.


Produktspezifikationen

Marke: Princess
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: 01 241111 01 001

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Princess 01 241111 01 001 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Princess

Bedienungsanleitung Kaffeemaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-