Perel EDIN305N Bedienungsanleitung

Perel Messung EDIN305N

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Perel EDIN305N (4 Seiten) in der Kategorie Messung. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
EDIN305N
V. 02 21/09/2020 1 ©Velleman nv
EDIN305N
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules. If
in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs
before using this appliance. Class 2 appliance. This ● ●
device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. There are no user-
serviceable parts inside the device. Refer to an authorized
dealer for service and/or spare parts. Do not immerge
the device in any liquid. Keep the main unit away from high
heat and fire. Do not connect any appliance with a load
exceeding 16 A. Heaters and similar appliances should
never be left unattended during operation. It is
recommended not to connect such appliances to timers.
Warning: This device contains an internal rechargeable
battery. When the device reaches end- -life, it must be of
disposed of in accordance with local regulations.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu Protect this device from shocks and .
abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems. Keep this manual for future reference.
4. Operation
Initial Setting
Connect the timer to the mains and switch on. Leave for
10 minutes to charge the internal backup battery. Use a
sharp object (e.g. a pen, pencil) to press R and clear all
current information. The timer is now ready for setting.
Time Setting
Press and hold C+, and press W until the actual day is +
displayed. Continue by pressing H or M until the + +
current hour or minute is displayed. Release both
buttons to complete the setup.
Programme Setting
Note: Make sure your programmes do not overlap. If
programme setting overlap, the timer switch-on or switch-
off will be executed according to the programme time, not
by programme number. The switch-off mode has priority
over the switch-on mode.
Press and release. The first switch-on programme
can be t. Press W to set the day or block of days. Set se +
the time with H and M+. Press again to finish the first +
switch-on programme and to enter the switch-off
programme. Set the switch-off programme accordingly.
Press to finish the switch-off programme and to enter
the second switch-on programme. Repeat to set the
remaining programmes. After programming, press C+ to
confirm.
Manual/Auto Mode
Operating modes cannot be changed during programme
setting. Press MANUAL as necessary to display: ON (the
connected appliance remains switched on), OFF (the
connected appliance remains switched off) or AUTO (the
connected appliance follows the programmed time
settings). When the mode switches from ON to AUTO,
the timer keeps the ON settings until the next timer
programme is executed.
12/24h Mode
Simultaneously press C and to switch between the +
12- and 24-hour display mode.
Summertime
Simultaneously press C and MANUAL. The clock +
advances 1 hour and the timer displays S To revert to .
winter setting, simultaneously press the two buttons
again. The clock regresses 1 hour.
5. Maintenance
Remove the appliance from the mains before cleaning.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
6. Specifications
power supply ...................................... 230 V~, 50 Hz
.............................................. max. 3600 W, 16(2) A
backup battery ........................ 1.2 V, 40 mAh, > 100h
accuracy ............................................ ± min/month 1
programmes ............ 10x on/off, up to 140 in one week
hour mode .................................................... 12/24 h
day programme ............................................... 7 days
reset function ...................................................... yes
real-time display yes .................................................
summertime function ........................................... yes
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our
website www.perel.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw verdeler.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname. ● Dit toestel
behoort tot klasse II. ● Dit toestel is geschikt voor gebruik
door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door
personen met gebrek aan ervaring en kennis, op
voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun
aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten
gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het
gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het
onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. Er zijn
geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit
toestel. Contacteer uw verdeler voor eventuele
reserveonderdelen. Dompel het toestel nooit onder in
een vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan extreme
temperaturen of vuur. Sluit deze timer niet aan op een
toestel met een Laat belasting hoger dan 16 A.
verwarmingstoestellen en soortgelijke toestellen nooit
onbeheerd achter tijdens het gebruik. Sluit geen kachels
of soortgelijke toestellen aan op timers. ● Waarschuwing:
Dit toestel is uitgerust met een interne oplaadbare batterij.
Wanneer het toestel het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke
regelgeving.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder
de garantie. ● Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet voor schade
door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw verdeler zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
4. Gebruik
Ingebruikname
Steek de stekker in het stopcontact en schakel het
toestel in. Laat het toestel gedurende 10 minuten
ingeschakeld om de interne reservebatterij op te laden.
Gebruik een scherp voorwerp (bv. pen, potlood) om R in
te drukken en alle huidige informatie te wissen. Het
toestel is nu klaar om ingesteld te worden.
De tijd instellen
Houd C+ ingedrukt en druk op W+ totdat de huidige dag
wordt weergegeven. Ga verder door op H of MIN te +
drukken totdat het huidige uur of de minuten worden
weergegeven. Laat beide knoppen los om de instelling te
voltooien.
De programma's instellen
Opmerking: Zorg ervoor dat de programma's elkaar niet
overlappen. Als programma-instellingen elkaar
overlappen, dan zal het aan-/uit-programma worden
uitgevoerd volgens de geprogrammeerde tijd, niet volgens
het programmanummer. Het uit-programma heeft
voorrang op het aan-programma.
Druk op en laat los. Het eerste aan-programma kan
worden ingesteld. Druk op W om de dag of een aantal +
dagen in te stellen. Stel de tijd in door op H en MIN te +
drukken. Druk nogmaals op om de instelling van het
eerste aan-programma te voltooien en het uit-programma
te openen. Stel het uit-programma op dezelfde manier
in. Druk op om de instelling van het uit-programma te
voltooien en het tweede aan-programma te openen.
Herhaal deze stappen om de overige programma's in te
stellen. ● Na het voltooien van de instellingen, druk op C+
om te bevestigen.
Manuele/Auto modus
Bedrijfsmodi kunnen niet gewijzigd worden tijdens de
programma-instelling. Druk op MANUAL om het
volgende weer te geven: ON (het aangesloten toestel blijft
ingeschakeld), OFF (het aangesloten toestel blijft
uitgeschakeld) of AUTO (het aangesloten toestel volgt de
EDIN305N
V. 02 21/09/2020 2 ©Velleman nv
geprogrammeerde tijdinstellingen). Wanneer de modus
schakelt van ON naar AUTO, dan blijft het toestel de ON-
instellingen behouden tot het volgende timer-programma
wordt uitgevoerd.
12/24u-instelling
Druk tegelijk op C+ en om tussen de 12/24u-
tijdweergave te schakelen.
Zomertijd
Druk tegelijk op C+ en MANUAL. De klok gaat 1uur
vooruit en de timer geeft S weer. Om terug te keren naar
de winterinstelling, druk nogmaals op de twee knoppen
tegelijk. De klok gaat 1 uur terug.
5. Onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact voor het onderhoud.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Gebruik geen bijtende chemische producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
6. Specificaties
voeding .............................................. 230 V~, 50 Hz
.............................................. max. 3600 W, 16(2) A
reservebatterij ........................ 1.2 V, 40 mAh, > 100h
nauwkeurigheid .................................. ± 1 min/maand
programma's ............... 10 aan/uit, max. 140 per week
tijdweergave ................................................. 12/24 u
programma per dag ....................................... 7 dagen
resetfunctie .......................................................... ja
realtimeweergave .................................................. ja
automatische omschakeling zomertijd ...................... ja
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les
consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. ● Appareil
de classe 2. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles
ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance. ● Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Ne
jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil à des températures extrêmes et au feu. Ne pas
raccorder un appareil avec une charge supérieure à 16 A.
Les appareils de chauffage et appareils similaires ne
doivent jamais être laissés sans surveillance lors de
l’utilisation. Il est recommandé de ne pas connecter ces
appareils à des programmateurs. ● Avertissement: Cet
appareil fonctionne avec une batterie rechargeable.
Procéder à l'élimination de l'appareil usagé à la fin de sa
durée de vie conformément.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les fauts qui en sultent. Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Emploi
Mise en service
Brancher l'appareil sur une prise électrique et allumer le.
Laisser l'appareil allumé pendant 10 minutes pour charger
la batterie de secours interne. Utiliser un objet pointu (p.
ex. stylo, crayon) pour appuyer sur R et pour effacer
toutes les informations actuelles. L'appareil est prêt à
être réglé.
Réglage de l'heure
Appuyer simultanément sur C+ et W et maintenir +
enfoncé jusqu'à ce que le jour s'affiche. Continuer en
appuyant sur H ou M+ + jusqu‘à ce que l‘heure actuelle ou
les minutes s'affichent. ● Relâcher les deux boutons pour
compléter le réglage.
Réglage des programmes
Note : S'assurer que les programmes ne se chevauchent
pas. Si les programmes chevauchent, l'appareil exécutera
le programme ON/OFF en fonction de l‘heure du
programme, et non pas en fonction du numéro du
programme. Le programme OFF est prioritaire sur le
programme ON.
Appuyer sur et relâcher. Le premier réglage ON peut
être effectué. Appuyer sur W+ pour régler le jour ou le bloc
de jours. Régler l'heure en appuyant sur H et M++ .
Appuyer à nouveau sur pour compléter le premier
réglage ON et entrer dans le premier réglage OFF. Régler
le programme OFF de la même manière. Appuyer sur
pour compléter le programme OFF et entrer dans le second
réglage ON. Répéter ces étapes pour régler les
programmes restants. ● Après avoir effectué les réglages,
appuyer sur C+ pour confirmer.
Mode manuel/auto
Les modes de fonctionnement ne peuvent pas être
changés pendant le réglage des programmes. Appuyer
sur MANUAL pour afficher : ON (l'appareil connecté reste
allumé), OFF (l'appareil connecté reste éteint) ou AUTO
(l'appareil connecté exécute les glages programmés).
Lorsque le mode passe de ON à AUTO, la minuterie garde
le réglage ON jusqu'au prochain réglage.
Mode 12/24 h
Appuyer simultanément sur C+ e pour basculer t
entre le mode 12 ou 24 heures.
Heure d'é
et MANUAL. L’horloge Appuyer simultanément sur C+
avance d‘une heure et l’écran affiche S. ● Pour revenir au
réglage d'hiver, appuyer simultanément sur les deux
boutons. L’horloge recule d'une heure.
5. Entretien
● Débrancher l'appareil avant l'entretien. Nettoyer
occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne
pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de
détergents puissants.
6. Spécifications
alimentation ....................................... 230 V~, 50 Hz
.............................................. max. 3600 W, 16(2) A
batterie de secours .................. 1.2 V, 40 mAh, > 100h
précision .............................................. ± 1 min/mois
programmes ... 10 marche/arrêt, max. 140 par semaine
affichage de l'heure ....................................... 12/24 h
programme journalier ..................................... 7 jours
fonction de réinitialisation ...................................... oui
affichage en temps réel ......................................... oui
passage automatique à l'heure d'été ....................... oui
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre
site web www.perel.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones
de seguridad antes de usar el aparato. Este aparato
pertenece a la clase de protección 2. ● Este aparato no es
apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni
para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ● El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con
su distribuidor si necesita piezas de recambio. No
sumerja el aparato en un líquido. No exponga el aparato a
temperaturas extremas y fuego. ● No conecte un aparato
con una carga superior a 16 Nunca deje calefactores A.
o aparatos similares activados sin vigilancia. Nunca
conecte este tipo de aparatos a un temporizador.
Advertencia Este aparato funciona con una batería :
recargable. Al final de su vida útil, respete las leyes locales
en relación con el medio ambiente.
3. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman
®, visite www.velleman.eu. Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de u tilizarlo. Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
4. Funcionamiento
Configuración
Enchufe el temporizador a una toma eléctrica adecuada
y actívelo. Deje que la batería de repuesto interna se
cargue durante 10 minutos. Utilice un objeto afilado
(p.ej. bolígrafo, lápiz) para pulsar R y para borrar la
información actual. Ahora, el aparato está listo para su
uso.
Ajustar la hora
Mantenga pulsado el botón C+ y pulse W hasta que el +
día actual se visualice. ● Pulse H M hasta que la hora + o +
o el minuto actual se visualice. Suelte ambos botones
para terminar la configuración.
Ajustar el programa
Observación: Asegúrese de que los programas no
coincidan. Si fuera el caso, el programa de encendido o el
programa de apagado funcionará según la hora
programada y no según el número del programa. El modo
de apagado tiene prioridad sobre el modo de encendido.
Pulse y suelte. Ahora, puede ajustar el primer
programa de encendido. Pulse W para ajustar el día o el +
número de as. Ajuste la hora con H M+. Vuelva a + y
pulsar para terminar el primer programa de encendido
y para entrar en el programa de apagado. Ajuste el
programa de apagado de la misma manera. Pulse para
terminar el programa de apagado y para introducir un
segundo programa de encendido. Repita estos pasos para
introducir otros programas. Después de la
programación, pulse C+ para confirmar.
Modo manual/autotico
No es posible cambiar los modos de funcionamiento
durante la configuración de los programas. Pulse
MANUAL para visualizar las siguientes informaciones: ON
(el aparato conectado queda encendido), OFF (el aparato
conectado queda apagado) o AUTO (el aparato conectado
efectúa las ajustes programados). Si el modo conmuta
de ON a AUTO, el temporizador efectuará el programa de
encendido hasta que se active el siguiente programa.
Modo 12/24h
Pulse simultáneamente C+ para conmutar entre el y
modo de visualización de 12 y 24 horas.
EDIN305N
V. 02 21/09/2020 3 ©Velleman nv
Horario de verano/invierno
Pulse simulneamente C+ y MANUAL. El reloj se
adelantará una hora y se visualizará 'S'. Para seleccionar
la hora de invierno, vuelva a pulsar ambos botones
simultáneamente. El reloj se atrasará una hora.
5. Mantenimiento
de limpiarlo. Desenchufe el aparato antes Limpie el
aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice
químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de
limpieza para limpiar el aparato.
6. Especificaciones
alimentación ....................................... 230 V~, 50 Hz
.............................................. máx. 3600 W, 16(2) A
batería de repuesto 1.2 V, 40 mAh, > 100h ..................
precisión .............................................. ± 1 min./mes
programas ............. 10 x encendido/apagado, máx. 140
visualización de la hora .................................. 12/24 h
máx. 7 programas diarios .................................. 7 días
función de reinicio (reset) ........................................
visualización de la hora actual ..................................
cambio del horario de verano/invierno ......................
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido
de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht
als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien ssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den ndler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihrenndler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. ● Der Aufbau
des Gerätes entspricht der Schutzklasse 2. ● Dieses Gerät
kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen
oder bedienen. Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein. Setzen
Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder Feuer
aus. Verbinden Sie diesen Timer niemals mit einem
Gerät mit einer Last über Lassen Sie Heizgeräte 16 A.
oder ähnliche Geräte während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt. Verbinden Sie solche Geräte niemals mit
einem Timer. ● Achtung: Dieses Gerät ist mit einem Akku
ausgestattet. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
3. Allgemeine Richtlinien
Mehr Informationen über die Velleman® Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nurr
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
4. Anwendung
Konfiguration
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten
Sie die Zeitschaltuhr ein. Lassen Sie die interne
Pufferbatterie während 10 Minuten aufladen. Benutzen
Sie ein scharfes Objekt (z.B. Kugelschreiber, Bleistift), um
R zu drücken und alle aktuellen Informationen zu löschen.
Die Zeitschaltuhr ist nun betriebsbereit.
Die Uhrzeit einstellen
Halten Sie C+ gedrückt und drücken Sie W+, bis der
aktuelle Wochentag angezeigt wird. Drücken Sie H oder +
M+, bis die aktuelle Uhrzeit oder Minute angezeigt wird.
Lassen Sie beide Tasten los, um die Konfiguration zu
beenden.
Programm einstellen
Bemerkung: Stellen Sie sicher, dass die Programme sich
nicht überlappen. Überschneiden die
Programmeinstellungen einander, dann funktioniert das
Ein- oder Aus-Programm gemäß der eingestellten Uhrzeit,
und nicht gemäß der Programmnummer. Das Aus-
Programm hat Vorrang vor dem Ein-Programm.
Drücken Sie TIMER und lassen Sie los. Das erste EIN-
Programm kann eingestellt werden. Drücken Sie W+, um
den gewünschten Wochentag oder die gewünschten
Wochentage einzustellen. Stellen Sie die Uhrzeit mit H+
und M ein. Drücken Sie TIMER erneut, um das erste Ein-+
Programm zu beenden und in das Aus-Programm zu
wechseln. Stellen Sie das Aus-Programm gleicherweise
ein. Drücken Sie TIMER, um das Aus-Programm zu
beenden und in den zweiten Ein-Programm zu wechseln.
Wiederholen Sie diese Schritte, um andere Programme
einzustellen. ● Drücken Sie nach dem Programmieren C+,
um zu bestätigen.
Manueller/automatischer Modus
hrend der Konfiguration der Programme können die
Betriebsmodi nicht geändert werden. Drücken Sie
MANUAL, um die folgende Informationen anzuzeigen: ON
(das angeschlossene Gerät bleibt eingeschaltet), OFF (das
angeschlossene Gerät bleibt ausgeschaltet) oder AUTO
(das angeschlossene Gerät hrt die programmierten
Zeiteinstellungen aus). Schaltet der Modus von ON auf
AUTO, dann behält die Zeitschaltuhr das Ein-Programm bis
das nächste Programm ausgeführt wird.
12-/24-Std.-Anzeige
Drücken Sie C+ und TIMER gleichzeitig, um zwischen die
12-/24-Std.-Anzeige zu schalten.
Sommer-/Winter-Zeitumstellung
Drücken Sie gleichzeitig C+ und MANUAL. Die Uhrzeit
wird 1 Stunde vorwärts gestellt und 'S' erscheint im
Display. Für die Winterzeit, drücken Sie beide Tasten
wieder gleichzeitig. Die Uhrzeit wird 1 Stunde rückwärts
gestellt.
5. Wartung
Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigungsarbeit
aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit
einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
6. Technische Daten
Stromversorgung . 230 V~, 50 ................................ Hz
.............................................. max. 3600 W, 16(2) A
Pufferbatterie .......................... 1.2 V, 40 mAh, > 100h
Genauigkeit ....................................... ± 1 Min./Monat
Programme ............ 10 x EIN/AUS-Programm, max. 140
Uhrzeitanzeige ............................ 12-/24-Std.-Anzeige
Programme pro Tag ........................................ 7 Tage
Reset-Funktion ...................................................... ja
Anzeige der aktuellen Uhrzeit .................................. ja
Sommer-/Winter-Zeitumstellung ............................. ja
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać
lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie
wątpliwości należy skontaktow się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urdzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
● Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać sz
niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
● Urządzenie klasy 2. Z niniejszego urządzenia mo
korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź
umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują
się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały
pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
● W urządzeniu nie występują części, które mogą b
serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania
i/lub części zamiennych należy zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy. ● Nie zanurzać urządzenia w
cieczach. Jednostkę główną należy chronić przed wysokimi
temperaturami i ogniem. ● podłączać do urządzenia o Nie
obciążeniu przekraczającym 16 A. ● Nigdy nie pozostawiać
grzejników i podobnych urządzeń bez nadzoru. Zaleca
się, aby nie podłączać do timera grzejników ani podobnych
urządzeń. Niniejsze urządzenie posiada Uwaga:
wewnętrzny akumulator. Urządzenie po upływie okresu
użytkowania należy usunąć zgodnie z lokalnymi
przepisami.
3. Informacje ogólne
● Należy zapozn się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania siły. ● Przed rozpoczęciem pracy z
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez ytkownika nie
podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowo dowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Obsługa
Ustawienia wstępne
● Podłączyć timer do zasilania sieciowego i włączyć.
Pozostawić na 10 minut, aby naładować wewnętrzną
baterię podtrzymującą. ● Wcisnąć przycisk R ostrym
przedmiotem (np. długopisem, ołówkiem) i skasować
wszystkie bieżące informacje. ● Timer jest gotowy do
konfiguracji.
Ustawianie czasu
ć i przytrzymać przycisk oraz naciskać Nacis C+ W+,
na ekranie wyświetli się aktualny dzień. Następnie
naciskać do ustawienia bieżącej godziny. H lub M+ +
● Zwolnić oba przyciski, aby zakończyć konfigurację.
Ustawienie programu
Uwaga: Upewnić się, że programy snie pokrywają. Jeżeli
ustawienia programu się pokrywają, timer włączy lub
wyłączy się zgodnie z ustawionym czasem programu, a nie
z jego numerem. Tryb wyłączania będzie nadrzędny w
stosunku do trybu włączania.
● Nacisnąć i zwolnić pr . Można ustawić pierwszy zycisk
program włączania. Nacisnąć , aby ustawić żądany W+
dzień lub serię dni. Następnie ustawić godzinę przy użyciu
H+ i M+. Ponownie nacisnąć , aby zakończyć ustawienia
pierwszego programu włączania i przystąpić do
konfiguracji programu wyłączania. W ten sam sposób
ustawić program wyłączania. Nacisnąć , aby zakończyć
ustawienia programu wyłączania i przystąpić do
konfiguracji drugiego programu włączania. Powtórzyć
powyższe kroki, aby ustawić pozostałe programy.
● Potwierdzić ustawienia programów przyciskiem C+.


Produktspezifikationen

Marke: Perel
Kategorie: Messung
Modell: EDIN305N
Display-Typ: Digital
Uhrmodus: 12 h / 24 h
Produktfarbe: Grau
Steuerung: Tasten
Akku-/Batterietechnologie: Nickel-Metallhydrid (NiMH)
AC Eingangsspannung: 230 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Anzahl der Programme: 140
Akku-/Batteriespannung: 1.2 V
Timer-Typ: Tages-/Wochenzeitschaltuhr
Programmierphase: 7 Tag(e)
Max. Leistung: 3600 W
Stromstärke (maximal): 32 A
Eingebaute Batterie: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Perel EDIN305N benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Messung Perel

Bedienungsanleitung Messung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-