Philips Norelco Series 1000 NT1620 Bedienungsanleitung

Philips Pflegeset Norelco Series 1000 NT1620

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Philips Norelco Series 1000 NT1620 (13 Seiten) in der Kategorie Pflegeset. Dieser Bedienungsanleitung war für 34 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/13
1
2
3
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
English
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Warning
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury.
Always replace a damaged
part with one of the original
type.
Caution
- Never immerse the appliance
in water. Do not use the
appliance in the bath or
shower.
- Never use water hotter than
60 °C to rinse the appliance.
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.069.5733.1 (28/4/2021)
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown
in the user manual.
- Use and store the appliance
at a temperature between
15 °C and 35 °C. 
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Do not expose the appliance
to direct sunlight.
- Only operate the appliance
on 1.5V AA alkaline batteries.
- Do not mix different brands
and types of batteries, do not
mix new and used batteries
and do not use batteries with
different date codes.
- Do not recharge non-
rechargeable batteries.
- Insert batteries with the +
and - poles pointing in the
direction indicated in the
battery compartment or
holder.
- Do not short-circuit the
supply terminals of batteries.
- Remove batteries from the
appliance if you are not going
to use it for some time.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or
acetone to clean the
appliance.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
General
- This appliance can be safely cleaned under the
tap (Fig. 1).
- Maximum noise level: Lc = 75 dB(A).
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 2).
- This symbol means that this product contains
disposable batteries which shall not be
disposed of with normal household waste
(2006/66/EC) (Fig. 3).
- Follow your country's rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and batteries. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment
and human health.
Removing disposable batteries
To remove disposable batteries, see the
instructions for placing and/or removing batteries
in the user manual.
Always remove empty disposable batteries
from the product. Take any necessary safety
precautions when you dispose of batteries.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject to
wear.
Русский
Важные сведения о безопасности -
дополнение к эксплуатационной
документации
Перед началом эксплуатации прибора и
аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь
с этой важной информацией и сохраните ее для
дальнейшего использования в качестве
справочного материала. Входящие в комплект
аксессуары могут различаться в зависимости от
модели и комплектации изделия.
Предупреждение
- Данным прибором могут пользоваться дети
старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лица с
недостаточным опытом и знаниями, но
только под присмотром других лиц или
после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять очистку
и уход за прибором только под присмотром
взрослых.
- Перед использованием всегда проверяйте
прибор. Не используйте прибор, если он
поврежден. Несоблюдение этого условия
может привести к травме. Для замены
поврежденной детали выбирайте
оригинальные комплектующие.
Внимание!
- Запрещается погружать прибор в воду. Не
используйте прибор, находясь в ванне или
под душем.
- Запрещается промывать прибор водой с
температурой выше 60 °C.
- Используйте этот прибор только по
назначению, как указано в руководстве
пользователя.
- Использование и хранение прибора должны
производиться при температуре от 15 °C до
35 °C.
- Из гигиенических соображений прибором
должен пользоваться только один человек.
- Не подвергайте прибор воздействию
прямых солнечных лучей.
- Питание прибора может осуществляться
только от щелочных батареек 1,5 В типа AA.
- Не используйте вместе батареи разных
марок и типов, не используйте новые и
использованные батареи и не используйте
батареи с разными кодами даты.
- Запрещается заряжать неперезаряжаемые
батареи.
- Вставляйте батареи так, чтобы полюсы + и -
были направлены так, как указано в
батарейном отсеке или держателе.
- Запрещается соединять контакты питания
батарей накоротко.
- Если вы не планируете пользоваться
прибором в течение длительного времени,
извлеките из него батарейки.
- Запрещается использовать для чистки
прибора сжатый воздух, губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства
или растворители типа бензина или ацетона.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Это устройство Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Общие сведения
- Этот прибор можно промывать под струей
воды (Рис. 1).
- Максимальный уровень шума: Lc = 75 dB(A).
Утилизация
- Этот символ (Рис. 2) означает, что изделие не
может быть утилизировано вместе с
бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
- Этот символ (Рис. 3) означает, что данное
устройство содержит неперезаряжаемыe
элементы одноразовых батареек, которые
запрещено утилизировать с обычным
бытовым мусором (2006/66/EC).
- Соблюдайте законы вашей страны
касательно отдельной утилизации
электрических и электронных устройств и
элементов одноразовых батареек.
Правильная утилизация поможет
предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
Извлечение одноразовых
элементов батареек
Инструкции по извлечению и установке
одноразовых элементов батареек содержатся в
руководстве пользователя.
Всегда извлекайте из прибора
разрядившиеся одноразовые батарейки.
При утилизации одноразовых батареек
соблюдайте необходимые правила техники
безопасности.
Гарантия и поддержка
Для получения дополнительной информации
посетите веб сайт или www.philips.com/support
обратитесь в центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране по номеру, указанному в
гарантийном талоне.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не
распространяется на режущие блоки, так как
они подвержены износу.
Триммер для носа и ушей
Изготовитель: "Филипс Консьюмер Лайфстайл
Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды.
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС",
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
NT1620: AA Alkaline, 1,5 В
Для бытовых нужд.
Сделано в Китае.
Условия хранения, эксплуатации
Температура 15 °C -
35 °C
Относительная влажность 20 % -
95 %


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Pflegeset
Modell: Norelco Series 1000 NT1620
Produktfarbe: Schwarz
Akku-/Batterietyp: AA
Energiequelle: Akku
Gehäusematerial: Kunststoff
Drahtlos: Ja
Waschbar: Ja
Weicher Haltegriff: Ja
Zweck Präzisionstrimmer: Ear, Nose
Anzahl der Längenschritte: 1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips Norelco Series 1000 NT1620 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten