Pelican 2740 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Pelican 2740 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampen. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Instructions
Main White
-High> Low> Flashing> Off
Press once for high mode.
To go to low mode from high, press switch again
within 1 second.
To go to flashing mode from low mode, press switch
again within 1 second.
To turn off, press switch after 1 second of previous
switch activation.
To toggle between white and red: Press and hold for
more than 1 second (anytime while the light is in any
mode or off).
Red
-On> Flashing> Off
Press once for on.
To go to flashing mode, press switch again
within 1 second.
To turn off, press switch after 1 second of previous
switch activation.
Battery Replacement
1. Open the battery cover.
2. Remove old batteries (dispose of properly) and
replace with three 1.5V AAA size alkaline batteries
according to the polarity label.
3. Close the battery cover.
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLYTO AVOID
INJURY OR DAMAGE BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and
particularly from the use of damaged or counterfeit batteries. Please
review the information below to avoid serious injury and/or damage to
your property.
Alkaline Batteries
1. For those lights with hazardous location safety approvals for
explosive environments please be advised that the safety approval
is only valid for the specified battery type manufacturer and, where
applicable, brand names that are displayed on the flashlight and/
or instructions sheets that are supplied with the light. The use of
other battery
technologies may reduce the performance of the flashlight and will
invalidate the safety approval.
2. Always read the battery manufacturers recommendations for the
appropriate use of the battery technology/brand prior to using the
flashlight.
3. When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and -) marked on the battery and equipment.
4. Do not change batteries in a hazardous location.
5. Remove batteries from equipment if it is not to be used for
an extended period of time. 12/11
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 FAX (310) 326-3311
www.pelican.com
PELICAN LIMITED LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its lights for a lifetime against breakage or
defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered,
damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse,
negligence or accident. For complete warranty details, see http://www.pelican.
com/warranty.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are in addition to
your rights and remedies as a consumer under the Competition and Consumer
Act 2010 (Cth). Nothing in this warranty limits the rights or obligations of a party
under provisions of the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) in relation to
the supply to consumers of goods which cannot be limited, modied or excluded.
If applicable, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you
are not a consumer under the Competition and Consumer Act 2010 (Cth), then
your rights may be limited. To make a warranty claim, the purchaser must contact
Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW
2250, Tel: +612 4367 7022. Any warranty claims shall be made by the purchaser
as soon as practicable. The purchaser must obtain a return authorization number
from Pelican Customer Service prior to returning any product, and is responsible
for paying for all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned
product is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay
Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
In the event that Pelican determines that any returned product is defective, within
the terms of this warranty, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of
the purchaser in making claim under this warranty.
Lifetime Guarantee does not cover Roto Molded cases, AALG products or fabric
portion of backpacks. Refer to www.pelican.com/warranty for full details.
CON LA GARANTÍA LIMITADA DE EXCELENCIA DE POR VIDA DE
PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas contra
roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las
pilas. Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se consideran nulas
en caso de que el producto haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones
físicas de cualquier tipo, se haya hecho un uso incorrecto, abusivo o negligente
o haya sufrido accidentes.Para obtener toda la información relativa a la garantía,
ase http://www.pelican.com/warranty.
La garantía de por vida no cubre las maletas rotomoldeadas,
los productos del AALG ni la parte de tejido de las mochilas.
GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la casse et les fauts de
fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ou les piles. Toute demande
de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refue si
le produit a été transfor, endomma ou physiquement modifié d’une façon
ou d’une autre, ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation,
une négligence ou un accident.Pour une version complète et détaillée de la
garantie, voir
http://www.pelican.com/warranty.
La garantie à vie ne couvre pas les valises rotomoulées, les produits AALG et la
partie en tissu des sacs à dos.
002743-0311-001 5-17693 MY/16 © PELICAN PRODUCTS 2016
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
2740 Instrucciones
Secuencia de funcionamiento del interruptor
del modelo 2740:
Blanco principal
-Alta potencia>Baja potencia > Intermitente > Apagado
Pulsar una vez para activar el modo de alta potencia.
Para pasar a baja potencia desde el modo de alta
potencia, pulsar de nuevo el interruptor antes de 1
segundo.
Para pasar a luz intermitente desde el modo de baja
potencia, pulsar el interruptor de nuevo antes de 1
segundo.
Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor
1 segundo desps de la última activación.
Para alternar entre luz blanca y roja: mantener pulsado
el interruptor más de 1 segundo (cuando la linterna
es en cualquier modo o bien apagada).
Rojo
-En>Intermitente>Apagado
Pulsar una vez para activar el modo de baja potencia.
Para ir al modo intermitente, pulsar el interruptor de
nuevo antes de 1 segundo.
Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor
1 segundo desps de la última activación.
Sustitución de las baterías
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Extraiga las pilas agotadas (deséchelas
adecuadamente) y sustitúyalas por tres pilas
alcalinas AAA de 1,5 V respetando las marcas
de polaridad.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON
PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS
LAS PILAS PUEDEN SER PELIGROSAS.
La mayoa de los problemas relacionados con las pilas surgen al
utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al emplear pilas falsas o en mal
estado. Consultar la información siguiente para evitar daños personales
o en el producto.
Pilas alcalinas
1. Los certificados de seguridad para zonas peligrosas en
entornos explosivos que ofrecen ciertas linternas solo se aplican
al fabricante de pilas especificado y, si procede, a las marcas
que aparecen en la linterna o en las hojas de instrucciones
que la acompañan. El uso de cualquier otro tipo de pilas puede
afectar al rendimiento de la linterna y anula el certificado de
seguridad.
2. Consultar siempre las recomendaciones de uso del fabricante
de las pilas antes de utilizar la linterna.
3. Para cambiar las pilas:
a. Sustituir todas las pilas a la vez.
b. No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas con nuevas.
c. Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad
(+ y -) indicada en la pila y en el producto.
4. No cambiar las pilas en zonas peligrosas.
5. Sacar las pilas si el producto no va a utilizarse
durante mucho tiempo.
12/11
2740 Instructions
Séquence interrupteur 2740 :
Blanc principal
- Haut>Bas>Clignotant>Éteint
Appuyez une fois pour le mode Haut.
Pour passer de Haut à Bas, appuyez de nouveau
sur l’interrupteur dans la seconde qui suit.
Pour passer de Bas à Clignotant, appuyez de
nouveau sur l’interrupteur dans la seconde qui suit.
Pour éteindre, appuyez 1 seconde aps avoir
action l’interrupteur en précédence.
Pour alterner entre blanc et rouge : appuyez sans
relâcher pendant plus de 1 seconde tout moment
avec la lumre en l’un ou l’autre mode ou éteinte).
Rouge
- Sur>Clignotant>Éteint
Appuyez une fois pour le.
Pour passer en mode clignotant, appuyez de
nouveau sur l’interrupteur dans la seconde qui suit.
Pour éteindre, appuyez 1 seconde aps avoir
action l’interrupteur en précédence.
Remplacement des piles
1. Ouvrir le couvercle de la batterie.
2. Retirer les anciennes piles (les éliminer comme il
se doit) et les remplacer par trois piles alcalines 1,5
V AAA en respectant la polari.
3. Refermer le couvercle de la batterie.
Informations relatives à la sécuri des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT
LES PILES, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DESION
CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL LES PILES
PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES
! La plupart des problèmes ls aux piles sont dus à une
manipulation incorrecte, en particulier à l’utilisation de piles
endommagées ou contrefaites. Lire attentivement les informations
ci-dessous, afin d’éviter tout risque desion corporelle et/ou de
dommage matériel de vos produits.
Piles alcalines
1. Noter que les agments de sécuri de sites dangereux pour les
environnements explosifs reçus par les éclairages sont valables
uniquement pour le fabricant du type de batterie indiqué et, le cas
écant, les noms de marques mentionnés sur la torche et/ou les
fiches d’instructions jointes au système d’éclairage. L’utilisation
d’autres technologies de piles risque de réduire les performances
de la torche et d’invalider l’agrément de sécurité.
2. Toujours lire les recommandations des
fabricants de piles pour l’utilisation appropre
de la technologie/marque de pile avant d’utiliser les piles dans
la torche.
3. Remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles en même temps.
b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni d’anciennes piles
avec des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant
la polarité (+ et -) indiqe sur les piles et l’appareil.
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée. 12/11


Produktspezifikationen

Marke: Pelican
Kategorie: Taschenlampen
Modell: 2740

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Pelican 2740 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten