Playtive IAN 321410 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Playtive IAN 321410 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
IAN 321410_1901 IAN 321410_1901
FR/BEFR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Alors, retournez les piles/batteries usagées
Ă  un point de collecte municipal.
Ce produit est recyclable. Il est
soumis à la responsabilité élargie du
fabricant et est collecté séparément.
Jetez l’article et l’emballage dans le
respect de l’environnement.
Notez le marquage des matériaux
d’emballage lors du tri des dĂ©chets.
Ceux-ci sont marqués par les
abrĂ©viations (a) et les chiïŹ€res (b) avec la
signiïŹcation suivante :
1 - 7 : plastique/20 - 22 : papier et car-
ton/80 - 98: matériaux composites.
L’article et les matĂ©riaux d’emballage sont
recyclables. Éliminez-les sĂ©parĂ©ment pour
une meilleure gestion des déchets. Le logo
Triman ne s’applique qu’à la France.
Vous pouvez vous renseigner auprĂšs des
autorités locales ou municipales pour savoir
comment vous dĂ©barrasser de l’article mis
au rebut.
Indications concernant
la garantie et le service
aprĂšs-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand
soin et sous un contrĂŽle permanent. Vous
avez sur ce produit une garantie de trois
ans à partir de la date d’achat. Conservez
le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour
les défauts de matériaux et de fabrication,
elle perd sa validité en cas de maniement
incorrect ou non conforme. Vos droits lé-
gaux, tout particuliĂšrement les droits relatifs
à la garantie, ne sont pas limitées par cette
garantie.
En cas dâ€˜Ă©ventuelles rĂ©clamations, veuillez
vous adresser Ă  la hotline de garantie
indiquée ci-dessous ou nous contacter par
e-mail. Nos employés du service client vous
indiqueront la marche Ă  suivre le plus rapi-
dement possible. Nous vous renseignerons
personnellement dans tous les cas.
La pĂ©riode de garantie n‘est pas prolongĂ©e
par d’éventuelles rĂ©parations sous la garan-
tie, les garanties implicites ou le rembourse-
ment. Ceci s‘applique Ă©galement aux piĂšces
remplacées et réparées.
FR/BE FR/BE FR/BEFR/BE FR/BE
FĂ©licitations !
Vous venez d’acquĂ©rir un article de grande
qualité. Avant la premiÚre utilisation, familia-
risez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attenti-
vement la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiquĂ©
et pour les domaines d’utilisation mentionnĂ©s.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si
vous cĂ©dez l’article Ă  un tiers, veillez Ă  lui
remettre l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 smartphone pour bébé
3 pile (1,5 V LR03, AAA)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm
(La x P x H)
Alimentation en Ă©nergie pile :
3 x 1,5 V LR03, AAA
Date de fabrication (mois/année) :
07/2019
Utilisation conforme Ă  sa
destination
L’article est un jouet pour enfants de plus de
12 mois.
L’article est uniquement destinĂ© Ă  un usage
domestique en intĂ©rieur et n’est pas prĂ©vu
pour une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
Important : lisez ce mode d’emploi
avec soin et conservez-le absolu-
ment !
‱ VĂ©rifiez l’article avant chaque utilisation
en vue de détecter des détériorations ou
de l’usure. L’article doit ĂȘtre uniquement
utilisé dans un état impeccable !
‱ Aucune modification ne doit ĂȘtre appor-
tĂ©e Ă  l’article !
Danger de mort !
‱ Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance avec le matĂ©riel d’emballage. Il y a
risque d’étouïŹ€ement.
Consignes pour les piles !
‱ Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagĂ©es
ou en cas de non-utilisation prolongée de
l‘article.
‱ Ne pas utiliser des piles de type ou de
marque différent, des piles neuves et usa-
gĂ©es en mĂȘme temps ou des piles dont la
capacité est différente car celles-ci fuient
et peuvent causer des dommages.
‱ Respecter la polaritĂ© (+/-) lors de l‘inser-
tion.
‱ Remplacer toutes les piles en mĂȘme temps
et éliminer les piles usagées selon les
directives en vigueur.
‱ Avertissement ! Les piles ne doivent ĂȘtre
ni chargĂ©es ni rĂ©activĂ©es par d‘autres
moyens. Elles ne doivent ĂȘtre ni dĂ©mon-
tées, ni jetées au feu ni court-circuitées.
‱ Toujours conserver les piles hors de
portée des enfants.
‱ Ne pas utiliser des piles rechargeables !
‱ Le nettoyage et l‘entretien incombant à
l‘utilisateur ne doivent pas ĂȘtre effectuĂ©s
par des enfants non surveillés.
‱ Nettoyer les contacts de la pile et de l‘ap-
pareil si nĂ©cessaire et avant l‘insertion.
‱ Ne pas exposer les piles à des conditions
extrĂȘmes (p. ex. radiateurs ou rayons
directs du soleil). Il existe sinon un risque
élevé de fuite.
‱ L‘ingestion de piles peut ĂȘtre mortelle. Par
conséquent, conserver les piles hors de portée
des jeunes enfants. En cas d‘ingestion d‘une
pile, consulter immédiatement un médecin.
Danger !
‱ Les piles abĂźmĂ©es ou qui fuient doivent
ĂȘtre manipulĂ©es avec une extrĂȘme prĂ©-
caution et mises au rebut immédiatement
selon les directives en vigueur.
Porter alors des gants.
‱ En cas de contact avec de l‘acide des
piles, laver l‘endroit atteint avec de l‘eau
et du savon. En cas de contact de l‘acide
de piles avec les yeux, les laver avec
de l‘eau et consulter immĂ©diatement un
médecin !
‱ Les bornes ne doivent pas ĂȘtre court-cir-
cuitées.
Mise en place des piles
(ïŹg. A)
ATTENTION ! Tenez compte des
instructions suivantes afin d’éviter
toute détérioration mécanique et
Ă©lectrique de l’article.
Danger !
Trois piles sont fournies avec l’article. Vous
devez les mettre en place avant la premiĂšre
utilisation.
Si les piles ne fonctionnent plus, vous pou-
vez les remplacer.
1. Ouvrez le compartiment Ă  piles (1a) en
desserrant la vis (1b) du couvercle du
compartiment Ă  piles (1c) avec un tourne-
vis adapté (non fourni).
2. Ouvrez le couvercle du compartiment Ă 
piles (1c).
3. Placez les piles avec précaution.
Avertissement : prĂȘtez attention au pĂŽle
positif/négatif des piles et à une mise en
place correcte. Les piles doivent ĂȘtre parfai-
tement positionnées dans le support piles.
4. Refermez le compartiment Ă  piles (1a).
Remplacement des piles
1. ProcĂ©dez de la mĂȘme maniĂšre que pour
la mise en place des piles.
2. Avant d’insĂ©rer des piles neuves, retirez
prudem-ment les piles vides du comparti-
ment Ă  piles (1a).
Allumer/Ă©teindre l’article
(ïŹg. B)
1. Actionnez l’interrupteur (1d) pour allumer
l’article.
2. Actionnez à nouveau l’interrupteur pour
Ă©teindre l’article.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, ran-
gez-le toujours dans un endroit sec, propre,
sans piles et à une température ambiante.
Essuyez uniquement avec un chiïŹ€on de
nettoyage Ă  sec.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des
produits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
AïŹn de protĂ©ger l’environnement, ne
jetez pas votre article avec les
ordures mĂ©nagĂšres lorsqu’il ne vous
est plus utile, mais jetez-le de façon
appropriée. Vous pouvez obtenir des
informations sur les points de collecte et
leurs heures d’ouverture auprùs des
autorités compétentes de votre localité.
Les piles/batteries défectueuses ou usagées
doivent ĂȘtre recyclĂ©es conformĂ©ment Ă  la
directive 2006/66/CE et Ă  ses amende-
ments.
Retournez les piles/batteries et/ou l’article
Ă  travers les possibilitĂ©s de collecte oïŹ€ertes.
Les matĂ©riaux d’emballage comme les sacs
plastique ne doivent pas tomber entre les
mains des enfants. Gardez le matĂ©riel d’em-
ballage hors de la portée des enfants.
Dommages environnementaux dus Ă 
l’élimination inappropriĂ©e des piles/
batteries ! Les piles/batteries ne
doivent pas ĂȘtre jetĂ©es avec les ordures
ménagÚres. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et sont soumises à
un traitement spécial des déchets. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont
les suivants :
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
A
B
1d
1b
1c
1a
06.07.2019 / PM 5:45
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2019
Delta-Sport-Nr.: BS-6871
MON PREMIER
SMARTPHONE
MON PREMIER SMARTPHONE
Notice d’utilisation
MY FIRST SMARTPHONE
Operating instructions
MEIN ERSTES
SMARTPHONE
Bedienungsanleitung
GBGB
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the prod-
uct before using it for the first time.
Read the following operating
instructions carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store
these operating instructions carefully. When
passing the product on to third parties,
please also hand over all accompanying
documents.
Package contents
1 x baby smartphone
3 x battery (1.5V LR03, AAA)
1 x operating instructions
Technical data
Dimensions: approx.
7.6 x 14.8 x 1.8cm (W x D x H)
Battery power supply:
3 x 1.5V LR03, AAA
Date of manufacture (month/year):
07/2019
Intended use
The item is a toy for children from 12
months. The item is for private indoor use
only and is not intended for commercial use.
Safety information
Important: Please read these in-
structions carefully and keep them
for future reference!
‱ Check the item for damage or wear
before each use. Only use the product if it
is in perfect condition!
‱ The item may not be modified in any
way!
Life-threatening hazard!
‱ Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of
suïŹ€ocation.
Warnings on batteries!
‱ Remove the batteries if they are empty or
if the product is not going to be used for
an extended period.
‱ Do not use different battery types or
brands, new and used batteries in
combination, or batteries with different
capacities, as they leak and can thus
cause damage.
‱ Observe the polarity (+/-) when inserting
batteries.
‱ Change all batteries at the same time and
dispose of the old batteries properly.
Les réparations nécessaires sont à la charge
de l’acheteur Ă  la ïŹn de la pĂ©riode de
garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commer-
ciale qui lui a Ă©tĂ© consentie lors de l‘acqui-
sition ou de la rĂ©paration d‘un bien meuble,
une remise en Ă©tat couverte par la garantie,
toute pĂ©riode d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter Ă  la durĂ©e de la
garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘interven-
tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi-
tion pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commer-
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 Ă  L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 Ă 
1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également des
dĂ©fauts de conformitĂ© rĂ©sultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas Ă©chĂ©ant :
‱ s‘il correspond Ă  la description donnĂ©e
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a prĂ©sentĂ©es Ă  l‘acheteur sous
forme dâ€˜Ă©chantillon ou de modĂšle ;
‱ s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou lâ€˜Ă©tiquetage ;
2° Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹ-
nies d‘un commun accord par les parties ou
ĂȘtre propre Ă  tout usage spĂ©cial recherchĂ©
par l‘acheteur, portĂ© Ă  la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ©
se prescrit par deux ans Ă  compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie Ă  raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on
la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac-
quise, ou n‘en aurait donnĂ© qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit
ĂȘtre intentĂ©e par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai
de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Les piĂšces dĂ©tachĂ©es indispensables Ă  l’uti-
lisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN: 321410_1901
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Dispose of the product and packag-
ing in an environmentally friendly
manner.
Note the label on the packaging
materials when separating waste, as
these are labelled with abbreviations
(a) and numbers (b) with the following
meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and
cardboard/80–98: composite materials.
The product and the packaging materials
can be recycled, dispose of them separately
for better treatment of waste. The Triman
logo only applies to France. Find out how
to dispose of the used product from your
municipal or city administration.
Notes on the guarantee
and service handling
The product was produced with great care
and under constant supervision. You receive
a three-year warranty for this product from
the date of purchase. Please retain your
receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse
or improper handling. Your statutory rights,
especially the warranty rights, are not affec-
ted by this warranty.
With regard to complaints, please contact
the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as
to the subsequent procedure as quickly as
possible. We will be personally available to
discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not
extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired
parts. Repairs after the warranty are subject
to a charge.
IAN: 321410_1901
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Disposal
In the interest of protecting the
environment, do not throw your
product into the household waste
once you are ïŹnished with it, but
rather take it to a specialty disposal facility.
Find out about collection sites and their
hours of operation from your local authority.
Defective or used batteries must be recycled
pursuant to Directive 2006/66/EC and
changes to it. Return batteries and/or the
product via the collecting sites provided.
Packaging materials, such as plastic bags,
must be kept away from children. Keep
the packaging materials out of reach of
children.
Environmental damage caused by
improper disposal of batteries!
Batteries may not be disposed of with
household waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment. The chemical symbols of
the heavy metals are as follows: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Dispose
of used batteries at a municipal collection
site.
GB GB GB
DE
DE
DE DE DE DE
Geben Sie Batterien/Akkus und/oder den
Artikel ĂŒber die angebotenen Sammelein-
richtungen zurĂŒck. Verpackungsmaterialien,
wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kin-
derhÀnde. Bewahren Sie das Verpackungs-
material fĂŒr Kinder unerreichbar auf.
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dĂŒrfen nicht ĂŒber
den HausmĂŒll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der SondermĂŒllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien/Akkus bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit AbkĂŒrzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststof-
fe/20-22: Papier und Pappe/80-98:
VerbundstoïŹ€e.
Der Artikel und die Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt fĂŒr eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur fĂŒr Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Artikels erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und
unter stÀndiger Kontrolle produziert. Sie
erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garan-
tie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur fĂŒr Material- und Fab-
rikationsfehler und entfÀllt bei missbrÀuch-
licher oder unsachgemĂ€ĂŸer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
GewÀhrleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschrÀnkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
sich bitte an die unten stehende Service-Hot-
line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns
in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter
werden das weitere Vorgehen schnellstmög-
lich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in
jedem Fall persönlich beraten.
DE DE DE
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr einen
hochwertigen Artikel entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungs-
anleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrie-
ben und fĂŒr die angegebenen Einsatzberei-
che. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei-
tung gut auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Baby-Smartphone
3 x Batterie (1,5V LR03, AAA)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 7,6 x 14,8 x 1,8 cm (B x T x H)
Energieversorgung Batterie:
3 x 1,5V LR03, AAA
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
07/2019
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Der Artikel ist ein Spielzeug fĂŒr Kinder ab
12 Monaten. Der Artikel ist nur fĂŒr den
privaten Gebrauch im Innenbereich und
nicht fĂŒr den gewerblichen Gebrauch zu
verwenden.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung sorgfÀltig und bewahren
Sie diese unbedingt auf!
‱ PrĂŒfen Sie den Artikel vor jedem
Gebrauch auf BeschÀdigungen oder
Abnutzungen. Der Artikel darf nur in ein-
wandfreiem Zustand verwendet werden!
‱ Es dĂŒrfen keine Modifikationen am Artikel
vorgenommen werden!
Lebensgefahr!
‱ Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Warnhinweise Batterien!
‱ Entfernen Sie die Batterien, wenn diese
verbraucht sind oder der Artikel lÀngere
Zeit nicht verwendet wird.
‱ Benutzen Sie keine verschiedenen
Batterie-Typen, -Marken, keine neuen und
gebrauchten Batterien miteinander oder
solche mit unterschiedlicher KapazitÀt,
da diese auslaufen und somit SchÀden
verursachen können.
‱ Beachten Sie die PolaritĂ€t (+/-) beim
Einlegen.
‱ Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig
aus und entsorgen Sie die alten Batterien
vorschriftsmĂ€ĂŸig.
‱ Warnung! Batterien dĂŒrfen nicht geladen
oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, nicht ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
‱ Bewahren Sie Batterien immer außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
‱ Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien!
‱ Reinigung und Benutzer-Wartung dĂŒrfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgefĂŒhrt werden.
‱ Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Ein-
legen die Batterie- und GerÀtekontakte.
‱ Setzen Sie die Batterien keinen extremen
Bedingungen aus (z. B. Heizkörper oder
direkte Sonneneinstrahlung). Es besteht
ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
‱ Batterien können beim Verschlucken
lebensgefÀhrlich sein. Bewahren Sie
deshalb Batterien fĂŒr Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
Gefahr!
‱ Gehen Sie mit einer beschĂ€digten oder
auslaufenden Batterie Ă€ußerst vorsichtig
um und entsorgen Sie diese umgehend
vorschriftsmĂ€ĂŸig. Tragen Sie dabei Hand-
schuhe.
‱ Wenn Sie mit BatteriesĂ€ure in BerĂŒhrung
kommen, waschen Sie die betreffende
Stelle mit Wasser und Seife. Gelangt
BatteriesĂ€ure in Ihr Auge, spĂŒlen Sie es
mit Wasser aus und begeben Sie sich
umgehend in Àrztliche Behandlung!
‱ Die Anschlussklemmen dĂŒrfen nicht kurz-
geschlossen werden.
Batterien einlegen (Abb. A)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende
Anweisungen, um mechanische und
elektrische BeschÀdigungen des
Artikels zu vermeiden.
Gefahr!
Drei Batterien liegen dem Artikel bei. Vor
der ersten Nutzung mĂŒssen Sie diese
einlegen.
Sollten die Batterien nicht mehr funktionie-
ren, können Sie diese auswechseln.
1. Ă–ïŹ€nen Sie das Batteriefach (1a), indem
Sie mit einem passenden Schraubendre-
her (nicht im Lieferumfang enthalten) die
Schraube (1b) am Batteriefachdeckel
(1c) lösen.
2. Klappen Sie den Batteriefachdeckel (1c)
auf.
3. Legen Sie die Batterien ein.
Warnung: Achten Sie auf die Plus-/Minus-
pole der Batterien und auf das korrekte Ein-
setzen. Die Batterien mĂŒssen sich komplett in
der Batteriehalterung befinden.
4. Schließen Sie das Batteriefach (1a)
wieder.
Batterien austauschen
1. Gehen Sie wie beim Einlegen vor.
2. Entfernen Sie vor dem Einlegen neuer
Batterien die leeren Batterien vorsichtig
aus dem Batteriefach (1a).
Artikel ein-/ausschalten
(Abb. B)
1. DrĂŒcken Sie den Schalter (1d), um den
Artikel einzuschalten.
2. DrĂŒcken Sie den Schalter erneut, um den
Artikel auszuschalten.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken, sauber, ohne Batterien und
bei Raumtemperatur. Nur mit einem trocke-
nen Reinigungstuch sauber wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmit-
teln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie ihn
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Ă–ïŹ€nungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zustÀndigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus
mĂŒssen gemĂ€ĂŸ Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Re-
paraturen aufgrund der Garantie, gesetz-
licher GewÀhrleistung oder Kulanz nicht
verlĂ€ngert. Dies gilt auch fĂŒr ersetzte und
reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 321410_1901
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
A
B
1d
1b
1c
1a
Warning: Check the plus/minus poles
of the batteries and insert them correctly.
The batteries must be completely inside the
battery holder.
4. Close the battery compartment (1a)
again.
Replacing the batteries
1. Proceed as if you were inserting the
batteries.
2. Carefully remove the flat batteries from
the battery compartment (1a) before
inserting new batteries.
Turning the item on/oïŹ€
(Fig. B)
1. Press the switch (1d) to turn the item on.
2. Press the switch again to turn the item oïŹ€.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
dry, clean, without batteries and at room
temperature. Wipe clean with a dry cloth
only.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
GBGB GB
‱ Warning! Batteries may not be charged
or reactivated in any way. They may
not be dismantled, thrown into fire, or
short-circuited.
‱ Always keep batteries out of the reach of
children.
‱ Do not use rechargeable batteries!
‱ The cleaning and user-maintenance may
not be carried out by children without
supervision.
‱ Clean the batteries and the device con-
tacts as necessary and before inserting
the batteries.
‱ Do not expose the batteries to extreme
conditions (e.g. radiators or direct sun-
light). Otherwise there is an increased risk
of leaks.
‱ Batteries can endanger life if swallowed.
Keep batteries out of the reach of small
children for this reason. Seek medical
help immediately if a battery is swallo-
wed.
Danger!
‱ Handle a damaged or leaking battery
with extreme care and dispose of it
properly and immediately. Wear gloves
to handle the battery.
‱ If you come into contact with battery acid
then wash the affected area with soap
and water. If battery acid gets in your eye
rinse it out with water and seek medical
help immediately!
‱ Do not short-circuit the terminals.
Inserting the batteries
(Fig. A)
CAUTION! Observe the following
instructions to avoid mechanical and
electrical damage to the item.
Danger!
Three batteries are included with the item.
These must be inserted before using the
phone for the ïŹrst time.
You can replace the batteries when they are
not working anymore.
1. Using a suitable screwdriver (not included
in the package contents), open the
battery compartment (1a) by loosening
the screw (1b) on the lid of the battery
compartment (1c).
2. Open up the battery compartment lid
(1c).
3. Insert the batteries.


Produktspezifikationen

Marke: Playtive
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 321410

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Playtive IAN 321410 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Playtive

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-