Powerfix IAN 280265 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Powerfix IAN 280265 (2 Seiten) in der Kategorie Schneidemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
B
A D
E
FC
1.
1
2.
2
.
2.
2
2
3
1
1.
1
.
Método de reemplazo del aspa
Empuje el interruptor
1
hacia adelante (Figura A)
Extraiga el aspa presionando el botón rojo
2
y luego extráigala (Figura B)
Jale el interruptor rojo
3
para liberar la bandeja del aspa de repuesto y extraiga
el aspa de repuesto. (Figura C)
Instale el aspa de repuesto presionando el botón rojo
2
y luego insértela.
Asegúrese de que el interruptor
1
esté en la posición
frontal al insertar el aspa. (Figura D)
Método de corte de hilo
El aspa debe insertarse completamente en el cuerpo del cuchillo. (Figura E)
Jale el hilo contra el aspa para cortarlo. (Figura F)
Advertencia :
*Mantener lejos del alcance de los niños.
*Precaución: Existe un riesgo de lesión debido al filo del aspa.
*Utilice guantes protectores.
*No utilice el cortador/aspa si está dañado o defectuoso
*Instale el aspa en su funda tras usarla.
* Deseche las aspas de manera segura. Déjela en un contenedor resistente a
punzazos.
Sostituire la lama
Far scorrere l‘interruttore
1 in avanti (Figura A)
Rimuovere la lama premendo il pulsante rosso
2, quindi estrarre la lama
(Figura B)
Tirare l‘interruttore rosso
3, per allentare il portalama di ricambio. Quindi
rimuovere la lama di ricambio. (Figura C)
Installare la lama di ricambio premendo il pulsante rosso
2 e inserire la
nuova lama. Quando si inserisce la nuova lama, fare attenzione a che
l‘interruttore
1 sia impostato sulla posizione anteriore.
Tagliare i fili
Ritirare completamente la lama nell‘alloggiamento. (Figura E)
Tenere il filo per il taglio contro la lama. (Figura F)
Attenzione:
* Tenere fuori dalla portata dei bambini.
* Avvertenza: Pericolo di lesioni a causa di lame affilate.
* Indossare guanti protettivi.
* Non usare mai il coltello / la lama se danneggiato/a.
* Dopo l‘uso ritirare la lama nell‘alloggiamento.
* Smaltire le lame in modo sicuro. Metterle in un
contenitore a prova di puntura.
Método para a substituição da lâmina
Empurre o interruptor
1
para a frente (Figura A)
Remova a lâmina premindo o botão vermelho
2
e
em seguida remova a lâmina (Figura B)
Puxe o botão vermelho
3
para soltar a bandeja das
lâminas sobressalentes e em seguida retire a lâmina
sobressalente. (Figura C)
Instale a lâminas sobressalentes premindo o botão
vermelho
2
e em seguida insira a nova lâmina.
Assegure-se de que o interruptor
1
está na posição
dianteira ao inserir a lâmina. (Figura D)
Método de corte de fios
A lâmina deve estar completamente introduzida
dentro do corpo da faca. (Figura E)
Puxe o fio contra a lâmina para o cortar.(Figura F)
Aviso :
*Manter fora do alcance das crianças.
* Cuidado: Existe um risco de lesões devido às
lâminas afiadas.
*Use luvas de proteção.
* Não utilize o cortador / lâmina se estiver com
defeito
* Volte a colocar a lâmina na bainha depois da
utilização.
* Descarte as lâminas de uma forma segura.
Coloque-as num recipiente resistente a
perfurações.
Method for replacing the blade
Push the switch
1
forward (Figure A)
Remove the blade by pressing the red button
2
and
then remove the blade (Figure B)
Pull the red switch
3
to release the spare blade tray
then take out the spare blade. (Figure C)
Install the spare blade by pressing the red button
2
and then insert the new blade. Please ensure the
switch
1
is at the front position when inserting the
blade. (Figure D)
String cutting method
The blade must be completely placed into the knife
body. (Figure E)
Pull the string against the blade for cutting.(Figure F)
Warning :
*Please keep out of the reach of children.
*Caution: There is a risk of injury due to sharp blades.
*Wear protective gloves.
*Do not use the cutter/blade if it is defective.
*Place the blade after use back into its sheath after use.
* Dispose of the blades in a safe manner. Place them in
a puncture resistant container.
Klinge ersetzen
Schieben Sie den Schalter
1
nach vorn (Abbildung A)
Entfernen Sie die Klinge, indem Sie die rote Taste
2
drücken und dann die Klinge herausziehen
(Abbildung B)
Ziehen Sie am roten Schalter
3
, um die
Ersatzklingenhalterung zu lösen. Entnehmen Sie dann
die Ersatzklinge. (Abbildung C)
Installieren Sie die Ersatzklinge, indem Sie die rote
Taste
2
drücken und die neue Klinge einlegen.
Achten Sie beim Einlegen der neuen Klinge darauf,
dass der Schalter
1
auf der vorderen Position steht.
(Abbildung D)
Fäden schneiden
Ziehen Sie die Klinge vollständig in das Gehäuse
zurück. (Abbildung E)
Halten Sie den Faden zum Schneiden gegen die
Klinge. (Abbildung F)
Warnung :
* Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
* Vorsicht: Verletzungsgefahr aufgrund scharfer Klingen.
* Tragen Sie Schutzhandschuhe.
* Das Messer/ die Klinge niemals beschädigt
verwenden.
* Ziehen Sie die Klinge nach dem Gebrauch zurück in
das Gehäuse.
* Entsorgen Sie die Klingen sicher. Legen Sie diese in
einen durchstsicheren Behälter.
5
IAN 291802
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00239B
Version: 11/2017


Produktspezifikationen

Marke: Powerfix
Kategorie: Schneidemaschine
Modell: IAN 280265

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Powerfix IAN 280265 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schneidemaschine Powerfix

Bedienungsanleitung Schneidemaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-