Pioneer dv 696 av Bedienungsanleitung
Pioneer
DVD-Player
dv 696 av
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Pioneer dv 696 av (126 Seiten) in der Kategorie DVD-Player. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/126

01
1
En
DV-696AV-S
DV-696AV-K
Reproductor DVD
DVD-Speler
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw
Pioneer product via www. pioneer. nl -www. pioneer. be (of
www. pioneer-eur. com)
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Registre su producto en www. pioneer. es (o en www. pioneer-
eur. com) Descubra los beneficios de registrarse on- line:
DV696AV_SP.book Page 1 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

ADVERTENCIA
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Sp
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la
sección siguiente con mucha atención.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
Entorno de funcionamiento
T
emperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C ; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c_A_Sp
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
IMPORTANTE
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Sp
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o
humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero
contiene un diodo de láser de clase superior a 1.
Para mantener la seguridad en todo momento, no quite
ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: Dentro del aparato
CLASS 1
LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_A_Sp
VORSICHT
: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,WENNABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
CAUTION
: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
: SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
VARO!
: AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VARNING
: SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
7260000356 SH
CUIDADO
: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL RAYO.
Este producto cumple con la Directiva de Bajo
Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE),
Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE
y la 93/68/CE) .
D3-4-2-1-9a_Sp
Cuando tiene que desembarazarte de las
baterías usadas, por favor se adapte a los
reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en
su país o área. D3-4-2-3-1_Sp
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
DV696AV_SP.book Page 2 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
T
ome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros
cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002_Sp
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable
de alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de
corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por
ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija
por otra que se adapte apropiadamente. El
reemplazo y montaje de una clavija del cable de
alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal
de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la
clavija cortada a una toma de corriente de CA,
puede causar fuertes descargas eléctricas.
Asegúrese de que se tira de la forma apropiada
después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A_Sp
Este producto incorpora tecnología de protección a
los derechos de autor que es protegido por los
reclamos de método de ciertas patentes de los
EE.UU., y otros derechos de propiedades
intelectuales por Macrovision Corporation y otros
propietarios de los derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos del autor
debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y
es con el fin de ver en el hogar y en otros lugares
limitados, a menos que sea autorizado por
Macrovision Corporation. El desarmado o
ingeniería inversa está prohibida.
Este producto incluye fuentes FontAvenue® con
autorización de NEC Corporation. FontAvenue es
una marca comercial registrada de NEC
Corporation.
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que
tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo
para motivos de negocios en un restaurante o el uso
en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el
período de garantía.
K041_Sp
K058_Sp
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos
usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
Español
DV696AV_SP.book Page 3 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

4
Sp
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente estas instrucciones de uso a fin de que aprenda a utilizar su
equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro
para futuras referencias.
Contenido
01 Antes de comenzar
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sugerencias de instalación . . . . . . . . . . . . 7
Compatibilidad de reproducción de los
distintos formatos de disco/contenido . . . . 7
02 Conexión
Conexiones sencillas . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión mediante un cable SCART AV. . 12
Conexión mediante una salida S-Vídeo . . 13
Conexión mediante la salida de vídeo
componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un receptor AV. . . . . . . . . . . . 14
Conexión mediante HDMI . . . . . . . . . . . . 16
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
03 Controles y visualizaciones
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
04 Operaciones a realizar
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de las visualizaciones en pantalla . . . 20
Configuración del reproductor para usarlo
con su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración del idioma de las
visualizaciones en pantalla de este
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . 22
05 Reproducción de discos
Exploración de discos . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . 27
Avance de cuadro/retroceso de cuadro . . 28
Para ver una presentación de imágenes
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Examen de discos DVD y Vídeo CD/Súper
VCD con Disc Navigator. . . . . . . . . . . . . . 28
Exploración de archivos WMA, MP3, vídeo
DivX y JPEG con Disc Navigator. . . . . . . . 29
Reproducción en bucle de una sección de
un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de la reproducción de repetición. . . . 30
Uso de la reproducción aleatoria . . . . . . . 31
Creación de una lista de programa . . . . . . 32
Búsqueda en un disco. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio del idioma/canales de audio. . . . . 34
Ampliación de la imagen. . . . . . . . . . . . . . 34
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . 34
Visualización de la información de disco. . 35
06 Menús Audio Settings y Video
Adjust
Menú Audio Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menú Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
07 Menú Initial Settings
Uso del menú Initial Settings . . . . . . . . . . 38
Configuración de Digital Audio Out. . . . . . 39
Configuración de Video Output . . . . . . . . . 40
Configuración de Language . . . . . . . . . . . 41
Configuración de Display . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración de opciones . . . . . . . . . . . . 42
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuración de altavoces . . . . . . . . . . . . 45
Acerca de los ajustes de salida de
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
08 Información adicional
Cuidados del reproductor y los discos. . . . 51
Tamaños de pantalla y formatos de
discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración del televisor . . . . . . . . . . . . 52
Restablecimiento del reproductor. . . . . . . 53
Regiones de DVD-Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . 53
Selección de idiomas mediante la lista de
código de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 54
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lista de código de idiomas . . . . . . . . . . . . 62
Lista de códigos de país/área . . . . . . . . . . 62
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DV696AV_SP.book Page 4 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Antes de comenzar 01
5
Sp
Español
Capítulo 1
Antes de comenzar
Funciones
• Compatible con DVD-Audio y SACD
Disfrute del rendimiento de audio de máxima
calidad de DVD-Audio y Súper Audio CD
(SACD).
• Compatible con Súper VCD
Este reproductor soporta la norma Súper VCD
de IEC. En comparación con la norma Vídeo
CD, Súper VCD ofrece mejor calidad de
imagen, y permite grabar dos pistas de sonido
estéreo. Súper VCD también soporta el tamaño
de pantalla panorámica.
• DAC compatible de 24 bits/192 kHz
El DAC de 24 bits/192 kHz incorporado
significa que este reproductor es totalmente
compatible con discos de alta frecuencia de
muestreo, y es capaz de proporcionar una
calidad de sonido excepcional en cuanto a
gama dinámica, resolución de nivel bajo y
detalle de alta frecuencia.
• Decodificación Dolby*1 Digital y DTS*2
incorporada con salidas de múltiples
canales
Este reproductor tiene salidas analógicas de
múltiples canales para conectar a un
amplificador AV y ofrecerle un sonido
ambiental extraordinario de Dolby Digital, DTS
y DVD-Audio de múltiples canales.
• Vídeo de exploración progresiva
PureCinema
Cuando conecte a un televisor o monitor
compatible con exploración progresiva
utilizando las salidas de vídeo componente,
podrá disfrutar de una imagen muy estable y
sin fluctuaciones, con el mismo régimen de
renovación de cuadros que el de la película
original.
• Disc Navigator nuevo con películas
El Disc Navigator nuevo le permite reproducir
los primeros segundos de cada título o
capítulo mediante una imagen miniatura en la
pantalla.
Interfaz digital HDMI
*3
La interfaz HDMI (High Definition Multimedia
Interface) proporciona sonido y vídeo digital de
alta calidad, y todo desde un solo conector fácil
de usar. HDMI es la primera interfaz para
equipos de consumo con soporte para vídeo
estándar, mejorado y de alta definición sin
comprimir, más sonido surround estándar y
multicanal*4, todo desde una misma conexión.
Puede conectarse fácilmente a un receptor AV
o dispositivo audiovisual dotado de HDMI para
obtener un sonido y una imagen de vídeo de
alta calidad, y también soporta la
comunicación entre la fuente de vídeo y los
reproductores (DTV), descodificadores y otros
dispositivos audiovisuales.
• Efectos DSP para realzar la
reproducción
Véase Menús Audio Settings y Video Adjust en
la página 36.
• Zoom de imagen
Véase Ampliación de la imagen en la página 34.
• Compatibilidad con MP3 y WMA
Véase Compatibilidad con audio comprimido en
la página 8.
• Compatibilidad con JPEG
Véase Compatibilidad con archivos JPEG en la
página 10.
• Compatibilidad con vídeo DivX®*5
Véase Compatibilidad con vídeo DivX en la
página 9.
Logotipos:
DV696AV_SP.book Page 5 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Antes de comenzar01
6
Sp
• Diseño que ahorra energía
Una función de apagado automático pone el
reproductor en espera si éste no se utiliza
durante unos 30 minutos.
*1 Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
*3 HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
*4 No es posible emitir fuentes SACD desde la
conexión HDMI de este reproductor.
*5 DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de DivX, Inc.
y deben utilizarse en virtud de una licencia.
Contenido de la caja
Confirme que estos accesorios se encuentran
en la caja una vez abierta.
•Control remoto
•Pilas AA/R6P x 2
• Cable de audio/vídeo (clavijas roja/blanca/
amarilla)
• Cable de alimentación
• Manual de instrucciones x 1
• Tarjeta de garantía
Colocación de las pilas en el control
remoto
• Abra el compartimiento de las pilas e
introdúzcalas como se muestra.
Utilice dos pilas AA/R6P y siga las
indicaciones (, ) del interior del
compartimiento. Cierre la tapa al terminar.
Importante
El uso incorrecto de las pilas puede ser
peligroso y producir fugas y explosiones. Siga
estos consejos:
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No coloque juntas pilas de tipos diferentes;
aunque tienen un aspecto muy parecido,
pueden tener distinta tensión.
• Asegúrese de que los extremos positivo y
negativo coincidan con las indicaciones
del compartimiento de las pilas.
• Saque las pilas del equipo si éste no va a
usarse durante más de un mes.
• Cuando tenga que tirar las pilas usadas,
cumpla por favor los reglamentos
gubernamentales o a las disposiciones en
materia ambiental vigentes en su país o
área.
• No utilice ni guarde las pilas bajo la luz
directa del sol o en lugares demasiado
calurosos, como por ejemplo en el interior
de un coche o cerca de un aparato de
calefacción. Las pilas podrían perder
líquido, sobrecalentarse, estallar o
incendiarse. También podrían verse
afectados su rendimiento y vida útil.
01_before_start.fm Page 6 Tuesday, April 18, 2006 4:02 PM

Antes de comenzar 01
7
Sp
Español
Sugerencias de instalación
Queremos que disfrute de este producto el
mayor tiempo posible, así que siga los
consejos dados a continuación cuando elija
una ubicación adecuada:
Recomendamos que…
• Use la unidad en una habitación con
ventilación adecuada.
• Coloque la unidad en una superficie sólida,
plana y nivelada, como una mesa,
estantería o estante para aparatos estéreo.
Recomendamos que no…
• Use la unidad en lugares expuestos a
temperaturas o humedad altas, como
cerca de radiadores y otros aparatos
eléctricos generadores de calor.
• Coloque la unidad en el alféizar de la
ventana o en un lugar en el que el
reproductor esté expuesto a la luz solar
directa.
• Use la unidad en ambientes con humedad
o polvo en exceso.
• Coloque la unidad encima de un
amplificador u otro componente del equipo
estéreo que se caliente con el uso.
• Use la unidad cerca de un televisor o
monitor ya que pueden reproducirse
interferencias, en especial si el televisor
usa una antena interior.
• Use la unidad en la cocina u otra
habitación en la que el reproductor esté
expuesto a humo o vapor.
• Use la unidad encima de una alfombra
gruesa ni la cubra con un trapo, ya que
evitará la adecuada ventilación de la
unidad.
• Coloque la unidad en una superficie
inestable o que no sea lo suficientemente
grande para sostener las cuatro patas de la
unidad.
Compatibilidad
de
reproducción de los distintos
formatos de disco/contenido
Este reproductor es compatible con una
amplia gama de tipos y formatos de discos
(medios). Los discos que pueden reproducirse
tienen generalmente uno de los siguientes
logotipos, en el propio disco y/o en su caja.
Tenga en cuenta que algunos tipos de discos,
como los CDs y DVDs grabables, pueden tener
un formato que no puede reproducirse;
consulte más abajo para tener más
información de la compatibilidad.
Tenga también en cuenta que los discos
grabables no se pueden grabar con este
reproductor.
• Esta unidad reproduce discos DVD+R/
+RW.
• es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• es una marca registrada de Fuji Photo
Film Co. Ltd.
•También compatible con KODAK Picture
CD
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Video CDAudio CD CD-R CD-RW
DVD-Audio
Super Audio CD
Fujicolor CD
DV696AV_SP.book Page 7 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Antes de comenzar 01
9
Sp
Español
Acerca de WMA
El logotipo Windows Media® impreso en la
caja indica que este reproductor puede
reproducir Windows Media Audio.
WMA es el acrónimo de Windows Media
Audio, y se refiere a una tecnología de
compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. El contenido WMA se
puede codificar utilizando Windows Media®
Player versión 7, 7.1, Windows Media® Player
para Windows® XP o Windows Media® Player
9 Series.
Microsoft, Windows Media y el logotipo Windows
son marcas comerciales o marcas registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Acerca de DivX
DivX es una tecnología multimedia creada por
DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX
contienen vídeo comprimido. Los archivos
DivX también pueden incluir funciones
multimedia avanzadas tales como menús,
subtítulos y pistas de sonido alternativas. Este
equipo puede reproducir archivos de vídeo
DivX grabados en discos CD-R/RW/ROM.
Manteniendo la misma terminología que en el
DVD-Vídeo, los distintos archivos de vídeo DivX
se llaman “títulos”. Al asignar nombres a los
archivos/títulos en un disco CD-R/RW antes de
su grabación, tenga en cuenta que, de forma
predeterminada, se reproducirán en orden
alfabético.
Visualización de archivos de subtítulos
en DivX
Los juegos de fuentes que se enumeran a
continuación están disponibles para los
archivos de subtítulos externos para DivX.
Podrá ver el juego de fuentes apropiado en
pantalla ajustando el Subtitle Language (en
Configuración de Language en la página 41)
para que coincida con el archivo de subtítulos.
Este reproductor admite los siguientes grupos
de idiomas:
Grupo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish
(fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga),
Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-
Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Grupo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk),
Slovenian (sl)
Grupo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian
(mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Grupo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Grupo 5: Turkish (tr)
•Es posible que ciertos archivos de
subtítulos externos no se reproduzcan o lo
hagan de forma incorrecta.
• En el caso de archivos de subtítulos
externos, son compatibles las siguientes
extensiones de archivo (tenga en cuenta
que estos archivos no aparecen dentro del
menú de navegación del disco): .srt, .sub,
.ssa, .smi
•El nombre de archivo de la película debe
repetirse al comienzo del nombre del
archivo de subtítulos externo.
•El número de archivos de subtítulos
externos que se pueden utilizar con la
misma película está limitado a un máximo
de 10.
Compatibilidad con vídeo DivX
•Producto con certificación DivX® Ultra
Certified oficial.
DV696AV_SP.book Page 9 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Antes de comenzar01
10
Sp
•Reproduce todas las versiones de vídeo
DivX® (incluida la versión DivX® 6) y ofrece
reproducción mejorada de archivos
multimedia DivX® y formato de medio
DivX®.
• Extensiones de archivo: .avi y .divx (deben
usarse para que el reproductor reconozca
los archivos de vídeo DivX). Tenga en
cuenta que todos los archivos con la
extensión .avi son reconocidos como
MPEG4, pero no todos ellos son
necesariamente archivos de vídeo DivX y,
por lo tanto, es posible que no se puedan
reproducir en este equipo.
DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de DivX, Inc.
y deben utilizarse en virtud de una licencia.
Compatibilidad con archivos JPEG
•Formatos compatibles: Archivos de
imagen fija Baseline JPEG y EXIF 2.2* con
una resolución de hasta 3072 x 2048.
*Formato de archivo empleado en las
cámaras fotográficas digitales.
•Compatibilidad con JPEG progresivo: No
• Extensiones de archivo: .jpg (deberá
utilizarse para que el reproductor
reconozca los archivos JPEG – no utilice
otros tipos de archivo)
Compatibilidad con discos creados
en PC
Los discos grabados empleando un ordenador
personal tal vez no puedan reproducirse en
esta unidad debido a la configuración del
software de aplicación utilizado para crear el
disco. En estos casos particulares, consulte
con el editor del software para obtener más
información detallada.
Los discos grabados en el modo de escritura
de paquete (formato UDF) no son compatibles
con este reproductor.
También encontrará información adicional
sobre compatibilidad en las cajas de los discos
de software DVD-R/RW y CD-R/RW.
DV696AV_SP.book Page 10 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Conexión 02
11
Sp
Español
Capítulo 2
Conexión
Conexiones sencillas
•Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, apague el interruptor de alimentación y
desconecte el cable de la toma de CA.
• La instalación que se describe es básica; permite reproducir discos usando sólo los cables
que se adjuntan con el reproductor. En esta instalación, el audio estéreo se reproduce a través
de los altavoces de su televisor.
Importante
•Este reproductor está equipado con tecnología de protección contra copias. No conecte este
reproductor a su televisor a través de una videograbadora empleando cables de audio/vídeo o
S-Vídeo, ya que la imagen de este reproductor no aparecerá correctamente en el televisor.
(Puede que este reproductor no sea compatible con algunos televisores o videograbadoras
por la misma razón; para más información consulte con el fabricante.)
A la toma
de corriente
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
AC IN
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
HDMI OUT
C
SW S
L
S
R
Amarillo
Blanco
Rojo
L
R
Televisor
ENTRADA A/V
DV696AV_SP.book Page 11 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Conexión02
14
Sp
Cambio de la salida de vídeo a
entrelazado usando los controles del
panel delantero
Ponga el reproductor en espera y luego, con
los controles del panel delantero, pulse
STANDBY/ON mientras pulsa para
volver a poner el reproductor en Interlace.
•Si el reproductor está conectado a través
de HDMI, desconecte el cable HDMI antes
de restaurar los ajustes de fábrica del
reproductor para la salida entrelazada. (Si
permanece conectado, la resolución de
salida HDMI se restaurará a los ajustes de
fábrica, consulte Restauración de los
ajustes de fábrica de la resolución de salida
con conexión HDMI en la página 17.)
Conexión a un receptor AV
Puede conectar este reproductor a su receptor
AV utilizando las salidas analógicas de
múltiples canales o una de las salidas
digitales.
Además de estas conexiones, deberá conectar
también las salidas analógicas de 2 canales
para disponer de compatibilidad con todos los
discos.
Puede que quiera conectar una salida de vídeo
al receptor AV. Puede usar cualquier salida de
vídeo disponible de este reproductor [la
ilustración muestra una conexión (compuesto)
estándar].
1 Conecte los conectores analógicos
AUDIO OUT L/R para 5.1 canales y VIDEO
OUTPUT del reproductor a las entradas de
sonido y vídeo analógicas de su receptor
AV.
2 Conecte la salida de vídeo del receptor
AV a la entrada de vídeo de su televisor.
El diagrama muestra las conexiones de vídeo
estándar, pero usted también puede utilizar las
conexiones S-Vídeo o de vídeo componente si
éstas están disponibles.
Puese usar el conector SCART AV o los
conectores de S-Vídeo o vídeo componente
para conectar a su receptor AV si lo prefiere.
Consejo
•Generalmente tendrá que conectar el
mismo tipo de cable de vídeo entre su
reproductor DVD y receptor AV, y entre
éste último y el televisor.
Conexión de las salidas analógicas
de múltiples canales
Si su receptor AV tiene entradas analógicas de
5.1 canales, recomendamos conectar este
reproductor al receptor utilizando las salidas
analógicas de múltiples canales. Haciendo
esto podrá disfrutar de todos los tipos de
discos, incluyendo discos Dolby Digital y DTS
DVD-Vídeo, así como también discos DVD-
Audio y SACD de múltiples canales y alta
frecuencia de muestreo.
STANDBY/ON
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
PR
PB
Y
L
R
HDMI OUT
C
SW SL
SR
Receptor AV
ENTRADA
SONIDO/VÍDEO
DV696AV_SP.book Page 14 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Conexión 02
15
Sp
Español
• Conecte las salidas de audio de canales
múltiples de este reproductor a las
entradas de audio de canales múltiples de
su receptor de audio-vídeo.
Es conveniente usar tres cables estéreo; uno
para el canal FRONT, uno para el canal
SURROUND y uno para los canales CENTER y
SUBWOOFER.
Puese usar el conector SCART AV o los
conectores de S-Vídeo o vídeo componente
para conectar a su receptor AV si lo prefiere.
Consejo
•Después de conectar y encender, usted
deberá cambiar el ajuste Audio Output
Mode del menú Initial Setup del ajuste
predeterminado 2 Channel a 5.1 Channel.
Véase también Audio Output Mode en la
página 45.
Conexión de la salida digital
Este reproductor tiene salidas de audio digital
tipo óptico y coaxial para conectar a un
receptor AV. Haga la conexión conveniente.
Dependiendo de la capacidad de su receptor
AV, puede que tenga que configurar este
reproductor para que dé salida solamente a
audio digital en un formato compatible. Vea
Configuración de Digital Audio Out en la
página 39 y consulte el manual de
instrucciones de su receptor AV.
Tenga en cuenta que el sonido de SACD no
sale a través de esos conectores, por lo que
esta conexión debe añadirse a una conexión
analógica de 5.1 canales, en lugar de
sustituirla.
• Conecte uno de los conectores DIGITAL
AUDIO OUT de este reproductor a una
entrada digital de su receptor AV.
Para una conexión óptica, utilice un cable
óptico (no suministrado) para conectar el
conector OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT a
una entrada óptica de su receptor AV.
Para una conexión coaxial, utilice un cable
coaxial (similar al cable de vídeo suministrado)
para conectar el conector COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT a una entrada coaxial de su
receptor AV.
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
HDMI OUT
C
SW
S
L
S
R
Receptor AV
ENTRADAS DE
CANALES
MÚLTIPLES
COAXIAL
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL
AC IN
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
Receptor AV
ENTRADA DIGITAL
(ÓPTICA)
ENTRADA
DIGITAL
(COAXIAL)
DV696AV_SP.book Page 15 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Conexión02
16
Sp
Conexión mediante HDMI
Si dispone de un monitor o pantalla dotado de
HDMI, puede conectarlo a este reproductor
mediante un cable HDMI de venta en
comercios.
La conexión HDMI transmite señales de vídeo
digital sin comprimir, así como casi todos los
tipos de sonido digital compatibles con el
reproductor, incluidos DVD-Vídeo, DVD-Audio
(vea las limitaciones más abajo), Vídeo CD/
Súper VCD, CD y MP3.
1 Utilice un cable HDMI para realizar la
conexión entre la salida HDMI OUT de este
reproductor y la toma HDMI de un monitor
compatible con HDMI.
• La flecha de la clavija debe mirar hacia
arriba para una correcta alineación con la
toma del reproductor.
Nota
• Esta unidad ha sido diseñada para ser
compatible con HDMI (interfaz multimedia
de alta definición). Según el componente
que haya conectado, el uso de una
conexión DVI puede traducirse en
transferencias de señales inestables.
• Cuando cambie el componente conectado
a la salida HDMI, también deberá cambiar
los ajustes HDMI en función del nuevo
componente (para hacerlo, consulte HDMI
Out en página 39, HDMI Resolution en
página 40 y HDMI Color en página 40). Sin
embargo, los ajustes para cada
componente se almacenan en la memoria
(hasta 2 componentes).
•La conexión HDMI es compatible con las
señales PCM lineal de 2 canales (44,1 kHz
a 192 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits), y Dolby
Digital, DTS, flujo de bits de audio MPEG, y
señales PCM lineal de canales múltiples,
(señales de 5.1 canales hasta de 96 kHz, 16
bits/20 bits/24 bits).
•No es posible emitir fuentes SACD desde la
conexión HDMI de este reproductor.
Acerca de HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
soporta tanto vídeo como sonido en una sola
conexión digital para reproductores de DVD y
DTV, descodificadores, y otros dispositivos AV.
HDMI se desarrolló para proporcionar las
tecnologías de High Bandwidth Digital
Content Protection (HDCP) así como Digital
Visual Interface (DVI) en una sola
especificación. HDCP se utiliza para proteger
contenidos digitales transmitidos y recibidos
por pantallas compatibles con DVI.
HDMI tiene la capacidad de soportar vídeo
estándar, mejorado o de alta definición más
sonido surround estándar o multicanal. Entre
las características de HDMI destacan el vídeo
digital sin comprimir, un ancho de banda de
hasta 2,2 gigabites por segundo (con señales
HDTV), un solo conector (en lugar de varios
cables y conectores), y la comunicación entre
la fuente AV y dispositivos AV tales como la
DTV.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
PR
PB
Y
L
R
HDMI OUT
C
SW SL
SR
Pantalla compatible con HDMI
Conector
HDMI
DV696AV_SP.book Page 16 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Controles y visualizaciones03
18
Sp
Capítulo 3
Controles y visualizaciones
Panel frontal
1 STANDBY/ON (página 20)
2 Bandeja de disco
3TOP MENU (página 24)
4 ENTER y botones de puntero (página 20)
5MENU (página 24)
6 RETURN (página 24)
7HOME MENU (página 20)
8Display
9 OPEN/CLOSE (página 22)
10 (página 23)
11 (página 23)
12 (página 23)
13 y (página 23)
14 Indicador HDMI
Se enciende cuando el reproductor es
reconocido por otro componente compatible
con HDMl o DVI/HDCP.
15 Compatible con RW (página 8)
23 4 5
6781015 14 9111213
1
DV696AV_SP.book Page 18 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Controles y visualizaciones 03
19
Sp
Español
Control remoto
1 STANDBY/ON (página 20)
2 AUDIO (página 34)
3 SUBTITLE (página 33)
4 Botones con números (página 23)
5TOP MENU (página 24)
6 ENTER y botones de puntero (página 20)
7HOME MENU (página 20)
8 y / (página 23, 27)
9 (página 23)
10 (página 23)
11 (página 23)
12 PLAY MODE (página 30)
13 SURROUND (página 36)
14 OPEN/CLOSE (página 22)
15 ANGLE (página 34)
16 CLEAR (página 32)
17 ENTER (página 20)
18 MENU (página 24)
19 RETURN (página 20)
20 y / (página 23, 27)
21 (página 23)
22 (página 23)
23 DISPLAY (página 35)
24 ZOOM (página 34)
Uso del control remoto
No olvide lo siguiente al usar el control remoto:
•Asegúrese de que no haya obstáculos
entre el control remoto y el sensor de
control remoto de la unidad.
•El control remoto tiene un alcance de unos
7 m.
• El funcionamiento del control remoto
puede resultar inestable si se refleja la luz
solar o una luz fluorescente fuerte en el
sensor de control remoto de la unidad.
•Los controles remotos de dispositivos
diferentes pueden interferir entre sí. Evite
el uso de otros controles remotos situados
cerca de esta unidad.
•Cambie las pilas si observa una
disminución en el funcionamiento del
control remoto.
0
123
456
789
CLEAR
ENTER
ANGLEAUDIO
TOP MENU
HOME
MENU
SUBTITLE
PLAY MODE SURROUND
ZOOM DISPLAY
MENU
RETURN
ENTER
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
/ /
1 14
15
16
17
18
19
20
21
23
2
4
5
6
7
8
10
12
13
3
9
11 22
24
DV696AV_SP.book Page 19 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Operaciones a realizar 04
23
Sp
Español
Controles de reproducción básicos
En la tabla siguiente se muestran los controles
básicos del control remoto para la
reproducción de discos. El capítulo siguiente
cubre otras funciones de reproducción con
más detalle.
Punto de reanudación y último
punto memorizado
A excepción de los discos de DVD-Audio y
SACD, si detiene la reproducción de un disco
DVD, CD, Vídeo CD/Súper VCD o vídeo DivX,
aparecerá RESUME en pantalla indicando que
puede reanudar la reproducción desde ese
punto.
Si no se abre la bandeja del disco, la próxima
vez que inicie la reproducción, el visualizador
mostrará RESUME y la reproducción se
reanuará desde el punto de reanudación. (Si
desea borrar de la memoria el punto de
reanudación, pulse (detención) mientras se
visualiza RESUME.)
Con DVDs y Vídeo CD/Súper VCDs, si saca el
disco del reproductor, la posición de
reproducción se guardará en la memoria. Si el
siguiente disco que carga es el mismo, el
visualizador mostrará LAST MEM y la
reproducción se reanudará. Para los discos
DVD-Vídeo, el reproductor guarda la posición
de reproducción de los últimos cinco discos.
Cuando se introduce uno de esos discos, usted
puede reanudar la reproducción.
Nota
•La funci
ón de la memoria de la última
posición de reproducción no funciona con
discos DVD-RW, DVD-Audio de formato VR
ni SACD.
Botón Qué hace
Inicia la reproducción.
Si el visualizador muestra RESUME o
LAST MEM la reproducción
empezará desde el punto de
reanudación o el que fue memorizado
por última vez (véase también Punto
de reanudación y último punto
memorizado abajo.)
Pone el disco que se está
reproduciendo en modo de pausa, o
reinicia un disco en modo de pausa.
Detiene la reproducción.
Véase también Punto de reanudación
y último punto memorizado abajo.
(control
remoto
solamente)
Púlselo para iniciar la exploración en
retroceso rápido. Pulse (reproducir)
para reanudar la reproducción
normal.
(control
remoto
solamente)
Púlselo para iniciar la exploración en
retroceso rápido. Pulse (reproducir)
para reanudar la reproducción
normal.
Salta al principio de la pista, el título o
el capítulo actuales y, después, a los
capítulos, títulos o pistas anteriores.
Salta a la pista, al título o al capítulo
siguiente.
Números
(control
remoto
solamente)
Se usan para introducir un número de
título, capítulo o pista. Pulse ENTER
para seleccionar.
• Si el disco se para, la reproducción
empieza desde el título (para DVD),
grupo (para DVD-Audio) o pista (para
CD/SACD/Vídeo CD/Súper VCD)
seleccionado.
• Si el disco está reproduciéndose, la
reproducción salta al principio del
título (DVD-RW en el modo VR),
capítulo (DVD-Vídeo) o pista (DVD-
Audio*/SACD/CD/Vídeo CD/Súper
VCD) seleccionado.
*Dentro del grupo actual
Botón Qué hace
DV696AV_SP.book Page 23 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Operaciones a realizar04
26
Sp
• Tengo un televisor estándar (4:3) y he
configurado el reproductor para que muestre
DVD en pantalla ancha en formatos Pan &
Scan (Panorámica y Exploración). Aún así,
¿por qué aparecen barras negras en la parte
superior e inferior con algunos discos?
Algunos discos anulan las preferencias de
visualización del reproductor, por lo que si
ha seleccionado 4:3 (Pan & Scan), esos
discos se mostrarán en el formato de
buzón. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
• Mi receptor AV es compatible con audio
lineal PCM de 96/88,2 kHz, pero parece que
no funciona con este reproductor. ¿Cuál es
el problema?
Como protección contra el copiado digital,
algunos discos DVD de 96/88,2 kHz sólo
dan salida al audio digital muestreado a
48/44,1 kHz. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
Para sacar la máxima ventana del audio
con una frecuencia de muestreo alta,
conecte a las salidas de audio analógico de
su amplificador/receptor.
• ¿Por qué no puede oír el audio SACD por las
salidas digitales?
El audio SACD sólo se puede oír por las
salidas analógicas. Esto no es señal de mal
funcionamiento. También hay algunos
discos DVD-Audio que sólo dan salida al
audio por las salidas analógicas.
• ¿Es mejor escuchar los discos DVD-Audio
por las salida analógicas?
Algunos discos DVD-Audio no dan salida a
nada por las salidas digitales, y los discos
de múltiples canales se mezclan en
estéreo para la salida digital. Además, los
discos DVD-Audio de alta frecuencia de
muestreo (más de 96 kHz) reducen
automáticamente la frecuencia de
muestreo procedente de las salidas.
Al usar las salida de audio analógico de
múltiples canales para DVD-Audio no se
tiene ninguna de estas limitaciones.
• Mi disco DVD-Audio empieza a reproducirse
pero se para repentinamente
El diso puede haber sido copiado
ilegalmente.
• ¡He conectado el equipo con un
componente compatible con HDMI, pero no
recibo ninguna señal y el indicador HDMI
del panel frontal no se enciende!
Asegúrese de haber seleccionado este
reproductor como entrada de HDMI en los
ajustes del componente utilizado. Para
hacerlo, es posible que tenga que
consultar el manual de instrucciones del
componente. Para obtener más
información sobre la compatibilidad con
HDMI, consulte Conexión mediante HDMI
en la página 16.
• ¿Por qué no puedo oír el sonido SACD por las
salidas digitales ópticas/coaxiales o por la
interfaz HDMI?
El audio SACD sólo se puede oír por las
salidas analógicas. Esto no es señal de mal
funcionamiento. Además, algunos discos
DVD-Audio sólo emiten sonido a través de
las salidas analógicas.
• ¡La salida HDMI no emite imágenes!
Este reproductor no puede mostrar
imágenes de fuentes compatibles con DVI.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad con HDMI, consulte
Conexión mediante HDMI en la página 16.
Asegúrese de que la resolución de este
reproductor corresponde a la del
componente conectado mediante HDMI.
Para cambiar la resolución HDMI,
consulte HDMI Resolution en la página 40.
DV696AV_SP.book Page 26 Friday, April 7, 2006 8:18 PM

Reproducción de discos 05
27
Sp
Español
Capítulo 5
Reproducción de discos
Nota
• Muchas de las funciones de este capítulo
se aplican a los discos DVD y SACD, Vídeo
CDs/Súper VCDs, CDs, vídeo DivX y WMA/
MP3 JPEG, aunque la operación exacta de
algunos de ellos cambia un poco según la
clase de disco introducido.
• Algunos DVDs limitan el uso de algunas
funciones (reproducción aleatoria o
repetida, por ejemplo) en algunas partes
del disco o en su totalidad. Esto no es un
fallo de funcionamiento.
•Al reproducir Vídeo CD/Súper VCD,
algunas de las funciones no están
disponibles durante la reproducción PBC.
Si desea usarlas, inicie la reproducción del
disco mediante un botón de número para
seleccionar una pista.
Exploración de discos
Puede explorar discos hacia delante o hacia
atrás a cuatro velocidades distintas (en el caso
de vídeo DivX, a una sola velocidad).
1 Durante la reproducción, pulse o
para iniciar la exploración.
• No hay sonido mientras se exploran discos
DVDs (incluido DVD-Audio), vídeo DivX y
Vídeo CD/Súper VCDs.
2 Pulse varias veces para aumentar la
velocidad de exploración.
• La velocidad de exploración se muestra en
pantalla.
3 Para reanudar la reproducción normal,
pulse (reproducción).
•Al explorar un Vídeo CD/Súper VCD
reproducido en el modo PBC o una pista
WMA/MP3, la reproducción se reanuda
automáticamente al final o al principio de
la pista.
•Según el disco, la reproducción normal
puede reanudarse automáticamente
cuando llegue a un capítulo nuevo de un
disco DVD.
Reproducción a velocidad
lenta
Puede reproducir DVD-Vídeos y DVD-R/RW a
cuatro velocidades de cámara lenta diferentes,
hacia adelante y hacia atrás. Los Vídeo CD/
Súper VCDs y vídeo DivX se pueden reproducir
hacia adelante a cuatro velocidades lentas
diferentes.
1 Durante la reproducción, pulse
(pausa).
2 Mantenga pulsados / o /
hasta que comience la reproducción a
velocidad lenta.
• La velocidad de exploración se muestra en
pantalla.
• No hay sonido durante la reproducción a
velocidad lenta.
3 Pulse varias veces para cambiar la
velocidad lenta.
4 Para reanudar la reproducción normal,
pulse (reproducción).
•Según el disco, la reproducción normal
puede reanudarse automáticamente al
llegar a un capítulo nuevo.
DV696AV_SP.book Page 27 Friday, April 7, 2006 8:18 PM
Produktspezifikationen
Marke: | Pioneer |
Kategorie: | DVD-Player |
Modell: | dv 696 av |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Pioneer dv 696 av benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung DVD-Player Pioneer

26 August 2024

25 August 2024

4 August 2024

3 August 2024

1 August 2024

31 Juli 2024

28 Juli 2024

28 Juli 2024

27 Juli 2024

25 Juli 2024
Bedienungsanleitung DVD-Player
- DVD-Player Samsung
- DVD-Player Asus
- DVD-Player Sanyo
- DVD-Player Gembird
- DVD-Player Lexibook
- DVD-Player Manta
- DVD-Player Medion
- DVD-Player Philips
- DVD-Player Sony
- DVD-Player Panasonic
- DVD-Player LG
- DVD-Player MX Onda
- DVD-Player AEG
- DVD-Player OK
- DVD-Player Yamaha
- DVD-Player Eminent
- DVD-Player Linksys
- DVD-Player Denver
- DVD-Player Durabase
- DVD-Player MarQuant
- DVD-Player Bush
- DVD-Player Thomson
- DVD-Player Trevi
- DVD-Player Blaupunkt
- DVD-Player Braun
- DVD-Player Grundig
- DVD-Player Kenwood
- DVD-Player Micromaxx
- DVD-Player Sharp
- DVD-Player Daewoo
- DVD-Player Mitsubishi
- DVD-Player Salora
- DVD-Player Vestel
- DVD-Player Philco
- DVD-Player Schaub Lorenz
- DVD-Player Aiwa
- DVD-Player Aiptek
- DVD-Player AudioSonic
- DVD-Player Coby
- DVD-Player Curtis
- DVD-Player DIFRNCE
- DVD-Player Lenco
- DVD-Player Denon
- DVD-Player Mpman
- DVD-Player ODYS
- DVD-Player JVC
- DVD-Player Muse
- DVD-Player Onkyo
- DVD-Player TERRIS
- DVD-Player Akai
- DVD-Player Dual
- DVD-Player Ferguson
- DVD-Player Funai
- DVD-Player Hitachi
- DVD-Player Hyundai
- DVD-Player Reflexion
- DVD-Player Toshiba
- DVD-Player Elta
- DVD-Player Sencor
- DVD-Player Rotel
- DVD-Player Harman Kardon
- DVD-Player Xiron
- DVD-Player Opera
- DVD-Player BMW
- DVD-Player Xoro
- DVD-Player Alpine
- DVD-Player NAD
- DVD-Player Logik
- DVD-Player Supermicro
- DVD-Player Marantz
- DVD-Player Arcam
- DVD-Player Cambridge
- DVD-Player Airis
- DVD-Player NextBase
- DVD-Player Sherwood
- DVD-Player Bluetech
- DVD-Player Energy Sistem
- DVD-Player Magnum
- DVD-Player Scott
- DVD-Player JGC
- DVD-Player Soundmaster
- DVD-Player Sylvania
- DVD-Player Audiovox
- DVD-Player Hiteker
- DVD-Player Autovision
- DVD-Player Woxter
- DVD-Player Boss
- DVD-Player RCA
- DVD-Player Oppo
- DVD-Player Jensen
- DVD-Player Transcend
- DVD-Player Alba
- DVD-Player Eltax
- DVD-Player Emtec
- DVD-Player GPX
- DVD-Player Koda
- DVD-Player Laser
- DVD-Player Magnavox
- DVD-Player Mustek
- DVD-Player Naxa
- DVD-Player Provision
- DVD-Player Qmedia
- DVD-Player Sevic
- DVD-Player Soundstream
- DVD-Player Sunstech
- DVD-Player Tesco
- DVD-Player Tesco-Technika
- DVD-Player Voxx
- DVD-Player Yakumo
- DVD-Player Nevir
- DVD-Player Lenoxx
- DVD-Player EKO
- DVD-Player Planet Audio
- DVD-Player Aristona
- DVD-Player Apex
- DVD-Player Aitro
- DVD-Player Audica
- DVD-Player AC Ryan
- DVD-Player Belson
- DVD-Player Aconatic
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

8 Oktober 2024

8 Oktober 2024

4 Oktober 2024

4 Oktober 2024

2 Oktober 2024