Pioneer X-SMC00DAB Bedienungsanleitung

Pioneer Hi-Fi-Anlage X-SMC00DAB

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Pioneer X-SMC00DAB (104 Seiten) in der Kategorie Hi-Fi-Anlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/104
X-SMC00
X-SMC00DAB
Kompakte Mikro-Anlage
Microsystème ultrafin
Sistema Micro Slim
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.it
X-SMC_VXE8_Cover_Anki.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 4:10 PM
VORSICHT:
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU
VERMEIDEN, NEHMEN SIE DIE ABDECKUNG BZW.
RÜCKWAND NICHT AB.IM INNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE, DIE SIE SELBST REPARIEREN
KÖNNEN.ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_De
ACHTUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.Um Feuergefahr und
die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.
B. Vasen oder Blumentöpfe, auf das Gerät und
schützen Sie es vor Tropf- oder Spritzwasser, Regen
und sonstiger Feuchtigkeit.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
Um Feuergefahr zu vermeiden, stellen Sie keine
Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
D3-4-2-1-7a_A1_De
ACHTUNG
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der
Belüftung des Produkts, um einen zuverlässigen
Betrieb des Geräts zu gewährleisten und das Gerät vor
Überhitzung zu schützen.Um Feuergefahr zu
vermeiden, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall
blockiert oder mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
o. Ä. abgedeckt werden und das Gerät darf nicht auf
einem dicken Teppich oder in einem Bett in Betrieb
genommen werden.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in der
Betriebsumgebung: +5 °C bis +35 °C; weniger als 85 %
relative Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht
blockiert )
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem schlecht
belüfteten Ort oder an einem Ort auf, an dem es hoher
Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht (bzw. einer
starken künstlichen Lichtquelle) ausgesetzt ist.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Dieses Produkt ist auf den normalen privaten
Gebrauch im Haushalt ausgelegt.Wird es zu anderen
Zwecken eingesetzt (wie z. B. kontinuierliche Nutzung
zu geschäftlichen Zwecken in einem Restaurant oder
Verwendung in einem Auto oder auf einem Schiff)
und muss deshalb repariert werden, ist eine solche
Reparatur auch während des Garantiezeitraums
kostenpflichtig.
K041_A1_De
VORSICHT
Mit dem Schalter STANDBY/ON an diesem Gerät
wird die Stromzufuhr von der Netzsteckdose nicht
vollständig unterbunden.Da das Gerät mit dem
Netzstrom verbunden ist, solange das Netzkabel an
eine Netzsteckdose angeschlossen ist, müssen Sie
den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose
ziehen, um die Stromzufuhr vollständig zu
unterbinden.Achten Sie daher darauf, das Gerät so
aufzustellen, dass der Netzstecker bei Bedarf schnell
aus der Netzsteckdose gezogen werden kann.Um
Feuergefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Stecker
des Netzkabels auch aus der Netzsteckdose, wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll (z. B.
während des Urlaubs).
D3-4-2-2-2a*_A1_De
VORSICHT
Dieses Produkt wurde als Laser-Gerät der Klasse
1 klassifiziert und entspricht dem Sicherheitsstandard
IEC 60825-1:2007 für Laser-Produkte.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_De
ACHTUNG
Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern und Säuglingen auf.Sollte ein Kleinteil
versehentlich verschluckt werden, ist umgehend ein
Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts
die Sicherheitsinformationen an der Unterseite des
Geräts und auf dem Aufkleber des Netzteils.
D3-4-2-2-4_B1_De
X-SMC_VXE8_En.book Page 2 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Informationen für Kunden zum Sammeln und Entsorgen von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder dazugehöriger
Dokumentation weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikprodukte und
Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Geben Sie Altgeräte und gebrauchte Batterien an den entsprechenden
Annahmestellen ab, damit sie gemäß der in Ihrem Land geltenden Gesetzgebung
vorschriftsmäßig entsorgt, verwertet und recycelt werden können.
Durch das korrekte Entsorgen dieser Produkte und Batterien tragen Sie dazu bei,
wertvolle Ressourcen zu bewahren sowie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen zu schützen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über Annahmestellen und das Recycling gebrauchter Produkte
und Batterien erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie die Produkte gekauft haben.
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an die örtlichen Behörden oder Händler
und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode.
K058a_A1_De
Beispiele für
Symbole bei
Batterien
Symbol
bei Gerät
Pb
Sicherheitshinweise zum Netzteil
• Wenn Sie das Netzteil von der Netzsteckdose
trennen, ziehen Sie unbedingt am Netzteil selbst.
Wenn Sie am Netzkabel ziehen, kann dieses
beschädigt werden, was zu Feuer oder einem
elektrischen Schlag führen könnte.
Achten Sie beim Anschließen und Trennen des
Netzteils darauf, es nicht mit nassen Händen zu
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Stecken Sie die Stifte des Netzteils bis zum
Anschlag in die Netzsteckdose hinein. Bei einer
losen Verbindung kann sich Hitze entwickeln und
es besteht Feuergefahr. Außerdem kann es bei
Berührung der angeschlossenen Stifte des
Netzteils zu einem elektrischen Schlag kommen.
Stecken Sie das Netzteil nicht in eine
Netzsteckdose, bei der die Verbindung lose ist,
auch wenn Sie die Stifte bis zum Anschlag
hineinschieben. Andernfalls kann sich Hitze
entwickeln und es besteht Feuergefahr. Wenden
Sie sich an den Händler oder einen Elektriker,
damit er die Netzsteckdose austauscht.
Stellen Sie keine Geräte, Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.
Verknoten Sie das Kabel auf keinen Fall und
binden Sie es auch nicht mit anderen Kabeln
zusammen. Netzkabel müssen so verlegt werden,
dass möglichst niemand darauf tritt. Bei einem
beschädigten Netzteil und Netzkabel besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags. Prüfen Sie Netzteil und Netzkabel
regelmäßig auf Unversehrtheit. Wenn sie
beschädigt sind, lassen Sie sie beim nächsten
autorisierten PIONEER-Kundendienst oder
Händler austauschen.
SICHERHEITSHINWEIS ZUM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an.Ziehen
Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und berühren
Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Kurzschlusses
oder eines elektrischen Schlags.Stellen Sie keine
Geräte, Möbelstücke o. Ä. auf das Netzkabel und
klemmen Sie es nicht ein.Verknoten Sie das Kabel auf
keinen Fall und binden Sie es auch nicht mit anderen
Kabeln zusammen.Netzkabel müssen so verlegt
werden, dass möglichst niemand darauf tritt.Bei einem
beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.Prüfen Sie das
Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit.Wenn es
beschädigt ist, lassen Sie es beim nächsten
autorisierten PIONEER-Kundendienst oder Händler
austauschen.
S002*_A1_De
X-SMC_VXE8_En.book Page 3 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
X-SMC_VXE8_En.book Page 4 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
X-SMC_VXE8_En.book Page 5 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
X-SMC_VXE8_En.book Page 6 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
ANTENNADC IN
AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
X-SMC_VXE8_En.book Page 8 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
7 8 10 11 79
2 3 4 5 61
X-SMC_VXE8_En.book Page 9 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
X-SMC00DAB
ST ANDBY/ON INPUT     VOLUME
+
ANTENNADC IN
EQ
1 2 3 4 5 6
7 8
X-SMC_VXE8_En.book Page 10 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
X-SMC_VXE8_En.book Page 11 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
1
Ω
X-SMC_VXE8_En.book Page 12 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
/
/
/
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
1 2 3
BT AUDIO
iPod
CLOCK/T IMER SLEEP
EQUALIZER
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
TUNE+
MEMORY
/PROGRAM
ENTER
X-SMC_VXE8_En.book Page 13 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
/ /
/
/
/
/
/
/
NIGHT
FLAT Flacher, normaler Klang
ACTIVE
DIALOGUE
Klang für Wiedergabe bei Nacht
mit gesenkter Lautstärke
Kraftvoller Klang mit Betonung der
niedrigen und hohen Frequenzen
Idealer Klang r Radio oder
Stimmen
X-SMC_VXE8_En.book Page 14 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PUSH OPEN
PUSH OPEN
2
3
X-SMC_VXE8_En.book Page 16 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
 
 
PUSH OPEN
X-SMC_VXE8_En.book Page 17 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM

AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
X-SMC_VXE8_En.book Page 18 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano


  
  
 
 
 
 
 
STANDBY/ON
 
CD USB TUNER AUDIO IN
DISPLAY FOLDERTUNE+
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
BT AUDIO
iPod
CLOCK/T IMER SLEEP
EQUALIZER
P. BA S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO SCAN ENTER DISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER

 
+
MEMORY
/PROGRAM
0
DAB
ENT ER
 

X-SMC_VXE8_En.book Page 20 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
/
/
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FILE 9
FILE 10
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
STANDBY/ON
 
CD USB TUNER AUDIO IN
DISPLAY FOLDERTUNE+
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
BT AUDIO
iPod
CLOCK/T IMER SLEEP
EQUALIZER
P. BA S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO SCAN ENTER DISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER

 
+
MEMORY
/PROGRAM
0
DAB
ENT ER
X-SMC_VXE8_En.book Page 21 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM

X-SMC_VXE8_En.book Page 22 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
/
/
X-SMC_VXE8_En.book Page 23 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
DISPLAY FOLDER
TUNE+
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
BT AUDIO
iPod
CLOCK/T IMER SLEEP
EQUALIZER
P. BA S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO SCAN ENTER DISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
 
 
+
MEMORY
/PROGRAM
0
DAB
ENT ER
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
 
+
MEMORY
/PROGRAM
0
ENT ER
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
+
MEMORY
/PROGRAM
0
RANDOM
CLEAR REPEAT
ENT ER
X-SMC_VXE8_En.book Page 24 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
X-SMC_VXE8_En.book Page 26 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
AUDIO IN
E
N
X-SMC_VXE8_En.book Page 28 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
X-SMC_VXE8_En.book Page 29 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
X-SMC_VXE8_En.book Page 30 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
X-SMC_VXE8_En.book Page 31 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
X-SMC_VXE8_En.book Page 32 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Deutsch Français Italiano
X-SMC_VXE8_En.book Page 33 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Ω
Ω
X-SMC_VXE8_En.book Page 34 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures
et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux,
nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur
un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C ; Humidité relative inférieure à 85 %
(orifices de ventilation non obstrués).
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera
aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur de cet appareil ne STANDBY/ON
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de façon à ce
que le cordon d’alimentation puisse être facilement
débranché de la prise secteur en cas d’accident.
Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de
non utilisation (par exemple avant un départ en
vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations de sécurité figurant en bas de l’appareil
et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
X-SMC_VXE8_En.book Page 2 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Exemples de
marquage pour
les batteries
Marquage
pour les
équipements
Pb
Précautions relatives à l’adaptateur secteur
• Prenez soin de saisir le corps de l’adaptateur
secteur lorsque vous débranchez ce dernier de la
prise de courant. Si vous tirez directement le
cordon d’alimentation, vous risquez de
l’endommager, ce qui peut entraîner un incendie
et/ou une électrocution.
Ne tentez pas de brancher ou de retirer
l’adaptateur secteur si vous avez les mains
mouillées. Cette opération présente un risque
d’électrocution.
• Insérez à fond les broches de l’adaptateur secteur
dans la prise de courant. Si tel n’est pas le cas,
l’adaptateur secteur risque de s’échauffer, ce qui
peut présenter un risque d’incendie. Par ailleurs,
tout contact avec les broches de l’adaptateur
lorsqu’il est branché présente également un
risque d’électrocution.
N’insérez pas l’adaptateur secteur dans une prise
de courant s’il n’est pas fermement retenu, même
après avoir inséré à fond les broches dans la prise.
Une surchauffe peut éventuellement se produire
et aboutir à un incendie. Consultez le revendeur
ou un électricien afin de remplacer la prise de
courant.
Ne posez pas l’appareil, un meuble, etc. sur le
cordon d’alimentation. Ne pincez pas le cordon.
Ne faites jamais de nœud avec le cordon et ne
l’attachez pas à d’autres câbles. Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de sorte
qu’il ne soit pas possible de marcher dessus et
ainsi de les écraser. Un adaptateur secteur ou un
cordon d’alimentation abîmé peut être à l’origine
d’un incendie ou d’un choc électrique. Vérifiez
l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de
temps en temps. Contactez le service aps-vente
PIONEER le plus proche ou un revendeur pour
remplacer ces éléments en cas de besoin.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être crasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
X-SMC_VXE8_En.book Page 3 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
X-SMC_VXE8_En.book Page 4 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
Deutsch Français Italiano
 
X-SMC_VXE8_En.book Page 5 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
Deutsch Français Italiano
 
STANDBY/ON
 
CD USB TUNER AUDIO IN
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO SCAN ENTER DISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
 
 
+
MEMORY
/PROGRAM
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
BT AUDIO
iPod
CLOCK/TIMER SLEEP
EQUALIZER
P. BA SS
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
DAB
ENTER
4
5
1
3
2
6
7
8
12
17
13
14
9
10
11
16
15
X-SMC_VXE8_En.book Page 7 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
ANTENNADC IN
AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
X-SMC_VXE8_En.book Page 8 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
Deutsch Français Italiano
AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
7 8 10 11 79
2 3 4 5 61
X-SMC_VXE8_En.book Page 9 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
X-SMC00DAB
ST ANDBY/ON INPUT     VOLUME
+
ANTENNADC IN
EQ
1 2 3 4 5 6
7 8
X-SMC_VXE8_En.book Page 10 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
Deutsch Français Italiano
X-SMC_VXE8_En.book Page 11 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
1
Ω
X-SMC_VXE8_En.book Page 12 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
/ /
/
/
/
/
/
/
NIGHT
FLAT Son plat standard
ACTIVE
DIALOGUE
Son pour une écoute de nuit
à très faible volume
Son puissant qui met en valeur
les tonalités basses et aiguës
Son adapté à l’écoute de la
radio et des voix
X-SMC_VXE8_En.book Page 14 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
Fr
Deutsch Français Italiano
Il est possible de réutiliser les réglages d’une alarme
existante.
/
Il est possible de désactiver la sonnerie du réveil.
/
Si aucun iPod/iPhone/iPad mini n’est branché sur cet
appareil ou si aucun disque n’est inséré au moment du
réveil, l’appareil sera activé, mais aucune piste ne sera
lue.
Certains disques ne conviennent pas à une lecture
automatique au moment du réveil.
Lors du réglage de la minuterie, définissez une durée
supérieure ou égale à une minute entre le début et la fin.
La minuterie de mise en veille met l’appareil hors tension
après le délai spécifié pour vous puissiez vous endormir
l’esprit tranquille.
Choisissez entre 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min,
120 min, 150 min, 180 min et OFF. La nouvelle valeur
programmée s’affiche pendant 3 secondes ; le réglage est
terminé.
La minuterie de mise en veille peut être réglée en appuyant
sur pendant que la durée restante est affichée.
Branchez la fiche du casque dans la prise .
Lorsque le casque est branché, les enceintes n’émettent
aucun son.
Ne tournez pas le volume à fond à la mise en route et
écoutez la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs ou le casque
peut endommager l’ouïe.
Avant de brancher ou de débrancher le casque, pensez
à réduire le niveau sonore.
Utilisez un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre et avec une impédance comprise entre 16 Ω et
50 Ω Ω. L’impédance préconisée est de 32 .
Le son d’un iPod/iPhone/iPad mini connecté à l’appareil
ne peut pas être écouté au moyen d’un casque ou
d’écouteurs branché(s) sur la prise casque de l’appareil.
L’indication « HP MUTE » s’affiche si vous branchez un
casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/
iPhone/iPad mini est sélectionnée.
AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
X-SMC_VXE8_En.book Page 15 Monday, March 4, 2013 12:00 PM
Fr
Deutsch Français Italiano
Lorsque l’iPod/iPhone n’est pas relié à l’appareil, fermez
le port de connexion iPod/iPhone en appuyant
fermement dessus.
N’utilisez pas un adaptateur qui fasse office de
connecteur Lightning une fois inséré dans la station
d’accueil de l’appareil si vous voulez relier un iPod/
iPhone/iPad mini. Cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement ou d’endommager le connecteur.
Si un iPod/iPhone/iPad mini est raccordé pendant la
mise sous tension de l’appareil, la lecture de l’iPod/
iPhone/iPad mini ne commencera pas.
L’indication « » ou « / » apparaît sur
l’affichage principal de l’appareil.
Les commandes de lecture disponibles sur cet appareil
pour la lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad mini sont
,   ,  .
Dans les cas suivants, actionnez directement votre iPod/
iPhone/iPad mini :
- Recherche d’un fichier par le nom de l’artiste ou le genre.
- Utilisation en cours du mode de lecture répétée ou aléatoire.
Quand votre iPod/iPhone/iPad mini est relié à cet
appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner
directement, assurez-vous de tenir l’iPod/iPhone/
iPad mini avec l’autre main pour éviter un
dysfonctionnement causé par un contact défectueux.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de
l’iPod/iPhone/iPad mini, veuillez-vous reporter au mode
d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad mini.
L’iPod/iPhone/iPad mini se charge chaque fois qu’il est
relié à cet appareil. (Cela vaut également lorsque
l’appareil est en mode veille.)
Lorsque la source d’entrée de l’appareil est commutée
de l’iPod vers une autre source, la lecture à partir de
l’iPod/iPhone/iPad mini est momentanément
interrompue.
Si cet appareil ne peut pas assurer la lecture de votre iPod/
iPhone/iPad mini, effectuez les vérifications de dépannage
suivantes :
Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad mini est pris en charge par
cet appareil.
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad mini à l’appareil. Si
cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad mini.
Vérifiez si le logiciel de l’iPod/iPhone/iPad mini est pris
en charge par cet appareil.
Si l’iPod/iPhone/iPad mini ne peut pas être utilisé, rifiez les
points suivants :
L’iPod/iPhone/iPad mini est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad mini à l’appareil.
L’iPod/iPhone/iPad mini s’est-il bloqué ? Essayez de
réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad mini et de le reconnecter
à l’appareil.
PUSH OPEN
Pousser
X-SMC_VXE8_En.book Page 17 Monday, March 4, 2013 12:00 PM


Produktspezifikationen

Marke: Pioneer
Kategorie: Hi-Fi-Anlage
Modell: X-SMC00DAB

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Pioneer X-SMC00DAB benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage Pioneer

Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-