Phoenix Gold R312d2 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Phoenix Gold R312d2 (4 Seiten) in der Kategorie Auto subwoofer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Subwoofer Manual
Manuel de subwoofer
Features Caractéristiques
Models: R310d4, R310d2, R312d4, R312d2
© 2011 Phoenix Gold ‱ www.phoenixgold.com
‱ One Piece Aluminum Plated Dustcap
‱ Long Throw Rubber Surround
‱ Flat Non-Linear Roll Spider
‱ High Temperature OFC Voice Coils
‱ Rigid Stamped Steel Frame
‱ Nickel Plated 12 Gauge Speaker Terminals
‱ High Excursion Motor Design
‱ Pare-poussiĂšre monopiĂšce plaquĂ© aluminum
‱ Enceinte d’ambiance avec contour en caoutchouc de longue portĂ©e
‱ Anneau de centrage plat Ă  excursion linĂ©aire
‱ Bobines acoustiques en cuivre exempt d’oxygĂšne Ă  haute tempĂ©rature
‱ Panier rigide en acier
‱ Bornes d’enceinte nickelĂ©es de calibre 12
‱ Modùle de moteur à grand battement
© 2011 Phoenix Gold ‱ www.phoenixgold.com
Subwoofer Owner’s Manual
Enclosures
Enclosure recommendations
ENCLOSURE INFORMATION
Phoenix Gold subwoofers are overbuilt in virtually every way conceivable. It is important that the subwoofer’s enclosure is built to these same exacting
standards. The enclosure must be constructed of at least .75 inch MDF. Screws or air staples are excellent construction fasteners when used with a strong
bonding “yellow” wood working glue that can fill joint gaps. Be sure that the enclosure’s panels are airtight at all joining seams. Lining the walls with a polyester
matting 1 to 3 inches thick is sufficient.
Your PG dealer has extensive knowledge, tools and the experience needed for the design and construction necessary for your subwoofer application. We also
recommend you consult with your dealer for specific technical assistance related to your installation. The charts provided should be used as a reference when
building an enclosure for your subwoofer. The charts contain several enclosure types. The Sound Quality enclosure provides deeper, tighter, and more musical
output to truly reproduce the original source material. The SPL enclosure fits the “basshead’s” need for maximum output while sacrificing some sound quality.
The normal enclosure is a balance between SPL and SQ.
INFORMATIONS SUR L’ENCEINTE
Les caissons d’extrĂȘmes graves sont fabriquĂ©s en fonction de normes rigoureuses afin de fournir des annĂ©es de plaisir acoustique. Il est important que
l’enceinte du caisson des extrĂȘmes graves soit construite en fonction de ces mĂȘmes normes rigoureuses. L’enceinte doit comprendre au moins un RP d’au
moins 3/4” de pouces. Les vis ou agrafeuses pneumatiques constituent d’excellentes piĂšces de fixation lorsqu’elles sont utilisĂ©es avec une colle forte de
couleur «jaune » pour le travail du bois qui peut combler les Ă©carts de jointures. Assurez-vous que les panneaux de l’enceinte soient Ă©tanches au niveau de
toutes les piqĂ»res de liaison. Le revĂȘtement des murs Ă  l’aide d’une natte en polyester Ă©paisse de 1 Ă  3 pouces suffit.
Votre concessionnaire PG dispose de grandes connaissances, d’outils et d’expĂ©rience requise pour la conception et la constructions de votre application
de caisson d’extrĂȘmes graves. Nous recommandons Ă©galement de consulter votre concessionnaire afin d’obtenir une assistance technique spĂ©cifique se
rapportant Ă  votre installation. Les tableaux fournis devraient ĂȘtre utilisĂ©s comme rĂ©fĂ©rence au moment de construire une enceinte pour votre caisson aux
extrĂȘmes graves PG. Les tableaux prĂ©sentent plusieurs types d’enceinte. L’enceinte de QualitĂ© du son offre une sortie de musique qui est plus profonde, plus
serrĂ©e et davantage de sortie sonore afin de reproduire vĂ©ritablement le matĂ©riau source d’origine. L’enceinte SPL satisfait le besoin en «basshead» pour une
sortie maximale tout en sacrifiant un peu de la qualité du son.
Volume(cu.ft.) R310d4/2 R312d4/2
SPL 0.3 0.75
Normal 0.6 1.0
SQ 0.8 1.5
VENTED - SQ R310d4/2 R312d4/2
Volume(cu.ft.) 2.0 2.5
Vent Opening(in.) 2 x 10 2 x 12
Vent Length(in.) 21 23
Tuning Freq 34hz 32hz
- For vented enclosures a subsonic filter set at 25Hz to 35Hz is highly recommended.
- Sealed enclosure volumes INCLUDE THE DISPLACEMENT of the subwoofer.
- Vented enclosure volumes INCLUDE THE DISPLACEMENT of the subwoofer. But
DO NOT include displacement of the vent.
VENTED - Normal R310d4/2 R312d4/2
Volume(cu.ft.) 1.75 2.0
Vent Opening(in.) 2 x 10 2 x 12
Vent Length (in.) 21 24
Tuning Freq 36hz 35hz
VENTED - SPL R310d4/2 R312d4/2
Volume(cu.ft.) 1.25 1.75
Vent Opening(in.) 2 x 10 2 x 12
Vent Length(in.) 22 23
Tuning Freq 42hz 38hz
© 2011 Phoenix Gold ‱ www.phoenixgold.com
Subwoofer Owner’s Manual
system diagrams
+
-
+
-
+ + +
- - -
+
-
+
+ +
-
- -
All voice coils are wired in parallel for 2 ohm load.
R250.1 and R500.1 make maximum power into 2 ohm load.
R312d4 SINGLE SUBWOOFER
SYSTEM
R250.1/R500.1 + (1) R312d4
Dual 4 ohm Subwoofer (wired in parallel)
Dual 4 ohm Subwoofers (wired in parallel)
Dual 2 ohm Subwoofer (wired in series)
R300.4 makes maximum power into a 4 ohm
bridged load. Subwoofer is dual 2 ohm and wired in
series for a ïŹnal load of 4 ohm.
R312d4 DUAL SUBWOOFER
SYSTEM
R1000.1/SD600.1/S1000.1 + (2) R312d4
All voice coils are wired in parallel for 1 ohm load.
AmpliïŹer makes maximum power into 1 ohm load.
R312d2 FOUR CHANNEL
SYSTEM
R300.4 + R65CX 4 ohm stereo front
and R312d2 4 ohm bridged rear
Toutes les bobines mobiles sont cùblées en parallÚle de 2
Ohms. R250.1 et R500.1 faire puissance maximale en 2 Ohms.
R300.4 faire puissance maximale en 4 ohm charge
comblé.
Toutes les bobines mobiles sont cùblées en
parallĂšle pour 1 Ohms. R1000.1/SD600.1/S1000.1
rend la puissance maximale de charge en 1 ohm.
+
-
Note: S400.4, Ti600.4, SD500.4 can be substituted
for R300.4 in this system. System wiring is similiar.

Produktspezifikationen

Marke: Phoenix Gold
Kategorie: Auto subwoofer
Modell: R312d2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Phoenix Gold R312d2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten