Pioneer SBT-PMLTC Bedienungsanleitung

Pioneer Messgeräte SBT-PMLTC

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Pioneer SBT-PMLTC (234 Seiten) in der Kategorie Messgeräte. Dieser Bedienungsanleitung war für 41 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/234
EN
DE
FR
NL
IT
ES
JP
Please read the "Important Information for the User" in the product box
for product warnings and other important safety information.
User's Manual
Pedaling Monitor Sensor
SGY-PM9 03H
SGY-PM9 03HL
SGY-PM9 03HR
ペダリングモニターセをご使用にる前に、 必ず冊子をお みくだい。
お読みになったあとは、 大切に保管しください
ングニタ
取扱説明
2
EN
Introduction
Table of Contents
Introduction
Features ..................................................................................... 3
Compatibility .............................................................................. 6
Gett ing Star ted
Product Conguration ................................................................ 7
Installing and Removing the Batteries......................................12
Switching to the pedaling monitor mode ..................................15
Switch to dual power meter mode ...............................................19
Switch to single power meter mode ........................................ 23
Pairing /Calibration
Pairing with the Cyclocomputer ............................................... 24
Calibrating the sensors (zero point calibration) ....................... 26
Specific ations and support
Troubleshooting ....................................................................... 28
Specications ...........................................................................31
Care, Maintenance, and Storage ............................................ 32
This product is ANT+™ certi ied.
Visit ttp://www.thisisant.com/directory/ h
for a list of compatible products and apps.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by PIONEER CORPORATION is
under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
3
EN
Introduction
Features
This product is a sensor system that analyzes the pedaling of a bicycle in real
time. It calculates the direction and intensity of the force acting on the pedals
and calculates pedaling efciency.
Description of components
Strain gauge unit :
Detects the strain on the crank and calculates the direction and intensity of the
force on the crank.
Magnet:
Used to detect the angle of rotation.
Transmitters:
Send information from the strain gauge unit and the magnet to the
Cyclocomputer.
Product mode
When using SGX-CA500, the rmware version is required to be 20150501.02.43 or
higher.
Pedaling monitor mode:
When paired with Cyclocomputer SGX-CA500, the pedaling efciency and
cadence and other such properties can be measured. You can make maximum
use of the functions of this product.
Dual power meter mode:
Left and right sensors are required. The actual power values of the left and right
sensors can be totaled and displayed and the cadence can be measured. Can be
used with SGX-CA500 or with a Cyclocomputer that supports ANT+ from another
manufacturer.
Single power meter mode:
The power value of the left or right sensors can be doubled and displayed quickly
and the cadence can be measured. Can be used with SGX-CA500 or with a
Cyclocomputer that supports ANT+ from another manufacturer.
4
EN
Introduction
Switching modes
When using SGX-CA500, the rmware version is required to be 20150501.02.43 or
higher.
Pedaling monitor mode (Page 15)
Can be switched with SGX-CA500. Cannot be switched with cyclocomputers from
other manufacturers. When the mode is switched to pedaling mode, the LEDs on the
sensors light green for 10 seconds.
Current mode Method 1
(Right sensor push switch)
Method 2
(SGX-CA500)
LED
lighting
method
Dual power meter Cannot be switched The LEDs light
green for 10
seconds
Single power meter Cannot be switched
Dual power meter mode (Page 19)
The mode can be switched on SGX-CA500 or by operating the right sensor push
switch. When using with another manufacturer’s Cyclocomputer, switch using
method 1. When the mode is switched to powermeter mode, the LEDs light orange
for 10 seconds.
Current mode Method 1
(Right sensor push switch)
Method 2
(SGX-CA500)
LED
lighting
method
Pedaling monitor Cannot be switched The LEDs light
orange for 10
seconds
Single power meter ○ ○
5
EN
Introduction
Single power meter mode (Page 23)
SGX-CA500 is required to switch from pedaling monitor mode. Cannot be switched
with cyclocomputers from other manufacturers. To switch from the dual power meter
mode, use SGX-CA500 or press the push switch of the right sensor. When the mode
is switched, the LEDs on the sensors blink orange for 10 seconds.
Current mode Method 1
(Right sensor push switch)
Method 2
(SGX-CA500)
LED
lighting
method
Pedaling monitor Cannot be switched The LEDs blink
orange for 10
seconds
Dual power meter ○ ○
Manuals
The product’s manuals consist of this User’s Manual, Support Pages, and
Important Information for the User.
User’s Manual (this document)
Explains how to switch the modes of the product, and how to pair the product
with the Cyclocomputer and calibrate the sensors.
Support pages (WEB site)
http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/
Explains details about handling methods. How to detach the product (for
dealers) is also described in the references.
Important Information for the User
Important Information for the User provides detailed information related to
safety.
6
EN
Introduction
Compatibility
Crank set
This product supports the following crank sets.
Crank set (left/right) Remarks
SHIMANO C- 800 F R 0
Supports 165 / 170 / 172.5 / 175 mm crank length and 50-34T / 52-36T /
53-39T crank sets.
When replacing the chain ring, be careful not to disconnect the junction cable of the right
pedaling monitor sensor. See the video on how to remove the chain ring rst on
http://pioneer-cyclespor ts.com/us-en/suppor t/products/ to conrm the procedure.
Special skills and tools are needed for the installation and calibration of the
product. To install and calibrate, always ask the shop from where you bought the
product to do it.
Since the product is attached to the crank set with an adhesive, it cannot be
removed without destroying the sensor.
SHIMANO C- 00 F R91
Supports 165 / 167.5 / 170 / 172.5 / 175 / 177.5 / 180 mm crank length,
and 50-34T / 52-36T / 53-39T / 54-42T / 55-42T crank sets.
7
EN
Getting Started
SGY-PM930H
This product contains the following parts.
Pedaling monitor sensor (left side)
Pedaling monitor sensor (right side)
Product Conguration
Left transmitter
Strain gauge unit
LED
Device Number
Pedaling monitor sensor part (left side)
Right transmitter
Junction cable
Strain gauge unit
Junction box
Device Number
(Described on the back)
Pedaling monitor sensor part (right side)
8
EN
Getting Started
Product Conguration
Magnet
Patch type x 2
Others
For - 9 00 FC R 1 For - 00 FC R80
Strain gauge unit cover x 1
for each type
Chain ring Adapter
For - 00 FC R91
Warranty ard C
Batteries (CR2032) x 2 (preinstalled in the sensors)
Hex screws (M2.6 x 8 mm) x 3 (for the right transmitter x 3)
Hex screws (M2.6 x 5 mm) x 3 (spare for the right transmitter cover x 3)
Patch type magnet base × 2
Tape for installing the chain ring adapter
, FC-R 080 0
9
EN
Getting Started
Product Conguration
SGY-PM930HL
This product contains the following parts.
Pedaling monitor sensor (left side)
Magnet
Patch type
Others
Warranty ard C
Batteries (CR2032) (preinstalled in the sensor)
Patch type magnet base
Left transmitter
Strain gauge unit
LED
Device Number
Pedaling monitor sensor part (left side)
10
EN
Getting Started
Product Conguration
SGY-PM930HR
This product contains the following parts.
Pedaling monitor sensor (right side)
For - 9 00 FC R 1 For - 00 FC R80
Strain gauge unit cover x 1
for each type
Right transmitter
Junction cable
Strain gauge unit
Junction box
Device Number
(Described on the back)
Pedaling monitor sensor part (right side)
11
EN
Getting Started
Product Conguration
Magnet
Patch type
Others
Warranty ard C
Batteries (CR2032) (preinstalled in the sensor)
Hex screws (M2.6 x 8 mm) x 3 (for the right transmitter x 3)
Hex screws (M2.6 x 5 mm) x 3 (spare for the right transmitter cover x 3)
Patch type magnet base
Tape for installing the chain ring adapter
Chain ring Adapter
For - 0 FC R910 FC-R 00, 80
12
EN
Getting Started
Installing and Removing the Batteries
The batteries are pre-installed to this product. If the batteries are almost
empty (see Page 28 for how to conrm), replace the batteries with new ones
by the following procedure.
Replace the batteries of both the left and right sensors at the same time.
1. Remove the cover.
Be careful not to drop or lose the
battery when removing the cover.
Right transmitter (screws: 3 x)
Use a hex wrench (2 mm) to loosen
the screw and remove the cover.
Be careful not to lose the removed
screw.
Do not lose the water-proof packing.
Left transmitter
Turn the cover to the left so the
triangular arrow points to [OPEN]
and remove it.
13
EN
Getting Started
Installing and Removing the Batteries
2. Remove the old battery.
Right transmitter
Left transmitter
3. Install the new battery
(CR2032).
Right transmitter
Left transmitter
After installing the battery, place
the cover with the triangular arrow
pointing to [OPEN], and turn it with
coin to [CLOSE].
Be careful not to drop or lose the
battery when installing it.
Do not lose the water-proof packing.
Do not use batteries other than
CR2032. It can cause malfunction.
Install the cover rmly to ensure
water resistant performance.
Use a dry cotton swab to wipe the
battery terminal in the transmitter
taking care not to deform the
terminal. Clean the terminal regularly
to ensure that the transmitter
operates steadily.
14
EN
Getting Started
Installing and Removing the Batteries
4. Check the LED display.
The transmitter starts when the
batteries are installed. The LEDs of the
transmitters light as follows depending
on the actual sensor mode.
When it is in pedaling monitor
mode:
The LEDs green for 10light
seconds
When it is in dual power meter
mode:
The LEDs orange for 10light
seconds
When it is in single power meter
mode:
The LEDs orange for 10blink
seconds
If the LEDs do not light for more
than 5 seconds after installing the
batteries, remove the batteries
once, and after more than 1 minute,
install them again. If the LEDs still
do not light, the battery may be
almost empty. Replace the battery
with a new one. Dispose of useless
batteries as instructed by the local
government.
5. Install the right transmitter
cover and tighten the screws
to x it in place.
While tightening the screws, do not
use excessive force or over-tighten
them. The plastic cover can crack if
you do so. Use a tool that can measure
the torque to tighten the screws.
Tightening torque: 30 cN·m
Install the transmitter cover and
screw the screws in rmly to ensure
water resistant performance.
Push switch
LED
Water-proof
packing
15
EN
Getting Started
Switching to the pedaling monitor mode
1. Press the menu button on
the CycloMeter screen of
SGX-CA500.
2. Tap [Option] - [Pedaling
settings] - [Mode Switch] in
this order.
The mode switching screen opens.
If the device number is already
displayed, conrm that it is the same
as the device number of the sensor
you want to use. If it is the same, the
input operation is not required.
If the device number is different from
the sensor you want to use, enter the
new number.
Remove the check from the sensors
whose mode is not to be switched.
3. Tap on the device number
display part.
The sensor device number input
screen opens.
Cyclocomputer SGX-CA500 is required to switch to the pedaling monitor mode. The
mode cannot be switched with cyclocomputers from other manufacturers.
The rmware version of SGX-CA500 needs to be 20150501.02.43 or higher. If it is of
a different version, update the rmware. Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX-
CA500 regarding how to update or any other operation method.
http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/
16
EN
Getting Started
Switching to the pedaling monitor mode
4. Enter the device number and
tap [ ].
The device numbers are printed on
the right junction box and on the side
of the left sensor. (Page 7)
5. Rotate the bicycle’s crank
set more than three rotations
to start the left and right
transmitters.
Pair with the Cyclocomputer within
5 minutes after the transmitters are
activated.
6. Tap [Pedaling Monitor].
The search for the sensor starts. A
[Please wait.] message appears.
It may take more than 1 minute to to
pair with the sensor.
The mode switching completion
screen opens. Tap OK if you want to
add in the sensor list.
17
EN
Getting Started
Switching to the pedaling monitor mode
• [Success]
Mode is switched.
• [Timeout]
Sensor is not found.
• [Cancel]
Cancel is pressed.
[Low Battery]
The battery is almost empty.
Timeout: Communication status is
likely to be poor. Sensor information
cannot be received properly. Make
sure that the sensor you are pairing
is activated, then bring the SGX-
CA500 closer to the sensor and
perform the pairing operation again.
Pairing with the sensor may not be
possible due to interference in the
same frequency band. If “Timeout
is displayed even by operating
after moving SGX-CA500 closer to
the sensor and pairing with it, try
again someplace where there is no
interference from microwaves, radio
waves, or wireless equipment.
Low Battery: The battery is almost
empty. Remove the battery and
replace with a new one. For how
to install/remove batteries, refer to
Page 12.
If you do not add the sensor in the
sensor list, the SGX-CA500 will not
pair with the sensor.
You can add the sensor in the sensor
list later, using the [Sensors] menu.
When the mode is switched, the
LEDs of the sensors light green for 10
seconds.
Add in the sensor list of SGX-
CA500
When it is added in the sensor list,
it pairs with SGX-CA500. Hereafter,
whenever the sensor is started, it will
automatically pair with SGX-CA500.
To conrm the sensor list, press the
menu button on the left of the product
on the main screen of the CycloMeter
and tap [Sensors]. The display on the
mode switching completion screen is
as follows depending on the status.
18
EN
Getting Started
Switching to the pedaling monitor mode
Copy pedal
Copy pedal is enabled only in pedaling
monitor mode.
If only the sensor on one side is
operating, you can copy the data on
the other side also to display it for
both sides on the Cyclocomputer and
record it in the log. You can select
copy pedal of the current bike and set
the balance.
1. Press the menu button on
the CycloMeter screen.
2. Tap [Option] then [Pedaling
settings] and then [Pedaling
Copy].
3. Tap [Pedaling Copy], and
select the copy method.
4. To change the balance, tap
[L:R Balance].
5. Tap [+], [-] and change the
numerical value and tap [OK].
If you set left and right incorrectly,
note that the correct power will not
be displayed.
19
EN
Getting Started
Switch to dual power meter mode
Both the left and right sensors are required in this mode. Cyclocomputer SGX-CA500 is
required when the sensor changes to the pedaling monitor mode. It cannot be switched
by using cyclocomputers from other manufacturers.
The rmware version of SGX-CA500 needs to be 20150501.02.43 or higher. If it is of
a different version, update the rmware. Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX-
CA500 regarding how to update.
http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/
The mode can be switched in two ways.
[Method 1] Switch by pushing the
push switch in the right transmitter
When using a Cyclocomputer from
another manufacturer, switch with
this method.
1. Loosen the screws on the
right transmitter cover and
remove the cover.
Refer to Page 12 to remove the right
transmitter cover.
2. Replacing the batteries of the
left and right transmitters.
Refer to Page 12 regarding how to
install/remove batteries.
The operation is enabled for 5
minutes after the batteries are
installed. Switch within 5 minutes.
If more than 5 minutes elapse, re-
install the batteries of the left and
right sensors.
3. Conrmation of the actual
sensor mode.
When the batteries are installed, the
LEDs on the left and right transmitters
light as follows depending on the
actual sensor mode.
When it is in pedaling monitor
mode:
The LEDs green for 10light
seconds
When it is in dual power meter
mode:
The LEDs orange for 10light
seconds
When it is in single power meter
mode:
The LEDs orange for 10blink
seconds
20
EN
Getting Started
Switch to dual power meter mode
4. Switch the sensor mode.
Before switching the mode, conrm
that there is no other pedaling
monitor near by. If this is not done at
a sufcient distance away from other
sensors, the other sensors are likely
to malfunction.
Push switch
LED
Water-proof
packing
Push for more than
3 seconds
The LEDs blink green
Push for more than
3 seconds
Move away
The LEDs blink orange
rapidly
Conrm that the LEDs
on left and right
transmitters are blinking
The LEDs blink red
The LEDs light orange
Finished
Failure
21
EN
Getting Started
Switch to dual power meter mode
By pushing the push switch in the right
transmitter for more than 3 seconds,
the LEDs on the right transmitter blink
green. When communication with the
left transmitter is enabled, the LEDs on
the left and right transmitters rapidly
blink orange.
Conrm that the LEDs on the left and
right transmitters blink when the mode
is switched. (If they do not blink, the
communication may have been done
with another pedaling monitor sensor
by mistake. Move somewhere away
from the other bicycles and do the
operation again.)
While the blinking takes place rapidly
for 10 seconds, push the switch
again during that time for more than
3 seconds. The mode is switched to
the dual power meter mode. When
the mode is switched, the LED starts
lighting orange for 10 seconds. If you
do not push long while the LEDs are
rapidly blinking orange , it is canceled
and so, you must do the operation
again.
It may take several seconds to switch
the sensor mode depending on the
radio transmission conditions.
If the pairing with the left transmitter
fails, the LEDs of the right transmitter
blink red 5 times. Since the left
transmitter may be in the pedaling
monitor mode, switch to the
single power meter mode rst on
Cyclocomputer SGX-CA500 and do
the above operation. If it still fails,
remove the batteries from the left and
right transmitters, wait for more than
one minute. Place the batteries back
and do the operation again.
After the mode is switched, install the
right transmitter cover and tighten the
screws to x it in place. Use a tool that
can measure the torque to tighten the
screws.
Tightening torque: 30 cN·m
Install the transmitter cover and
the screws in rmly to ensure water
resistant performance.
Do not lose the water-proof packing.
For how to pair with the cyclocomputer,
when using SGX-CA500, refer to Page
24 and if using a cyclocomputer
from another manufacturer, refer to the
User's Manual of that cyclocomputer.
22
EN
Getting Started
Switch to dual power meter mode
[Method 2] Switch the mode on SGX-
CA500
Do operations 1 to 5 described on
Page 15 to Page 16 , and go to
the mode switching screen.
1. If the left and right sensors
are checked, tap [Dual Power].
The mode switching completion screen
opens.
In this state, the cyclocomputer is still
not paired with the sensor. Refer to
Page 24 regarding how to pair.
If the mode cannot be switched, refer
to
Add in the sensor list of SGX-CA500
in page 17.
When the mode is switched, the LEDs
of the sensors light orange for 10
seconds.
23
EN
Getting Started
Switch to single power meter mode
If the actual sensor mode is pedaling monitor mode, switch it on SGX-CA500.
The rmware version of SGX- CA500 needs to be 20150501.02.43 or higher. If it is of
a different version, update the rmware. Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX-
CA500 regarding how to update.
http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/
The mode can be switched in two ways. Select according to the actual sensor mode.
[Method 1] Switch by pushing the
push switch in the right transmitter
When using a Cyclocomputer from
another manufacturer, switch with
this method.
When it is in the dual power meter
mode, if the left and right transmitters
are not star ted, the mode cannot be
switched to the single power meter
mode.
Rotate the crank set of the bicycle and
start the sensor. (Described on Page
16)
When it is in dual power meter mode,
if you push the push switch in the right
transmitter for more than 3 seconds,
the mode changes to single power
meter mode and the LEDs blink orange
for 10 seconds.
When the LEDs blink red, the left
transmitter may not have started. Start
it again.
When the sensor is in pealing monitor
mode, it does not change to the single
power meter mode, even on pushing
the the push switch. Switch using
method 2.
[Method 2] Switch the sensor mode
from SGX-CA500
If the mode is pedaling monitor
mode or dual power meter mode,
switch using the SGX-CA500. Do the
operation as described on Page 15,
and go to the mode switching screen.
Check the sensor you want to use,
then select single power and switch
the mode.
For how to pair with the cyclocomputer,
refer to Page 24. When the mode
is switched, the LEDs of the sensors
blink orange for 10 seconds.
24
EN
Pairing /Calibration
Pairing with the Cyclocomputer
This section describes how to pair the installed pedaling monitor sensors on
your bicycle to the SGX-CA500 Cyclocomputer.
If you are using this product with a Cyclocomputer from another
manufacturer, the method of pairing is different. Refer to the Users Manual
of the Cyclocomputer you are using.
1. Check the sensor modes.
The actual sensor mode can be
conrmed from the way the LEDs of
the sensors light when the batteries
are installed, or from the way the LEDs
light on switching to each mode.
Refer to Page 15 to switch the
modes.
2. Tap the [Sensors] icon in the
home screen of the SGX-
CA500.
The sensor list screen opens.
3. Rotate the bicycle’s crank
set more than three rotations
to start the transmitters.
After the transmitters are activated, it
may take more than 1 minute to pair
with the Cyclocomputer.
Pair with the Cyclocomputer within
5 minutes after the transmitters are
activated.
4. Tap [Connect New] in the
sensor list screen of the
SGX-CA500.
The sensor connection menu opens.
5. Tap [Device Type] and then
[Pedaling Monitor R].
For the left transmitter, tap [Pedaling
Monitor L].
In single or dual power meter mode,
select the device type.
If multiple sensors are activated,
bring the main unit closer to the
sensor, or specify the device number
to pair the sensor you want to pair.
Refer to the User's Guide (For WEB)
of the Cyclocomputer SGX-CA500
regarding how to specify a device
number to pair a sensor.
25
EN
Pairing /Calibration
Pairing with the Cyclocomputer
6. Tap [Search].
The search for the sensor starts.
A [Searching. Please wait.] message
appears.
7. Check the information about
the sensor.
Information about the sensors appears
when the sensors are found.
Check the following items.
[Device Number]
Make sure that the device number
is the same as the device number
of the transmitter.
[Error Rate]
Make sure that “OK” is displayed.
The device numbers are printed on
the right junction box and on the side
of the left sensor. If the numbers that
are displayed on (Page 7)[Device
Number] are different from the
transmitter device numbers, specify
the device numbers to pair with the
sensor. Refer to the User's Guide
(For WEB) of the Cyclocomputer
SGX-CA500 regarding how to
specify a device number to pair a
sensor.
If “Processing...” is displayed in the
[Error Rate] area, the information
from the sensor is not being received
correctly because transmission
conditions are bad. Make sure
that the sensor you are pairing is
activated, then bring the SGX-CA500
closer to the sensor and perform the
pairing operation again.
Pairing with the sensor may not
be possible due to interference
in the same frequency band. If
Processing...” is displayed even if
the SGX-CA500 is moved closer
to the sensor and paired with it, try
again someplace where there is no
interference from microwaves, radio
waves, or wireless equipment.
Pairing of the right transmitter is
completed. Pair the left transmitter in
the same way.
26
EN
Pairing /Calibration
Calibrating the sensors (zero point calibration)
This section describes how to use the Cyclocomputer to calibrate the zero
point of the pedaling monitor sensor that is installed on the bicycle. Zero point
calibration is a function to store the zero point (no-load), where no forces act
on the crank, in the sensor memory. The accuracy of the sensor improves
with repeated implementation.
Zero point calibration should be done by customers whenever the measurement value is
deviating.
The right-side pedaling monitor sensor is used as an example in this description. The
procedure to calibrate the left side is the same as for the right side.
Please do not push the push switch in the right transmitter while calibrating the sensor
with the Cyclocomputer.
Calibration method in pedaling monitor mode using SGX-CA500
Getting Started
1. Stop the bicycle on a at
safe place.
Calibrating the Zero Point
1. Position the crank arm so
it is perpendicular to the
ground, pointing downward.
2. Tap the [Sensors] icon in the
home screen of the SGX-
CA500.
The sensor list screen opens.
3. Tap [Pedaling Monitor R] and
then [Calibration (Zero)].
4. Tap [Start Calibration].
The calibration starts.
If the calibration is successful,
“Success” appears in the [Result] eld.
If “Failure” is displayed, the sensor may
be calibrated in an unstable condition
causing the crank to be moving during
the calibration. Calibrate again with the
crank in a stable position.
27
EN
Pairing /Calibration
Calibrating the sensors (zero point calibration)
This product has a correction function
for the zero point uctuation caused
by varying temperatures. The
accuracy of this function improves by
calibrating the sensor when there is
a difference in temperature of more
than 4 °C.
This function cannot measure
correctly if you calibrate the sensor
before it is acclimated to the outside
temperature. The sensor requires
more than 20 minutes to become
acclimated.
Checking the Zero Point
1. Position the crank arm so
it is perpendicular to the
ground, pointing downward.
2. Tap [Pedaling Monitor R] in
the sensor list screen of the
SGX-CA500.
3. Conrm the value in [Force
Preview].
Make sure that the [Tangential Force]
and [Radial Force] values are as
shown here.
Tangential Force: 0 ± 3 N
Radial Force: 0 ± 3 N
Calibration of the right side is nished.
Calibrate the left side in the same way.
Calibration method in
power meter mode using a
cyclocomputer from another
manufacturer
For how to calibrate, refer to the User’s
Manual of the cyclocomputer you are
using.
28
EN
Specications and support
Troubleshooting
Refer to the following suggestions if you have any problems installing or using
the product.
If you cannot nd what you want to know here, ask the shop where you
bought the product.
I cannot pair with the Cyclocomputer
.
Cause Solution
The battery is almost empty.
(Battery voltage target is 2.5V or
less)
If the LEDs do not light for more than 5 seconds after
installing the batteries, remove the batteries once,
and after more than 1 minute, install them again. If the
LEDs still do not light, the battery may be almost empty.
Replace the battery with a new one.
(+) or (–) side of the battery is
installed in the opposite side.
Install the battery in the proper side (Page 12).
There are other 2.4 GHz wireless
equipment or microwave ovens
near by.
Move away from other wireless equipment or microwave
ovens. Move the sensor closer to the Cyclocomputer and
pair them.
Another sensor is paired with the
Cyclocomputer.
Move away from other sensors by more than 10 m or
specify the device number to pair the Cyclocomputer.
Refer to the Installation Manual (For Web) for details.
http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/
Transmitter is not starting. Reinstall the battery of the transmitter or rotate the
bicycle’s crank set more than three rotations to start the
transmitter. The transmitter will start in 5 minutes, so you
must pair in that time.
If the problem is not resolved by the above, conrm
the magnet installation status from the shop where you
bought the product.
29
EN
Specications and support
Troubleshooting
Unable to switch to pedaling monitor mode.
Cause Solution
You are not using cyclocomputer
SGX-CA500.
You cannot switch to the pedaling monitor mode if you
are using some other manufacturer’s cyclocomputer. Use
SGX-CA500. For how to operate, refer to Page 15.
The version of the rmware of
SGX-CA500 is old.
Update rmware to 20150501.02.43 or to a higher
version.
Unable to switch to dual power meter mode.
Cause Solution
You are not operating the right
transmitter push switch correctly.
By pushing the push switch in the right transmitter for
more than 3 seconds, the LEDs on the right transmitter
blink green. When communication with the left transmitter
is enabled, the LEDs on the left and right transmitters
rapidly blink orange. As it blinks for 10 seconds, push the
switch again for more than 3 seconds to switch.
More than 5 minutes have elapsed
after the battery was inserted.
To operate by the push switch in the right transmitter,
insert the battery and do the above operation within 5
seconds after that.
You have paired with another
pedaling monitor sensor.
When the LEDs on your left and right transmitters are
not blinking orange, it is likely that they are paired with
another pedaling monitor sensor by mistake. Move
somewhere away from other bicycles and do the above
operation again.
The power value of the pedaling monitor sensor is abnormal.
Cause Solution
The battery terminal is dir ty.
Battery
terminal
Use a dry cotton swab to wipe the battery terminal in the
transmitter taking care not to deform the terminal. Even if
it does not appear to be dirty, white dust may be lodged
in the battery terminal. Clean the terminal as the problem
will be improved if the dust is wiped out. Clean the
terminal regularly to ensure that the transmitter operates
stably.
30
EN
Specications and support
Troubleshooting
Vector display is strange.
Cause Solution
Magnet is not calibrated. Get the magnet calibrated from the shop where you
purchased the product. Contact with the shop where you
purchased the product.
Zero point calibration fails.
Cause Solution
The crank is subjected to external
force or moving.
Calibrate the sensor in still condition (Page 26).
The Cyclocomputer display is not displaying correctly while I am riding.
Cause Solution
Zero point calibration has failed. Calibrate the sensor if the values in [Force Preview] are
more than ± 4N (Page 26).
There is a rattling noise when I am riding.
Cause Solution
Screws used to install the right
sensor are loose.
Retighten the screws.
The magnet is rubbing against the sensor or transmitter while I am riding.
Cause Solution
Foreign objects are attached to
the magnet and rub against the
transmitter or the junction box.
Clean the transmitter, junction box, and magnet.
31
EN
Specications and support
Specications
Weight
Dimensions
right side + left side About 6 g5
left side About 2 g1
right side About 4 g4
: SGY-PM930H
: SGY-PM930HL
30HR: SGY-PM9
: right ide s
Right transmitter
58.3 mm(W) × 46.1 mm(H) × 21.3 mm(D)
Junction box, Strain gauge unit cover
8 mm(W) × . mm(H) × 7.3 mm(D)0 51 4
: left side
89 1. mm(W) × 34. mm(H) × 8.6 mm(D)8
Water sistant re : This unit has been designed with waterresistance
equivalent to standards IP66, IP68 as defined by the IEC.
Communications ethod sensors): NT+ m ( A , Bluetooth Low Energy
Batteries : CR2032
Operation temperature: –10 °C to 50 °C
ANT+ is a Wireless Personal Network protocol with very low power
requirements using 2.4 GHz frequency band.
For more information, visit http://www.thisisant.com/.
Specications and design are subject to change without notice.
Illustrations used in this manual may be different from actual appearance.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Product Name: Pedaling Monitor Sensor
Model Number: SGY-PM930H, SGY-PM930HL, SGY-PM930HR
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
Address: 2050 W. 190TH STREET, SUITE 100 TORRANCE, CA 90504, U.S.A.
Phone: 1-310-952-2915
URL: http://www.pioneerelectronics.com
32
EN
Specications and support
Care, Maintenance, and Storage
Care, Maintenance, and Storage
Use a soft dry cloth or a cloth that has been dampened and wrung out to
wipe dirt from the left and right transmitters, the strain gauge unit cover,
the magnet, and other accessories.
Do not use benzene, paint thinner, or other volatile chemicals, cleansers,
or emically reated ths. ng o ould amage he roduct r ch t clo Doi s c d t p o
cause the paint to peel off.
If any detergent is lodged in around the body of the sensor, wash it off
properly with ater w and wipe the water off perfectly with a soft dry cloth.
If you are not going to use the product for a long period of time, remove
the tteries. ba
Clean the battery terminal regularly to ensure that the transmitter operates
steadily. (refer to Page 29.)
33
34
DE
Einführung
Inhalt
Einführung
Funktionen 35 ...............................................................................
Kompatibilität 38 ............................................................................
Erste Schritte
Kongurierung des Produkts .................................................... 39
Einsetzen und Entnehmen der Batterien 44 .................................
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten 47 ..................
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten 51 ..................
In den Einzel-Leistungsmesser-Modus umschalten 55 .................
Koppeln / Kalibrieren
Koppeln mit dem Cyclocomputer 56 .............................................
Sensoren kalibrieren (Nullpunktkalibrierung) ............................58
Technische Daten und Support
Fehlersuche 60 .............................................................................
Technische Daten 63 .....................................................................
Pege, Wartung und Aufbewahrung ......................................... 64
Dieses Produkt ist ANT+™ zertifiziert.
Besuchen Sie http://www.thisisant.com/directory/
für eine Liste mit den kompatiblen Produkten und
Apps.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser
Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt
unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
35
DE
Einführung
Funktionen
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Sensorsystem, das die
Pedalbetätigung eines Fahrrads in Echtzeit analysiert. Anhand der Richtung
und Stärke der auf die Pedale wirkenden Kräfte wird die Efzienz des
Pedaltritts berechnet.
Beschreibung der Komponenten
• Dehnungsmessstreifenmodul:
Erkennt die Belastung der Kurbel und berechnet die Richtung und Stärke der auf
die Kurbel wirkenden Kraft.
• Magnet:
Dient zur Erkennung des Drehwinkels.
• Sender:
Übertragen Daten vom Dehnungsmessstreifenmodul und Magnet zum
Cyclocomputer.
Produktmodus
Bei Verwendung des SGX-CA500 muss es sich bei der Firmware um Version
20150501.02.43 oder aktueller handeln.
• Pedaltritt-Überwachungsmodus:
Bei Kopplung mit dem Cyclocomputer SGX-CA500 können Efzienz des Pedaltritts
und Kadenz sowie andere derartige Eigenschaften gemessen werden. Sie können
maximalen Nutzen mit den Funktionen dieses Produktes erzielen.
• Dual-Leistungsmesser-Modus:
Linker und rechter Sensor erforderlich. Die tatsächlichen Leistungswerte des
linken und rechten Sensors können zusammengerechnet und angezeigt werden;
die Kadenz kann gemessen werden. Kann mit dem SGX-CA500 oder dem
Cyclocomputer eines anderen Herstellers mit ANT+-Unterstützung verwendet
werden.
• Einzel-Leistungsmesser-Modus:
Der Leistungswert des linken oder rechten Sensors kann schnell verdoppelt und
angezeigt werden; die Kadenz kann gemessen werden. Kann mit dem SGX-CA500
oder dem Cyclocomputer eines anderen Herstellers mit ANT+-Unterstützung
verwendet werden.
36
DE
Einführung
Betriebsmodus umschalten
Bei Verwendung des SGX-CA500 muss es sich bei der Firmware um Version
20150501.02.43 oder aktueller handeln.
Pedaltritt-Überwachungsmodus (Seite 47)
Wechsel mit SGX-CA500 nicht möglich. Kann nicht mit Cyclocomputern anderer
Hersteller gewechselt werden. Beim Umschalten in den Pedaltrittüberwachungsmodus
leuchten die LEDs an den Sensoren 10 Sekunden lang grün.
Aktueller Modus
Methode 1
(Druckschalter am rechten
Sensor)
Methode 2
(SGX-CA500)
LED-
Leuchtmuster
Dual-Leistungsmesser Wechsel nicht möglich Die LEDs
leuchten 10
Sekunden lang
grün
Einzel-Leistungsmesser Wechsel nicht möglich
Dual-Leistungsmesser-Modus (Seite 51)
Der Modus kann am SGX-CA500 oder durch Betätigung des Druckschalters am
rechten Sensor gewechselt werden. Wenn Sie den Cyclocomputer eines anderen
Herstellers verwenden, wenden Sie Methode 1 an. Beim Umschalten in den
Leistungsmesser-Modus die LEDs 10 Sekunden lang orange.leuchten
Aktueller Modus
Methode 1
(Druckschalter am rechten
Sensor)
Methode 2
(SGX-CA500)
LED-
Leuchtmuster
Pedaltrittüberwachung Wechsel nicht möglich Die LEDs
leuchten 10
Sekunden lang
orange
Einzel-Leistungsmesser ○ ○
37
DE
Einführung
Einzel-Leistungsmesser-Modus (Seite 55)
Zum Umschalten aus dem Pedaltrittüberwachungsmodus wird der SGX-CA500
benötigt. Kann nicht mit Cyclocomputern anderer Hersteller gewechselt werden.
Verwenden Sie zum Umschalten aus dem Dual-Leistungsmesser-Modus den
SGX-CA500 oder drücken Sie den Druckschalter des rechten Sensors. Bei einem
Moduswechsel die LEDs an den Sensoren 10 Sekunden lang orange.blinken
Aktueller Modus
Methode 1
(Druckschalter am rechten
Sensor)
Methode 2
(SGX-CA500)
LED-
Leuchtmuster
Pedaltrittüberwachung Wechsel nicht möglich Die LEDs
blinken 10
Sekunden lang
orange
Dual-Leistungsmesser ○ ○
Handbücher
Die Dokumentation des Produkts besteht aus diesem Benutzerhandbuch, Seiten
zum Kundendienst und dem Dokument Wichtige Informationen für den Benutzer.
Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
Erklärt, wie Sie zwischen den Modi des Produktes umschalten, das Produkt
mit dem Cyclocomputer koppeln und die Sensoren kalibrieren.
Seiten zum Kundendienst (Webseite)
http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/
Erläutert die Handhabung im Detail. In den Referenzen wird auch das
Abnehmen des Produktes beschrieben (für Händler).
Wichtige Informationen für den Benutzer
Das Dokument Wichtige Informationen für den Benutzer liefert detaillierte
sicherheitsrelevante Informationen.
38
DE
Einführung
Kompatibilität
Kurbelgarnitur
Dieses Produkt unterstützt die folgenden Kurbelgarnituren.
Kurbelgarnitur Bemerkungen
SHIMANO FC- 00R80
Unterstützt eine Kurbellänge von 165 / 170 / 172,5 / 175 mm
und die Kurbelgarnituren 50-34T / 52-36T / 53-39T.
Achten Sie beim Auswechseln des Kettenblatts darauf, das Verbindungskabel des rechten
Pedaltrittüberwachungssensors nicht zu trennen. Werfen Sie zunächst einen Blick auf das
Video zum Entfernen des Kettenblatts:
http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/.
Für die Installation und Kalibrierung des Produktes werden spezielle Fähigkeiten und
Werkzeuge benötigt. Wenden Sie sich zum Installieren und Kalibrieren immer an den
Laden, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Da das Produkt mit Klebstoff an der Kurbelgarnitur befestigt ist, kann es nicht
entfernt werden, ohne dass der Sensor zerstört wird.
SHIMANO FC- 9 00R 1
Unterstützt eine Kurbellänge von 165 / 167,5 / 170 / 172,5 / 175 / 177,5 /
180 mm und die Kurbelgarnituren 50-34T / 52-36T / 53-39T / 54-42T /
55-42T.
39
DE
Erste Schritte
SGY-PM930H
Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten:
Pedalsensor (links)
Pedalsensor (rechts)
Kongurierung des Produkts
Linker Sender
Dehnungsmessstreifenmodul
LED
Gerätenummer
Pedalsensoreinheit (links)
Rechter Sender
Verbindungskabel
Dehnungsmessstreifenmodul
Verbindungsmodul
Gerätenummer
(auf der Rückseite angegeben)
Pedalsensorbaugruppe (rechts)
40
DE
Erste Schritte
Kongurierung des Produkts
Magnet
Patchtyp 2x
Sonstige
• Garantiekarte
Batterien (CR2032) 2x (in den Sensoren vorinstalliert)
Sechskantschrauben (M2.6 x 8 mm) 3x (3x für den rechten Sender)
Sechskantschrauben (M2.6 x 5 mm) 3x (3x als Ersatz für die rechte Senderabdeckung)
Magnetbasis, Patchtyp 2x
Klebeband zur Installation des Kettenblattadapters
Für FC- 9 00R 1 Für FC- 00R80
Abdeckung für das
Dehnungsmessstreifenmodul 1x
für jeden Typ
Kettenblattadapter
Für FC- 00R 19 , 80FC-R 00
41
DE
Erste Schritte
Kongurierung des Produkts
SGY-PM930HL
Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten:
Pedalsensor (links)
Magnet
Patchtyp
Sonstige
• Garantiekarte
Batterien (CR2032) (im Sensor vorinstalliert)
Magnetbasis, Patchtyp
Linker Sender
Dehnungsmessstreifenmodul
LED
Gerätenummer
Pedalsensoreinheit (links)
42
DE
Erste Schritte
Kongurierung des Produkts
SGY-PM930HR
Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten:
Pedalsensor (rechts)
Für FC- 9 00R 1 Für FC- 00R80
Abdeckung für das
Dehnungsmessstreifenmodul 1x
für jeden Typ
Rechter Sender
Verbindungskabel
Dehnungsmessstreifenmodul
Verbindungsmodul
Gerätenummer
(auf der Rückseite angegeben)
Pedalsensorbaugruppe (rechts)
43
DE
Erste Schritte
Kongurierung des Produkts
Magnet
Patchtyp
Sonstige
• Garantiekarte
Batterien (CR2032) (im Sensor vorinstalliert)
Sechskantschrauben (M2.6 x 8 mm) 3x (3x für den rechten Sender)
Sechskantschrauben (M2.6 x 5 mm) 3x (3x als Ersatz für die rechte Senderabdeckung)
Magnetbasis, Patchtyp
Klebeband zur Installation des Kettenblattadapters
Kettenblattadapter
Für FC- 00R 19 , FC-R 0080
44
DE
Erste Schritte
Einsetzen und Entnehmen der Batterien
Die Batterien sind bei der Auslieferung bereits im Produkt eingelegt. Falls die
Batterien beinahe erschöpft sind (wie Sie dies prüfen, erfahren Sie auf Seite
60), ersetzen Sie sie anhand der nachstehenden Schritte durch neue.
Ersetzen Sie die Batterien des linken und rechten Sensors zur selben Zeit.
1. Entfernen Sie die Abdeckung.
Achten Sie darauf, dass die Batterie
beim Entfernen der Abdeckung nicht
herausfällt oder verloren geht.
Rechter Sender (Schrauben: 3x)
Lockern Sie mit einem Inbusschlüssel
(2 mm) die Schraube, und nehmen
Sie die Abdeckung ab.
Achten Sie darauf, die entfernte
Schraube nicht zu verlieren.
Lösen Sie die wasserdichte
Verpackung nicht.
Linker Sender
Drehen Sie die Abdeckung so weit
nach links, bis der dreieckige Pfeil
auf [OPEN] zeigt, und entfernen Sie
sie.
45
DE
Erste Schritte
Einsetzen und Entnehmen der Batterien
2. Entnehmen Sie die alte
Batterie.
Rechter Sender
Linker Sender
3. Legen Sie die neue Batterie
ein (CR2032).
Rechter Sender
Linker Sender
Setzen Sie die Abdeckung nach dem
Einlegen der Batterie auf, wobei
der dreieckige Pfeil auf [OPEN]
zeigen muss, und drehen Sie die
Abdeckung mit einer Münze auf die
[CLOSE]-Position.
Achten Sie darauf, dass die Batterie
dabei nicht herausfällt oder verloren
geht.
Lösen Sie die wasserdichte
Verpackung nicht.
Verwenden Sie ausschließlich den
Batterietyp CR2032. Andernfalls
können Fehlfunktionen auftreten.
Installieren Sie die Abdeckung sicher
und fest, damit der Schutz gegen
eindringendes Wasser gewährleistet
ist.
Wischen Sie den Batterieanschluss
am Sender mit einem trockenen
Wattestäbchen ab; achten Sie
darauf, den Anschluss nicht zu
verbiegen. Reinigen Sie den
Anschluss zur Gewährleistung eines
unterbrechungsfreien Senderbetriebs
regelmäßig.
46
DE
Erste Schritte
Einsetzen und Entnehmen der Batterien
Wenn die LEDs nach dem Einlegen
der Batterien nicht mehr als 5
Sekunden leuchten, entfernen Sie sie,
warten Sie länger als 1 Minute, und
setzen Sie sie dann erneut ein. Wenn
die LEDs noch immer nicht leuchten,
ist möglicherweise die betreffende
Batterie sehr schwach. Ersetzen
Sie die Batterie mit einer neuen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
entsprechend den Anweisungen
durch die örtliche Regierung.
5. Setzen Sie die Abdeckung
des rechten Senders auf
und xieren Sie sie mit den
Schrauben.
Üben Sie beim Festziehen von
Schrauben keine übermäßige
Gewalt aus; ziehen Sie sie
nicht zu fest. Andernfalls kann
die Kunststoffabdeckung
springen. Verwenden Sie einen
Drehmomentschlüssel o. Ä., der beim
Festziehen der Schrauben das
Drehmoment messen kann.
Anzugsdrehmoment: 30 cN·m
Installieren Sie die Senderabdeckung,
und ziehen Sie die Schrauben fest an,
damit der Schutz gegen eindringendes
Wasser gewährleistet ist.
Druckschalter
LED
Wasserdichte
Verpackung
4. Kontrollieren Sie die
LED-Anzeige.
Der Sender startet, sobald die
Batterien installiert sind. Die LEDs der
Sender leuchten je nach Sensormodus
wie nachstehend angegeben.
Im Pedaltrittüberwachungsmodus:
Die LEDs 10 Sekundenleuchten
lang grün
Im Dual-Leistungsmesser-Modus:
Die LEDs 10 Sekundenleuchten
lang orange
Im Einzel-Leistungsmesser-Modus:
Die LEDs 10 Sekundenblinken
lang orange
47
DE
Erste Schritte
In den Pedaltritberwachungsmodus umschalten
1. Drücken Sie die Menütaste
am CycloMeter-Bildschirm
des SGX-CA500.
2. Tippen Sie der Reihe nach
auf [Option] -
[Pedaling Einstellungen] -
[Modus-Umschaltung].
Der Moduswechsel-Bildschirm
erscheint. Falls die Gerätenummer
bereits angezeigt wird, stellen Sie
sicher, dass sie mit der Gerätenummer
des Sensors, den Sie nutzen möchten,
übereinstimmt. Falls die Nummer
identisch ist, ist keine Eingabe
erforderlich.
Falls die Gerätenummer von der
Nummer des Sensors, den Sie
verwenden möchten, abweicht, geben
Sie die neue Nummer ein.
Entfernen Sie das Häkchen von
den Sensoren, deren Modus nicht
gewechselt werden soll.
3. Tippen Sie auf den
Anzeigebereich der
Gerätenummer.
Der Bildschirm zur Eingabe der
Sensorgerätenummer wird angezeigt.
Zum Umschalten in den Pedaltrittüberwachungsmodus wird der Cyclocomputer SGX-
CA500 benötigt. Der Modus kann nicht mit Cyclocomputern anderer Hersteller gewechselt
werden.
Bei der Firmware des SGX-CA500 muss es sich um Version 20150501.02.43 oder
aktueller handeln. Falls Sie eine ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware.
Wie Sie eine Aktualisierung oder andere Aktionen durchführen, erfahren Sie im
Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA500.
http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/
48
DE
Erste Schritte
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten
4. Geben Sie die
Gerätenummer ein und
tippen Sie auf [ ].
Die Gerätenummern sind auf dem
rechten Verbindungsmodul und der
Seite des linken Sensors aufgedruckt.
(Seite 39)
5. Drehen Sie die
Kurbelgarnitur des Fahrrads
um mehr als drei
Umdrehungen, um den
linken und rechten Sender
zu starten.
Nehmen Sie die Kopplung mit dem
Cyclocomputer innerhalb von 5
Minuten nach der Aktivierung der
Sender vor.
6. Tippen Sie auf
[Pedaltrittmonitor].
Die Suche nach dem Sensor beginnt.
Die Meldung [Bitte warten.] wird
angezeigt.
Die Kopplung mit dem Sensor kann
länger als 1 Minute dauern.
Der Bildschirm zeigt an, dass der
Moduswechsel abgeschlossen ist.
Tippen Sie auf OK, falls Sie ihn zur
Sensorliste hinzufügen möchten.
49
DE
Erste Schritte
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten
[Erfolg]
Modus umgeschaltet.
[Timeout]
Sensor nicht gefunden.
[Abbrechen]
Abbrechen wird gedrückt.
[Niedriger Batteriestatus]
Die Batterie ist sehr schwach.
Timeout: Vermutlich ist der
Kommunikationsstatus schlecht.
Sensorinformationen können
nicht richtig empfangen werden.
Sie sich, dass der zu koppelnde
Sensor aktiviert ist; positionieren Sie
dann den SGX-CA500 näher beim
Sensor und wiederholen Sie den
Kopplungsvorgang. Eventuell wird die
Kopplung mit dem Sensor aufgrund
von Störungen in demselben
Frequenzband verhindert. Wenn
„Timeout“ erscheint, obwohl Sie den
SGX-CA500 näher beim Sensor
positioniert und mit ihm gekoppelt
haben, wiederholen Sie den Versuch
an einer anderen Stelle, an der
keine Störungen durch Mikrowellen,
Funkwellen oder drahtlose Geräte
auftreten.
Niedriger Batteriestatus: Die Batterie
ist sehr schwach. Entfernen Sie die
Batterie und ersetzen Sie sie mit einer
neuen. Wie Sie Batterien installieren/
entfernen, erfahren Sie auf Seite 44.
Falls Sie den Sensor nicht zur
Sensorliste hinzufügen, führt der
SGX-CA500 keine Kopplung mit dem
Sensor durcht.
Sie können den Sensor später über
das [Sensoren]-Menü zur Sensorliste
hinzufügen.
Beim Umschalten des Modus leuchten
die LEDs der Sensoren 10 Sekunden
lang grün.
Zur Sensorliste des SGX-CA500
hinzufügen
Wenn er zur Sensorliste hinzugefügt
wird, erfolgt eine Kopplung mit dem
SGX-CA500. Anschließend wird der
Sensor automatisch mit dem SGX-
CA500 gekoppelt, wann immer er
gestartet wird.
Zur Prüfung der Sensorliste drücken
Sie die Menütaste an der linken Seite
des Produktes am Hauptbildschirm
des CycloMeter, tippen Sie dann auf
[Sensoren]. Die Anzeige am Bildschirm
zum Abschluss des Moduswechsels ist
je nach Status wie folgt.
50
DE
Erste Schritte
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten
Pedal kopieren
Pedal kopieren ist nur im
Pedaltrittüberwachungsmodus
aktiviert.
Falls nur der Sensor auf einer Seite
arbeitet, können Sie die Daten
zur Anzeige für beide Seiten am
Cyclocomputer und zur Aufzeichnung
im Protokoll auch auf die andere Seite
kopieren. Sie können Pedal kopieren
des aktuellen Fahrrads wählen und die
Balance einstellen.
1. Drücken Sie die Menütaste
am CycloMeter-Bildschirm.
2. Tippen Sie auf [Option],
dann auf
[Pedaling Einstellungen] und
schließlich auf [Pedaling
Kopieren].
3. Tippen Sie auf [Pedaling
Kopieren] und wählen Sie die
Kopiermethode.
4. Tippen Sie zum Ändern der
Balance auf
[L : R Leistungsbalance].
5. Tippen Sie auf [+] / [-] und
ändern Sie den Ziffernwert;
tippen Sie dann auf [OK].
Denken Sie daran, dass die Leistung
bei falscher Einstellung der linken und
rechten Seite nicht richtig angezeigt
wird.
51
DE
Erste Schritte
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten
Dieser Modus erfordert den linken und rechten Sensor. Wenn der Sensor in den
Pedaltrittüberwachungsmodus wechselt, wird der Cyclocomputer SGX-CA500 benötigt.
Er kann nicht mit dem Cyclocomputer anderer Hersteller gewechselt werden.
Bei der Firmware des SGX-CA500 muss es sich um Version 20150501.02.43 oder
aktueller handeln. Falls Sie eine ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware.
Anweisungen zur Aktualisierung nden Sie im Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA500.
http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/
Der Modus kann auf zwei Weisen geändert werden.
[Methode 1] Wechsel durch
Betätigung des Druckschalters am
rechten Sender
Bei Verwendung eines
Cyclocomputers eines anderen
Herstellers verwenden Sie zum
Wechseln diese Methode.
1. Lockern Sie die Schrauben an
der rechten Senderabdeckung
und nehmen Sie die
Abdeckung ab.
Beachten Sie zum Entfernen der
Abdeckung des rechten Senders Seite
44.
2. Ersetzen Sie die Batterien
des linken und rechten
Senders.
Beachten Sie zum Installieren/
Entfernen von Batterien Seite 44.
Der Vorgang ist nach Installation
der Batterien 5 Minuten lang
aktiviert. Wechseln Sie innerhalb
von 5 Minuten. Nachdem mehr als 5
Minuten verstrichen sind, müssen Sie
die Batterien des linken und rechten
Sensors erneut installieren.
3. Bestätigen Sie den aktuellen
Sensormodus.
Wenn die Batterien installiert sind,
leuchten die LEDs des linken und
rechten Senders je nach aktuellem
Sensormodus wie folgt.
Im Pedaltrittüberwachungsmodus:
Die LEDs 10 Sekundenleuchten
lang grün
Im Dual-Leistungsmesser-Modus:
Die LEDs 10 Sekundenleuchten
lang orange
Im Einzel-Leistungsmesser-Modus:
Die LEDs 10 Sekundenblinken
lang orange
52
DE
Erste Schritte
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten
4. Wechseln Sie den
Sensor-Betriebsmodus.
Stellen Sie vor dem Moduswechsel
sicher, dass sich kein anderer
Pedaltrittmonitor in der Nähe bendet.
Wenn dieser Vorgang nicht in einem
geeigneten Abstand zu anderen
Sensoren durchgeführt wird, wirkt sich
dies mit hoher Wahrscheinlichkeit auf
die Funktionstüchtigkeit der anderen
Sensoren aus.
Druckschalter
LED
Wasserdichte
Verpackung
Länger als 3 Sekunden
gedrückt halten
Die LEDs blinken grün
Länger als 3 Sekunden
gedrückt halten
Entfernung vergrößern
Die LEDs blinken schnell
orange
Stellen Sie sicher, dass
die LEDs
am linken und rechten
Sender blinken
Die LEDs blinken rot
Die LEDs leuchten orange
Abgeschlossen
Fehler
Wenn der Druckschalter des rechten
Senders für mehr als 3 Sekunden
gedrückt wird, blinken die LEDs am
rechten Sender in grün. Wenn die
Kommunikation mit dem linken Sender
53
DE
Erste Schritte
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten
aktiviert ist, blinken die LEDs am linken
und rechten Sender schnell orange.
Stellen Sie sicher, dass die LEDs am
linken und rechten Sender blinken,
wenn der Modus gewechselt wird.
(Falls sie nicht blinken, wurde die
Kommunikation möglicherweise
versehentlich mit einem anderen
Pedaltrittüberwachungssensor
hergestellt. Vergrößern Sie den
Abstand zu anderen Fahrrädern und
wiederholen Sie den Vorgang.)
Während die LEDs schnell 10
Sekunden lang blinken, halten Sie den
Schalter erneut länger als 3 Sekunden
gedrückt. Der Modus wechselt in den
Dual-Leistungsmesser-Modus. Wenn
der Modus gewechselt wird, beginnt
die LED 10 Sekunden lang orange zu
leuchten. Falls Sie den Schalter nicht
lange gedrückt halten, während die
LEDs schnell orange blinken, wird der
Vorgang abgebrochen und Sie müssen
ihn wiederholen.
Je nach den
Funkübertragungsbedingungen
kann das Wechseln des Sensor-
Betriebsmodus eventuell mehrere
Sekunden dauern.
Falls die Kopplung mit dem Sender
fehlschlägt, blinken die LEDs des
rechten Senders 5-mal rot. Da sich
der linke Sender möglicherweise
im Pedaltrittüberwachungsmodus
bendet, wechseln Sie zunächst am
Cyclocomputer SGX-CA500 in den
Einzel-Leistungsmesser-Modus und
führen Sie den obigen Vorgang durch.
Falls sie dennoch scheitert, entfernen
Sie die Batterien aus dem linken und
rechten Sender, warten Sie länger als
eine Minute. Setzen Sie die Batterien
wieder ein und wiederholen Sie den
Vorgang.
Setzen Sie die Abdeckung des rechten
Senders nach dem Moduswechsel
auf und xieren Sie sie mit den
Schrauben. Verwenden Sie einen
Drehmomentschlüssel o. Ä., der
beim Festziehen der Schrauben das
Drehmoment messen kann.
Anzugsdrehmoment: 30 cN·m
Installieren Sie die Senderabdeckung,
und ziehen Sie die Schrauben
fest an, damit der Schutz gegen
eindringendes Wasser gewährleistet
ist.
Lösen Sie die wasserdichte
Verpackung nicht.
Wie Sie den Cyclocomputer bei
Verwendung des SGX-CA500 koppeln,
erfahren Sie auf Seite 56; falls Sie
einen Cyclocomputer eines anderen
Herstellers verwenden, beachten
Sie das Benutzerhandbuch dieses
Cyclocomputers.
54
DE
Erste Schritte
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten
[Methode 2] Modus am SGX-CA500
wechseln
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 auf Seite
47 bis Seite 48 durch; rufen Sie
dann den Moduswechsel-Bildschirm
auf.
1. Falls linker und rechter
Sensor ausgewählt sind,
tippen Sie auf
[Duale Leistung].
Der Bildschirm zeigt an, dass der
Moduswechsel abgeschlossen ist.
In diesem Zustand ist der
Cyclocomputer immer noch nicht mit
dem Sensor gekoppelt. Beachten Sie
zur Kopplung Seite 56.
Falls der Modus nicht gewechselt
werden kann, beachten Sie
Zur
Sensorliste des SGX-CA500 hinzufügen
auf Seite 49.
Beim Umschalten des Modus leuchten
die LEDs der Sensoren 10 Sekunden
lang orange.
55
DE
Erste Schritte
In den Einzel-Leistungsmesser-Modus umschalten
Wenn es sich bei dem aktuellen Sensormodus um den Pedaltrittüberwachungsmodus
handelt, wechseln Sie den Modus über den SGX-CA500.
Bei der Firmware des SGX-CA500 muss es sich um Version 20150501.02.43 oder
aktueller handeln. Falls Sie eine ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware.
Anweisungen zur Aktualisierung nden Sie im Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA500.
http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/
Der Modus kann auf zwei Weisen geändert werden. Wählen Sie entsprechend dem
aktuellen Sensormodus.
[Methode 1] Wechsel durch
Betätigung des Druckschalters am
rechten Sender
Bei Verwendung eines
Cyclocomputers eines anderen
Herstellers verwenden Sie zum
Wechseln diese Methode.
Wenn sich das Gerät mit Dual-
Leistungsmesser-Modus bendet
und linker und rechter Sender nicht
gestartet sind, kann der Modus nicht
in den Einzel-Leistungsmesser-
Modus umgeschaltet werden.
Drehen Sie die Kurbelgarnitur des
Fahrrads und starten Sie den Sensor.
(Beschrieben auf Seite 48)
Wenn sich das Gerät im Dual-
Leistungsmesser-Modus bendet und
Sie den Schalter am rechten Sender
länger als 3 Sekunden gedrückt halten,
wechselt der Modus in den Einzel-
Leistungsmesser-Modus und die LEDs
blinken 10 Sekunden lang orange.
Wenn die LEDs rot blinken, ist der linke
Sender möglicherweise nicht gestartet.
Starten Sie ihn erneut.
Wenn sich der Sensor im
Pedaltrittüberwachungsmodus bendet,
wechselt er auch bei Betätigung
des Schalters nicht in den Einzel-
Leistungsmesser-Modus. Wechseln Sie
mit Hilfe von Methode 2.
[Methode 2] Sensormodus über den
SGX-CA500 wechseln
Wenn sich das Gerät im
Pedaltrittüberwachungsmodus oder
Dual-Leistungsmesser-Modus bendet,
wechseln Sie den Modus über den
SGX-CA500. Führen Sie den Vorgang
wie auf Seite 47 beschrieben durch
und rufen Sie den Moduswechsel-
Bildschirm auf. Wählen Sie den Sensor,
den Sie nutzen möchten, wählen Sie
Einzel-Leistung und wechseln Sie den
Modus.
Wie Sie eine Kopplung mit dem
Cyclocomputer durchführen, erfahren
Sie auf Seite 56. Beim Umschalten
des Modus die LEDs der blinken
Sensoren 10 Sekunden lang orange.
56
DE
Koppeln / Kalibrieren
Koppeln mit dem Cyclocomputer
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die installierten Pedalsensoren
am Fahrrad mit dem Cyclocomputer SGX-CA500 koppeln.
Falls Sie dieses Produkt mit einem Cyclocomputer eines anderen Herstellers
verwendet, unterscheidet sich die Methode zu Kopplung. Beachten Sie das
Benutzerhandbuch des Cyclocomputers, den Sie verwenden.
1. Überprüfen Sie den
Sensor-Betriebsmodus.
Der tatsächliche Sensormodus kann
anhand der LEDs der Sensoren
bestimmt werden, wenn die Batterien
installiert sind, oder beachten Sie das
LED-Leuchtmuster beim Umschalten
des Modus.
Beachten Sie zum Umschalten der
Modi Seite 47.
2. Tippen Sie auf das Symbol
[Sensoren] auf dem
Startbildschirm des
SGX-CA500.
Der Sensorlisten-Bildschirm wird geöffnet.
3. Drehen Sie das Kurbelset
des Fahrrads zum Starten
der Sender um mehr als drei
Umdrehungen.
Nach der Aktivierung der Sender
dauert die Kopplung mit dem
Cyclocomputer eventuell mehr als 1
Minute.
Nehmen Sie die Kopplung mit dem
Cyclocomputer innerhalb von 5
Minuten nach der Aktivierung der
Sender vor.
4. Tippen Sie auf das Symbol
[Neuanschluss] auf dem
Sensorlisten-Bildschirm des
SGX-CA500.
Das Sensorverbindungs-Menü wird geöffnet.
5. Tippen Sie auf [Gerätetyp]
und anschließend auf
[Pedaltrittmonitor R].
Für den linken Sender tippen Sie auf
[Pedaltrittmonitor L].
Wählen Sie im Einzel- oder Dual-
Leistungsmesser-Modus den
Gerätetyp.
Wenn mehrere Sensoren aktiviert
sind, positionieren Sie das Gerät
näher am Sensor oder geben Sie die
Gerätenummer des zu koppelnden
Sensors an.
Wie Sie eine Gerätenummer zur
Kopplung eines Sensors angeben,
erfahren Sie im Benutzerhandbuch
(Web) des Cyclocomputers SGX-
CA500.
57
DE
Koppeln / Kalibrieren
Koppeln mit dem Cyclocomputer
6. Tippen Sie auf [Suche].
Die Suche nach dem Sensor beginnt.
Die Meldung [Wird gesucht. Bitte
warten.] wird angezeigt.
7. Kontrollieren Sie die
Informationen über den
Sensor.
Informationen zu den Sensoren werden
angezeigt, sobald die Sensoren
gefunden wurden.
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte.
[Gerätenummer]
Vergewissern Sie sich, dass
die Gerätenummer mit der
Gerätenummer des Senders
übereinstimmt.
[Fehlerrate]
Vergewissern Sie sich, dass „OK“
angezeigt wird.
Die Gerätenummern sind auf
dem rechten Verbindungsmodul
und der Seite des linken Sensors
aufgedruckt. Wenn die als
(Seite 39)[Gerätenummer]
angezeigten Nummern nicht mit den
Gerätenummern der jeweiligen
Sender übereinstimmen, müssen Sie
die mit dem Sensor zu koppelnden
Gerätenummern angeben. Wie Sie
eine Gerätenummer zur Kopplung
eines Sensors angeben, erfahren
Sie im Benutzerhandbuch (Web) des
Cyclocomputers SGX-CA500.
Wenn „Wird verarbeitet...“ im
Bereich [Fehlerrate] angezeigt
wird, werden die Informationen
vom Sensor aufgrund schlechter
Übertragungsbedingungen nicht
korrekt empfangen. Sie sich,
dass der zu koppelnde Sensor
aktiviert ist; positionieren Sie dann
den SGX-CA500 näher beim
Sensor und wiederholen Sie den
Kopplungsvorgang.
Eventuell wird die Kopplung mit dem
Sensor aufgrund von Störungen in
demselben Frequenzband verhindert.
Wenn „Wird verarbeitet...“ erscheint,
obwohl Sie den SGX-CA500 näher
beim Sensor positioniert und mit
ihm gekoppelt haben, wiederholen
Sie den Versuch an einer anderen
Stelle, an der keine Störungen
durch Mikrowellen, Funkwellen oder
drahtlose Geräte auftreten.
Damit ist die Kopplung des rechten
Senders abgeschlossen. Koppeln
Sie den linken Sender auf die gleiche
Weise.
58
DE
Koppeln / Kalibrieren
Sensoren kalibrieren (Nullpunktkalibrierung)
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit dem Cyclocomputer den
Nullpunkt des am Fahrrad montierten Pedalsensors kalibrieren können. Die
Nullpunktkalibrierung ist eine Funktion zum Speichern des Nullpunkts (ohne
Last) im Sensorspeicher, wobei keinerlei Kräfte auf die Kurbel einwirken. Die
Genauigkeit des Sensors verbessert sich mit wiederholter Implementierung.
Die Nullpunktkalibrierung sollte vom Nutzer durchgeführt werden, wann immer der
Messwert abweicht.
Diese Beschreibung verwendet den Pedalsensor auf der rechten Seite als Beispiel. Die
Kalibrierung auf der linken Seite verläuft analog zur rechten Seite.
Drücken Sie nicht auf den Druckschalter des rechten Senders, während der Sensor mit
dem Cyclocomputer kalibriert wird.
Kalibrierungsmethode im Pedaltrittüberwachungsmodus mittels SGX-CA500
Erste Schritte
1. Stellen Sie das Fahrrad auf
einer ebenen Fläche sicher
ab.
Nullpunkt kalibrieren
1. Drehen Sie den Kurbelarm in
eine zum Boden senkrechte
Stellung.
2. Tippen Sie auf das Symbol
[Sensoren] auf dem
Startbildschirm des
SGX-CA500.
Der Sensorlisten-Bildschirm wird geöffnet.
3. Tippen Sie auf
[Pedaltrittmonitor R] und
anschließend auf
[Kalibrierung (Null)].
4. Tippen Sie auf
[Kalibrierung starten].
Die Kalibrierung beginnt.
Wenn die Kalibrierung erfolgreich
verläuft, erscheint „Erfolg“ im Feld
[Ergebnis].
Wenn „Fehlgeschlagen“ erscheint,
wurde der Sensor eventuell aufgrund
einer Kurbelbewegung in einem
instabilen Zustand kalibriert. Führen Sie
59
DE
Koppeln / Kalibrieren
Sensoren kalibrieren (Nullpunktkalibrierung)
die Kalibrierung erneut durch, während
sich die Kurbel in einer stabilen Position
bendet.
Das Produkt verfügt über
eine Korrekturfunktion für
die temperaturabhängige
Nullpunktschwankung.
Die Genauigkeit dieser Funktion
verbessert sich, wenn der Sensor bei
einem Temperaturunterschied von
mehr als 4 °C kalibriert wird.
Diese Funktion kann keine genaue
Messung vornehmen, wenn der
Sensor vor der Akklimatisierung mit
der Außentemperatur kalibriert wurde.
Die Akklimatisierung des Sensors
dauert mehr als 20 Minuten.
Nullpunkt kontrollieren
1. Drehen Sie den Kurbelarm in
eine zum Boden senkrechte
Stellung.
2. Tippen Sie auf das Symbol
[Pedaltrittmonitor R] auf dem
Sensorlisten-Bildschirm des
SGX-CA500.
3. Kontrollieren Sie den Wert in
[Vorschau anzeigen].
Stellen Sie sicher, dass die Werte
[Tangentialkraft] und [Radialkraft] wie
hier abgebildet sind.
Tangentialkraft: 0 ± 3 N
Radialkraft: 0 ± 3 N
Damit ist die Kalibrierung für die
rechte Seite abgeschlossen. Nehmen
Sie die Kalibrierung für die linke Seite
analog vor.
Kalibrierungsmethode im
Leistungsmesser-Modus mit
Hilfe eines Cyclocomputers
eines anderen Herstellers
Wie Sie die Kalibrierung durchführen,
erfahren Sie im Benutzerhandbuch des
verwendeten Cyclocomputers.
60
DE
Technische Daten und Support
Fehlersuche
Bitte beachten Sie die folgenden Empfehlungen, falls bei der Installation oder
Verwendung des Produkts Probleme auftreten.
Wenn Sie auf Ihre Fragen hier keine Antwort nden können, wenden Sie sich
an das Fachgeschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Ich kann keine Kopplung mit dem Cyclocomputer durchführen.
Ursache Lösung
Die Batterie ist sehr schwach.
(Batteriespannungsvorgabe beträgt
2,5 V oder weniger)
Wenn die LEDs nach dem Einlegen der Batterien nicht
mehr als 5 Sekunden leuchten, entfernen Sie sie, warten
Sie länger als 1 Minute, und setzen Sie sie dann erneut
ein. Wenn die LEDs noch immer nicht leuchten, ist
möglicherweise die betreffende Batterie sehr schwach.
Ersetzen Sie die Batterie mit einer neuen.
Die Batterie wurde verpolt eingelegt
((+)- und (–)-Seite vertauscht).
Setzen Sie die Batterie richtig herum ein (Seite 44).
Es benden sich andere
2,4-GHz-WLAN-Geräte oder
Mikrowellengeräte in der Nähe.
Vergrößern Sie den Abstand zu anderen drahtlosen
Geräten oder Mikrowellengeräten. Positionieren Sie den
Sensor näher beim Cyclocomputer und nehmen Sie die
Kopplung vor.
Ein anderer Sensor in der Nähe ist
mit dem Cyclocomputer gekoppelt.
Bringen Sie andere Sensoren in mehr als 10 m Abstand
oder geben Sie die Gerätenummer des mit dem
Cyclocomputer zu koppelnden Sensors an. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte dem Installationshandbuch (Web).
http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/
Der Sender startet nicht. Installieren Sie die Batterie erneut im Sender oder drehen
Sie die Kurbelgarnitur des Fahrrads um mehr als drei
Umdrehungen, um den Sender zu starten. Der Sender
startet in 5 Minuten; Sie müssen ihn also in dieser Zeit
koppeln.
Falls sich das Problem durch die obigen Schritte nicht
beheben lässt, prüfen Sie den Magnetinstallationszustand
bei dem Laden, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
61
DE
Technische Daten und Support
Fehlersuche
Umschalten in den Pedaltrittüberwachungsmodus nicht möglich.
Ursache Lösung
Sie verwenden nicht den
Cyclocomputer SGX-CA500.
Sie können möglicherweise nicht in den
Pedaltrittüberwachungsmodus wechseln, falls Sie
Cyclocomputer anderer Hersteller verwenden. Verwenden Sie
den SGX-CA500. Beachten Sie zur Benutzung Seite 47.
Die Firmware-Version des SGX-
CA500 ist alt. Aktualisieren Sie die Firmware auf Version
20150501.02.43 oder aktueller.
Umschalten in den Dual-Leistungsmesser-Modus nicht möglich.
Ursache Lösung
Sie betätigen den Schalter am
rechten Sender nicht richtig. Wenn der Druckschalter des rechten Senders für mehr als
3 Sekunden gedrückt wird, blinken die LEDs am rechten
Sender in grün. Wenn die Kommunikation mit dem linken
Sender aktiviert ist, blinken die LEDs am linken und
rechten Sender schnell orange. Während sie blinken,
drücken Sie den Schalter zum Wechseln erneut länger als
3 Sekunden.
Seit Einsetzen der Batterie sind
mehr als 5 Minuten verstrichen.
Zur Betätigung des Druckschalters am rechten Sender
setzen Sie die Batterie ein und führen die obigen Schritte
innerhalb 5 Sekunden durch.
Sie haben das Gerät
mit einem anderen
Pedaltrittüberwachungssystem
gekoppelt.
Wenn die LEDs an Ihren linken und rechten Sendern nicht
orange blinken, wurden sie vermutlich versehentlich mit
einem anderen Pedaltrittüberwachungssensor gekoppelt.
Vergrößern Sie den Abstand zu anderen Fahrrädern und
wiederholen Sie die obige Aktion.
Der Leistungswert des Pedaltrittüberwachungssensors ist ungewöhnlich.
Ursache Lösung
Der Batterieanschluss ist
verschmutzt.
Batterieanschluss
Wischen Sie den Batterieanschluss am Sender mit
einem trockenen Wattestäbchen ab; achten Sie darauf,
den Anschluss nicht zu verbiegen. Selbst wenn er
nicht schmutzig aussieht, kann sich weißer Staub am
Batterieanschluss abgesetzt haben. Reinigen Sie den
Anschluss; das Problem lässt sich durch die Beseitigung
von Staub beheben. Reinigen Sie den Anschluss zur
Gewährleistung eines stabilen Sensorbetriebs regelmäßig.
62
DE
Technische Daten und Support
Fehlersuche
Die Vektoranzeige ist komisch.
Ursache Lösung
Der Magnet ist nicht kalibriert. Lassen Sie den Magneten von dem Laden, bei dem Sie
das Produkt erworben haben, kalibrieren. Wenden Sie
sich an den Laden, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
Die Nullpunktkalibrierung schlägt fehl.
Ursache Lösung
Die Kurbel wirkt durch eine Kraft
von außen belastet oder bewegt.
Kalibrieren Sie den Sensor im Stillstand (Seite 58).
Die Anzeige des Cyclocomputer verhält sich während der Fahrt ungewöhnlich.
Ursache Lösung
Die Nullpunktkalibrierung ist
fehlgeschlagen.
Kalibrieren Sie den Sensor, falls die Werte in [Vorschau
anzeigen] mehr als ± 4N betragen (Seite 58).
Bei der Fahrt sind klappernde Geräusche zu hören.
Ursache Lösung
Schrauben zur Befestigung des
rechten Sensors sind locker.
Ziehen Sie die Schrauben erneut an.
Die Magnet schleift während der Fahrt am Sensor oder Sender.
Ursache Lösung
Am Magnet hängende Fremdkörper
schleifen am Sender oder
Verbindungsmodul.
Reinigen Sie den Sender, das Verbindungsmodul und den
Magneten.
63
DE
Technische Daten und Support
Technische Daten
Gewicht
Abmessungen
: SGY- M9 P 30H
: SGY-PM9 30HL
rechte Seite + linke Seite Ca. 6 g5
linke Seite Ca. 2 1 g
rechte Seite Ca. 4 g4 : SGY-9 30HR
: rechte Seite
Rechter Sender
58,3 mm(B) × 46,1 mm(H) × 21,3 mm(T)
Verbindungsmodul, Abdeckung für
Dehnungsmessstreifenmodul
8 mm(B) × , mm(H) × 7,3 mm(T)0 51 4
: linke Seite
89 1, mm(B) × 34, mm(H) × 8,6 mm(T)8
Schutz gegen Wasser: Die Bauweise dieses Geräts gewährleistet eine
Wasserdichtigkeit gemäß dem Standard IP66,IP68,
wie durch die IEC festgelegt.
Kommunikationsverfahren (Sensoren): ANT+ , Bluetooth Low Energy
Batterien : CR2032
Betriebstemperatur –10 °C bis +50 °C :
ANT+ ist ein drahtloses Netzwerkprotokoll im 2.4-GHz-Frequenzband mit
sehr niedrigem Energiebedarf.
Besuchen Sie für weitere Informationen http://www.thisisant.com/.
Technische Daten und Bauart können ohne Ankündigung geändert werden.
Die Abbildungen in diesem Handbuch können von den tatsächlichen
Geräten abweichen.
64
DE
Technische Daten und Support
Pege, Wartung und Aufbewahrung
Pege, Wartung und Aufbewahrung
Verwenden Sie ausschließlich ein weiches trockenes oder leicht
angefeuchtetes Tuch, um Verschmutzungen vom linken und rechten
Sender, von der Abdeckung des Dehnungsmessstreifenmoduls, vom
Magneten und von den sonstigen Zubehörteilen abzuwischen.
Verwenden Sie weder Benzol oder Verdünner noch andere flüchtige
Chemikalien, Reiniger oder chemisch behandelte Reinigungstücher:
Diese könnten das Produkt beschädigen oder zum Abblättern der
Farbbeschichtung führen.
Falls Reinigungsmittel an die Stellen rund um das Gehäuse des Sensors
gelangt, entfernen Sie es mit Wasser und wischen das Wasser ab mit
einem weiches trokenes Tuch.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die
Batterien.
Reinigen Sie den Batterieanschluss zur Gewährleistung eines
unterbrechungsfreien Sensorbetriebs regelmäßig. (beachten Sie Seite 61.)
65
66
FR
Introduction
Table des matières
Introduction
Fonctionnalités 67 .........................................................................
Compatibilité 70 ............................................................................
Mise en route
Conguration du produit ........................................................... 71
Installation et retrait des batteries 76 ............................................
Basculer en mode moniteur de pédalage 79 ................................
Basculer en mode compteur de force double 83 .........................
Basculer en mode compteur de force simple 87 ...........................
Couplage / Etalonnage
Couplage avec le Cyclométre 88 ..................................................
Étalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro) 90 ..............
Caractéristiques et support
Diagnostic des pannes 92 .............................................................
Spécications ........................................................................... 95
Soin, entretien et stockage 96 .......................................................
Ce produit est certifié ANT+™.
Visitez le site http://www.thisisant.com/directory/
afin d’obtenir une liste des produits et applications
compatibles.
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par PIONEER
CORPORATION est faite sous licence. Les autres
marques de commerce ou noms commerciaux sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
67
FR
Introduction
Fonctionnalis
Ce produit est un système de capteur qui analyse le pédalage d un vélo en
temps réel. Il calcule le sens et l intensité de la force agissant sur les pédales
et calcule l effacité de pédalage.
Description des composants
Unité de jauge dynamomètrique :
détecte la tension sur la manivelle de pédalier et calcule la direction et l’intensité
de la force sur la manivelle.
Aimant :
utilisé pour détecter l’angle de rotation.
Transmetteurs :
envoient des informations depuis l’unité de jauge dynamométrique et de l’aimant
vers le Cyclomètre.
Mode du produit
Lors de l’utilisation du SGX-CA500, le rmware doit être à la version 20150501.02.43 ou
une version ultérieure.
Mode Moniteur de pédalage :
Lors de l’appariement avec le Cyclomètre SGX-CA500, vous pouvez mesurer
l’efcacité du pédalage, la cadence et d’autres propriétés. Vous pouvez utiliser au
maximum les fonctions de ce produit.
Mode compteur de force double :
Des capteurs gauche et droit sont requis. Les valeurs de force réelles sur les
capteurs gauche et droit peuvent être additionnées et afchées, et la cadence
peut être mesurée. Utilisable avec le SGX-CA500 ou tout Cyclomètre d’un autre
fabricant prenant en charge ANT+.
Mode compteur de force simple :
Les valeurs de force du capteur gauche ou droit peuvent être doublées et afchées
rapidement, et la cadence peut être mesurée. Utilisable avec le SGX-CA500 ou
tout Cyclomètre d’un autre fabricant prenant en charge ANT+.
68
FR
Introduction
Modes de commutation
Lors de l’utilisation du SGX-CA500, le rmware doit être à la version 20150501.02.43 ou
une version ultérieure.
Mode Moniteur de pédalage (Page 79)
Peut s’échanger avec le SGX-CA500. Il est impossible d’effectuer le changement pour
les Cyclomètres d’autres fabricants. Lorsque le mode choisi est le mode pédalage, les
LED des capteurs en vert pendant 10 secondes.s’éclairent
Mode actuel Méthode 1
(Bouton du capteur droit)
Méthode 2
(SGX-CA500)
Méthode
d’éclairage
de la LED
Compteur de force
double Ne peut pas être changé Les LED
s’éclairent en
vert pendant 10
secondes
Compteur de force
simple Ne peut pas être changé
Mode compteur de force double (Page 83)
Le mode peut être changé sur le SGX-CA500 ou en utilisant le bouton du capteur
droit. Lors de l’utilisation d’un Cyclomètre d’un autre fabricant, utilisez la méthode
1. Lorsque le mode choisi est le mode compteur de force, les LED des capteurs
s’éclairent en orange pendant 10 secondes.
Mode actuel Méthode 1
(Bouton du capteur droit)
Méthode 2
(SGX-CA500)
Méthode
d’éclairage
de la LED
Moniteur de pédalage Ne peut pas être changé Les LED
s’éclairent en
orange pendant
10 secondes
Compteur de force
simple ○ ○
69
FR
Introduction
Mode compteur de force simple (Page 87)
Le SGX-CA500 est requis pour changer de mode de moniteur de pédalage. Il est
impossible d’effectuer le changement pour les Cyclomètres d’autres fabricants. Pour
basculer depuis le mode de compteur de force double, utilisez le SGX-CA500 ou
appuyez sur le bouton du capteur droit. Lorsque le mode est changé, les LED des
capteurs en orange pendant 10 secondes.clignotent
Mode actuel Méthode 1
(Bouton du capteur droit)
Méthode 2
(SGX-CA500)
Méthode
d’éclairage
de la LED
Moniteur de pédalage Ne peut pas être changé Les LED
clignotent en
orange pendant
10 secondes
Compteur de force
double ○ ○
Manuels
Les manuels du produit comportent ce manuel de l’utilisateur, les pages d’assistance
et le document Informations importantes pour l’utilisateur.
Manuel de l’utilisateur (ce document)
Explique comment basculer entre les modes de ce produit, et comment
apparier le produit avec le Cyclomètre puis étalonner les capteurs.
Pages d’assistance (site Web)
http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/
Ce manuel donne des informations détaillées sur les méthodes
de manipulation. La procédure de démontage du produit (pour les
concessionnaires) est également décrite en référence.
Information importante pour l’utilisateur
Les informations importantes pour l’utilisateur offrent des informations de
sécurité détaillées.
70
FR
Introduction
Compatibili
Pédalier
Ce produit est compatible avec les pédaliers suivants.
Pédalier Remarques
SHIMANO FC- 80 0R 0
Prend en charge les longueurs de pédale 165 / 170 / 172,5 / 175 mm et
les pédaliers 50-34T / 52-36T / 53-39T.
Lors du remplacement du pédalier, veillez à ne pas déconnecter le câble de jonction du
capteur du moniteur de pédalage droit. Consultez d’abord la vidéo de retrait du pédalier
sur http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ pour conrmer la procédure.
Des compétences et des outils spéciques sont requis pour l’installation et
l’étalonnage du produit. Demandez à votre concessionnaire d’effectuer l’installation
et l’étalonnage.
Le produit étant xé au pédalier avec du ruban adhésif, il ne peut pas être retiré sans
détruire le capteur.
SHIMANO FC- 9 00R 1
Prend en charge les longueurs de pédale 165 / 167,5 / 170 / 172,5 / 175 /
177,5 / 180 mm et les pédaliers 50-34T / 52-36T / 52-38T / 53-39T /
54-42T / 55-42T.
71
FR
Mise en route
SGY-PM930H
Ce produit contient les pièces suivantes.
Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche)
Capteur de moniteur de pédalage (côté droit)
Conguration du produit
Transmetteur gauche
Unité de jauge dynamométrique
LED
Numéro d’instrument
Pièce de capteur de moniteur de pédalage
(côté gauche)
Transmetteur droit
Câble de jonction
Unité de jauge dynamométrique
Boîte de raccordement
Numéro d’instrument
(indiqué au dos)
Pièce de capteur de moniteur de pédalage
(côté droit)
72
FR
Mise en route
Conguration du produit
Aimant
Type patch x 2
Autres
Bon de garantie
Batteries (CR2032) x 2 (préinstallées dans les capteurs)
Vis hexagonales (M2.6 x 8 mm) x 3 (pour le transmetteur droit x 3)
Vis hexagonales (M2.6 x 5 mm) x 3 (rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3)
Base aimantée type bande × 2
Bande pour installer l’adaptateur de pédalier
Pour FC- 9 00R 1 Pour FC- 00R80
Couvercle de l’unité de jauge
dynamométrique x 1
pour chaque type
Adaptateur de
plateau de pédalier
Pour FC- 00R91 ,
FC-R 0080
73
FR
Mise en route
Conguration du produit
SGY-PM930HL
Ce produit contient les pièces suivantes.
Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche)
Aimant
Type patch
Autres
Bon de garantie
Batteries (CR2032) (préinstallées dans le capteur)
Base aimantée type bande
Transmetteur gauche
Unité de jauge dynamométrique
LED
Numéro d’instrument
Pièce de capteur de moniteur de pédalage
(côté gauche)
75
FR
Mise en route
Conguration du produit
Aimant
Type patch
Autres
Bon de garantie
Batteries (CR2032) (préinstallées dans le capteur)
Vis hexagonales (M2.6 x 8 mm) x 3 (pour le transmetteur droit x 3)
Vis hexagonales (M2.6 x 5 mm) x 3 (rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3)
Base aimantée type bande
Bande pour installer l’adaptateur de pédalier
Pour FC- 00R91 , FC-R8000
Adaptateur de plateau de pédalier
79
FR
Mise en route
Basculer en mode moniteur de pédalage
Le Cyclomètre SGX-CA500 est requis pour passer en mode de moniteur de pédalage.
Vous ne pouvez pas passer à ce mode pour les Cyclomètres d’autres fabricants.
Le rmware du SGX-CA500 doit être à la version 20150501.02.43 ou une version
ultérieure. Si la version est différente, mettez le rmware à jour. Consultez le guide de
l’utilisateur (Web) du SGX-CA500 concernant la mise à jour et le fonctionnement général.
http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/
1. Appuyez sur le bouton Menu
de l’écran du Cyclomètre
SGX-CA500.
2. Appuyez sur [Option] -
[Pédalage Réglages] -
[Sélecteur de mode] dans cet
ordre.
L’écran de changement de mode
s’ouvre.
Si le numéro de l’appareil s’afche déjà,
conrmez qu’il s’agit du même que
celui du capteur que vous souhaitez
utiliser. S’il s’agit du même, l’opération
de saisie n’est pas requise.
Si le numéro d’appareil est différent de
celui du capteur que vous souhaitez
utiliser, saisissez le nouveau numéro.
Décochez les capteurs dont vous ne
souhaitez pas utiliser le mode.
3. Appuyez sur la partie de
l’écran afchant le numéro
de l’appareil.
L’écran de saisie du numéro d’appareil
du capteur s’ouvre.
80
FR
Mise en route
Basculer en mode moniteur de pédalage
4. Saisissez le numéro
d’appareil et appuyez sur
[ ].
Les numéros de l’appareil sont
imprimés sur la boîte de raccordement
droite et sur le côté du capteur gauche.
(Page 71)
5. Tournez le jeu de manivelle
du vélo de plus de trois
tours pour démarrer les
transmetteurs gauche et
droit.
Couplez avec le Cyclométre dans les
5 minutes qui suivent l’activation des
transmetteurs.
6. Appuyez sur
[MoniteurDePédalage].
La recherche pour le capteur démarre.
Un message [Veuillez patienter.]
s’afche.
L’appariement avec le capteur peut
prendre plus d’une minute.
L’écran de réussite de changement de
mode s’ouvre. Appuyez sur OK si vous
souhaitez ajouter l’appareil à la liste de
capteurs.
81
FR
Mise en route
Basculer en mode moniteur de pédalage
• [Réussite]
Le mode est changé.
[Temps mort]
Le capteur est introuvable.
• [Annulation]
Vous avez appuyé sur Annuler.
[Batterie faible]
La batterie est presque vide.
Temps mort : Le niveau de
communication sera sans doute
faible. Les informations de capteur
ne peuvent pas être reçues
correctement. Assurez-vous que
le capteur en cours de couple est
activé, pius rapprochez le SGX-
CA500 du capteur et effectuez à
nouveau l’opération de couplage.
L’appariement avec le capteur
peut être impossible en raison de
l’inuence des appareils sur la même
bande de fréquence. Si « Temps
mort » s’afche même après avoir
déplacé le SGX-CA500 à proximité
du capteur et l’avoir apparié, essayez
à nouveau à partir d’un endroit auquel
il n’y a aucune interférence provenant
de fours à micro-ondes, d’ondes radio
ou d’équipements sans l.
Batterie faible : La batterie est presque
vide. Retirez la pile et insérez-en une
nouvelle. Consultez Page 76 pour
savoir comment installer/retirer les piles.
Si vous n’ajoutez pas le capteur à la
liste de capteurs, le SGX-CA500 ne
s’appariera pas avec le capteur.
Vous pouvez ajouter le capteur à la liste
de capteurs plus tard, depuis le menu
[Capteurs].
Lorsque le mode est changé, les LED
des capteurs s’éclairent en vert pendant
10 secondes.
Ajouter le capteur à la liste du
SGX-CA500
Lorsque le capteur est ajouté à la liste
de capteurs, il s’apparie avec le SGX-
CA500. Ensuite, lors du démarrage du
capteur, il s’appariera automatiquement
avec le SGX-CA500.
Pour conrmer la liste de capteurs,
appuyez sur le bouton Menu sur la
gauche du produit sur l’écran principal
du Cyclomètre et appuyez sur
[Capteurs]. L’afchage de l’écran de
résultat du changement de mode est le
suivant en fonction de l’état.
82
FR
Mise en route
Basculer en mode moniteur de pédalage
Copie pédale
La copie de pédale est activée
uniquement en mode moniteur de
pédalage.
Si le capteur fonctionne d’un seul côté,
vous pouvez copier les données de
l’autre côté pour afcher les deux côtés
sur le Cyclomètre et enregistrer les
données dans le journal. Vous pouvez
sélectionner la copie de pédale du vélo
actuel et dénir l’équilibre.
1. Appuyez sur le bouton Menu
de l’écran du Cyclomètre.
2. Appuyez sur [Option] puis
sur [Pédalage Réglages] et
enn sur [Dupliquer
données de Pédalage].
3. Appuyez sur [Dupliquer
données de Pédalage] et
sélectionnez la méthode de
copie.
4. Pour modier l’équilibre,
appuyez sur [G : D équilibre].
5. Appuyez sur [+], [-] et
modiez les valeurs
numériques, puis appuyez
sur [OK].
Si vous avez mal déni la gauche
et la droite, une force appliquée
incorrecte pourrait s’afcher.
83
FR
Mise en route
Basculer en mode compteur de force double
Les capteurs gauche et droit sont requis pour ce mode. Le Cyclomètre SGX-CA500 est
requis lorsque le capteur passe en mode moniteur de pédalage. Vous ne pouvez pas le
changer avec les Cyclomètres d’autres fabricants.
Le rmware du SGX-CA500 doit être à la version 20150501.02.43 ou une version
ultérieure. Si la version est différente, mettez le rmware à jour. Consultez le guide de
l’utilisateur (Web) du SGX-CA500 concernant la mise à jour.
http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/
Le mode peut être modié de deux manières :
[Méthode 1] Basculer en appuyant
sur le bouton du transmetteur droit
Lorsque vous utilisez un Cyclomètre
d’un autre fabricant, utilisez cette
méthode.
1. Desserrage des vis du
couvercle du transmetteur
droit pour l’enlever.
Voir Page 76 pour enlever le
couvercle du transmetteur droit.
2. Remplacez les piles des
transmetteurs gauche et
droit.
Voir Page 76 pour l’installation/le
retrait des piles.
L’opération est possible pendant 5
minutes après installation des piles.
Effectuez l’opération sous 5 minutes.
Si plus de 5 minutes s’écoulent,
réinstallez les piles dans les capteurs
gauche et droit.
3. Conrmation du mode de
capteur actuel.
Lorsque les piles sont installées, les
LED sur les transmetteurs gauche et
droit s’allument comme suit en fonction
du mode actuel du capteur.
En mode moniteur de pédalage :
Les LED en verts’éclairent
pendant 10 secondes
En mode compteur de force double :
Les LED en oranges’éclairent
pendant 10 secondes
En mode compteur de force simple :
Les LED en orangeclignotent
pendant 10 secondes
84
FR
Mise en route
Basculer en mode compteur de force double
4. Commutation du mode
capteur.
Avant de changer de mode, conrmez
qu’il n’y a pas d’autre moniteur de
pédalage dans les environs. Si
vous ne le faites pas à une distance
sufsante des autres capteurs, les
autres capteurs pourraient connaître
un dysfonctionnement.
Bouton-poussoir
de commande
LED
Emballage
étanche
Appuyez pendant plus de
3 secondes
Les LED clignotent en vert
Appuyez pendant plus de
3 secondes
Déplacez-vous
Les LED clignotent
rapidement en orange
Conrmez que les LED
sur les
transmetteurs gauche et
droite clignotent
Les LED clignotent en rouge
Les LED s’allument en orange
Terminé
Échec
85
FR
Mise en route
Basculer en mode compteur de force double
En enfonçant le bouton-poussoir de
commande sur le transmetteur droit
pendant plus de 3 secondes, les LED
sur le transmetteur droit clignotent en
vert. Lorsque la communication avec
le transmetteur gauche est activée, les
LED sur les transmetteurs gauche et
droit clignotent rapidement en orange.
Conrmez que les LED sur les
transmetteurs gauche et droit clignotent
lorsque le mode est activé. (S’ils ne
clignotent pas, la communication peut
avoir été effectuée avec un autre
capteur de moniteur de pédalage
par erreur. Déplacez-vous à l’écart
des autres vélos et tentez à nouveau
l’opération.)
Lorsque le clignotement est rapide
pendant 10 secondes, appuyez de
nouveau sur le bouton pendant cette
période pendant plus de 3 secondes.
L’appareil bascule sur le mode
compteur de force double. Lorsque le
mode est changé, les LED commencent
à clignoter en orange pendant 10
secondes. Si vous n’appuyez pas
longuement pendant que les LED
clignotent rapidement en orange,
l’opération est annulée et vous devez
l’effectuer à nouveau.
Plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour commuter le mode
du capteur en fonction des conditions
de transmission radio.
Si l’appariement avec le transmetteur
gauche échoue, les LED du
transmetteur droit clignotent en rouge
5 fois. Le transmetteur de gauche
pouvant être en mode moniteur
de pédalage, basculez d’abord
sur le compteur de force simple
sur le Cyclomètre SGX-CA500 et
effectuez l’opération ci-dessus. Si
cela échoue encore, retirez les piles
des transmetteurs gauche et droit et
attendez plus d’une minute. Remettez
les piles et retentez l’opération.
Une fois le mode changé, procédez
à l’installation du couvercle du
transmetteur droit et au serrage des vis
pour le xer. Utilisez un outil pouvant
mesurer le couple de serrage des vis.
Couple de serrage : 30 cN·m
Installez le couvercle du transmetteur
et serrez les vis fermement pour
garantir l’étanchéité.
Ne perdez pas l’emballage étanche.
Pour l’appariement avec le Cyclomètre
pour le modèle SGX-CA500, voir Page
88. Pour les Cyclomètres d’autres
fabricants, consultez le manuel du
Cyclomètre en question.
86
FR
Mise en route
Basculer en mode compteur de force double
[Méthode 2] Changer le mode du
SGX-CA500
Effectuez les opérations 1 à 5 de la
Page 79 à la Page 80, et allez à
l’écran de changement de mode.
1. Si les capteurs gauche et droit
sont cochés, appuyez sur
[Puissance Double].
L’écran de réussite de changement de
mode s’ouvre.
Dans cet état, le Cyclomètre n’est pas
apparié avec le capteur. Voir Page
88 concernant l’appariement.
Si vous ne pouvez pas changer de
mode, voir
Ajouter le capteur à la liste
du SGX-CA500
en page 81.
Lorsque le mode est changé, les LED
des capteurs s’éclairent en orange
pendant 10 secondes.
88
FR
Couplage / Etalonnage
Couplage avec le Cyclométre
Cette section décrit la procédure de couplage des capteurs de moniteur de
pédalage installés sur votre vélo avec le SGX-CA500 Cyclométre.
Si vous utilisez ce produit avec un Cyclomètre d’un autre fabricant, la
méthode d’appariement est différente. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur
du Cyclomètre que vous utilisez.
1. Vérication des modes du
capteur.
Le mode actuel du capteur peut être
conrmé en observant la façon dont les
LED des capteurs s’éclairent lorsque les
piles sont installées ou lors du passage
à chaque mode.
Voir Page 79 pour en savoir plus
sur le changement de mode.
2. Tapez sur licône [Capteurs]
sur l’écran d’accueil du
SGX-CA500.
Lécran de liste des capteurs s
ouvre.
3. Tournez le jeu de manivelle
du vélo de plus de trois tours
pour démarrer les
transmetteurs.
Une fois les transmetteurs activés,
plus d’1 minute peut être nécessaire
pour coupler le Cyclomètre.
Couplez avec le Cyclométre dans les
5 minutes qui suivent l’activation des
transmetteurs.
4. Tapez sur [Nouvelle
connexion] dans l’écran de
la liste des capteurs du
SGX-CA500.
Le menu de connexion des capteurs
souvre.
5. Tapez sur [Type d’instrument]
puis sur [Moniteur de
pédalage D].
Pour le transmetteur gauche, tapez sur
[Moniteur de pédalage G].
En mode compteur de force double
ou simple, sélectionnez le type
d’appareil.
Si plusieurs capteurs sont activés,
rapprochez l’unité principale du
capteur ou spéciez le numéro
d’appareil à coupler avec le capteur
de votre choix.
Reportez-vous au Guide de
l’utilisateur du Cyclomètre SGX-
CA500 (Web) en ce qui concerne
la procédure de spécication d’un
numéro d’instrument à apparier avec
un capteur.
89
FR
Couplage / Etalonnage
Couplage avec le Cyclométre
6. Tapez sur [Recherche].
La recherche pour le capteur démarre.
Un message [Recherche. Veuillez
patienter.] s
afche.
7. Vériez les informations
relatives au capteur.
Les informations relatives aux capteurs
safchent lorsque les capteurs sont
trouvés.
Vériez les éléments suivants.
[Numéro d instrument]
Assurez-vous que le numéro
dinstrument est identique
au numéro d’instrument du
transmetteur.
[Taux derreur]
Assurez-vous que “OK” s afche.
Les numéros de l’appareil
sont imprimés sur la boîte de
raccordement droite et sur le côté
du capteur gauche. Si les numéros
qui sont afchés sur [Numéro
d’instrument] (Page 71) sont
différents des numéros d’instrument
du transmetteur, spéciez les
numéros d’instrument à apparier avec
le capteur. Reportez-vous au Guide
de l’utilisateur du Cyclomètre SGX-
CA500 (Web) en ce qui concerne
la procédure de spécication d’un
numéro d’instrument à apparier avec
un capteur.
Si “En cours de traitement...” s’afche
dans la zone [Taux d’erreur], les
informations ne sont pas reçues
correctement du capteur en raison
de mauvaises conditions de
transmission. Assurez-vous que le
capteur en cours de couple est activé,
pius rapprochez le SGX-CA500
du capteur et effectuez à nouveau
l’opération de couplage.
L’appariement avec le capteur
peut être impossible en raison de
l’inuence des appareils sur la même
bande de fréquence. Si “En cours
de traitement...” s’afche même si
le SGX-CA500 est rapproché du
capteur et couplé avec ce dernier,
essayez à nouveau d’un endroit où il
n’y a aucune interférence provenant
de micro-ondes, ondes radio ou
équipement sans l.
Le couplage du transmetteur droit
est terminé. Appariez le transmetteur
gauche de la même manière.
90
FR
Couplage / Etalonnage
Étalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro)
Cette section décrit la procédure d utilisation du Cyclométre pour calibrer le
point zéro du capteur du moniteur de pédalage qui est installé sur le vélo. Le
calibrage de point zéro est une fonction pour enregistrer le point zéro (hors
charge), lorsqu’aucune force n’agit sur la manivelle dans la mémoire du
capteur. La précision du capteur s’améliore après plusieurs exécutions.
L’étalonnage de point zéro doit être effectué par le client lorsque les valeurs de mesure
semblent dévier.
Le capteur de moniteur de pédalage côté droit est utilisé comme exemple dans cette
description. La procédure de calibrage du côté gauche est identique à celle utilisée pour le
côté droit.
N’enfoncez pas le bouton du transmetteur droit pendant l’étalonnage du capteur avec le
Cyclomètre.
Méthode d’étalonnage du mode moniteur de pédalage avec le SGX-CA500
Mise en route
1. Arrêtez le vélo sur une
surface plane.
Calibrage du point zéro
1. Positionnez le bras de la
manivelle de sorte qu’il soit
perpendiculaire au sol.
2. Tapez sur licône [Capteurs]
sur l’écran d’accueil du
SGX-CA500.
L
écran de liste des capteurs s ouvre.
3. Tapez sur [Moniteur de
pédalage D] puis sur
[Calibrage (zéro)].
4. Tapez sur [Démarrez le CAL].
Le calibrage démarre.
Si le calibrage est un succès, “Réussite”
s
afche dans le champ [Résultat].
Si “Échec” s afche, le capteur a
peut-être été calibré dans une condition
instable alors que la manivelle
bougeait. Étalonnez à nouveau avec le
pédalier en position stable.
92
FR
Caractéristiques et support
Diagnostic des pannes
Reportez-vous aux suggestions suivantes si vous rencontrez des problèmes
lors de l installation ou de l utilisation du produit.
Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ici, demandez au magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
L’appariement avec le Cyclomètre est impossible.
Cause Solution
La batterie est presque vide.
(la tension des piles est de 2,5 V ou
moins)
Si les LED ne s’allument pas pendant plus de 5 secondes
après avoir installé les batteries, déposez les batteries,
et après plus d’1 minute, replacez-les. Si les LED ne
s’allument toujours pas, il se peut que la batterie soit
presque vide. Remplacez-la par une neuve.
Le côté ( +) ou (–) de la batterie est
installé dans le côté opposé.
Installez la batterie dans le bon côté (Page 76).
D’autres équipements sans l
2,4 GHz ou un four à micro-ondes
se trouvent à proximité.
Éloignez les autres équipements sans l ou fours à micro-
ondes. Rapprochez le capteur du Cyclométre et couplez-
les.
Lautre capteur à proximité est
couplé avec le Cyclométre.
Éloignez d’autres capteurs de plus de 10 m ou spéciez
le numéro d’instrument pour coupler le Cyclométre.
Reportez-vous au Manuel d’installation (Web) pour plus
d’informations.
http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/
Le transmetteur ne démarre pas. Réinstallez la pile du transmetteur ou faites tourner
le pédalier du vélo plus de trois fois pour démarrer le
transmetteur. Le transmetteur démarrera après 5 minutes,
et vous devez faire l’appariement dans cet intervalle.
Si le problème n’est pas résolu en suivant cette méthode,
conrmez l’état d’installation de l’aimant auprès de la
boutique dans laquelle vous avez acheté le produit.
94
FR
Caractéristiques et support
Diagnostic des pannes
L’afchage vectoriel est étrange.
Cause Solution
L’aimant n’est pas étalonné. Faites étalonner l’aimant auprès de la boutique dans
laquelle vous avez acheté le produit. Contactez la
boutique dans laquelle vous avez acheté le produit.
Le calibrage de point zéro échoue.
Cause Solution
La manivelle est soumise à
une force externe ou est en
déplacement.
Calibrez le capteur lorsqu’il est xe (Page 90).
L’afchage du Cyclométre est bizarre pendant que vous pédalez.
Cause Solution
L’étalonnage de point zéro a
échoué.
Étalonnez le capteur lorsque les valeurs dans
[Prévisualisation d’effort] sont supérieures à ± 4 N
(Page 90).
Un son de crécelle est perçu lorsque je pédale.
Cause Solution
Les vis utilisées pour installer le
capteur droit sont desserrées.
Resserrez les vis.
L’aimant frotte contre le capteur ou le transmetteur pendant que je pédale.
Cause Solution
Des corps étrangers sont xés
à l’aimant et frottent contre le
transmetteur ou la boîte de
raccordement.
Nettoyez le transmetteur, la boîte de raccordement et
l’aimant.
95
FR
Caractéristiques et support
Scications
Poids
Dimensions
côté droit + côté gauche Environ 6 g5
côté gauche Environ 2 g1
côté droit Environ 4 g4
: SGY-PM930H
: SGY-PM930HL
: SGY-M930HR
: côté droit
Transmetteur droit
58,3 mm(I) × 46,1 mm(H) × 21,3 mm(P)
Boîte de raccordement, Couvercle d’unité de jauge
dynamométrique
8 mm(I) × , mm(H) × 7,3 mm(P)0 51 4
: côté gauche
8 1 89, mm(I) × 34, mm(H) × 8,6 mm(P)
Résistant à l eau : Cette unité a été conçue avec une résistance à l'eau
équivalente aux normes IP66, IP68 telles que définies
par la CEI.
Méthode de communications (capteurs) : ANT+, Bluetooth Low Energy
Batteries : CR2032
Température de fonctionnement : 10 °C à 50 °C
ANT+ est un protocole de réseau personnel sans l avec une alimentation
très faible à l
aide de la bande de fréquence 2,4 GHz.
Pour plus d’informations, visitez le site http://www.thisisant.com/.
Les spécications et la conception sont soumises à des changements
sans avis préalable.
Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent être différentes des
illustrations actuelles.
102
NL
Introductie
Compatibiliteit
Krukset
Dit product ondersteunt de volgende kruksets.
Krukset Opmerkingen
SHIMANO FC- 8 00R 0
Ondersteunt kruklengtes van 165 / 170 / 172,5 / 175 mm en kruksets
van 50-34T / 52-36T / 53-39T.
Wanneer u het kettingwiel vervangt, moet u ervoor zorgen dat u de koppelingskabel niet
loskoppelt van de pedaalopvolgingssensor aan de rechterzijde. Bekijk eerst de video over
het verwijderen van het kettingwiel bekijken over
http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ om de procedure te bevestigen.
Er zijn speciale vaardigheden en gereedschappen nodig voor de installatie en
kalibratie van het product. Vraag de winkel waar u het product hebt aangeschaft om
de installatie en kalibratie uit te voeren.
Omdat het product aan de krukset is bevestigd met kleefband, kan het niet worden
verwijderd zonder de sensor te vernietigen.
Ondersteunt kruklengtes van 165 / 167,5 / 170 / 172,5 / 175 / 177,5 /
180 mm en kruksets van 50-34T / 52-36T / 53-39T / 54-42T / 55-42T.
SHIMANO FC- 9 00R 1
105
NL
Aan de slag
Productconguratie
SGY-PM930HL
Dit product bevat de volgende onderdelen.
Pedaalopvolgingssensor (linkerkant)
Magneet
Patch-type
Overige
• Garantiekaart
Batterijen (CR2032) (voorgeïnstalleerd in de sensor)
Patchtype magneetvoet
Linkerzender
Spanningsmeterunit
LED
Apparaatnummer
Onderdeel pedaalopvolgingssensor
(linkerkant)
107
NL
Aan de slag
Productconguratie
Magneet
Patch-type
Overige
• Garantiekaart
Batterijen (CR2032) (voorgeïnstalleerd in de sensor)
Zeskantschroeven (M2.6 x 8 mm) x 3 (voor de rechterzender x 3)
Zeskantschroeven (M2.6 x 5 mm) x 3 (reserve voor de klep van de rechterzender x 3)
Patchtype magneetvoet
Tape voor het installeren van de kettingwieladapter
Kettingwieladapter
Voor FC- 00R 19 , FC-R8000
108
NL
Aan de slag
Installeren en verwijderen van de batterijen
De batterijen zijn vooraf geïnstalleerd in dit product. Als de batterijen bijna
leeg zijn (zie Pagina 124 voor uitleg over hoe u dit kunt controleren),
vervangt u ze door nieuwe met de volgende procedure.
De batterijen van de sensoren links en rechts tegelijk vervangen.
1. Verwijder de klep.
Zorg dat u de batterij niet laat vallen
of kwijtraakt wanneer u de klep
verwijdert.
Rechterzender (schroeven: 3 x)
Gebruik een inbussleutel (2 mm) om
de schroef los te draaien en verwijder
de klep.
Zorg dat u de verwijderde schroef niet
kwijtraakt.
Zorg dat u de waterdichte verpakking
niet verliest.
• Linkerzender
Draai de klep linksom zodat de
driehoekvormige pijl naar [OPEN]
wijst en verwijder hem.
109
NL
Aan de slag
Installeren en verwijderen van de batterijen
2. Verwijder de oude batterij.
• Rechterzender
• Linkerzender
3. Installeer de nieuwe batterij
(CR2032).
• Rechterzender
• Linkerzender
Nadat u de batterij hebt
geïnstalleerd, plaats de klep terwijl
de driehoekvormige pijl naar
[OPEN] wijst, en draai hem met een
muntstuk in de stand [CLOSE].
Zorg dat u de batterij niet laat vallen
of kwijtraakt bij het installeren.
Zorg dat u de waterdichte verpakking
niet verliest.
Gebruik alleen CR2032-batterijen. Dit
kan defecten veroorzaken.
De klep stevig aanbrengen om de
waterdichtheid te verzekeren.
Gebruik een droog wattenstaafje
om de batterijterminal in de zender
schoon te vegen en zorg ervoor dat
u de terminal niet vervormt. Reinig
de terminal regelmatig om zeker te
zijn van een stabiele werking van de
zender.


Produktspezifikationen

Marke: Pioneer
Kategorie: Messgeräte
Modell: SBT-PMLTC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Pioneer SBT-PMLTC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Messgeräte Pioneer

Bedienungsanleitung Messgeräte

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-