Philips HR1579 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Philips HR1579 (6 Seiten) in der Kategorie Handmixer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/6
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome HR1578
HR1579
HR1590
HR1591
HR1592
HR1593
HR1594
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL ÎÎłÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÏÏÎźÏηÏ
ES Manual del usuario
FI KÀyttöopas
FR Mode dâemploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO BrukerhÄndbok
PT Manual do utilizador
SV AnvÀndarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
3140 035 31683
2
1
1
1
2
4
8
2
3
1
1
3
5 6
1
2
5
HR1578, HR1579
7
100 g
100 g
50 g
200 g
100 g
20 g
120 g
5X1sec
20 sec
5X1sec
5 sec
15 sec
5X1sec
5sec
(MAX)
500 ml
X5
750 g
750 g
750 g
500 g
750 g
100-200 g
100-200 ml
100-300 ml
6 min max
max
max
max
max
max
min
to
max
4 min
3 min
3 min
3 min
5 min
3 min
30 sec TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
90 sec
60 sec
2
HR1590
HR1591
HR1578
HR1579
HR1592
HR1593
HR1578
HR1579
2
1
2
2
4
5
1
3
9
1
2
3
7
6
5
3
4
2
1
122
1
6
7
4
1
5 6
4
HR1590, HR1591, HR1592, HR1593, HR1594
HR1578, HR1579
a
b
m
l
n
o
p
d
f
c
k
e
j
h
i
g
q
r
u
v
t
s
8
2
1
2
3
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future
reference.
Warning
âąî Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
âąî Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
âąî If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualiîedîpersonsîinîorderîtoîavoidîaîhazard.
âąî Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or metal capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazardsîinvolved.
âąî Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
âąî This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
âąî Before you connect the mixer to the mains, insert
the beaters into the mixer.
âąî Before you switch on the appliance, lower the
beaters into the ingredients.
âąî Switch off the appliance and disconnect it from
the mains if you leave it unattended and before
you assemble, disassemble and clean it and before
changing accessories or approaching parts that
move in use.
âąî Do not touch the blades, especially when the
appliance is plugged in. The blades are very sharp.
âąî If the blades get stuck, unplug the appliance before
you remove the ingredients that block the blades.
âąî Do not touch or insert any object on the gears of
the mixer stand, especially when the appliance is in
use.
Caution
âąî Never use any accessories or parts from other
manufacturersîorîthatîPhilipsîdoesînotîspeciîcallyî
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
âąî This appliance is intended for household use only.
âąî Do not exceed the quantities and processing time
indicated in the user manual.
âąî Do not process more than one batch without
interruption. Let the appliance cool down to room
temperature before you continue processing.
Note
âąî Noise level = 85 dB [A]
Electromagnetic îelds (EMF)
ThisîPhilipsîapplianceîcompliesîwithîallîstandardsîregardingîelectromagneticîîeldsî(EMF).îIfîhandledî
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientiîcîevidenceîavailableîtoday.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2 Introduction
CongratulationsîonîyourîpurchaseîandîwelcomeîtoîPhilips!îToîfullyîbeneîtîfromîtheîsupportîthatî
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Theîmixer,îwhenîusedîasîhandheldîisîequippedîwithîtheîinnovativeîFlexiMixîsystem,îwhichîallowsî
the beaters and dough hooks to move up and down when they touch the bowl. The two wire
beaters/stripîbeatersî(orîkneadingîhooks)îmoveîindependentlyîofîeachîother,îwhichîallowsîthemîtoî
adjust to the shape of every bowl. As a result, it is much easier to reach every part of the bowl and
toîmixîallîingredientsîthoroughly.îTheîFlexiMixîsystemîmakesîtheîmixerîeasierîtoîhandleîandîgivesî
you better control over the mixing process.
3 Whatâs in the box
a Turbo knob
âąî Press and hold to increase the speed
b Speed control
âąî : OFF position
âąî : Variable speeds
c Eject button
âąî Press to release the beaters or kneading hooks
d FlexiMix switch
âąî î:îFlexiMixîoff
âąî î:îFlexiMixîon
e Hole for the beaters and kneading hooks
f Stainless steel bowl (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
g Mixer Stand (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
h Holder release button
i Mixer unit
j Mixer holder
k Mixer release lever
l Door for bar blender and chopper
m Power cord
n Kneading hooks
o Wire beaters or strip beaters (depending on countries)
p Chopper lid (HR1578 and HR1579 only)
q Chopper blade (HR1578 and HR1579 only)
r Chopper bowl (HR1578 and HR1579 only)
s Beaker for bar blender
t Spatula (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
u Metal bar blender (HR1578, HR1579, HR1592 and HR1593 only)
v Plastic bar blender (HR1590 and HR1591 only)
4 Use the appliance
Before the îrst use
Beforeîyouîuseîtheîapplianceîforîtheîîrstîtime,îthoroughlyîcleanîtheîpartsîthatîcomeîintoîcontactî
with food.
1 Clean the mixer unit, stand and holder with a moist cloth.
2 Clean the beaters, kneading hooks, bar blender, bowl, chopper and beaker in warm water with
some washing-up liquid or in a dishwasher.
Wire beaters/Strip beaters/Kneading hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then
switch to a higher speed.
âąî For a higher speed, press and hold while processing.TURBO
âąî Whenîusingîtheîmixerîasîhand-held,îswitchîonîtheîFlexiMixîButtonîtoîuseîtheîFlexiMixî
function.
WhenîFlexiMixîisîon,îtheîbeatersîorîdoughîhooksîmoveîupîandîdownîwhenîtheyîtouchîtheîbowl,î
making it easier to reach every part of the bowl.
Tip
âąMakeîsureîthatîtheîdoorîforîbarîblenderîisîclosedîbeforeîyouîinsertîtheîbeaterîorîkneadingîhook.
âąPress the spatula against the side of the bowl to remove unmixed ingredients in order to obtain a
well-mixedîmixture.(HR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îandîHR1594îonly)
âąYouîcanîuseîtheîmixerîwithîorîwithoutîtheîstand.î(HR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îandîHR1594î
only)
Bar blender
Tip
âąMakeîsureîthatîtheîspeedîselectorîisîturnedîtoîO.
âąInsert the bar blender into the door.
âąPress and hold to switch on the bar blender. The speed selector is locked at TURBO Oî(OFFî
position)îandîdoesînotîwork.
âąClose the bar blender door after use.
Chopper (HR1578 and HR1579 only)
Note
âąBe very careful when you handle the blade unit, the blades are very sharp. Be particularly careful
when you remove the blade unit from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and
during cleaning.
âąWhenîchoppingîsoybean,îuseîtheîmaximumîquantityî(200g)îwithîTURBO speed for 5 seconds for
best result.
âąForîfrozenîbeefîcube,îuseîtheîmaximumîsizeîofî2x2x2îcmîwhenîprocessing.
Tip
âąIf the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them with a spatula.
âąDo not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room
temperature before you continue processing.
âąMakeîsureîthatîtheîspeedîselectorîisîturnedîtoîO.
âąInsert the chopper into the door.
âąPress and hold to switch on the chopper. The speed selector is locked at TURBO Oî(OFFîposition)î
and does not work.
âąClose the bar blender door after use.
1/3
5 Cleaning
Caution
âąBefore you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1 Clean the mixer unit, stand and holder with a moist cloth.
2 Clean the beaters, kneading hooks, bar blender, bowl, chopper and beaker in warm water with
some washing-up liquid or in a dishwasher.
6 Storage
1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
2 Put the spatula, beaters, kneading hooks, and bar blender in the beaker.
3 Store the mixer unit, mixer stand, stainless steel bowl and chopper in a dry place away from
direct sunlight or other sources of heat.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, go to your Philips dealer or a Philips service center. If you
haveîanyîdifîcultiesîobtainingîaccessoriesîforîyourîappliance,îpleaseîcontactîtheîPhilipsîConsumerî
CareîCentreîinîyourîcountry.îYouîwillîîndîtheîcontactîdetailsîatîwww.philips.com/support.
Youîcanîorderîaîdirect-drivenîminiîchopperî(underîserviceîcodeînumberî3140î039î00051)îfromî
your Philips dealer or a Philips service center as an extra accessor y for HR1578, HR1579, HR1590,
HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594. Use the quantities, processing time and speed of the mini
chopper for this accessory.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contact
the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide guarantee
leaîet.îIfîthereîisînoîConsumerîCareîCenterîinîyourîcountry,îgoîtoîyourîlocalîPhilipsîdealer.
Dansk
1 Vigtigt
LĂŠs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. Gem
brugervejledningen til eventuel senere brug.
Advarsel
âąî MotorenhedenîmĂ„îikkeîkommesîiîvandîellerîskyllesî
under vandhanen.
âąî FĂžr du slutter strĂžm til apparatet, skal du kontrollere,
at den netspĂŠnding, der er angivet i bunden af
apparatet, svarer til den lokale netspĂŠnding.
âąî Hvisînetledningenîbeskadiges,îmĂ„îdenîkunîudskiftesî
af producenten, en autoriseret forhandler eller af en
tilsvarendeîkvaliîceretîfagmandîforîatîundgĂ„îenhverî
risiko.
âąî Apparaterne kan benyttes af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglendeîerfaringîogîviden,îsĂ„fremtîdeîerîblevetî
instrueretîiîsikkerîbrugîafîapparatetîogîforstĂ„rîdeî
medfĂžlgende risici.
âąî Apparatet bĂžr holdes uden for bĂžrns rĂŠkkevidde
for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med
det.
âąî DetteîapparatîmĂ„îikkeîbrugesîafîbĂžrn.îHoldî
apparatet og -ledningen uden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
âąî FĂžr du sĂŠtter mixeren i stikkontakten, skal du sĂŠtte
piskerisene i mixeren.
âąî FĂžr du tĂŠnder for apparatet, skal du sĂŠnke
piskerisene ned i ingredienserne.
âąî Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten,
nĂ„rîduîgĂ„rîfraîdet,îfĂžrîduîsamlerîdet,îskillerîdetîadî
eller rengĂžr det, samt fĂžr du skifter tilbehĂžr eller
kommerîtĂŠtîpĂ„îdele,îderîbevĂŠgerîsigîunderîbrugîogî
rengĂžring.
âąî FĂžr du tĂŠnder for apparatet, skal du sĂŠnke
piskerisene eller dejkrogene i ingredienserne.
âąî Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten,
nĂ„rîduîgĂ„rîfraîdet,îsamtîfĂžrîduîsamlerîdet,îskillerîdetî
ad eller rengĂžr det.
âąî UndgĂ„îatîrĂžreîvedîknivene,înĂ„rîapparatetîerîsluttetî
til strĂžmmen. Knivene er meget skarpe.
âąî Hvis knivene sĂŠtter sig fast, skal stikket tages ud af
stikkontakten, inden de fastsiddende ingredienser
fjernes.
âąî Undlad at berĂžre eller indsĂŠtte genstande i
tandhjuleneîpĂ„îmixer-holderen,îisĂŠrînĂ„rîapparatetîerî
i brug.
NB!
âąî Brug aldrig tilbehĂžr eller dele fra andre fabrikanter
ellerîtilbehĂžr/dele,îsomîikkeîspeciîktîerîanbefaletîafî
Philips.îHvisîduîanvenderîenîsĂ„danîtypeîtilbehĂžrîellerî
dele, annulleres garantien.
âąî Dette apparat er kun beregnet til almindelig
husholdningsbrug.
âąî De angivne mĂŠngder og tilberedningstider i
brugervejledningenîmĂ„îikkeîoverskrides.
âąî Undlad at tilberede mere end Ă©n portion
uden afbrydelse. Lad apparatet kĂžle ned til
stuetemperatur, inden du fortsĂŠtter.
BemĂŠrk
âąî StĂžjniveau = 85 dB [A].
Elektromagnetiske felter (EMF)
DetteîPhilips-apparatîoverholderîalleîstandarderîiîforholdîtilîelektromagnetiskeîfelterî(EMF).îHvisî
apparatetîhĂ„ndteresîkorrektîiîhenholdîtilîinstruktionerneîiîdenneîbrugervejledning,îerîdetîsikkertîatî
brugeîbaseretîpĂ„îdeîforskningsresultater,îderîerîadgangîtilîpĂ„înuvĂŠrendeîtidspunkt.
Genanvendelse
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af hĂžj kvalitet, som kan
genbruges.
NĂ„rîetîproduktîbĂŠrerîetîaffaldsspandssymbolîmedîetîkrydsîpĂ„,îbetyderîdet,îatîproduktetî
er underlagt det europĂŠiske direktiv 2002/96/EC:
Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. SĂžrg for at kende
de lokale regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt
bortskaffelseîafîudtjenteîprodukterîerîmedîtilîatîforhindreînegativîpĂ„virkningîafîmiljĂžetîogî
menneskers helbred.
2 Indledning
Tillykke med dit kĂžb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som
Philipsîtilbyder,îkanîduîregistrereîditîproduktîpĂ„îwww.philips.com/welcome.
NĂ„rîmixerenîanvendesîhĂ„ndholdt,îerîdenîudstyretîmedîdetîinnovativeîFlexiMix-system,îsomîgĂžrîdetî
muligtîforîpiskeriseneîogîdejkrogeneîatîbevĂŠgeîsigîopîogîned,înĂ„rîdeîkommerîiîkontaktîmedîskĂ„len.î
DeîtoîtrĂ„dpiskeris/bĂ„ndpiskerisî(ellerîdejkrogene)îbevĂŠgerîsigîuafhĂŠngigtîafîhinanden,îsĂ„îdeîkanî
tilpasseîsigîtilîenhverîskĂ„lsîform.îDerforîerîdetîmegetîlettereîatînĂ„înedîtilîalleîstederîiîskĂ„lenîogîatî
blandeîalleîingredienserneîgrundigt.îFlexiMix-systemetîgĂžrîdetîlettereîatîstyreîmixerenîogîgiverîdigî
bedre kontrol med mixningsprocessen.
3 Hvad er der i kassen
a Turboknap
âąî Tr yk og hold nede for at Ăžge hastigheden
b Hastighedskontrol
âąî : OFF-position
âąî : Varierende hastigheder
c UdlĂžserknap
âąî Tr yk for at frigĂžre piskerisene eller dejkrogene.
d FlexiMix-kontakt
âąî î:îFlexiMixîfra
âąî î:îFlexiMixîtil
e Hul til piskerisene og dejkrogene
f SkÄl i rustfrit stÄl (kun HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 og HR1594)
g Stativ til mixer (kun HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 og HR1594)
h UdlĂžserknap til holder
i Mixerenhed
j Holder til mixer
k UdlĂžser til mixer
l Ă
bning til stavblender og hakker
m Netledning
n Dejkroge
o TrÄdpiskeris eller bÄndpiskeris (afhÊngigt af land)
p LĂ„g til hakker (kun HR1578 og HR1579)
q Kniv til hakker (kun HR1578 og HR1579)
r HakkeskÄl (kun HR1578 og HR1579)
s BĂŠger til stavblender
t Spatel (kun HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 og HR1594)
u Metalstavblender (kun HR1578, HR1579, HR1592 og HR1593)
v Plastikstavblender (kun HR1590 og HR1591)
4 Brug af apparatet
FĂžr fĂžrste brug
FĂžr du bruger apparatet for fĂžrste gang, skal du grundigt rengĂžre de dele, der kommer i kontakt
med madvarer.
1 RengĂžr mixerenheden, stativet og holderen med en fugtig klud.
2 Vaskîpiskeris,îdejkroge,îstavblender,îskĂ„l,îhakkerîogîbĂŠgeretîiîvarmtîvandîtilsatîlidtî
opvaskemiddel eller i en opvaskemaskine.
TrÄdpiskeris/bÄndpiskeris/dejkroge
TĂŠnd for mixeren. VĂŠlg en passende hastighed. Begynd at mixe ved en lav hastighed og skift
derefterîtilîenîhĂžjereîhastighedîforîatîundgĂ„îstĂŠnk.î
âąî Hvis du Ăžnsker hĂžjere hastighed, skal du holde nede under mixningen.TURBO
âąî NĂ„rîduîbrugerîmixerenîsomîhĂ„ndholdt,îskalîduîtĂŠndeîpĂ„îFlexiMix-knappenîforîatîbrugeî
FlexiMix-funktionen.
NĂ„rîFlexiMixîerîtĂŠndt,îbevĂŠgerîpiskerisetîellerîdejkrogeneîsigîopîogîned,înĂ„rîdeîkommerîiîkontaktî
medîskĂ„len,îhvilketîgĂžrîdetîlettereîatînĂ„îalleîdeleîafîskĂ„len.î
Tip
âąSĂžrgîfor,îatîĂ„bningenîtilîstavblenderenîerîlukket,îindenîpiskerisetîellerîdejkrogenîindsĂŠttes.
âąTrykîspatlenîmodîskĂ„lensîsideîforîatîfjerneîublandedeîingredienser,îsĂ„îduîopnĂ„rîenîensartetîblandingî
(kunîHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îogîHR1594)
âąDuîkanîbrugeîmixerenîmedîellerîudenîstativ.î(kunîHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îogîHR1594)
Stavblender
Tip
âąSĂžrg for, at hastighedsvĂŠlgeren er indstillet til .O
âąIndsĂŠtîstavblenderenîiîĂ„bningen.
âąHold TURBOînedeîforîatîtĂŠndeîforîstavblenderen.îHastighedsvĂŠlgerenîerîlĂ„stîiî î(OFF-position)îO
og virker ikke.
âąLukîĂ„bningenîtilîstavblenderenîefterîbrug.
Hakker (kun HR1578 og HR1579)
BemĂŠrk
âąVĂŠrîmegetîforsigtig,înĂ„rîduîrĂžrerîvedîknivenheden,îkniveneîerîmegetîskarpe.îVĂŠrîekstraîforsigtig,înĂ„rî
duîfjernerîknivenhedenîfraîhakkeskĂ„len,înĂ„rîduîtĂžmmerîhakkeskĂ„len,îogîvedîrengĂžring.
âąNĂ„rîduîhakkerîsoja,îskalîduîbrugeîdenîmaksimaleîmĂŠngdeî(200îg)îmedîhastighedenîTURBO i 5
sekunderîforîatîopnĂ„îdetîbedsteîresultat.
âąTilîfrossetîoksekĂždîiîternîskalîduîbrugeîdenîmaksimaleîstĂžrrelseîpĂ„î2x2x2îcmîunderîtilberedningen.
Tip
âąHvisîingredienserneîsĂŠtterîsigîpĂ„îindersidenîafîhakkeskĂ„len,îfjernesîdeîvedîhjĂŠlpîafîenîspatel.
âąUndlad at tilberede mere end 1 portion uden afbrydelse. Lad apparatet kĂžle ned til stuetemperatur,
inden du fortsĂŠtter.
âąSĂžrg for, at hastighedsvĂŠlgeren er indstillet til .O
âąSĂŠtîhakkerenîiîĂ„bningen.
âąTrykîpĂ„î ,îogîholdîdenînedeîforîatîtĂŠndeîforîhakkeren.îHastighedsvĂŠlgerenîerîlĂ„stîiî î(OFF-TURBO O
position)îogîvirkerîikke.
âąLukîĂ„bningenîtilîstavblenderenîefterîbrug.
5 RengĂžring
Advarsel
âąFĂžr du gĂžr apparatet rent eller frigĂžr tilbehĂžret, skal du tage det ud af stikkontakten.
1 RengĂžr mixerenheden, stativet og holderen med en fugtig klud.
2 Vaskîpiskeris,îdejkroge,îstavblender,îskĂ„l,îhakkerîogîbĂŠgeretîiîvarmtîvandîtilsatîlidtî
opvaskemiddel eller i en opvaskemaskine.
6 Opbevaring
1 Rul ledningen rundt om apparatets fod.
2 Placer piskerisene, dejkrogene og stavblenderen i bĂŠgeret.
3 Opbevarîmixerenheden,îstativetîtilîmixeren,îskĂ„lenîiîrustfritîstĂ„lîogîhakkerenîpĂ„îetîtĂžrtîsted,î
hvor det ikke udsĂŠttes for direkte sollys eller andre varmekilder.
7 Bestil tilbehĂžr
For at kĂžbe tilbehĂžr til dette apparat skal du kontakte din Philips-forhandler eller Philips
Kundecenter.îHvisîduîharîproblemerîmedîatîîndeîtilbehĂžrîtilîditîapparat,îkanîduîkontakteîPhilipsî
Kundecenterîiîditîland.îDuîkanîîndeîkontaktoplysningerîpĂ„îwww.philips.com/support.
Duîkanîbestilleîenîaksel-drevetîminihakkerî(underîservicekodenummerî3140î039î00051)îhosî
din Philips-forhandler eller Philips Kundecenter som ekstratilbehĂžr til HR1578, HR1579, HR1590,
HR1591, HR1592, HR1593 og HR1594. Brug de angivne mĂŠngder, tilberedningstiden og
hastigheden for minihakkeren til dette tilbehĂžr.
8 Garanti og service
HvisîduîfĂ„rîproblemer,îharîbrugîforîserviceîellerîoplysninger,îskalîduîseîwww.philips.com/supportî
ellerîkontakteîdetîlokaleîPhilipsîKundecenter.îTelefonnummeretîîndesîiîfolderenîâWorld-Wideî
Guaranteeâ.îHvisîderîikkeîîndesîetîkundecenterîiîditîland,îbedesîduîkontakteîdinîlokaleîPhilips-
forhandler.
Deutsch
1 Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des GerÀts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie fĂŒr eine spĂ€tere Verwendung auf.
Warnhinweis
âąî TauchenîSieîdieîMotoreinheitîniemalsîinîWasser.î
SpĂŒlenîSieîsieîauchînichtîunterîîieĂendemîWasserî
ab.
âąî BevorîSieîdasîGerĂ€tîanîeineîSteckdoseîanschlieĂen,î
ĂŒberprĂŒfen Sie, ob die auf der Unterseite des GerĂ€ts
angegebeneîSpannungîmitîderîNetzspannungîvorî
Ort ĂŒbereinstimmt.
âąî WennîdasîNetzkabelîbeschĂ€digtîist,îmussîesîvomî
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Àhnlich
qualiîziertenîPersonîausgetauschtîwerden,îumî
GefĂ€hrdungenîzuîvermeiden.
âąî Die GerĂ€te können von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen
FĂ€higkeitenîoderîMangelîanîErfahrungîundîKenntnisî
verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigtîwerdenîoderîAnweisungîzumîsicherenî
Gebrauch der GerÀte erhalten und die Gefahren
verstanden haben.
âąî Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem GerĂ€t
spielen.
âąî Dieses GerĂ€t sollte nicht von Kindern verwendet
werden. Halten Sie das GerÀt und das Kabel
auĂerhalbîderîReichweiteîvonîKindern.
âąî BevorîSieîdenîMixerîanîdieîStromversorgungî
anschlieĂen,îsetzenîSieîdieîQuirleîinîdenîMixerîein.
âąî Bevor Sie das GerĂ€t einschalten, senken Sie die
QuirleîinîdieîZutaten.
âąî Schalten Sie das GerĂ€t aus, und trennen Sie es
von der Stromversorgung, wenn Sie das GerÀt
unbeaufsichtigtîlassen,îbevorîSieîesîzusammensetzen,î
auseinandernehmen oder reinigen und bevor Sie
ZubehörîaustauschenîoderîTeileîanfassen,îdieîsichî
bei Gebrauch bewegen.
âąî BerĂŒhrenîSieîdieîMesserînicht,îbesondersîwennî
dasîGerĂ€tîanîdasîStromnetzîangeschlossenîist.îDieî
Messerîsindîsehrîscharf.
âąî WennîdieîMesserîblockiertîsind,îziehenîSieîstetsî
denîNetzsteckerîausîderîSteckdose,îbevorîSieîdieî
blockierendenîZutatenîentfernen.
âąî BerĂŒhrenîSieînichtîdasîGetriebeîderîMixerbasis,î
undîsetzenîSieîkeineîObjekteîinîdasîGetriebeîein,î
besonders wenn das GerÀt in Gebrauch ist.
Vorsicht
âąî VerwendenîSieîniemalsîZubehörîoderîTeile,îdieîvonî
Drittherstellernîstammenîbzw.înichtîvonîPhilipsî
empfohlenîwerden.îWennîSieîdiese(s)îZubehörî
oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.
âąî Dieses GerĂ€t ist nur fĂŒr den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
âąî ĂberschreitenîSieînichtîdieîimîBenutzerhandbuchî
aufgefĂŒhrtenîMengenîundîVerarbeitungszeiten.
âąî Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das
GerĂ€t auf Raumtemperatur abkĂŒhlen, bevor Sie mit
der Verarbeitung fortfahren.
Hinweis
âąî GerĂ€uschpegel = 85 dB [A]
Elektromagnetische Felder
DiesesîPhilipsîGerĂ€tîerfĂŒlltîsĂ€mtlicheîNormenîbezĂŒglichîelektromagnetischerîFelder.îNachîaktuellenî
wissenschaftlichenîErkenntnissenîistîdasîGerĂ€tîsicherîimîGebrauch,îsofernîesîordnungsgemĂ€Ăîundî
entsprechendîdenîAnweisungenîinîdiesemîBenutzerhandbuchîgehandhabtîwird.
Recycling
IhrîGerĂ€tîwurdeîunterîVerwendungîhochwertigerîMaterialienîundîKomponentenî
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
BeîndetîsichîdasîSymbolîeinerîdurchgestrichenenîAbfalltonneîaufîRĂ€dernîaufîdemîGerĂ€t,î
bedeutet dies, dass fĂŒr dieses GerĂ€t die EuropĂ€ische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen HausmĂŒll. Bitte informieren Sie
sichîĂŒberîdieîörtlichenîBestimmungenîzurîgetrenntenîEntsorgungîvonîelektrischenîundî
elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer AltgerÀte werden Umwelt
undîMenschenîvorîmöglichenînegativenîFolgenîgeschĂŒtzt.
2 EinfĂŒhrung
HerzlichenîGlĂŒckwunschîzuîIhremîKaufîundîwillkommenîbeiîPhilips.îUmîdieîUnterstĂŒtzungîvonî
Philipsîoptimalînutzenîzuîkönnen,îsolltenîSieîIhrîProduktîunterîwww.philips.com/welcomeîregistrieren.
DerîMixer,îderîalsîHandgerĂ€tîverwendetîwird,îistîmitîdemîinnovativenîFlexiMix-Systemîausgestattet.î
Diesîermöglicht,îdassîdieîQuirleîundîKnethakenîsichîaufîundîabîbewegen,îwennîsieîdieîSchĂŒsselî
berĂŒhren.îDieîzweiîDrahtquirle/Bandquirleî(oderîKnethaken)îbewegenîsichîunabhĂ€ngigîvoneinander,î
wodurch sie sich der Form der SchĂŒssel anpassen können. Deshalb ist es viel leichter, jeden Teil der
SchĂŒsselîzuîerreichenîundîalleîZutatenîgrĂŒndlichîzuîvermengen.îMitîdemîFlexiMix-Systemîistîderî
Mixerîeinfacherîzuîhandhaben,îundîSieîkönnenîdenîMischvorgangîbesserîkontrollieren.î
3 Lieferumfang
a Turboknopf
âąî GedrĂŒcktîhalten,îumîdieîGeschwindigkeitîzuîerhöhen
b Geschwindigkeitsregler
âąî : Position OFF
âąî : Verschiedene Geschwindigkeiten
c Auswurftaste
âąî DrĂŒcken,îumîdieîQuirleîoderîKnethakenîzuîentfernen
d FlexiMix-Schalter
âąî î:îAusschaltenîvonîFlexiMix
âąî î:îEinschaltenîvonîFlexiMix
e Ăffnung fĂŒr Quirle und Knethaken
f EdelstahlschĂŒssel (nur HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 und HR1594)
g Mixerbasis (nur HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 und HR1594)
h Entriegelungstaste fĂŒr Mixerhalter
i Mixereinheit
j Mixerhalter
k Mixer-Entriegelungshebel
l Zugang fĂŒr PĂŒrierstab und Zerkleinerer
m Netzkabel
n Knethaken
o Quirle oder Bandquirle (lÀnderabhÀngig)
p Deckel fĂŒr Zerkleinerer (nur HR1578 und HR1579)
q Messereinheit fĂŒr Zerkleinerer (nur HR1578 und HR1579)
r Zerkleinerer-BehÀlter (nur HR1578 und HR1579)
s Becher fĂŒr Stabmixer
t Teigschaber (nur HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 und HR1594)
u MetallpĂŒrierstab (nur HR1578, HR1579, HR1592 und HR1593)
v KunststoffpĂŒrierstab (nur HR1590 und HR1591)
4 Verwenden des GerÀts
Vor dem ersten Gebrauch
BevorîSieîdasîGerĂ€tîzumîerstenîMalîverwenden,îreinigenîSieîdieîTeileîgrĂŒndlich,îdieîmitî
Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
1 ReinigenîSieîMixereinheit,îBasisîundîGriffîmitîeinemîfeuchtenîTuch.
2 ReinigenîSieîQuirle,îKnethaken,îPĂŒrierstab,îSchĂŒssel,îZerkleinererîundîBecherîinîwarmemî
SpĂŒlwasser oder im GeschirrspĂŒler.
Drahtquirle/Bandquirle/Knethaken
SchaltenîSieîdasîGerĂ€tîein.îWĂ€hlenîSieîeineîpassendeîGeschwindigkeitîaus.îUmîSpritzerîzuî
vermeiden,îbeginnenîSieîmitîeinerîlangsamenîGeschwindigkeit,îundîwechselnîSieîdannîzuîeinerî
höheren Geschwindigkeit.
âąî Halten Sie fĂŒr eine höhere Geschwindigkeit wĂ€hrend der Verarbeitung gedrĂŒckt.TURBO
âąî DrĂŒckenîSieîdieîFlexiMix-TasteîbeiîderîVerwendungîdesîMixersîalsîHandgerĂ€t,îumîdieî
FlexiMix-Funktionîzuîverwenden.
WennîFlexiMixîeingeschaltetîist,îbewegenîsichîdieîQuirleîoderîKnethakenîaufîundîab,îwennîsieîdieî
SchĂŒsselîberĂŒhren.îDiesîermöglichtîIhnen,îjedenîBereichîderîSchĂŒsselîzuîerreichen.î
Tipp
âąVergewissernîSieîsich,îdassîderîZugangîfĂŒrîdenîPĂŒrierstabîgeschlossenîist,îbevorîSieîQuirleîoderî
Knethakenîeinsetzen.
âąDrĂŒckenîSieîdenîTeigschaberîgegenîdenîRandîderîSchĂŒssel,îumînichtîvermischteîBestandteileîzuî
entfernenîundîeineîhomogeneîMasseîzuîerhalten.î(nurîHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îundî
HR1594)
âąSieîkönnenîdenîMixerîmitîoderîohneîdieîBasisîverwenden.î(nurîHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593î
undîHR1594)
Stabmixer
Tipp
âąVergewissern Sie sich, dass der Geschwindigkeitsregler auf gedreht ist.O
âąFĂŒgenîSieîdenîPĂŒrierstabîinîdenîZugangîein.
âąHalten Sie TURBOîgedrĂŒckt,îumîdenîPĂŒrierstabîeinzuschalten.îDerîGeschwindigkeitsreglerîistîaufî
Position Oî(PositionîOFF)îeingerastetîundîfunktioniertînicht.
âąSchlieĂenîSieîdenîZugangîfĂŒrîdenîPĂŒrierstabînachîdemîGebrauch.
Zerkleinerer (nur HR1578 und HR1579)
Hinweis
âąGehenîSieîmitîderîMessereinheitîsehrîvorsichtigîum,îdieîMesserîsindîsehrîscharf.îSeienîSieîbesondersî
vorsichtig,îwennîSieîdieîMessereinheitîausîdemîZerkleinerer-BehĂ€lterîentfernen,îwennîSieîdenî
Zerkleinerer-BehĂ€lterîleerenîundîwĂ€hrendîderîReinigung.
âąVerwendenîSieîbeimîZerkleinernîvonîSojabohnenîfĂŒrîdasîbesteîErgebnisîdieîMaximalmengeî(200g)î
auf Geschwindigkeitsstufe fĂŒr 5 Sekunden.TURBO
âąBeiîgefrorenenîRindîeischwĂŒrfelnîverwendenîSieîdieîmaximaleîGröĂeî(2îxî2îxî2îcm)îzurî
Verarbeitung.
Tipp
âąWennîdieîZutatenîinnenîamîBehĂ€lterîhaftenîbleiben,îlösenîSieîdieseîmitîeinemîTeigschaber,îoderî
gebenîSieîFlĂŒssigkeitîhinzu.
âąVerarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das GerĂ€t auf Raumtemperatur abkĂŒhlen, bevor Sie mit
der Verarbeitung fortfahren.
âąVergewissern Sie sich, dass der Geschwindigkeitsregler auf gedreht ist.O
âąSetzenîSieîdenîZerkleinererîinîdieîĂffnungîein.
âąHalten Sie TURBOîgedrĂŒckt,îumîdenîZerkleinererîeinzuschalten.îDerîGeschwindigkeitsreglerîistîaufî
Position Oî(PositionîOFF)îeingerastetîundîfunktioniertînicht.
âąSchlieĂenîSieîdenîZugangîfĂŒrîdenîPĂŒrierstabînachîdemîGebrauch.
5 Reinigung
Achtung
âąBevorîSieîdasîGerĂ€tîreinigenîoderîZubehörteileîentfernen,îziehenîSieîdenîNetzsteckerîausîderî
Steckdose.
1 ReinigenîSieîMixereinheit,îBasisîundîGriffîmitîeinemîfeuchtenîTuch.
2 ReinigenîSieîQuirle,îKnethaken,îPĂŒrierstab,îSchĂŒssel,îZerkleinererîundîBecherîinîwarmemî
SpĂŒlwasser oder im GeschirrspĂŒler.
6 Aufbewahrung
1 WickelnîSieîdasîNetzkabelîhintenîumîdasîGerĂ€t.
2 LegenîSieîTeigschaber,îQuirle,îKnethakenîundîPĂŒrierstabîinîdenîMessbecher.
3 BewahrenîSieîMixereinheit,îMixerbasis,îEdelstahlschĂŒsselîundîZerkleinererîanîeinemî
trockenen Ort auf, und halten Sie die Teile von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen
WĂ€rmequellen fern.
7 Bestellen von Zubehör
UmîZubehörteileîfĂŒrîdiesesîGerĂ€tîzuîkaufen,îbesuchenîSieîIhrenîPhilipsîHĂ€ndlerîoderîeinîPhilipsî
Service-Center.îSolltenîSieîSchwierigkeitenîbeiîderîBeschaffungîvonîZubehörîhaben,îwendenîSieî
sichîbitteîanîeinîPhilipsîService-CenterîinîIhremîLand.îSieîîndenîdieîKontakinformationenîunterî
www.philips.com/support.
Sieîkönnenî(unterîderîTypennummerî3140î039î00051)îbeiîIhremîPhilipsîHĂ€ndlerîoderîeinemîPhilipsî
Service-CenterîeinenîdirektbetriebenenîMini-ZerkleinererîalsîZubehörîfĂŒrîdieîModelleîHR1578,î
HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 und HR1594 bestellen. Verwenden Sie bei diesem
ZubehörîdieîMengenîundîdieîVerarbeitungszeitenîdesîMini-Zerkleinerers.
8 Garantie und Kundendienst
Besuchen Sie bei evtl. Problemen, fĂŒr Ser vice oder Informationen www.philips.com/support, oder
wendenîSieîsichîanîdasîPhilipsîService-CenterîinîIhremîLand.îDieîTelefonnummerîbeîndetîsichîinî
der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips HĂ€ndler.
ÎλληΜÎčÎșÎŹ
1 ÎŁÎ·ÎŒÎ±ÎœÏÎčÎșÏ
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔîÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹîÏÎżîÏαÏÏÎœîΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎżîÏÏÎźÏηÏîÏÏÎżÏÎżÏîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÎșαÎčî
ÎșÏαÏÎźÏÏΔîÏÎżîÎłÎčαîÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎźîαΜαÏÎżÏÎŹ.
Î ÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη
âąî ÎηΜîÎČÏ
ΞίζΔÏΔîÏÎżîÎŒÎżÏÎÏîÏΔîΜΔÏÏîÎșαÎčîΌηΜîÏÎżî
ΟΔÏλÎΜΔÏΔîΌΔîΜΔÏÏîÎČÏÏÏηÏ.
âąî Î ÏÎżÏÎżÏîÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏÏηΜîÏÏίζα,î
ÎČΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔîÏÏÎčîηîÏÎŹÏηîÏÎżÏ
îÎ±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎčîÏÏÎżî
ÎșÎŹÏÏîÎŒÎÏÎżÏîÏηÏîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏîαΜÏÎčÏÏÎżÎčÏΔίîÏÏηΜî
ÏÎżÏÎčÎșÎźîÏÎŹÏηîÏΔÏΌαÏÎżÏ.
âąî ÎÎœîÏÎżîÎșαλÏÎŽÎčÎżîÏÏÎżÏοΎοÏίαÏîÏ
ÏÎżÏÏΔίîÏΞοÏÎŹ,îΞαî
ÏÏÎÏΔÎčîΜαîαΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔίîαÏÏîÏÎżÎœîÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź,î
αÏÏîÏÎżÎœîΔÎșÏÏÏÏÏÏÎżîΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÏÎœîÏÎżÏ
î
ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎźîÎźîαÏÏîÎ”ÎŸÎŻÏÎżÏ
îΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎΜαîÎŹÏÎżÎŒÎ±î
ÏÏÎżÏîαÏÎżÏÏ
γΟîÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
.
âąî ÎÏ
ÏÎÏîÎżÎčîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏîÎŒÏÎżÏÎżÏÎœîΜαîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞοÏÎœî
αÏÏîÎŹÏÎżÎŒÎ±îΌΔîÏΔÏÎčÎżÏÎčÏÎŒÎΜΔÏîÏÏΌαÏÎčÎșÎÏ,î
αÎčÏΞηÏÎźÏÎčΔÏîÎźîÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·ÏÎčÎșÎÏîÎčÎșαΜÏÏηÏΔÏîÎźî
αÏÏîÎŹÏÎżÎŒÎ±îÏÏÏÎŻÏîΔΌÏΔÎčÏίαîÎșαÎčîÎłÎœÏÏη,îΌΔî
ÏηΜîÏÏÎżÏÏÏΞΔÏηîÏÏÎčîÏÎčÏîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎżÏÎœîÏ
ÏÏî
ΔÏÎčÏÎźÏηÏηîÎźîÏÏÎčîÎÏÎżÏ
ÎœîλΏÎČΔÎčîοΎηγίΔÏîÏÏΔÏÎčÎșÎŹî
ΌΔîÏηΜîαÏÏαλΟîÏÎżÏ
ÏîÏÏÎźÏηîÎșαÎčîÎșαÏÎ±ÎœÎżÎżÏÎœîÏÎżÏ
Ïî
ΔΜΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ
ÏîÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
Ï.
âąî ΀αîÏαÎčÎŽÎčÎŹîÏÏÎÏΔÎčîΜαîΔÏÎčÎČλÎÏÎżÎœÏαÎč,îÏÏÏΔîΜαîΌηΜî
ÏαίζοÏ
ÎœîΌΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
âąî ÎÏ
ÏÎźîηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîΎΔΜîÏÏÎÏΔÎčîΜαîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎčî
αÏÏîÏαÎčÎŽÎčÎŹ.îÎÏαÏÎźÏÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÎșαÎčîÏÎżîÎșαλÏÎŽÎčÏî
ÏηÏîΌαÎșÏÎčÎŹîαÏÏîÏαÎčÎŽÎčÎŹ.
âąî ÎαîΔÎčÏΏγΔÏΔîÏÎŹÎœÏαîÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏîÏÏÎżî
ÎŒÎŻÎŸÎ”ÏîÏÏÎżÏÎżÏîÏÎżîÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔîÏÏÎżîÏΔÏΌα.
âąî ÎαîÎČÏ
ΞίζΔÏΔîÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏîÏÏαîÏ
λÎčÎșÎŹî
ÏÏÎżÏÎżÏîΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
âąî ÎαîαÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔίÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÎșαÎčîΜαîÏηΜî
αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔîαÏÏîÏηΜîÏÏίζαîÏÏαΜîÏÏÏÎșΔÎčÏαÎčî
ΜαîÏηΜîαÏÎźÏΔÏΔîÏÏÏÎŻÏîΔÏÎŻÎČλΔÏη,îÏÏÎčÎœîÏηî
ÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏΔÏΔ,îÏηΜîαÏÎżÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏΔÏΔî
ÎșαÎčîÏηΜîÎșαΞαÏÎŻÏΔÏΔ,îÎșαΞÏÏîÎșαÎčîÏÏÎčÎœîÎ±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”ÏΔî
ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎźîÏληÏÎčÎŹÏΔÏΔîÎŒÎÏηîÏÎżÏ
îÎșÎčÎœÎżÏÎœÏαÎčî
ÏÏαΜîηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎčîÏΔîλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία..
âąî ÎηΜîαγγίζΔÏΔîÏÎčÏîλΔÏίΎΔÏ,îΔÎčÎŽÎčÎșÎŹîÏÏαΜîηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îźî
Î”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜηîÏÏηΜîÏÏίζα.îÎÎčîλΔÏίΎΔÏîÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî
ÏολÏîαÎčÏΌηÏÎÏ.
âąî ÎÎŹÎœîÎżÎčîλΔÏίΎΔÏîÎșολλΟÏÎżÏ
Îœ,îαÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔîÏηî
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîαÏÏîÏηΜîÏÏίζαîÏÏÎčÎœîαÏÎżÎŒÎ±ÎșÏÏΜΔÏΔîÏαî
Ï
λÎčÎșÎŹîÏÎżÏ
îÎŒÏλοÎșÎŹÏÎżÏ
ÎœîÏÎčÏîλΔÏίΎΔÏ.
âąî ÎηΜîαγγίζΔÏΔîÏÎčÏîλΔÏίΎΔÏîÏÏηîÎČÎŹÏηîÏÎżÏ
îÎŒÎŻÎŸÎ”ÏîÎșαÎčî
ΌηΜîÏÎżÏοΞΔÏΔίÏΔîαΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±îÏÎŹÎœÏîÏÎżÏ
Ï,îΔÎčÎŽÎčÎșÎŹî
ÏÏαΜîηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎčîÏΔîλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία.
Î ÏÎżÏÎżÏÎź
âąî ÎηΜîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔîÏÎżÏÎîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎźîÎŒÎÏηî
αÏÏîΏλλοÏ
ÏîÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎÏîÎźîÏÎżÏ
îηîPhilipsîΎΔΜî
ÏÏ
ÎœÎčÏÏÎŹîÏηÏÏÏ.îÎÎœîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏÎÏÎżÎčαî
ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎźîÎŒÎÏη,îηîΔγγÏηÏÎźîÏαÏîÎșαΞίÏÏαÏαÎčî
ÎŹÎșÏ
Ïη.
âąî ÎÏ
ÏÎźîηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏÏοοÏίζΔÏαÎčîÎłÎčαîÎżÎčÎșÎčαÎșÎźîÏÏÎźÏηî
ÎŒÏÎœÎż.
âąî ÎηΜîÏ
ÏΔÏÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΔîÏÎčÏîÏÎżÏÏÏηÏΔÏîÎșαÎčîÏÎżîÏÏÏÎœÎżî
ΔÏΔΟΔÏγαÏίαÏîÏÎżÏ
îαΜαÏÎÏÎżÎœÏαÎčîÏÏÎżîΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎżî
ÏÏÎźÏηÏ.
âąî ÎηΜîÏÏÎčÎŹÏΜΔÏΔîÏÎŹÎœÏîαÏÏîÎŒÎŻÎ±îÏÎżÏ
ÏÎœÎčÎŹîÏÏÏÎŻÏî
ÎŽÎčαÎșÎżÏÎź.îÎ ÏÎčÎœîÏÏ
ΜΔÏÎŻÏΔÏΔîÏηΜîΔÏΔΟΔÏγαÏία,î
αÏÎźÏÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîΜαîÎșÏÏ
ÏÏΔÎčîÏΔîΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏίαî
ÎŽÏΌαÏÎŻÎżÏ
.
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏÏη
âąî ÎÏÎŻÏΔΎοîΞοÏÏÎČÎżÏ
î=î85îdBî[A]
ÎλΔÎșÏÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎŹ ΠΔΎία (EMF)
ÎîÏÏ
ÎłÎșΔÎșÏÎčÎŒÎΜηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏηÏîPhilipsîÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏΜΔÏαÎčîΌΔîÏλαîÏαîÏÏÏÏÏ
ÏαîÏÎżÏ
îαÏÎżÏÎżÏÎœîÏαî
ηλΔÎșÏÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎŹîÏΔΎίαî(EMF).îÎÎŹÎœîÎłÎŻÎœÎ”ÎčîÏÏÏÏÏÏîÏΔÎčÏÎčÏÎŒÏÏîÎșαÎčîÏÏÎŒÏÏÎœÎżÏîΌΔîÏÎčÏîοΎηγίΔÏîÏÎżÏ
î
ÏαÏÏÎœÏÎżÏîΔγÏΔÎčÏÎčÎŽÎŻÎżÏ
îÏÏÎźÏηÏ,îηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîαÏÏαλΟÏîÏÏηîÏÏÎźÏηîÎČÎŹÏΔÎčîÏÏÎœîΔÏÎčÏÏÎ·ÎŒÎżÎœÎčÎșÏÎœî
αÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÏÎœîÏÎżÏ
îÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÎŽÎčαΞÎÏÎčΌΔÏîÎŒÎÏÏÎčîÏÎźÎŒÎ”Ïα.
ÎΜαÎșÏÎșλÏÏη
΀οîÏÏÎżÏÏÎœîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏÏΔΎÎčαÏÎŒÎÎœÎżîÎșαÎčîÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÎŒÎÎœÎżîαÏÏîÏ
ÏηλΟÏîÏÎżÎčÏÏηÏαÏîÏ
λÎčÎșÎŹîÎșαÎčî
ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα,îÏαîÎżÏοίαîÎŒÏÎżÏÎżÏÎœîΜαîαΜαÎșÏ
ÎșλÏΞοÏÎœîÎșαÎčîΜαîΟαΜαÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞοÏÎœ.
ÎÏαΜîΎΔίÏΔîÏÎżîÏÏÎŒÎČολοîÏÎżÏ
îÎŽÎčαγÏαΌΌÎÎœÎżÏ
îÎșÎŹÎŽÎżÏ
îΌΔîÏÏΎΔÏîÏÎŹÎœÏîÏΔîÏÏÎżÏÏÎœ,îÏÏÏΔî
αÏ
ÏÏîÏÎżîÏÏÎżÏÏÎœîÎșαλÏÏÏΔÏαÎčîαÏÏîÏηΜîÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎźîοΎηγίαî2002/96/ÎÎ:
ÎηΜîαÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏΔîÏÎżÏÎîαÏ
ÏÏîÏÎżîÏÏÎżÏÏÎœîÎŒÎ±Î¶ÎŻîΌΔîΏλλαîαÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±ÏαîÏÎżÏ
îÏÏÎčÏÎčÎżÏîÏαÏ.î
ΠαÏαÎșαλοÏΌΔîΔΜηΌΔÏÏΞΔίÏΔîÎłÎčαîÏÎżÏ
ÏîÏÎżÏÎčÎșÎżÏÏîÎșαΜÏΜΔÏîÏÏΔÏÎčÎșÎŹîΌΔîÏηΜîΟΔÏÏÏÎčÏÏÎźî
ÏÏ
λλογΟîηλΔÎșÏÏÎčÎșÏÎœîÎșαÎčîηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÏÎœîÏÏÎżÏÏÎœÏÏÎœ.îÎîÏÏÏÏÎźîαÏÏÏÏÎčÏηîÏÎżÏ
îÏαλÎčÎżÏî
ÏαÏîÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏîΞαîÎČοηΞΟÏΔÎčîÏÏηΜîαÏÎżÏÏÎżÏÎźîÏÏ
ÏÏÎœîαÏΜηÏÎčÎșÏÎœîΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎœîÏÎżÏ
î
ΔΜΎÎÏΔÏαÎčîΜαîÏ
ÏÎŹÏÎŸÎżÏ
ÎœîÏÏÎżîÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœîÎșαÎčîÏÏηΜîαΜΞÏÏÏÎčΜηîÏ
γΔία.
2 ÎÎčÏαγÏγΟ
îÎŁÏ
ÎłÏαÏηÏÎźÏÎčαîÎłÎčαîÏηΜîαγοÏÎŹîÏαÏîÎșαÎčîÎșαλÏÏÎżÏÎŻÏαÏΔîÏÏηîPhilips!îÎÎčαîΜαîΔÏÏÏΔληΞΔίÏΔîÏλΟÏÏÏî
αÏÏîÏηΜîÏ
ÏÎżÏÏÎźÏÎčΟηîÏÎżÏ
îÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčîηîPhilips,îÎșαÏαÏÏÏÎźÏÏΔîÏÎżîÏÏÎżÏÏÎœîÏαÏîÏÏηîÎŽÎčΔÏΞÏ
ÎœÏηî
www.philips.com/welcome.
΀οîÎŒÎŻÎŸÎ”ÏîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÎ”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÎÎœÎżîΌΔîÏÎżîÏÏÏÏÎżÏÎżÏÎčαÎșÏîÏÏÏÏηΌαîFlexiMix,îÏÎżîÎżÏοίοîΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔίÏαÎčî
ÏÏαΜîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏÏÏÎŻÏîÏηîÎČÎŹÏη,îÎșαÎčîΔÏÎčÏÏÎÏΔÎčîÏÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏîÎșαÎčî
ζÏÎŒÏÏηÏîΜαîÎșÎčÎœÎżÏÎœÏαÎčîÏÎŹÎœÏîÎșαÎčîÎșÎŹÏÏîÏÏαΜîαγγίζοÏ
ÎœîÏÎżîÎŒÏολ.î΀αîÎŽÏÎżîÏÏ
ÏÎŒÎŹÏÎčΜα/ΌΔÏαλλÎčÎșÎŹî
ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏî(ÎźîÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîζÏÎŒÏÏηÏ)îÎșÎčÎœÎżÏÎœÏαÎčîÎ±ÎœÎ”ÎŸÎŹÏÏηÏαîÏÎżîÎΜαîαÏÏîÏÎżîΏλλοî
ÎșαÎčîÏÏÎżÏαÏÎŒÏÎ¶ÎżÎœÏαÎčîÏÏÎżîÏÏÎźÎŒÎ±îÎșΏΞΔîÎŒÏολ.îÎΔîαÏ
ÏÏîÏÎżÎœîÏÏÏÏÎż,îÏÏÎŹÎœÎżÏ
ÎœîÏÎčÎżîΔÏÎșολαîÏΔîÏλαîÏαî
ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ±îÏÎżÏ
îÏÎșΔÏÎżÏ
ÏîÎșαÎčîαΜαΌΔÎčÎłÎœÏÎżÏ
ÎœîÎșαλΏîÏλαîÏαîÏ
λÎčÎșÎŹ.î΀οîÏÏÏÏηΌαîFlexiMixîÎșÎŹÎœÎ”ÎčîÏÎżîÎŒÎŻÎŸÎ”Ïî
ÏÎčÎżîΔÏÏÏηÏÏÎżîÎșαÎčîÏαÏîÏÏÎżÏÏÎÏΔÎčîÎșαλÏÏΔÏÎżîÎλΔγÏÎżîÎșαÏÎŹîÏηîÎŽÎčαΎÎčÎșαÏίαîÏηÏîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏ.
3 ΠΔÏÎčΔÏÏΌΔΜα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏίαÏ
a ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ turbo
âąî ΠαÏÎźÏÏΔîÏαÏαÏΔÏαΌÎΜαîÎłÎčαîΜαîαÏ
ÎŸÎźÏΔÏΔîÏηΜîÏαÏÏÏηÏα
b ÎλΔγÏÎżÏ ÏαÏÏÏηÏαÏ
âąî î:îÎÎÏηîOFF
âąî î:îÎΔÏαÎČληÏÎÏîÏαÏÏÏηÏΔÏ
c ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ Î”ÎŸÎ±ÎłÏγΟÏ
âąî ΠαÏÎźÏÏΔîÏÎżîÎłÎčαîΜαîαÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔîÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏîÎșαÎčîζÏÎŒÏÏηÏ
d ÎÎčαÎșÏÏÏÎ·Ï FlexiMix
âąî î:îÎÏΔΜΔÏγοÏοίηÏηîFlexiMix
âąî î:îÎΜΔÏγοÏοίηÏηîFlexiMix
e ΄ÏοΎοÏÎź ÎłÎčα Ïα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα Î±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÎŸÎ·Ï ÎșαÎč ζÏÎŒÏÏηÏ
f ÎÏολ αÏÏ Î±ÎœÎżÎŸÎ”ÎŻÎŽÏÏÎż αÏÏΏλÎč (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1590, HR1591, HR1592, HR1593
ÎșαÎč HR1594)
g ÎÎŹÏη ÎŒÎŻÎŸÎ”Ï (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ÎșαÎč HR1594)
h ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ αÏαÏÏΏλÎčÏÎ·Ï ÏÏηÏÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎżÏ
i ÎÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎŒÎŻÎŸÎ”Ï
j ÎŁÏÎźÏÎčÎłÎŒÎ± ÎŒÎŻÎŸÎ”Ï
k ÎÎżÏλÏÏ Î±ÏαÏÏΏλÎčÏÎ·Ï ÎŒÎŻÎŸÎ”Ï
l ΄ÏοΎοÏÎź ÎłÎčα ÏÎż Î”ÎŸÎŹÏÏηΌα ÏολÏÎżÏοίηÏÎ·Ï ÎșαÎč ÏÎżÎœ ÎșÏÏÏη
m ÎαλÏÎŽÎčÎż ÏÏÎżÏοΎοÏίαÏ
n ÎΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ζÏÎŒÏÏηÏ
o ÎΔÏαλλÎčÎșÎŹ Îź ÏÏ
ÏÎŒÎŹÏÎčΜα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα Î±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÎŸÎ·Ï (Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ Ïη ÏÏÏα)
p ÎαÏÎŹÎșÎč ÎșÏÏÏη (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1578 ÎșαÎč HR1579)
q ÎΔÏίΎα ÎșÏÏÏη (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1578 ÎșαÎč HR1579)
r ÎÏολ ÎșÏÏÏη (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1578 ÎșαÎč HR1579)
s ÎÎżÏΔίο ÎłÎčα ÏÎż Î”ÎŸÎŹÏÏηΌα ÏολÏÎżÏοίηÏηÏ
t ÎŁÏÎŹÏÎżÏ
λα (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ÎșαÎč HR1594)
u ÎΔÏαλλÎčÎșÏ Î”ÎŸÎŹÏÏηΌα ÏολÏÎżÏοίηÏÎ·Ï (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1578, HR1579, HR1592 ÎșαÎč
HR1593)
v ΠλαÏÏÎčÎșÏ Î”ÎŸÎŹÏÏηΌα ÏολÏÎżÏοίηÏÎ·Ï (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1590 ÎșαÎč HR1591)
4 ΧÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ
Î ÏÎčÎœ αÏÏ ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη
Î ÏÎčÎœîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÎłÎčαîÏÏÏÏηîÏÎżÏÎŹî,îÎșαΞαÏÎŻÏÏΔîÎșαλΏîÏλαîÏαîÎŒÎÏηîÏÎżÏ
î
ÎÏÏÎżÎœÏαÎčîÏΔîΔÏαÏÎźîΌΔîÏÎżîÏαγηÏÏ.
1 ÎαΞαÏÎŻÏÏΔîÏηîÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±îÏÎżÏ
îÎŒÎŻÎŸÎ”Ï,îÏηîÎČÎŹÏηîÎșαÎčîÏÎżîÏÏÎźÏÎčÎłÎŒÎ±îΌΔîÎΜαîÏ
ÎłÏÏîÏÎ±ÎœÎŻ.
2 ÎαΞαÏÎŻÏÏΔîÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏ,îÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîζÏÎŒÏÏηÏ,îÏÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαî
ÏολÏÎżÏοίηÏηÏ,îÏÎżîÎŒÏολ,îÏÎżÎœîÎșÏÏÏηîÎșαÎčîÏÎżîÎŽÎżÏΔίοîÏΔîζΔÏÏÏîΜΔÏÏîΌΔîλίγοîÏ
ÎłÏÏîÏÎčÎŹÏÏÎœîÎźî
ÏÏÎżîÏλÏ
ÎœÏÎźÏÎčÎżîÏÎčÎŹÏÏÎœ.
ÎŁÏ
ÏÎŒÎŹÏÎčΜα/ΌΔÏαλλÎčÎșÎŹ ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα Î±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÎŸÎ·Ï ÎșαÎč
ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ζÏÎŒÏÏηÏ
ÎΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔîÏÎżîÎŒÎŻÎŸÎ”Ï.îÎÏÎčλÎΟÏΔîÏηΜîÎșαÏΏλληληîÏαÏÏÏηÏα.îÎΔÎșÎčÎœÎźÏÏΔîÏηΜîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηîÏΔîÏÎ±ÎŒÎ·Î»Îźî
ÏαÏÏÏηÏαîÎłÎčαîΜαîαÏÎżÏÏγΔÏΔîÏÎżîÏÎčÏÏίλÎčÏΌαîÎșαÎčîΔÏÎčλÎΟÏΔîÏ
ÏηλÏÏΔÏηîÏαÏÏÏηÏαîαÏÎłÏÏΔÏα.
âąî ÎÎčαîÏ
ÏηλÏÏΔÏηîÏαÏÏÏηÏα,îÏαÏÎźÏÏΔîÏαÏαÏΔÏαΌÎΜαîÏÎżî îÎșαÏÎŹîÏηîÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčαîÏηÏîTURBO
ΔÏΔΟΔÏγαÏίαÏ.
âąî ÎÏαΜîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏÏÏÎŻÏîÏηîÎČÎŹÏη,îΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔîÏÎżîÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻîFlexiMixî
ÎłÎčαîΜαîαΟÎčÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏηîλΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαîFlexiMix.
ÎÏαΜîηîλΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαîFlexiMixîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη,îÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏîÎșαÎčîζÏÎŒÏÏηÏî
ÎșÎčÎœÎżÏÎœÏαÎčîÏÎŹÎœÏîÎșαÎčîÎșÎŹÏÏîÏÏαΜîαγγίζοÏ
ÎœîÏÎżîÎŒÏολ,îÏÏÏΔîΜαîÏÏÎŹÎœÎ”ÏΔîÏÎčÎżîΔÏÎșολαîÏΔîÏλαîÏαî
ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ±.
ÎŁÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΟ
âąÎ ÏÎčÎœîÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔîÏÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏîÎźîÏÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαîζÏÎŒÏÏηÏ,îÎČΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔîÏÏÎčîηîÏ
ÏοΎοÏÎźî
ÏÎżÏ
îΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏîÏολÏÎżÏοίηÏηÏîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÎșλΔÎčÏÏÎź.
âąÎÎčαîΜαîÏΔÏÏÏΔÏΔîÎΜαîÏÎčÎżîÎșαλοÏÏÎčÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżîÎŒÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±,îÏÎčÎÏÏΔîÏηîÏÏÎŹÏÎżÏ
λαîÏÏαîÏÎżÎčÏÏΌαÏαîÏÎżÏ
îÎŒÏολî
ÎłÎčαîΜαîαÏÎżÎŒÎ±ÎșÏÏΜΔÏΔîÏÏ
ÏÏÎœîÎșÎżÎ»Î»Î·ÎŒÎΜαîÏ
λÎčÎșÎŹî(ÎŒÏÎœÎżîÏÏÎżÏ
ÏîÏÏÏÎżÏ
ÏîHR1590,îHR1591,îHR1592,î
HR1593îÎșαÎčîHR1594).
âąÎÏÎżÏΔίÏΔîΜαîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏÎżîÎŒÎŻÎŸÎ”ÏîΌΔîÎźîÏÏÏÎŻÏîÏηîÎČÎŹÏη.î(ÎŒÏÎœÎżîÏÏÎżÏ
ÏîÏÏÏÎżÏ
ÏîHR1590,î
HR1591,îHR1592,îHR1593îÎșαÎčîHR1594)
ÎÎŸÎŹÏÏηΌα ÏολÏÎżÏοίηÏηÏ
ÎŁÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΟ
âąÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔîÏÏÎčîÎÏΔÏΔîÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčîÏÎżîÎŽÎčαÎșÏÏÏηîÏαÏÏ
ÏÎźÏÏÎœîÏÏηîΞÎÏηîO.
âąÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔîÏÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαîÏολÏÎżÏοίηÏηÏîÏÏηΜîÏ
ÏοΎοÏÎź.
âąÎ αÏÎźÏÏΔîÏαÏαÏΔÏαΌÎΜαîÏÎżîÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻî îÎłÎčαîΜαîΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαîÏολÏÎżÏοίηÏηÏ.îTURBO
ÎîÎŽÎčαÎșÏÏÏηÏîÏαÏÏ
ÏÎźÏÏÎœîÎșλΔÎčÎŽÏΜΔÎčîÏÏηîΞÎÏηî î(OFF)îÎșαÎčîΎΔΜîλΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί.O
âąÎΔÏÎŹîÏηîÏÏÎźÏη,îÎșλΔίÏÏΔîÏηΜîÏ
ÏοΎοÏÎźîÏÎżÏ
îΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏîÏολÏÎżÏοίηÏηÏ.
ÎÏÏÏÎ·Ï (ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï HR1578 ÎșαÎč HR1579)
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏÏη
âąÎαîÏΔÎčÏίζΔÏÏΔîÏηîÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±îÏÎżÏ
îÎșÏÏÏηîÏολÏîÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ,îΔÏΔÎčÎŽÎźîÎżÎčîλΔÏίΎΔÏîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏολÏîÎșÎżÏÏΔÏÎÏ.î
ÎαîΔίÏÏΔîÎčÎŽÎčαίÏΔÏαîÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșοίîÏÏαΜîαÏαÎčÏΔίÏΔîÏÎčÏîλΔÏίΎΔÏîαÏÏîÏÎżîÎŒÏολîÏÎżÏ
îÎșÏÏÏη,îÏÏαΜî
αΎΔÎčΏζΔÏΔîÏÎżîÎŒÏολîÏÎżÏ
îÎșÏÏÏηîÎșαÎčîÏÏαΜîÏαîÎșαΞαÏίζΔÏΔ.
âąÎÏαΜîÎșÏÎČΔÏΔîÏÏÏÏÎżÏ
ÏîÏÏÎłÎčαÏ,îΞαîÎÏΔÏΔîÎșαλÏÏΔÏαîαÏÎżÏΔλÎÏΌαÏαîαΜîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏηî
ÎŒÎÎłÎčÏÏηîÏÎżÏÏÏηÏαî(200îÎłÏ.)îÏÏηΜîÏαÏÏÏηÏαî îÎłÎčαî5îΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα.TURBO
âąÎ€Î±îÏαγÏÎŒÎΜαîÎșÏ
ÎČÎŹÎșÎčαîÎČοΎÎčÎœÎżÏîÏÏÎÏΔÎčîΜαîÎÏÎżÏ
ÎœîÎŒÎγΔΞοÏîÎÏÏî2x2x2îcm.
ÎŁÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΟ
âąÎÎœîÏαîÏ
λÎčÎșÎŹîÎșολλΟÏÎżÏ
ÎœîÏÏαîÏÎżÎčÏÏΌαÏαîÏÎżÏ
îÎŒÏολîÏÎżÏ
îÎșÏÏÏη,îΟΔÎșολλΟÏÏΔîÏαîΌΔîÎŒÎčαîÏÏÎŹÏÎżÏ
λα.
âąÎηΜîΔÏΔΟΔÏγΏζΔÏÏΔîÏÎŹÎœÏîαÏÏî1îÏÎżÏ
ÏÎœÎčÎŹîÏÏÏÎŻÏîÎŽÎčαÎșÎżÏÎź.îÎ ÏÎčÎœîÏÏ
ΜΔÏÎŻÏΔÏΔîÏηΜîΔÏΔΟΔÏγαÏία,î
αÏÎźÏÏΔîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîΜαîÎșÏÏ
ÏÏΔÎčîÏΔîΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏίαîÎŽÏΌαÏÎŻÎżÏ
.
âąÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔîÏÏÎčîÎÏΔÏΔîÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčîÏÎżîÎŽÎčαÎșÏÏÏηîÏαÏÏ
ÏÎźÏÏÎœîÏÏηîΞÎÏηîO.
âąÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔîÏÎżÎœîÎșÏÏÏηîÏÏηΜîÏ
ÏοΎοÏÎź.
âąÎ αÏÎźÏÏΔîÏαÏαÏΔÏαΌÎΜαîÏÎżî îÎłÎčαîΜαîΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏÎżÎœîÎșÏÏÏη.îÎîÎŽÎčαÎșÏÏÏηÏîÏαÏÏ
ÏÎźÏÏÎœîTURBO
ÎșλΔÎčÎŽÏΜΔÎčîÏÏηîΞÎÏηî î(OFF)îÎșαÎčîΎΔΜîλΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί.O
âąÎΔÏÎŹîÏηîÏÏÎźÏη,îÎșλΔίÏÏΔîÏηΜîÏ
ÏοΎοÏÎźîÏÎżÏ
îΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏîÏολÏÎżÏοίηÏηÏ.
5 ÎαΞΏÏÎčÏΌα
Î ÏÎżÏÎżÏÎź
âąÎÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔîÏÎŹÎœÏαîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏÏÎżÏÎżÏîÏηΜîÎșαΞαÏÎŻÏΔÏΔîÎźîαÏαÎčÏÎÏΔÏΔîÎżÏÎżÎčοΎΟÏÎżÏΔîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌα.
1 ÎαΞαÏÎŻÏÏΔîÏηîÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±îÏÎżÏ
îÎŒÎŻÎŸÎ”Ï,îÏηîÎČÎŹÏηîÎșαÎčîÏÎżîÏÏÎźÏÎčÎłÎŒÎ±îΌΔîÎΜαîÏ
ÎłÏÏîÏÎ±ÎœÎŻ.
2 ÎαΞαÏÎŻÏÏΔîÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏ,îÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîζÏÎŒÏÏηÏ,îÏÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαî
ÏολÏÎżÏοίηÏηÏ,îÏÎżîÎŒÏολ,îÏÎżÎœîÎșÏÏÏηîÎșαÎčîÏÎżîÎŽÎżÏΔίοîÏΔîζΔÏÏÏîΜΔÏÏîΌΔîλίγοîÏ
ÎłÏÏîÏÎčÎŹÏÏÎœîÎźî
ÏÏÎżîÏλÏ
ÎœÏÎźÏÎčÎżîÏÎčÎŹÏÏÎœ.
6 ÎŁÏ
ÏÏÎźÎŒÎ±Ïα αÏοΞΟÎșΔÏ
ÏηÏ
1 ΀Ï
Î»ÎŻÎŸÏΔîÏÎżîÎșαλÏÎŽÎčÎżîÏÏÎżÏοΎοÏίαÏîÎłÏÏÏîαÏÏîÏηîÎČÎŹÏηîÏηÏîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ.
2 ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔîÏηîÏÏÎŹÏÎżÏ
λα,îÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎ±ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčΟηÏ,îÏαîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîζÏÎŒÏÏηÏîÎșαÎčîÏÎżî
Î”ÎŸÎŹÏÏηΌαîÏολÏÎżÏοίηÏηÏîÏÏÎżîÎŽÎżÏΔίο.
3 ÎÏοΞηÎșΔÏÏÏΔîÏηîÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±îÏÎżÏ
îÎŒÎŻÎŸÎ”Ï,îÏηîÎČÎŹÏηîÏÎżÏ
îÎŒÎŻÎŸÎ”Ï,îÏÎżîÎŒÏολîαÏÏîÎ±ÎœÎżÎŸÎ”ÎŻÎŽÏÏÎżîαÏÏΏλÎčî
ÎșαÎčîÏÎżÎœîÎșÏÏÏηîÏΔîΟηÏÏîÎŒÎÏÎżÏ,îΌαÎșÏÎčÎŹîαÏÏîÏÎżîÎŹÎŒÎ”ÏÎżîηλÎčαÎșÏîÏÏÏîÎźîαÏÏîΏλλΔÏîÏηγÎÏî
ΞΔÏÎŒÏÏηÏαÏ.
7 ΠαÏαγγΔλία ΔΟαÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏÎœ
ÎÎčαîΜαîαγοÏÎŹÏΔÏΔîΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±ÏαîÎłÎčαîαÏ
ÏÎźÎœîÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź,îαÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔîÏΔîÎΜαΜîαΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÎżîÏηÏîPhilipsî
ÎźîÏΔîÎșÎŹÏÎżÎčÎżîÎșÎÎœÏÏÎżîΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÏÎœîPhilips.îÎÎœîαΜÏÎčΌΔÏÏÏÎŻÏΔÏΔîÎŽÏ
ÏÎșολίΔÏîÏÏηΜîΔÏÏΔÏηîΔΟαÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏÎœîÎłÎčαî
ÏηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏαÏ,îΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔîΌΔîÏÎżîÎÎÎœÏÏÎżîÎΟÏ
ÏηÏÎÏηÏηÏîÎαÏαΜαλÏÏÏÎœîÏηÏîPhilipsîÏÏηîÏÏÏαî
ÏαÏ.îÎαîÎČÏΔίÏΔîÏαîÏÏÎżÎčÏΔίαîΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎŻÎ±ÏîÏÏηîÎŽÎčΔÏΞÏ
ÎœÏηîwww.philips.com/support.
ÎÏÎżÏΔίÏΔîΜαîÏαÏαγγΔίλΔÏΔîÏÎżîÎŒÎčÎșÏÏîÎșÏÏÏηîαÏΔÏ
ΞΔίαÏîοΎΟγηÏηÏî(ΌΔîÎșÏÎŽÎčÎșÏîαÏÎčΞΌÏîΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÎźÏî
3140î039î00051)îαÏÏîÏÎżÎœîαΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÎżîÏηÏîPhilipsîÎźîαÏÏîÎΜαîÎșÎÎœÏÏÎżîΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÏÎœîÏηÏîPhilipsîÏÏî
ΔÏÎčÏλÎÎżÎœîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌαîÎłÎčαîÏαîÎŒÎżÎœÏÎλαîHR1578,îHR1579,îHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îÎșαÎčî
HR1594.îÎÎčαîÏÎżîÏÏ
ÎłÎșΔÎșÏÎčÎŒÎÎœÎżîÎ”ÎŸÎŹÏÏηΌα,îÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔîÏÎčÏîÎŻÎŽÎčΔÏîÏÎżÏÏÏηÏΔÏ,îÏÎżÏ
ÏîÏÏÏÎœÎżÏ
Ïî
ΔÏΔΟΔÏγαÏίαÏîÎșαÎčîÏÎčÏîÏαÏÏÏηÏΔÏîÏÏÏÏîÎșαÎčîΌΔîÏÎżÎœîÎșÏÏÏη.
8 ÎγγÏηÏη ÎșαÎč ÏÎÏÎČÎčÏ
ÎÎŹÎœîαΜÏÎčΌΔÏÏÏίζΔÏΔîÎșÎŹÏÎżÎčÎżîÏÏÏÎČληΌα,îÏÏΔÎčΏζΔÏÏΔîÏληÏÎżÏÎżÏίΔÏîÎźîηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏαÏîÏÏΔÎčΏζΔÏαÎčî
ÏÎÏÎČÎčÏ,îΔÏÎčÏÎșΔÏΞΔίÏΔîÏηîÎŽÎčΔÏΞÏ
ÎœÏηîwww.philips.com/supportîÎźîΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔîΌΔîÏÎżîÎÎÎœÏÏÎżî
ÎΟÏ
ÏηÏÎÏηÏηÏîÎαÏαΜαλÏÏÏÎœîÏηÏîPhilipsîÏÏηîÏÏÏαîÏαÏ.îÎîαÏÎčΞΌÏÏîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
îÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎčîÏÏÎżî
ÎŽÎčΔΞΜÎÏîÏÏ
λλΏΎÎčÎżîΔγγÏηÏηÏ.îÎÎŹÎœîΎΔΜîÏ
ÏÎŹÏÏΔÎčîÎÎÎœÏÏÎżîÎΟÏ
ÏηÏÎÏηÏηÏîÎαÏαΜαλÏÏÏÎœîÏÏηîÏÏÏαî
ÏαÏ,îαÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔîÏÏÎżÎœîÏÎżÏÎčÎșÏîαΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÎżîÏηÏîPhilips.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Advertencia
âąî No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague
bajo el grifo.
âąî Antes de conectar el aparato a la corriente,
asegĂșrese de que el voltaje indicado en la parte
inferior del aparato se corresponde con el de la red
eléctrica local.
âąî Si el cable de alimentaciĂłn presenta algĂșn daño,
deberĂĄ sustituirlo el fabricante, personal del servicio
tĂ©cnicoîoîpersonasîconîunaîcualiîcaciĂłnîsimilarîparaî
evitarîqueîseîproduzcanîsituacionesîdeîpeligro.
âąî Los aparatos pueden ser usados por personas con
su capacidad fĂsica, psĂquica o sensorial reducida
y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido supervisados
o instruidos acerca del uso del aparato de forma
segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva
su uso.
âąî AsegĂșrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
âąî Esteîaparatoînoîdebeîserîutilizadoîporîlosîniños.î
Mantengaîelîaparatoîyîelîcableîfueraîdelîalcanceîdeî
los niños.
âąî Antes de conectar la batidora a la red elĂ©ctrica,
inserte las varillas para batir en la batidora.
âąî Antesîdeîencenderîelîaparato,îintroduzcaîlasîvarillasî
para batir en los ingredientes.
âąî Apague el aparato y desconĂ©ctelo de la
alimentaciĂłn si lo deja desatendido o antes de
montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle los
accesoriosîoîsiîtieneîqueîacercarseîaîpiezasîqueîseî
mueven durante el uso.
âąî No toque las cuchillas, sobre todo cuando el
aparato esté enchufado. Las cuchillas estån muy
aîladas.
âąî Si las cuchillas se bloquean, desenchufe el aparato
antes de retirar los ingredientes que estĂĄn
bloqueĂĄndolas.
âąî NoîtoqueîniîintroduzcaîningĂșnîobjetoîenî
los engranajes de la base de la amasadora,
especialmente mientras el aparato estĂĄ en
funcionamiento.
PrecauciĂłn
âąî Noîutiliceînuncaîaccesoriosîniîpiezasîdeîotrosî
fabricantes o que Philips no recomiende
especĂîcamente.îSiîloîhace,îquedarĂĄîanuladaîsuî
garantĂa.
âąî Este aparato es sĂłlo para uso domĂ©stico.
âąî No supere las cantidades y los tiempos indicados en
el manual del usuario.
âąî No procese mĂĄs de un lote sin interrupciĂłn. Deje
que el aparato se enfrĂe a la temperatura de la
habitaciĂłn antes de que siga procesando.
Nota
âąî Nivel de ruido = 85 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
EsteîaparatoîPhilipsîcumpleîtodosîlosîestĂĄndaresîsobreîcamposîelectromagnĂ©ticosî(CEM).îSiîseî
utilizaîcorrectamenteîyîdeîacuerdoîconîlasîinstruccionesîdeîesteîmanual,îelîaparatoîseîpuedeîusarî
deîformaîseguraîsegĂșnîlosîconocimientosîcientĂîcosîdisponiblesîhoyîenîdĂa.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad
queîpuedenîreciclarseîyîreutilizarse.
CuandoîveaîelîsĂmboloîdeîcuboîdeîbasuraîtachadoîenîunîproducto,îsigniîcaîqueîcumpleî
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de
la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
2 IntroducciĂłn
EnhorabuenaîporîsuîcompraîyîbienvenidoîaîPhilips.îParaîpoderîbeneîciarseîporîcompletoîdeîlaî
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Laîamasadora,îcuandoîseîutilizaîcomoîdispositivoîdeîmano,îestĂĄîequipadaîconîelîinnovadorîsistemaî
FlexiMix,îqueîpermiteîqueîlasîvarillasîparaîbatirîyîlosîganchosîparaîamasarîseîmuevanîarribaîyîabajoî
cuandoîtocanîelîrecipiente.îLasîdosîvarillasîparaîbatirîyîmontarî(oîganchosîparaîamasar)îseîmuevenî
independientemente la una de la otra, lo que les permite ajustarse a la forma de cada recipiente.
DeîesteîmodoîesîmuchoîmĂĄsîfĂĄcilîllegarîaîtodasîlasîpartesîdelîrecipienteîyîmezclarîbienîtodosîlosî
ingredientes.îElîsistemaîFlexiMixîhaceîqueîlaîamasadoraîseaîmĂĄsîfĂĄcilîdeîutilizarîyîofreceîunîmejorî
control del proceso.
3 Contenido de la caja
a BotĂłn de turbo
âąî MantĂ©ngaloîpulsadoîparaîaumentarîlaîvelocidad
b Control de velocidad
âąî : posiciĂłn de apagado
âąî : velocidades variables
c BotĂłn de expulsiĂłn
âąî PĂșlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para amasar
d Interruptor FlexiMix
âąî î:îFlexiMixîapagado
âąî î:îFlexiMixîencendido
e Oriîcio para las varillas para batir y los ganchos para amasar
f Recipiente de acero inoxidable (solo modelos HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 y
HR1594)
g Base de la amasadora (solo modelos HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 y HR1594)
h BotĂłn de liberaciĂłn del soporte
i Unidad de la amasadora
j Soporte para la amasadora
k Palanca de liberaciĂłn de la amasadora
l Compartimento para la batidora de varilla y la picadora
m Cable de alimentaciĂłn
n Ganchos para amasar
o Varillas para batir o varillas para montar (en funciĂłn de los paĂses)
p Tapa de la picadora (solo modelos HR1578 y HR1579)
q Cuchilla de la picadora (solo modelos HR1578 y HR1579)
r Recipiente de la picadora (solo modelos HR1578 y HR1579)
s Vaso de la batidora de varilla
t EspĂĄtula (solo modelos HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 y HR1594)
u Batidora de varilla de metal (solo modelos HR1578, HR1579, HR1592 y HR1593)
v Batidora de varilla de plĂĄstico (solo modelos HR1590 y HR1591)
4 Uso del aparato
Antes del primer uso
Antesîdeîutilizarîelîaparatoîporîprimeraîvez,îlimpieîbienîlasîpiezasîqueîvayanîaîentrarîenîcontactoî
con los alimentos.
1 Limpie la unidad de la amasadora, la base y el soporte con un paño hĂșmedo.
2 Lave las varillas para batir, los ganchos para amasar, la batidora de varilla, el recipiente, la
picadora y el vaso con agua tibia y un poco de detergente lĂquido, o en el lavavajillas.
Varillas para batir/varillas para montar/ganchos para
amasar
Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para evitar salpicaduras, comience a
preparar masa a una velocidad baja y, a continuaciĂłn, seleccione una velocidad mĂĄs alta.
âąî Para aumentar la velocidad, mantenga pulsado al procesar.TURBO
âąî Alîutilizarîlaîamasadoraîcomoîdispositivoîdeîmano,îactiveîelîbotĂłnîFlexiMixîparaîutilizarî
esta funciĂłn.
CuandoîlaîfunciĂłnîFlexiMixîestĂĄîactivada,îlasîvarillasîparaîbatirîoîlosîganchosîparaîamasarîseîmuevenî
arriba y abajo cuando tocan el recipiente, lo que permite llegar mĂĄs fĂĄcilmente a todas las partes del
recipiente.
Consejo
âąAsegĂșrese de que el compartimento de la batidora de varilla estĂĄ cerrado antes de introducir la
varilla para batir o el gancho para amasar.
âąPaseîlaîespĂĄtulaîporîelîlateralîdelîrecipienteîparaîretirarîlosîingredientesîqueînoîseîhanîmezcladoîyî
obtenerîunaîmasaîhomogĂ©nea.î(SoloîmodelosîHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îyîHR1594)
âąPuedeîutilizarîlaîamasadoraîconîoîsinîlaîbase.î(SoloîmodelosîHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îyî
HR1594)
Batidora de varilla
Consejo
âąAsegĂșrese de que el selector de velocidad se ha girado a .O
âąIntroduzcaîlaîbatidoraîdeîvarillaîenîelîcompartimento.
âąMantengaîpulsadoîTURBO para encender la batidora de varilla. El selector de velocidad estĂĄ
bloqueado en Oî(posiciĂłnîdeîapagado)îyînoîfunciona.
âąCierre el compartimento de la batidora de varilla despuĂ©s de su uso.
Picadora (solo modelos HR1578 y HR1579)
Nota
âąTengaîmuchoîcuidadoîalîmanipularîlaîunidadîdeîcuchillas,îyaîqueîlasîcuchillasîestĂĄnîmuyîaîladas.î
Tenga especial cuidado al quitar la unidad de cuchillas del recipiente de la picadora, cuando vacĂe el
recipienteîdeîlaîpicadoraîyîduranteîlaîlimpieza.
âąAlîpicarîsoja,îutiliceîlaîcantidadîmĂĄximaî(200îg)îconîlaîvelocidadîTURBO durante 5 segundos para
obtener los mejores resultados.
âąEn el caso de dados de ternera congelados, utilice el tamaño mĂĄximo de 2 x 2 x 2 cm al procesarlos.
Consejo
âąSi los ingredientes se adhieren a la pared del recipiente de la picadora, sepĂĄrelos con una espĂĄtula.
âąNo procese mĂĄs de un lote sin interrupciĂłn. Deje que el aparato se enfrĂe a la temperatura de la
habitaciĂłn antes de que siga procesando.
âąAsegĂșrese de que el selector de velocidad se ha girado a .O
âąIntroduzcaîlaîpicadoraîenîelîcompartimento.
âąMantengaîpulsadoîTURBO para encender la picadora. El selector de velocidad estĂĄ bloqueado en O
(posiciĂłnîdeîapagado)îyînoîfunciona.
âąCierre el compartimento de la batidora de varilla despuĂ©s de su uso.
5 Limpieza
PrecauciĂłn
âąAntes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, desenchĂșfelo.
1 Limpie la unidad de la amasadora, la base y el soporte con un paño hĂșmedo.
2 Lave las varillas para batir, los ganchos para amasar, la batidora de varilla, el recipiente, la
picadora y el vaso con agua tibia y un poco de detergente lĂquido, o en el lavavajillas.
6 Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentaciĂłn alrededor de la base del aparato.
2 Coloque la espĂĄtula, las varillas, los ganchos para amasar y la batidora de varilla en el vaso.
3 Guarde la unidad de la amasadora, la base de la amasadora, el recipiente de acero inoxidable
yîlaîpicadoraîenîunîlugarîsecoîalejadoîdeîlaîluzîsolarîdirectaîyîotrasîfuentesîdeîcalor.
7 Solicitud de accesorios
Para adquirir accesorios para este aparato, visite a su distribuidor de Philips o un centro de servicio
deîPhilips.îSiîtieneîcualquierîdiîcultadîparaîobtenerîaccesoriosîparaîsuîaparato,îpĂłngaseîenîcontactoî
con el Servicio de AtenciĂłn al Cliente de Philips en su paĂs. EncontrarĂĄ la informaciĂłn de contacto
en www.philips.com/support.
Puedeîsolicitarîunaîminipicadoraî(cĂłdigoî3140î039î00051)îaîsuîdistribuidorîPhilipsîoîaîunîcentroîdeî
servicioîautorizadoîporîPhilipsîcomoîaccesorioîextraîparaîlosîmodelosîHR1578,îHR1579,îHR1590,î
HR1591, HR1592, HR1593 y HR1594. Utilice las cantidades, el tiempo de procesamiento y la
velocidad de la minipicadora para este accesorio.
8 GarantĂa y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o informaciĂłn, visite www.philips.com/support o
pĂłngase en contacto con el Servicio de AtenciĂłn al Cliente de Philips de su paĂs. El nĂșmero de
telĂ©fono se encuentra en el folleto de garantĂa mundial. Si no hay Servicio de AtenciĂłn al Cliente en
su paĂs, dirĂjase al distribuidor Philips local.
Suomi
1 TÀrkeÀÀ
Lue tÀmÀ kÀyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmÀistÀ kÀyttökertaa ja sÀilytÀ se tulevaa
kÀyttöÀ varten.
Varoitus
âąî ĂlĂ€ upota runkoa veteen Ă€lĂ€kĂ€ huuhtele sitĂ€
vesihanan alla.
âąî Varmista, ettĂ€ laitteen tyyppikilvessĂ€ mainittu jĂ€nnite
vastaa paikallista verkkojÀnnitettÀ ennen laitteen
kytkemistÀ sÀhköverkkoon.
âąî Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa
ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu
ammattitaitoinen henkilö. Viallinen johto saattaa olla
vaarallinen.
âąî Laitetta voivat kĂ€yttÀÀ myös henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen kÀytöstÀ, jos heitÀ
on neuvottu laitteen turvallisesta kÀytöstÀ tai tarjolla
on turvallisen kÀytön edellyttÀmÀ valvonta ja jos he
ymmÀrtÀvÀt laitteeseen liittyvÀt vaarat.
âąî Pienten lasten ei saa antaa leikkiĂ€ laitteella.
âąî Lapset eivĂ€t saa kĂ€yttÀÀ laitetta. PidĂ€ laite ja sen
johto poissa lasten ulottuvilta.
âąî KiinnitĂ€ vispilĂ€t vatkaimeen ennen sen liittĂ€mistĂ€
verkkovirtaan.
âąî Laske vispilĂ€t ainesten joukkoon ennen laitteen
kÀynnistÀmistÀ.
âąî Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto
pistorasiasta, jos aiot jÀttÀÀ laitteen ilman valvontaa, ja
ennen lisÀosien vaihtamista, liikkuviin osiin koskemista
ja laitteen osien irrottamista ja puhdistamista.
âąî ĂlĂ€ koske teriin etenkÀÀn laitteen ollessa kytketty
verkkovirtaan. TerÀt ovat hyvin terÀviÀ.
âąî Jos terĂ€ juuttuu paikalleen, irrota pistoke pistorasiasta
ennen kuin irrotat kiinni juuttuneet ainekset.
âąî ĂlĂ€ koske tai laita esineitĂ€ vatkaimen jalustan
koneistoon erityisesti silloin, kun laite on kÀynnissÀ.
Varoitus
âąî ĂlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ muita kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisÀvarusteita tai -osia. Jos kÀytÀt muita
osia, takuu ei ole voimassa.
âąî TĂ€mĂ€ laite on tarkoitettu vain kotitalouksien
kÀyttöön.
âąî ĂlĂ€ ylitĂ€ kĂ€yttöoppaassa annettuja mÀÀriĂ€ ja
valmistusaikoja.
âąî KĂ€sittele enintÀÀn yksi annos ilman taukoa. Anna
laitteen jÀÀhtyÀ huoneenlÀmpöiseksi ennen kuin
jatkat ainesten kÀsittelyÀ.
Huomautus
âąî KĂ€yttöÀÀni = 85 dB [A]
SÀhkömagneettiset kentÀt (EMF)
TĂ€mĂ€îPhilips-laiteîvastaaîkaikkiaîsĂ€hkömagneettisiaîkenttiĂ€î(EMF)îkoskeviaîstandardeja.îJosîlaitettaî
kÀytetÀÀn oikein ja tÀmÀn kÀyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen kÀyttÀminen on turvallista
tÀmÀnhetkisen tutkimustiedon perusteella.
KierrÀtys
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on kÀytetty laadukkaita materiaaleja ja osia,
jotka voidaan kierrÀttÀÀ ja kÀyttÀÀ uudelleen.
Jos tuotteeseen on merkitty roskasÀiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, ettÀ
tuotetta koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
ĂlĂ€ hĂ€vitĂ€ tuotetta muun kotitalousjĂ€tteen mukana. Ota selvÀÀ paikallisista sĂ€hkölaitteiden
ja elektronisten laitteiden erillistÀ kerÀystÀ koskevista sÀÀdöksistÀ. HÀvittÀmÀllÀ vanhan
tuotteen oikein voit ehkÀistÀ mahdollisia ympÀristö- ja terveyshaittoja.
2 Johdanto
Onnittelut tekemÀsi ostoksen johdosta ja tervetuloa Philipsin kÀyttÀjÀksi! Saat parhaan mahdollisen
hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimÀllÀ tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
VatkaimessaîonîinnovatiivinenîFlexiMix-jĂ€rjestelmĂ€,îjonkaîansiostaîkĂ€sikĂ€ytössĂ€îvispilĂ€tîjaî
taikinakoukutîliikkuvatîylösîjaîalasîniidenîkoskettaessaîkulhoa.îVatkaimet/vispilĂ€tî(taiîtaikinakoukut)î
liikkuvat toisistaan riippumatta kulhon muotojen mukaan. NĂ€in ne ulottuvat vatkaamaan kunnolla
kaikkiîainekset.îFlexiMix-vatkaintaîonîhelppoîkĂ€sitellĂ€îjaîvatkaaminenîonîaiempaaîkĂ€tevĂ€mpÀÀ.î
3 Toimituksen sisÀltö
a Turbopainike
âąî PitĂ€mĂ€llĂ€ painettuna nopeus kasvaa
b Nopeuden sÀÀtö
âąî : OFF-asento
âąî : Useita nopeuksia
c Poistopainike
âąî Painallus irrottaa vispilĂ€t tai taikinakoukut
d FlexiMix-kytkin
âąî î:îFlexiMixîpoisîkĂ€ytöstĂ€
âąî î:îFlexiMixîkĂ€ytössĂ€
e Aukko vispilöille ja taikinakoukuille
f Ruostumaton terÀskulho (vain malleissa HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja HR1594)
g Vatkaimen jalusta (vain malleissa HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja HR1594)
h Telineen irrotuspainike
i Vatkainyksikkö
j Vatkaimen teline
k Vatkaimen irrotusvipu
l Sauvasekoittimen ja teholeikkurin luukku
m Virtajohto
n Taikinakoukut
o Lankavatkaimet ja vispilÀt (maakohtaisesti)
p Teholeikkurin kansi (vain malleissa HR1578 ja HR1579)
q Teholeikkurin kansi (vain malleissa HR1578 ja HR1579)
r Leikkuukulho (vain mallissa HR1578 ja HR1579)
s Sauvasekoittimen sekoituskannu
t Lasta (vain malleissa HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja HR1594)
u Metallisauvasekoitin (vain malleissa HR1578, HR1579, HR1592 ja HR1593)
v Muovinen sauvasekoitin (vain malleissa HR1590 ja HR1591)
4 Laitteen kÀyttö
Ennen ensimmÀistÀ kÀyttökertaa
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen kÀyttöönottoa.
1 Puhdista vatkainyksikkö, jalusta ja teline kostealla liinalla.
2 Pese vispilÀt, taikinakoukut, sauvasekoitin, kulho, teholeikkuri ja sekoituskannu lÀmpimÀllÀ
pesuvedellÀ tai astianpesukoneessa.
Lankavatkaimet/vispilÀt/taikinakoukut
KÀynnistÀ vatkain. Valitse oikea nopeus. Voit vÀlttÀÀ roiskumisen aloittamalla vatkaamisen pienellÀ
nopeudella ja lisÀtÀ tÀmÀn jÀlkeen nopeutta vÀhitellen.
âąî LisÀÀ nopeutta pitĂ€mĂ€llĂ€ painiketta painettuna kĂ€sittelyn aikana.TURBO
âąî KunîvatkainîonîkĂ€sikĂ€ytössĂ€,îkytkeîFlexiMix-painikeîpÀÀlleîFlexiMix-toimintojenî
kÀyttÀmiseksi.
FlexiMix-toiminnonîansiostaîvispilĂ€tîjaîtaikinakoukutîliikkuvatîkulhonîmuodonîmukaanîjaîulottuvatî
siten vatkaamaan kunnolla kaikki ainesosat.
Vihje
âąVarmista, ettĂ€ sauvaosan luukku on kiinni ennen kuin liitĂ€t vispilĂ€n tai taikinakoukun.
âąKaaviîsekoittumattomatîaineksetîirtiîkulhostaîlastalla,îjottaîkaikkiîaineksetîsekoittuvatîtasaisesti.î(Vainî
malleissaîHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îjaîHR1594)
âąVatkaintaîvoiîkĂ€yttÀÀîjalustanîkanssaîtaiîilmanîsitĂ€.î(VainîmalleissaîHR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593î
jaîHR1594)
Sauvasekoitin
Vihje
âąVarmista, ettĂ€ nopeuden sÀÀdin on asennossa .O
âąAseta sauvasekoitin luukkuun.
âąSauvasekoitin kĂ€ynnistetÀÀn pitĂ€mĂ€llĂ€ alhaalla painiketta . Nopeuden sÀÀdin on lukittu TURBO
asentoon Oî(OFF-asento)îeikĂ€îseîtoimi.
âąSulje sauvasekoittimen luukku kĂ€ytön jĂ€lkeen.
Teholeikkuri (vain malleissa HR1578 ja HR1579)
Huomautus
âąKĂ€sittele terĂ€yksikköÀ erittĂ€in varovaisesti. TerĂ€t ovat hyvin terĂ€viĂ€. Ole erityisen varovainen, kun irrotat
terÀyksikön leikkuukulhosta, kun tyhjennÀt leikkuukulhon ja puhdistamisen aikana.
âąSoijapapujaîsilputessaîsaatîparhaanîtuloksenîsilppuamallaîenimmĂ€ismÀÀrÀÀî(200îg)îvauhdillaîTURBO
5 sekuntia.
âąKĂ€sittele jĂ€iset naudanlihakuutiot 2 x 2 x 2 cm:n enimmĂ€iskokoisina.
Vihje
âąJos ainesosia tarttuu leikkuukulhon laitaan, irrota ne lastalla.
âąKĂ€sittele enintÀÀn yksi annos ilman taukoa. Anna laitteen jÀÀhtyĂ€ huoneenlĂ€mpöiseksi ennen kuin
jatkat ainesten kÀsittelyÀ.
âąVarmista, ettĂ€ nopeuden sÀÀdin on asennossa .O
âąAseta teholeikkuri luukkuun.
âąTehosekoitin kĂ€ynnistetÀÀn pitĂ€mĂ€llĂ€ alhaalla painiketta . Nopeuden sÀÀdin on lukittu TURBO
asentoon Oî(OFF-asento)îeikĂ€îseîtoimi.
âąSulje sauvasekoittimen luukku kĂ€ytön jĂ€lkeen.
5 Puhdistus
Varoitus
âąIrrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai sen lisĂ€osien irrotusta.
1 Puhdista vatkainyksikkö, jalusta ja teline kostealla liinalla.
2 Pese vispilÀt, taikinakoukut, sauvasekoitin, kulho, teholeikkuri ja sekoituskannu lÀmpimÀllÀ
pesuvedellÀ tai astianpesukoneessa.
6 SĂ€ilytys
1 KierrÀ johto laitteen rungon takaosan ympÀrille.
2 Aseta lasta, vispilÀt, taikinakoukut ja sauvaosa sekoituskannuun.
3 SÀilytÀ vatkainyksikköÀ, vatkaimen jalustaa, ruostumatonta terÀskulhoa ja teholeikkuria kuivassa
paikassa poissa suorasta auringonvalosta ja muista lÀmmönlÀhteistÀ.
7 LisÀosien tilaaminen
Voit ostaa laitteen lisÀosia Philips-jÀlleenmyyjÀltÀ tai Philips-huoltopalvelusta. Jos lisÀosien ostamisessa
on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun Yhteystiedot ovat osoitteessa
www.philips.com/support.
Voitîtilataîpienenîsuoravetoisenîminileikkurinî(numeroî3140î039î00051)îPhilips-jĂ€lleenmyyjĂ€ltĂ€îtaiî
Philipsin palvelukeskuksesta lisÀlaitteeksi malleihin HR1578, HR1579, HR1590, HR1591, HR1592,
HR1593 ja HR1594 Noudata minileikkurin mÀÀriÀ, kÀsittelyaikoja ja nopeutta.
8 Takuu ja huolto
Jos sinulla on ongelma tai tarvitset palvelua, katso lisÀtietoja osoitteesta www.philips.com/support
tai ota yhteyttÀ Philipsin asiakaspalveluun. Puhelinnumero on takuulehtisessÀ. Jos maassasi ei ole
kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jÀlleenmyyjÀÀn.
Français
1 Important
Lisezîattentivementîceîmodeîdâemploiîavantîdâutiliserîlâappareilîetîconservez-leîpourîunîusageîultĂ©rieur.
Avertissement
âąî Neîplongezîpasîleîblocîmoteurîdansîlâeauîetîneîleî
rincezîpasîsousîlâeauîduîrobinet.
âąî Avantîdeîbrancherîlâappareilîsurîleîsecteur,îassurez-
vousîqueîlaîtensionîindiquĂ©eîauîbasîdeîlâappareilî
correspond Ă la tension secteur locale.
âąî SiîleîcordonîdâapprovisionnementîestîendommagĂ©,î
il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant, son agent de
maintenanceîouîdâautresîpersonnesîdisposantîdesî
qualiîcationsîappropriĂ©esîaînîdâĂ©viterîtoutîaccident.
âąî Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquantîdâexpĂ©rienceîetîdeîconnaissances,î
Ă condition que ces personnes soient sous
surveillanceîouîquâellesîaientîreçuîdesîinstructionsî
quantîĂ îlâutilisationîsĂ©curisĂ©eîdeîlâappareilîetîquâellesî
aient pris connaissance des dangers encourus.
âąî VeillezîĂ îceîqueîlesîenfantsîneîpuissentîpasîjouerî
avecîlâappareil.
âąî Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© par des enfants.
TenezîlâappareilîetîsonîcordonîhorsîdeîportĂ©eîdesî
enfants.
âąî Avantîdeîbrancherîleîbatteurîsurîleîsecteur,îinsĂ©rezî
les fouets dans le batteur.
âąî Avantîdâallumerîlâappareil,îplacezîlesîfouetsîdansîlesî
ingrédients.
âąî ĂteignezîlâappareilîetîdĂ©branchez-leîdeîlaîpriseî
secteurîsiîvousîneîvousîenîservezîpasîetîavantîdeî
lâassembler,îdeîleîdĂ©sassemblerîetîdeîleînettoyer,îetî
avantîdeîchangerîlesîaccessoiresîouîdâapprocherîlesî
Ă©lĂ©mentsîquiîbougentîpendantîlâutilisation.
âąî Neîtouchezîpasîlesîlames,îsurtoutîlorsqueîlâappareilî
est branché car elles sont trÚs coupantes.
âąî Siîlesîlamesîseîbloquent,îdĂ©branchezîtoujoursî
lâappareilîavantîdeîretirerîlesîingrĂ©dientsîĂ îlâorigineî
du blocage.
âąî Neîtouchezîpasîlesîengrenagesîduîsupportîduî
batteurîetînâyîinsĂ©rezîaucunîobjet,îsurtoutîlorsqueî
lâappareilîestîenîcoursîdâutilisation.î
Attention
âąî NâutilisezîjamaisîdâaccessoiresîouîdeîpiĂšcesîdâunî
autreîfabricantîouînâayantîpasîĂ©tĂ©îspĂ©ciîquementî
recommandĂ©sîparîPhilips.îLâutilisationîdeîceîtypeî
dâaccessoiresîouîdeîpiĂšcesîentraĂźneîlâannulationîdeîlaî
garantie.
âąî Cet appareil est destinĂ© Ă un usage domestique
uniquement.
âąî NeîdĂ©passezîpasîlesîquantitĂ©sîetîlesîtempsîdeî
prĂ©parationîindiquĂ©sîdansîleîmanuelîdâutilisation.
âąî NeîrĂ©alisezîpasîplusieursîprĂ©parationsîsansî
interruption.îLaissezîlâappareilîrefroidirîĂ î
tempĂ©ratureîambianteîavantîdeîlâutiliserîĂ înouveau.
Remarque
âąî Niveau sonore = 85 dB [A]
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM).îIlîrĂ©pondîauxîrĂšglesîdeîsĂ©curitĂ©îĂ©tabliesîsurîlaîbaseîdesîconnaissancesîscientiîquesîactuellesî
sâilîestîmanipulĂ©îcorrectementîetîconformĂ©mentîauxîinstructionsîdeîceîmanuelîdâutilisation.
Recyclage
VotreîproduitîaîĂ©tĂ©îconçuîetîfabriquĂ©îavecîdesîmatĂ©riauxîetîdesîcomposantsîdeîhauteî
qualitĂ© pouvant ĂȘtre recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
NeîjetezîpasîceîproduitîavecîlesîorduresîmĂ©nagĂšresîordinaires.îRenseignez-vousîsurîlesî
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
Ă©lectriquesîetîĂ©lectroniques.îLaîmiseîauîrebutîcorrecteîdeîlâancienîproduitîpermetîdeî
prĂ©serverîlâenvironnementîetîlaîsantĂ©.
2 Introduction
FĂ©licitationsîpourîvotreîachatîetîbienvenueîchezîPhilipsî!îPourîproîterîpleinementîdeîlâassistanceî
offerteîparîPhilips,îenregistrezîvotreîproduitîĂ îlâadresseîsuivanteî:îwww.philips.com/welcome.
PourîuneîutilisationîĂ îlaîmain,îleîbatteurîestîĂ©quipĂ©îduîsystĂšmeîinnovantîFlexiMix,îquiîpermetî
auxîfouetsîetîauxîcrochetsîĂ îpĂ©trirîdeîmonterîetîdeîdescendreîlorsquâilsîtouchentîleîbol.îLesî
deuxîfouetsîmĂ©talliquesî/îfouetsîenîplastiqueî(ouîlesîcrochetsîĂ îpĂ©trir)îseîdĂ©placentîdeîmaniĂšreî
indĂ©pendante,îceîquiîleurîpermetîdeîsâadapterîĂ îlaîformeîdeîchaqueîbol.îParîconsĂ©quent,îilîestî
beaucoupîplusîfacileîdâatteindreîchaqueîpartieîduîbolîetîdeîmĂ©langerîsoigneusementîtousîlesî
ingrĂ©dients.îGrĂąceîauîsystĂšmeîFlexiMix,îleîbatteurîestîplusîfacileîĂ îmanierîetîvousîcontrĂŽlezîmieuxî
le mélange.
3 Contenu de lâemballage
a Bouton turbo
âąî MaintenezîceîboutonîenfoncĂ©îpourîaugmenterîlaîvitesse.
b ContrĂŽle de la vitesse
âąî îî:îpositionîdâarrĂȘt
âąî : diffĂ©rentes vitesses
c Bouton dâĂ©jection
âąî AppuyezîsurîceîboutonîpourîlibĂ©rerîlesîfouetsîouîlesîcrochetsîĂ îpĂ©trir.
d Bouton FlexiMix
âąî îî:îpermetîdeîdĂ©sactiverîFlexiMix
âąî îî:îpermetîdâactiverîFlexiMix
e Trou pour les fouets et les crochets à pétrir
f Bol en acier inoxydable (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 et HR1594 uniquement)
g Support du batteur (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 et HR1594 uniquement)
h Bouton de déverrouillage du support
i Unité du batteur
j Support du batteur
k Levier de dégagement du batteur
l Ouverture pour le mixeur plongeant et le hachoir
m Cordon dâalimentation
n Crochets à pétrir
o Fouets métalliques ou fouets en plastique (selon les pays)
p Couvercle du hachoir (HR1578 et HR1579 uniquement)
q Lame du hachoir (HR1578 et HR1579 uniquement)
r Bol du hachoir (HR1578 et HR1579 uniquement)
s Bol pour mixeur plongeant
t Spatule (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 et HR1594 uniquement)
u Mixeur plongeant en métal (HR1578, HR1579, HR1592 et HR1593 uniquement)
v Mixeur plongeant en plastique (HR1590 et HR1591 uniquement)
4 Utilisation de lâappareil
Avant la premiĂšre utilisation
AvantîdâutiliserîlâappareilîpourîlaîpremiĂšreîfois,înettoyezîsoigneusementîlesîpartiesîquiîentrentîenî
contact avec la nourriture.
1 NettoyezîlâunitĂ©îduîbatteurîetîlesîsupportsîavecîunîchiffonîhumide.
2 Nettoyezîlesîfouets,îlesîcrochetsîĂ îpĂ©trir,îleîmixeurîplongeant,îleîhachoirîetîleîbolîĂ îlâeauî
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Fouets mĂ©talliques / fouets en plastique / crochets Ă
pétrir
Mettezîleîbatteurîenîmarche.îSĂ©lectionnezîuneîvitesseîadĂ©quate.îPourîĂ©viterîlesîĂ©claboussures,î
commencezîĂ îmĂ©langerîĂ îfaibleîvitesse,îpuisîpassezîĂ îuneîvitesseîsupĂ©rieure.î
âąî PourîuneîvitesseîplusîĂ©levĂ©e,îmaintenezîleîboutonîTURBO enfoncĂ©.
âąî LorsqueîleîbatteurîestîutilisĂ©îĂ îlaîmain,îactivezîleîboutonîFlexiMixîpourîutiliserîlaîfonctionî
FlexiMix.
LorsqueîFlexiMixîestîactivĂ©,îlesîfouetsîouîlesîcrochetsîĂ îpĂ©trirîseîdĂ©placentîenîhauteurîlorsquâilsî
entrent en contact avec le bol.
Conseil
âąAssurez-vousîqueîl'ouvertureîpourîleîmixeurîplongeantîestîfermĂ©eîavantîd'insĂ©rerîleîfouetîouîleî
crochet à pétrir.
âąPassezîlaîspatuleîcontreîlesîparoisîduîbolîpourîenleverîlesîingrĂ©dientsîquiîn'ontîpasîĂ©tĂ©îmĂ©langĂ©sîetî
obtenirîuneîpĂąteîhomogĂšne.î(HR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îetîHR1594îuniquement)
âąVousîpouvezîutiliserîleîbatteurîavecîouîsansîsupport.î(HR1590,îHR1591,îHR1592,îHR1593îetî
HR1594îuniquement)
Mixeur plongeant
Conseil
âąAssurez-vousîqueîleîsĂ©lecteurîdeîvitesseîestîpositionnĂ©îsurîO.
âąInsĂ©rezîleîmixeurîplongeantîdansîl'ouverture.
âąMaintenezîleîboutonîTURBO enfoncĂ© pour allumer le mixeur plongeant. Le sĂ©lecteur de vitesse est
verrouillĂ© sur Oî(positionîarrĂȘt)îetîneîfonctionneîpas.
âąFermezîl'ouvertureîduîmixeurîplongeantîaprĂšsîutilisation.
Hachoir (HR1578 et HR1579 uniquement)
Remarque
âąSoyezîtrĂšsîprudent(e)îlorsqueîvousîmanipulezîl'ensembleîlamesîcarîlesîlamesîsontîtrĂšsîcoupantes.î
FaitesîparticuliĂšrementîattentionîlorsqueîvousîretirezîl'ensembleîlamesîduîbolîduîhachoir,îlorsqueî
vousîvidezîleîbolîduîhachoirîetîpendantîleînettoyage.
âąLorsqueîvousîhachezîdesîgrainesîdeîsoja,îutilisezîlaîquantitĂ©îmaximaleî(200îg)îavecîlaî
vitesse pendant 5 secondes pour obtenir un résultat optimal.TURBO
âąPourîlesîcubesîdeîbĆufîcongelĂ©s,îutilisezîlaîtailleîmaximaleîdeî2x2x2îcm.
Conseil
âąSiîlesîingrĂ©dientsîs'accumulentîsurîlesîparoisîduîbolîduîhachoir,îdĂ©tachez-lesîĂ îl'aideîd'uneîspatule.
âąNeîrĂ©alisezîpasîplusieursîprĂ©parationsîsansîinterruption.îLaissezîl'appareilîrefroidirîĂ îtempĂ©ratureî
ambianteîavantîdeîl'utiliserîĂ înouveau.
âąAssurez-vousîqueîleîsĂ©lecteurîdeîvitesseîestîpositionnĂ©îsurîO.
âąInsĂ©rezîleîhachoirîdansîl'ouverture.
âąMaintenezîleîboutonîTURBO enfoncĂ© pour allumer le hachoir. Le sĂ©lecteur de vitesse est verrouillĂ©
sur Oî(positionîarrĂȘt)îetîneîfonctionneîpas.
âąFermezîl'ouvertureîduîmixeurîplongeantîaprĂšsîutilisation.
2/3 3140 035 31693
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Handmixer |
Modell: | HR1579 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips HR1579 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Handmixer Philips
8 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Handmixer
- Handmixer Coline
- Handmixer Adler
- Handmixer Beper
- Handmixer Severin
- Handmixer BEKO
- Handmixer Ideeo
- Handmixer Kalorik
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
13 Mai 2023
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022