Pelgrim BSSA971RVS Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Pelgrim BSSA971RVS (56 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/56
Handleiding
Afzuigkap
Notice d’utilisation
Hotte cheminée
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube
Instructions for use
Cooker hood
BSSA670---
BSSA970---
BSGA970---
BSSA671---
BSSA971---
BSGA971---
NL
Handleiding 3 - 14
FR
Notice d’utilisation 3 - 15
DE
Bedienungsanleitung 3 - 15
EN
Instructions for use 3 - 14
Gebruikte pictogrammen / Pictogrammes utilisés
Verwendete Piktogramme / Pictograms used
Belangrijke informatie / Important à savoir / Wichtiger Hinweis / Important information
Handig om te weten / Bon à savoir / Tipp / Nice to know
NL 3
INHOUD
Uw afzuigkap
Inleiding 4
Beschrijving 4
Bediening
Bedieningspaneel 5
Bediening 5
Filters reinigen 8
Bediening met een gekoppelde kookplaat
De verbinding tussen afzuigkap en kookplaat maken 9
Automatische modus 10
Ingeschakelde intensiefstand op de kookplaat 10
Ingeschakelde timerfunctie op de kookplaat 11
Verlichting 11
Onderhoud
Reinigen 12
Vetfilters 13
Het geur-/fijnstoffilter vervangen 13
Verlichting 13
Milieuaspecten
Verpakking en toestel afdanken 14
NL 4
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze voor deze afzuigkap van Pelgrim. In het ontwerp van dit product
heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan.
Deze afzuigkap beschikt over AutoAir functionaliteit. Via een kookplaat met AutoAir functie kan
de afzuiging op 3 verschillende manieren aangestuurd worden; handmatig, semi-automatisch en
volledig automatisch. Kies de manier die het beste bij u past. Uiteraard is er altijd de mogelijkheid
om de instellingen zelf aan te passen.
In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de
bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van
pas kan komen.
Lees eerst de separate veiligheidsinstructies voordat u het
toestel gebruikt.
Lees deze handleiding door voordat u het toestel in gebruik neemt, en berg de handleiding
daarna veilig op voor toekomstig gebruik.
Op onze website kunt u de meest recente versie van de gebruiksaanwijzing vinden.
UW AFZUIGKAP
NL 5
BEDIENING
Bedieningspaneel
De extra AutoAir functies die beschikbaar zijn als er een verbinding is
gemaakt met een kookplaat, worden in een apart hoofdstuk beschreven
(zie ‘Bediening met een gekoppelde kookplaat’).
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Ventilator in- en uitschakelen en toetsvergrendeling
2. Snelheid 1
3. Snelheid 2
4. Snelheid 3 en intensiefstand (Boost)
5. Automatische modus
6. In- en uitschakelen en dimmen verlichting
7. Timerfunctie/Clean Air-functie
8. Filterindicator
Let op!
Als uw afzuigkap is uitgerust met een geur-/fijnstoffilter, moet u de
geur-/fijnstoffilterindicatie activeren. Dit staat beschreven in ‘Filters
reinigen’.
Bediening
Afzuiging in- en uitschakelen
1. Kies de gewenste afzuiginstelling door op de desbetreffende
snelheidstoets te drukken.
De afzuigkap wordt ingeschakeld.
De aan-/uittoets en de snelheidstoets lichten op.
2. Druk kort op de aan-/uittoets.
De afzuigkap wordt uitgeschakeld.
NL 6
BEDIENING
Intensiefstand (Boost) inschakelen
De afzuigkap is ingeschakeld.
1. Druk gedurende drie seconden op snelheidstoets 3.
De intensiefstand (booststand ‘B’) blijft zes minuten ingeschakeld.
De aan-/uittoets licht op en tijdens deze periode knippert
snelheidstoets 3.
Na deze periode wordt de oorspronkelijk ingestelde afzuigcapaciteit
geactiveerd.
2. Druk op de aan-/uittoets of op een andere snelheidstoets om de
intensiefstand voortijdig te beeindigen.
Verlichting in- en uitschakelen
1. Druk kort op de verlichtingstoets.
De verlichtingstoets licht op.
De verlichting gaat op maximale sterkte branden.
2. Houd de verlichtingstoets ongeveer drie seconden ingedrukt
omdeverlichting te dimmen.
3. Druk kort op de verlichtingstoets om de maximale verlichting
teherstellen.
4. Als u de gedimde verlichting wilt uitschakelen, houdt u de
verlichtingstoets ongeveer drie seconden ingedrukt.
5. Als u de verlichting in de maximale stand wilt uitschakelen,
druktukort op de verlichtingstoets.
Bij het inschakelen van een gekoppelde kookplaat gaat altijd de
verlichting van de afzuigkap automatisch aan. Via de kookplaat kunt u
de lichtsterkte van de afzuigkap traploos instellen.
Bij het uitschakelen van een gekoppelde kookplaat blijft de verlichting
aan. Zet handmatig de verlichting uit met de verlichtingstoets op uw
AutoAir kookplaat of via uw afzuigkap.
NL 7
Timer inschakelen
1. Druk kort op de timertoets.
De timertoets en de snelheidstoets lichten op.
De afzuigkap schakelt na 15 minuten automatisch uit.
Als de verlichting aan is, wordt deze automatisch uitgeschakeld
alsde timer afloopt.
2. U kunt de timerfunctie tussendoor uitschakelen door nogmaals
opde timertoets te drukken.
In de intensiefstand kunt u de timerfunctie niet inschakelen.
Clean Air-functie:
Met de Clean Air-functie ververst u de lucht in de keuken gedurende
maximaal 24 uur.
1. Schakel de afzuigkap uit door op de aan-/uittoets te drukken.
2. Schakel de verlichting uit door op de verlichtingstoets te drukken.
3. Houd de timertoets ongeveer drie seconden ingedrukt.
De afzuigkap schakelt automatisch gedurende ieder uur 10 minuten
in op de laagste afzuigstand.
Tijdens die periode brandt de aan-/uittoets continu en knipperen
snelheidstoets 1 en de timertoets.
4. U kunt de Clean Air-functie tussendoor uitschakelen door de
timertoets in te drukken of door de afzuigkap uit te schakelen door
op de aan-/uittoets te drukken.
In de Intensiefstand of als de timer is ingeschakeld, kunt u de Clean
Air-functie niet inschakelen.
Toetsvergrendeling
Met de toetsvergrendeling kunt u de toetsen vergrendelen tijdens
hetreinigen of als kinderbeveiliging.
1. Schakel de afzuigkap uit door op de aan-/uittoets te drukken.
2. Houd de aan/uit-toets ongeveer drie seconden ingedrukt totdat alle
toetsen van rechts naar links knipperen.
Alle toetsen zijn nu vergrendeld.
3. Als u de vergrendeling wilt opheffen, houdt u de aan-/uittoets
opnieuw ongeveer drie seconden ingedrukt.
BEDIENING
NL 8
Filters reinigen
Verzadiging vet- en geur-/fijnstoffilters
De filters moeten worden gereinigd of vervangen als de
filterindicatortoets knippert.
Vetfilter
Na 100 bedrijfsuren gaan snelheidstoets 1 en de filterindicatortoets
knipperen.
Reinig dan de vetfilters.
Geur-/fijnstoffilter
Na 200 bedrijfsuren gaan snelheidstoets 2 en de filterindicatortoets
knipperen.
Vervang het geur-/fijnstoffilter.
Reset de filterindicator
1. Schakel de afzuigkap uit door op de aan-/uittoets te drukken.
2. Schakel de verlichting uit door op de verlichtingstoets te drukken.
3. Reset het geheugen: druk gedurende drie seconden op
snelheidstoets 1.
Alle toetsen knipperen drie maal.
Als uw afzuigkap is uitgerust met een geur-/fijnstoffilter, moet u de
geur-/fijnstoffilterindicatie activeren.
Geur-/fijnstoffilterindicatie inschakelen (indien nodig)
1. Schakel de afzuigkap uit door op de aan/uit-toets te drukken.
2. Schakel de verlichting uit door op de verlichtingstoets te drukken.
3. Druk gedurende drie seconden op snelheidstoets 2 totdat alle
toetsen tweemaal oplichten.
De geur-/fijnstoffilter indicatie is geactiveerd.
Geur-/fijnstoffilterindicatie uitschakelen
1. Schakel de afzuigkap uit door op de aan/uit-toets te drukken.
2. Schakel de verlichting uit door op de verlichtingstoets te drukken.
3. Druk gedurende drie seconden op snelheidstoets 2 totdat alle
toetsen eenmaal oplichten.
De geur-/fijnstoffilter indicatie is gedeactiveerd.
BEDIENING
NL 9
De verbinding tussen afzuigkap en kookplaat maken
De verbinding met een AutoAir kookplaat is standaard niet actief. De
verbinding met de kookplaat moet eerst gemaakt worden.
Er moet gelijktijdig een instelling in de kookplaat gedaan worden om
de koppeling tot stand te brengen; zie hiervoor de handleiding van de
kookplaat.
Kijk op onze website voor de volledige reeks kookplaten die verbonden
kunnen worden aan uw afzuigkap.
Verbinding maken
1. Zet de afzuigkap en de verlichting uit.
2. Druk gedurende drie seconden op de automatische modus toets.
De automatische modus toets, de verlichtingstoets, de timer toets
en de filterindicatortoets gaan gelijktijdig knipperen gedurende
maximaal twee minuten.
Activeer op uw kookplaat de koppelingsmodus in het
gebruikersmenu (zie de handleiding van uw kookplaat). De
verbinding met de kookplaat wordt gemaakt.
3. Het maken van de verbinding is gelukt als de automatische modus
toets, de verlichtingstoets, de timer toets en de filterindicatortoets
continu branden gedurende twee seconden.
Als binnen twee minuten de automatische modus toets, de
verlichtingstoets, de timer toets en de filterindicatortoets uitgaan, is
het maken van de verbinding niet gelukt. Herhaal de procedure. Indien
nodig, wis het geheugen van de afzuigkap (zie ‘Verbinding verbreken’).
Verbinding verbreken
1. Zet de afzuigkap en de verlichting uit.
2. Druk gedurende drie seconden op de filterindicatortoets.
De automatische modus toets, de verlichtingstoets, de timer toets
en de filterindicatortoets knipperen gelijktijdig vijf keer.
De verbinding met de kookplaat is verbroken.
BEDIENING MET EEN GEKOPPELDE KOOKPLAAT
NL 12
Reinigen
Belangrijk!
Sluit ór ieder onderhoud eerst de elektriciteit van de afzuigkap
af door de stekker uit het stopcontact te nemen of door de
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet
regelmatig schoon gemaakt worden, zowel aan de binnen- als
buitenzijde (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters
gereinigd worden). Gebruik voor het reinigen geen schuurmiddelen.
Gebruik geen alcohol!
Belangrijk!
Als u deze aanwijzingen met betrekking tot het reinigen van het
apparaat en het reinigen of vervangen van de filters niet opvolgt,
kandittot brand leiden. Volg deze aanwijzingen beslist op! De fabrikant
is niet aansprakelijk voor schade aan de kap of schade door brand
die het gevolg is van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van
debovengenoemde veiligheidsvoorschriften.
Afzuigkap
Reinig de afzuigkap met een sopje en een zachte doek.
Daarnamet schoon water nabehandelen. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda. Het lakwerk van
deafzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft.
Roestvrijstalen afzuigkappen
Behandel roestvrijstalen afzuigkappen niet met schuursponsjes of
andere schuurmiddelen. Behandel na met een niet-schurend,
niet-polijstend middel en poets met de nerf van het roestvrij staal mee.
Metalen vetfilters
Metalen filters moeten eenmaal per maand worden gereinigd (of als de
reinigingsindicatie – indien aanwezig op het model – dit aangeeft) met
neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op
lage temperaturen en met een kort programma. Plaats de vetfilters met
de openingen naar beneden in de vaatwasmachine zodat het water
eruit kan lopen. Aluminium vetfilters worden door de reinigingsmiddelen
in de vaatwasser dof. Dit is normaal en beïnvloedt de werking niet.
ONDERHOUD
NL 13
Vetfilters
Vetfilters verwijderen
1. Schakel de motor en de verlichting uit.
2. Verwijder de vetfilters uit de afzuigkap door aan de speciale
handgreep te trekken.
Het geur-/fijnstoffilter vervangen
1. Verwijder de vetfilters.
2. Bevestig het geur-/fijnstoffilter. Plaats de nokjes van het geur-/
fijnstoffilter in de daarvoor bestemde opening.
3. Plaats de vetfilters.
Belangrijk!
Gebruik een geur-/fijnstoffilter als de afzuigkap niet is aangesloten
op een afvoerkanaal.
Bij toepassing van een geur-/fijnstoffilter ontstaat er meer geluid
dan bij het gebruik van de afzuigkap met een afvoer.
De werking van een geur-/fijnstoffilter is optimaal bij een lagere
motorsnelheid. Vermijd daarom de intensiefstand.
Het geur-/fijnstoffilter zal na min of meer langdurig gebruik
uiteindelijk verzadigd raken, afhankelijk van de manier van koken en
de regelmaat waarmee het vetfilter wordt gereinigd.
Vervang het geur-/fijnstoffilter als dit door de filterindicator wordt
aangegeven.
Het geur-/fijnstoffilter moet minimaal elk jaar worden vervangen.
Geur-/fijnstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik. Verzadigd
koolstof is niet milieuvriendelijk, vervang het filter tijdig.
Verlichting
Deze afzuigkap is uitgevoerd met een lichtsysteem. Dit
lichtsysteem mag alleen vervangen worden door een erkend
installateur. Vervang het niet zelf.
De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor
verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de
verlichting van een huishoudelijke ruimte.
ONDERHOUD
NL 14
MILIEUASPECTEN
Verpakking en toestel afdanken
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet
aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u
hierover informatie verschaffen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
karton;
polyetheenfolie (PE);
CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen af te voeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool
van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil
mag worden gevoegd. Het toestel moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service verschaft.
Het apart inleveren van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het
milieu en de gezondheid, en zorgt ervoor dat de materialen in deze apparaten kunnen worden
teruggewonnen, waardoor in aanzienlijke mate kan worden bespaard op energie en grondstoffen.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de toepasselijke Europese richtlijnen,
normen en voorschriften, evenals aan alle vereisten in de normen waarnaar wordt
verwezen.
FR 3
SOMMAIRE
Votre hotte aspirante
Présentation 4
Description 4
Utilisation
Panneau de commande 5
Utilisation 5
Nettoyage des filtres 8
Utilisation avec une table de cuisson connectée
Établir la connexion entre la hotte aspirante et la table de cuisson 10
Mode automatique 11
Mode intensif activé sur la table de cuisson 11
Fonction de minuterie activée sur la table de cuisson 12
Éclairage 12
Entretien
Nettoyage 13
Filtres à graisse 14
Remplacement de filtre à odeur / poussière fine 14
Éclairage 14
Aspects environnementaux
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage 15
FR 6
UTILISATION
Activation du mode intensif (Boost)
La hotte aspirante se mette en marche.
1. Appuyez sur la touche de vitesse 3 pendant trois secondes.
Le mode intensif (fonction boost «B») est activé pendant
sixminutes. La touche marche/arrêt s’allume et la touche de
vitesse 3 clignote pendant ce temps.
La puissance d'aspiration originale est ensuiteactivée.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt ou sur toute autre touche de
vitesse pour mettre fin au mode intensif de manière anticipée.
Allumage et extinction de l’éclairage
1. Appuyez et relâchez rapidement la touche d’éclairage.
La touche d’éclairage s’allume
L’éclairage s’allume à pleine intensité.
2. Appuyez sur la touche d’éclairage en maintenant la pression
3secondes environ pour baisser l’intensité de l’éclairage.
3. Pour régler à nouveau l’éclairage à pleine intensité,
appuyezetrelâchez rapidement la touche d’éclairage.
4. Pour éteindre l’éclairage lorsque que l’intensité est réduite,
appuyezsur la touche d’éclairage en maintenant la pression
3secondes environ.
5. Pour éteindre l’éclairage lorsqu’il est à pleine intensité,
appuyezetrelâchez rapidement la touche d’éclairage.
Lorsque la table de cuisson est allumée, l’éclairage de la hotte
aspirante s’allume automatiquement. Vous pouvez régler la luminosi
en continu de la hotte aspirante via la table de cuisson..
L’éclairage reste allumé lorsque la table de cuisson est éteinte.
Éteignez manuellement l’éclairage avec la touche d’éclairage de votre
table de cuisson AutoAir ou via votre hotte aspirante.
FR 7
Activation de la minuterie
1. Appuyez et relâchez rapidement la touche de la minuterie.
La touche de la minuterie et la touche de vitesse s'allument.
La hotte aspirante s'arrêtera automatiquement après 15minutes.
Si l'éclairage est allumé, il s'éteindra automatiquement une fois
laminuterie écoulée.
2. Appuyez encore une fois sur la touche de la minuterie pour arrêter
cette fonction entre-temps.
La fonction de minuterie ne peut pas être activée lorsque le mode
intensif est enclenché.
Fonction Clean Air (Air propre):
La fonction Clean Air vous permet de rafraîchir l'air de la cuisine
pendant 24heures au maximum.
1. Arrêtez la hotte aspirante en appuyant sur la touche marche/arrêt.
2. Allumez l’éclairage en appuyant sur la touche d’éclairage.
3. Appuyez sur la touche de la minuterie en maintenant la pression
troissecondes environ.
La hotte aspirante se met en marche automatiquement pendant
10minutes, chaque heure, à la puissance la plus faible.
Pendant ce temps, la touche marche/arrêt est allumée en
permanence tandis que la touche de réglage de la vitesse 1 et la
touche d’éclairage clignotent.
4. Entre-temps, désactivez la fonction Clean Air en appuyant sur la
touche de la minuterie, ou en arrêtant la hotte aspirante à l'aide de
la touche marche/arrêt.
La fonction Clean Air ne peut pas être activée lorsque le mode intensif
ou la fonction de minuterie est enclenché(e).
UTILISATION
FR 8
Fonction de verrouillage
La fonction de verrouillage vous permet de verrouiller les touches pour
nettoyer la hotte ou pour la sécurité enfants.
1. Arrêtez la hotte aspirante en appuyant sur la touche marche/arrêt.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt en maintenant la pression
troissecondes environ jusqu'à ce que toutes les touches clignotent
dedroite à gauche.
Toutes les touches sont verrouillées.
3. Pour déverrouiller les touches, appuyez à nouveau sur la touche
marche/arrêt en maintenant la pression troissecondes environ.
Nettoyage des filtres
Saturation des filtres à graisse et à odeur / poussière fine
Les filtres doivent être remplacés ou nettoyés lorsque la touche
d'indicateur dufiltre clignote.
Filtre à graisse
La touche de vitesse 1 et la touche d’indicateur dufiltre clignotent
après 100 heures de fonctionnement.
Les filtres à graisse doivent alors être nettoyés.
Filtre à odeur / poussière fine
La touche de vitesse 2 et la touche d’indicateur dufiltre clignotent
après 100 heures de fonctionnement.
Le filtre à odeur / poussière fine doit alors être remplacé.
Réinitialisation de l'indicateur du filtre
1. Arrêtez la hotte aspirante en appuyant sur la touche marche/arrêt.
2. Éteignez l'éclairage en appuyant sur la touche d'éclairage.
3. Réinitialisez la mémoire : appuyez sur la touche de vitesse 1 en
maintenant la pression troissecondes.
Tous les indicateurs clignotent trois fois.
Si votre hotte aspirante est dotée d'un filtre à odeur / poussière fine,
vous devez activer l'indicateur du filtre à odeur / poussière fine.
UTILISATION
FR 10
UTILISATION AVEC UNE TABLE DE CUISSON CONNECTÉE
Établir la connexion entre la hotte aspirante et la table de cuisson
La connexion à une table de cuisson AutoAir n’est pas activée par
défaut. La connexion à la table de cuisson doit d’abord être réalisée.
Dans le même temps, un réglage doit également être effectué dans la
table de cuisson; voir le manuel de la table de cuisson à cet effet.
Consultez notre site Web pour découvrir la gamme complète de tables
de cuisson pouvant être connectées à votre hotte aspirante.
Établir une connexion
1. Éteignez la hotte aspirante et l’éclairage.
2. Appuyez sur la touche mode automatique pendant trois secondes.
La touche de mode automatique, la touche d’éclairage, la touche
de la minuterie et la touche d’indicateur dufiltre clignotent
simultanément pendant deux minutes maximum.
Sur votre table de cuisson, activez le mode de connexion dans
le menu utilisateur (voir le manuel de votre table de cuisson). La
connexion à la table de cuisson est établie.
3. La connexion est réussie lorsque la touche de mode automatique,
la touche d’éclairage, la touche de la minuterie et la touche
d’indicateur dufiltre s’allument en continu pendant deux secondes.
Si la touche de mode automatique, la touche d’éclairage, la touche de
la minuterie et la touche d’indicateur dufiltre s’éteignent dans les deux
minutes, la connexion a échoué. Répétez la procédure. Si nécessaire,
effacez la mémoire de la hotte (voir «Déconnexion»).
Déconnexion
1. Éteignez la hotte aspirante et l’éclairage.
2. Appuyez sur la touche d’indicateur dufiltre pendant trois secondes.
La touche de mode automatique, la touche d’éclairage, la touche
de la minuterie et la touche d’indicateur dufiltre clignotent
simultanément cinq fois.
La connexion à la table de cuisson a été perdue.
FR 11
Mode automatique
La table de cuisson peut contrôler l’aspiration de la hotte aspirante
de 3 manières différentes; en mode manuel, semi-automatique
et entièrement automatique. Le mode automatique est destiné à
l’utilisateur qui souhaite que l’aspiration s’adapte automatiquement à
l’intensité de la cuisson. L’aspiration démarre automatiquement dès
qu’une zone de cuisson est active et l’aspiration dépend de l’utilisation
de la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson est éteinte,
l’aspiration continue de fonctionner pendant 10 minutes, puis s’arrête
automatiquement.
En mode automatique, la table de cuisson de cette hotte aspirante ne
peut activer que la vitesse 1 ou la vitesse 2.
Mise en marche et arrêt du mode automatique sur la hotte
aspirante
La touche du mode automatique sur la hotte aspirante ne s’allume
que lorsque la table de cuisson est active et réglée sur le mode
automatique..
La hotte aspirante se mette en marche et le mode automatique sur la
table de cuison est activée.
1. Appuyez et relâchez rapidement la touche de mode automatique.
La touche de mode automatique s’allumera ; le mode automatique
sur la hotte aspirante est maintenant activé
2. Appuyez et relâchez rapidement la touche de mode automatique.
La touche de mode automatique s’éteint ; le mode automatique sur
la hotte aspirante est désactivé.
Mode intensif activé sur la table de cuisson
Si le réglage intensif de la hotte aspirante a été réglé sur la table de
cuisson, celle-ci repasse automatiquement en vitesse 3 après six
minutes.
UTILISATION AVEC UNE TABLE DE CUISSON CONNECTÉE
FR 12
Fonction de minuterie activée sur la table de cuisson
Si la minuterie de la hotte aspirante est réglée sur la table de cuisson, la
hotte aspirante continuera à fonctionner à la vitesse 1 une fois la table
de cuisson éteinte (selon le temps du compte à rebours affiché) jusqu’à
ce que le temps réglé soit écoulé.
Éclairage
Lorsque la table de cuisson est allumée, l’éclairage de la hotte
aspirante s’allume automatiquement. Vous pouvez régler la luminosité
en continu de la hotte aspirante via la table de cuisson. Lorsque vous
recommencez à utiliser la table de cuisson (après avoir éteint la table
de cuisson), l’éclairage s’allume à la luminosité prédéfinie.
L’éclairage reste allumé lorsque la table de cuisson est éteinte. Éteignez
manuellement l’éclairage avec la touche d’éclairage de votre table de
cuisson AutoAir ou via votre hotte aspirante.
UTILISATION AVEC UNE TABLE DE CUISSON CONNECTÉE
FR 14
Filtres à graisse
Retrait des filtres à graisse
1. Éteignez le moteur et l'éclairage.
2. Retirez les filtres à graisse de la hotte en tirant sur la poignée
prévue à cet effet.
Remplacement de filtre à odeur / poussière fine
1. Enlevez les filtres à graisse.
2. Fixer le filtre à odeur / poussière fine.
3. Placez les filtres à graisse.
Remarque!
Vous devez utiliser le filtre à odeur / poussière fine lorsque la hotte
n’est raccordée à aucun conduit.
L’utilisation d’un filtre à odeur / poussière fine entraîne un
niveau sonore plus élevé que l’utilisation d’une hotte avec tuyau
d’évacuation.
L’action d’un filtre à odeur / poussière fine est optimale lorsque la
vitesse du moteur est basse. Il est donc recommandé de ne pas
utiliser la hotte avec le débit maximal.
Le filtre à odeur / poussière fine sature après une utilisation plus
ou moins prolongée, selon le type de cuisson et la fréquence de
nettoyage du filtre à graisse.
Il est nécessaire de remplacer le filtre à odeur / poussière fine
lorsque l’indicateur du filtre le signale.
Le filtre à odeur / poussière fine doit être remplacé au moins
chaque année.
Le filtres à odeur / poussière fine ne sont pas lavables et donc pas
réutilisables. Le charbon actif saturé est polluant, donc remplacez le
filtre à temps.
Éclairage
Cette hotte est équipée d’un système d’éclairage. Ce système
d’éclairage doit être remplacé par un technicien agréé. N’essayez
pas de le remplacer vous-même.
La lampe intégrée à cet appareil ménager sert uniquement à
l’éclairer. Elle n’est pas faite pour éclairer la pièce d’une maison.
ENTRETIEN
FR 15
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux durables. Il doit être mis au rebut de manière
responsable à la fin de son cycle de service. Prenez contact avec les autorités locales pour en
savoir plus sur la manière de procéder.
L’emballage de l’appareil est recyclable. Il est susceptible de contenir les matériaux suivants :
carton,
film de polyéthylène (PE),
polystyrène exempt de CFC (mousse PS rigide).
Éliminez ces matériaux de manière responsable et conformément aux réglementations locales en
vigueur.
OCet appareil porte le symbole d’une poubelle barrée d’une croix afin
d’attirer votre attention sur le tri sélectif et la nécessité d’éliminer les
appareils ménagers domestiques séparément des ordures ménagères.
Cela signifie que l’appareil ne peut pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers non sujets au tri sélectif à la fin de son cycle de
vie. Cet appareil doit être déposé dans un centre municipal spécial
de collecte et de tri des déchets, ou chez un revendeur assurant ce
service.
La collecte et la mise au rebut séparées des appareils ménagers évitent les conséquences
néfastes pour la santé et l’environnement. Cela permet de récupérer et de recycler les matériaux
constitutifs de l’appareil afin de réaliser des économies substantielles d’énergie et de matières
brutes.
Déclaration de conformité
WNous déclarons par la présente que nos produits satisfont aux directives,
réglementations et exigences européennes en vigueur ainsi qu’aux exigences
mentionnées dans les normes auxquelles il est fait référence.
FR 16
DE 3
INHALT
Ihre Dunstabzugshaube
Einführung 4
Beschreibung 4
Bedienung
Bedienfeld 5
Bedienung 5
Reinigung der Filter 8
Bedienung mit einem gekoppelten Kochfeld
Die Verbindung zwischen Dunstabzugshaube und Kochfeld
herstellen 10
Automatischer Modus 11
Intensive Stufe am Kochfeld eingeschaltet 11
Timer am Kochfeld eingeschaltet 12
Beleuchtung 12
Wartung
Reinigung 13
Fettfilter 14
Austausch der Geruchs-/Feinstaubfilter 14
Beleuchtung 14
Umweltschutz
Entsorgung von Gerät und Verpackung 15
DE 4
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Pelgrim Dunstabzugshaube. Bei der Entwicklung dieses
Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt.
Diese Dunstabzugshaube verfügt über AutoAir-Funktionen. Über ein Kochfeld mit AutoAir-
Funktion kann die Dunstabzugshaube dann auf drei unterschiedliche Arten gesteuert werden:
manuell, halbautomatisch und vollautomatisch. Wählen Sie die Art, die am besten zu Ihnen passt.
Natürlich besteht immer die Möglichkeit, die Einstellungen selbst anzupassen.
In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie das Gerät optimal verwenden. Sie enthält Informationen
zur Bedienung sowie Hintergrundinformationen zur Funktionsweise.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig
durch und heben Sie diese zum späteren Nachlesen gut auf.
Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website.
IHRE DUNSTABZUGSHAUBE
DE 5
BEDIENUNG
Bedienfeld
Die zusätzlich zur Verfügung stehenden AutoAir Funktionen wenn
eine Verbindung hergestellt wurde mit einem Kochfeld, sind in einem
gesonderten Kapitel beschrieben (siehe „Bedienung mit einem
gekoppelten Kochfeld“).
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Lüfter ein- und ausschalten und Tastenverriegelung
2. Geschwindigkeit 1
3. Geschwindigkeit 2
4. Geschwindigkeit 3 und Intensiveinstellung (Boost)
5. Automatischer Modus
6. Beleuchtung ein- und ausschalten und dimmen
7. Timer Funktion und Clean Air Funktion
8. Filteranzeige
Hinweis!
Aktivieren Sie die Geruchs-/Feinstaubfilteranzeige, wenn Ihre
Dunstabzugshaube mit einem Geruchs-/Feinstaubfilter ausgestattet ist.
Einzelheiten dazu finden Sie imAbschnitt „Reinigung der Filter“.
Bedienung
Abzug ein- und ausschalten
1. Wählen Sie die gewünschte Abzugsstufe, indem Sie die
entsprechende Taste für die Geschwindigkeitseinstellung drücken.
Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein.
Die Ein-/Aus-Taste und die Geschwindigkeitstaste leuchten
kontinuierlich.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und lassen diese schnell wieder los.
Die Dunstabzugshaube schaltet sich aus.
DE 6
BEDIENUNG
Intensiveinstellung (Boost) einschalten
Die Dunstabzugshaube ist eingeschaltet.
1. Drücken und halten Sie die Geschwindigkeitstaste 3 ungefähr drei
Sekundenlang.
Die Intensiveinstellung (Boost-Einstellung „B“) bleibt sechs Minuten
lang eingeschaltet. Während dieser Zeit leuchtet die Ein-/Aus-Taste
kontinuierlich und blinkt die Geschwindigkeitstaste 3.
Nach Ablauf dieser Periode wird die ursprüngliche
Abzugseinstellung wieder aktiviert.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste oder eine andere
Geschwindigkeitstaste, um den Intensiveinstellung vorzeitig zu
beenden.
Beleuchtung ein- und ausschalten
1. Drücken Sie die Beleuchtungstaste und lassen diese schnell wieder
los.
Die Beleuchtungstaste leuchtet auf.
Die Beleuchtung schaltet sich mit maximaler Helligkeit ein.
2. BeleuchtungstasteDrücken und halten Sie die ungefähr drei
Sekunden lang, um das Licht zu dimmen.
3. BeleuchtungstasteDrücken Sie die und lassen diese schnell wieder
los, um zur maximalen Helligkeit zurückzukehren.
4. Wenn Sie das gedimmte Licht ausschalten möchten, drücken und
halten Sie die ungefähr drei Sekunden lang.Beleuchtungstaste
5. Wenn Sie das Licht in der hellsten Einstellung ausschalten möchten,
drücken Sie die und lassen diese schnell wieder Beleuchtungstaste
los.
Beim Einschalten eines gekoppeltes Kochfeldes wird die Beleuchtung
der Dunstabzugshaube immer automatisch eingeschaltet. Sie können
die Helligkeit der Dunstabzugshaube stufenlos über das Kochfeld
einstellen.
Die Beleuchtung bleibt eingeschaltet, wenn das gekoppelte Kochfeld
ausgeschaltet wird. Schalten Sie die Beleuchtung manuell aus mit
die Beleuchtungstaste an Ihrem AutoAir-Kochfeld oder über Ihre
Dunstabzugshaube aus.
DE 7
Timer einschalten
1. Drücken Sie die Timer-Taste und lassen diese schnell wieder los.
Die Timer-Taste un die Geschwindigkeitstaste leuchten auf.
Die Dunstabzugshaube schaltet sich automatisch nach 15Minuten aus.
Wenn die Beleuchtung aktiviert ist, schaltet sich diese automatisch
aus, wenn der Timer abgelaufen ist.
2. Drücken Sie die Timer-Taste erneut, um die Timer-Funktion in der
Zwischenzeit auszuschalten.
Bei aktivierter Intensiveinstellung kann die Timer-Funktion nicht
eingeschaltet werden.
Clean Air Funktion:
Mit der Clean Air Funktion können Sie die Luft in Ihrer Küche für einen
maximalen Zeitraum von 24Stunden auffrischen.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dunstabzugshaube
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Beleuchtungstaste, um die Beleuchtung
auszuschalten.
3. Drücken und halten Sie die Timer-Taste ungefähr drei
Sekundenlang.
Die Dunstabzugshaube schaltet sich jede Stunde automatisch zehn
Minuten lang im niedrigsten Stand ein.
Während dieser Zeit leuchtet die Ein-/Aus-Taste kontinuierlich und
die Geschwindigkeitstaste1 und die Timer-Taste blinken.
4. Schalten Sie in der Zwischenzeit die Clean Air Funktion aus, indem
Sie die Timer-Taste drücken oder indem Sie die Dunstabzugshaube
durch das Drücken der Ein-/Aus-Taste ausschalten.
Bei aktivierter Intensiveinstellung oder Timer-Funktion kann die
Clean Air Funktion nicht eingeschaltet werden.
BEDIENUNG
DE 8
BEDIENUNG
Tastenverriegelung
Mit der Tastenverriegelung können Sie die Tasten während der
Reinigung oder zur Sicherheit von Kindern sperren.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dunstabzugshaube
auszuschalten.
2. Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste ungefähr drei Sekunden
lang, bis alle Tasten von rechts nach links blinken.
Alle Tasten sind verriegelt.
3. Um die Tasten wieder zu entsperren, drücken und halten Sie die
Ein-/Aus-Taste ungefähr drei Sekunden lang.
Reinigung der Filter
Sättigung der Fett- und Geruchs-/Feinstaubfilter
Wenn die Filteranzeige-Taste blinkt, sollten die Filter ausgetauscht oder
gereinigt werden.
Fettfilter
Die Filteranzeige-Taste und Geschwindigkeitstaste 1 blinken nach
100Betriebsstunden.
Die Fettfilter sollten dann gereinigt werden.
Geruchs-/Feinstaubfilter
Die Filteranzeige-Taste und Geschwindigkeitstaste 2 blinken nach
200Betriebsstunden.
Der Geruchs-/Feinstaubfilter sollte dann erneuert werden.
Filteranzeige zurücksetzen
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dunstabzugshaube
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Beleuchtungstaste, um die Beleuchtung
auszuschalten.
3. Setzen Sie den Speicher zurück: drücken und halten Sie die
Geschwindigkeitstaste 1 ungefähr drei Sekundenlang.
Alle Tasten blinken dreimal.
Wenn Ihre Dunstabzugshaube mit einem Geruchs-/Feinstaubfilter
ausgestattet ist, sollten Sie die Geruchs-/Feinstaubfilteranzeige
aktivieren.
DE 9
BEDIENUNG
Geruchs-/Feinstaubfilteranzeige einschalten (falls notwendig)
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dunstabzugshaube
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Beleuchtungstaste, um die Beleuchtung
auszuschalten.
3. Drücken und halten Sie die Geschwindigkeitstaste 2 ungefähr
drei Sekunden lang, bis alle Tasten zweimal blinken.
Die Geruchs-/Feinstaubfilteranzeige ist jetzt aktiviert.
Geruchs-/Feinstaubfilteranzeige ausschalten
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dunstabzugshaube
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Beleuchtungstaste, um die Beleuchtung
auszuschalten.
3. Drücken und halten Sie die Geschwindigkeitstaste 2 ungefähr
drei Sekunden lang, bis alle Tasten einmal blinken.
Die Geruchs-/Feinstaubfilteranzeige ist jetzt deaktiviert.
DE 10
Die Verbindung zwischen Dunstabzugshaube und Kochfeld herstellen
Die Verbindung zu einem AutoAir Kochfeld ist standardmäßig nicht
aktiv. Die Verbindung zum Kochfeld muss zuerst hergestellt werden.
Auch in dem Kochfeld müssen gleichzeitig Einstellungen vorgenommen
werden; siehe dazu die Bedienungsanleitung des Kochfeldes.
Auf unserer Website finden Sie das komplette Angebot an Kochfelder,
die an Ihr Dunstabzugshaube angeschlossen werden können.
Eine Verbindung herstellen
1. Schalten Sie die Dunstabzugshaube und die Beleuchtung aus.
2. Halten Sie die Automatischer Modus Taste drei Sekunden lang
gedrückt.
Die Automatischer Modus Taste, die Beleuchtungstaste, die Timer-
Taste und die Filteranzeige-Taste blinken maximal zwei Minuten lang
gleichzeitig.
Aktivieren Sie auf Ihrem Kochfeld den Verbindungs-Modus im
Benutzermenü (siehe die Bedienungsanleitung Ihres Kochfeldes).
Die Verbindung zum Kochfeld wird hergestellt.
3. Die Verbindung ist erfolgreich, wenn die Automatischer Modus
Taste, die Beleuchtungstaste, die Timer-Taste und die Filteranzeige-
Taste zwei Sekunden lang ununterbrochen aufleuchten.
Wenn Automatischer Modus Taste, die Beleuchtungstaste, die Timer-
Taste und die Filteranzeige-Taste innerhalb von zwei Minuten erlöschen,
war die Verbindung nicht erfolgreich. Wiederholen Sie den Vorgang.
Löschen Sie gegebenenfalls den Speicher der Haube (siehe “Eine
Verbindung unterbrechen”).
Eine Verbindung unterbrechen
1. Schalten Sie die Dunstabzugshaube und die Beleuchtung aus.
2. Halten Sie die Filteranzeige-Taste drei Sekunden lang gedrückt.
Die Automatischer Modus Taste, die Beleuchtungstaste, die Timer-
Taste und die Filteranzeige-Taste blinken fünfmal gleichzeitig.
Die Verbindung zum Kochfeld wurde unterbrochen.
BEDIENUNG MIT EINEM GEKOPPELTEN KOCHFELD
DE 11
Automatischer Modus
Das Kochfeld kann die Dunstabzugshaube dann auf drei
unterschiedliche Arten steuern: manuell, halbautomatisch und
vollautomatisch. Der automatische Modus ist für den Benutzer
gedacht, der möchte, dass sich die Dunstabsaugung automatisch an
die Kochintensität anpasst. Die Dunstabsaugung startet automatisch,
sobald ein Kochfeld aktiv ist und die Dunstabsaugung hängt von der
Verwendung des Kochfeldes ab. Wenn das Kochfeld ausgeschaltet
wird, läuft die Dunstabsaugung noch 10 Minuten weiter und stoppt
dann automatisch.
Im Automatischer Modus kann das Kochfeld für diese
Dunstabzugshaube nur Geschwindigkeit 1 oder Geschwindigkeit 2
einschalten.
Automatischer Modus ein- und ausschalten an der
Dunstabzugshaube
Die Taste für den Automatischer Modus an der Dunstabzugshaube
leuchtet nur auf, wenn das Kochfeld aktiv ist und auf den
Automatischer Modus eingestellt ist..
Die Dunstabzugshaube ist eingeschaltet und am Kochfeld ist die
Automatischer Modus aktiv.
1. Drücken Sie kurz die Automatischer Modus Taste.
Die Automatischer Modus Taste leuchtet auf; die Automatischer
Modus an der Dunstabzugshaube ist jetzt eingeschaltet.
2. Drücken Sie kurz die Automatischer Modus Taste.
Die Automatischer Modus Taste erlischt; die Automatischer Modus
an der Dunstabzugshaube ist ausgeschaltet.
Intensive Stufe am Kochfeld eingeschaltet
Wenn die Intensivstufe für die Dunstabzugshaube am Kochfeld
eingestellt wurde, wird nach sechs Minuten automatisch auf
Geschwindigkeit 3 zurückgeschaltet.
BEDIENUNG MIT EINEM GEKOPPELTEN KOCHFELD
DE 12
Timer am Kochfeld eingeschaltet
Wenn der Timer am Kochfeld eingestellt ist, arbeitet die Haube
nach dem Ausschalten des Kochfelds mit Geschwindigkeit 1 weiter
(entsprechend der angezeigten Countdown-Zeit) bis zum Ablauf der
eingestellten Zeit.
Beleuchtung
Beim Einschalten eines gekoppeltes Kochfeldes wird die Beleuchtung
der Dunstabzugshaube immer automatisch eingeschaltet. Sie können
die Helligkeit der Dunstabzugshaube stufenlos über das Kochfeld
einstellen. Bei erneuter Verwendung des Kochfelds (nachdem Sie das
Kochfeld ausgeschaltet haben), schaltet sich die Beleuchtung mit der
voreingestellten Helligkeit ein.
Die Beleuchtung bleibt eingeschaltet, wenn das gekoppelte Kochfeld
ausgeschaltet wird. Schalten Sie die Beleuchtung manuell aus mit
die Beleuchtungstaste an Ihrem AutoAir-Kochfeld oder über Ihre
Dunstabzugshaube aus.
BEDIENUNG MIT EINEM GEKOPPELTEN KOCHFELD
DE 13
Reinigung
Wichtig!
Es ist wichtig, die Dunstabzugshaube für sämtliche Wartungsarbeiten
zuerst vom Stromnetz zu trennen, indem Sie den Netzstecker ziehen
oder den Hauptschalter des Hauses/der Wohnung ausschalten. Die
Abzugshaube muss regelmäßig gereinigt werden – sowohl von innen
auch als auch von außen (dies sollte mindestens im selben Rhythmus
erfolgen wie die Reinigung der Fettfilter). Verwenden Sie keine
Produkte, die Scheuermittel enthalten. Keinen Alkohol verwenden!
Wichtig!
Das Nichtbefolgen der Reinigungsanleitung für das Gerät oder
das Austauschen der Filter kann einen Brand verursachen. Diese
Anweisungen müssen befolgt werden! Der Hersteller ist nicht haftbar für
Schäden an der Abzugshaube oder für Brandschäden, die durch eine
unsachgemäße Wartung oder das Nichtbefolgen der oben aufgeführten
Sicherheitshinweise verursacht werden.
Dunstabzugshaube
Reinigen Sie die Dunstabzugshaube mit Seifenwasser und einem
weichen Tuch. Danach mit sauberem Wasser abspülen. Verwenden
Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie etwa Natronlauge.
DieOberfläche der Dunstabzugshaube bleibt in gutem Zustand,
wenndiese regelmäßig mit einer Wachsschicht versehen wird.
Edelstahl-Dunstabzugshauben
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder scheuernden
Reinigungsmittel auf den Edelstahl-Dunstabzugshauben. Behandeln Sie
die Oberfläche mit einem nicht scheuernden, nicht polierenden Mittel
und putzen Sie den Edelstahl in Schliffrichtung.
Metallfettfilter
Metallfettfilter müssen einmal monatlich gereinigt werden (oder wenn
die Anzeige für die Filterreinigung, sofern bei Ihrem Modell vorhanden,
dies anzeigt). Das kann mit einem neutralen Reinigungsmittel von Hand,
oder im Geschirrspüler bei niedriger Temperatur im Kurzspülgang
erfolgen. Stellen Sie die Fettfilter mit den Öffnungen nach unten in
den Geschirrspüler, sodass das Wasser aus den Filtern ablaufen
kann. Durch die Geschirrspülreiniger wird die Oberfläche der Fettfilter
aus Aluminium matt. Das ist normal und hat keine Auswirkung auf
dieFunktionsweise.
WARTUNG
DE 14
Fettfilter
Fettfilter entfernen
1. Schalten Sie den Motor und die Beleuchtung aus.
2. Ziehen Sie den speziellen Griff, um die Fettfilter aus der
Dunstabzugshaube zu entfernen.
Austausch der Geruchs-/Feinstaubfilter
1. Entfernen Sie die Fettfilter.
2. Befestigen Sie den Geruchs-/Feinstaubfilter. Stecken Sie die
Kerben des Geruchs-/Feinstaubfilters in die speziell entworfenen
Aussparungen.
3. Setzen Sie die Fettfilter ein.
Achtung!
Wenn die Dunstabzugshaube nicht mit einem Abzug verbunden ist,
muss ein Geruchs-/Feinstaubfilter verwendet werden.
Die Verwendung eines Geruchs-/Feinstaubfilters erzeugt mehr
Geräusche als der Betrieb der Dunstabzugshaube mit einem Abzug.
Der optimale Betrieb des Geruchs-/Feinstaubfilters erfolgt bei
niedriger Motorgeschwindigkeit. Daher sollten Sie die Verwendung
der Intensivstufe möglichst vermeiden.
Nach mehr oder weniger langem Gebrauch ist der Geruchs-/
Feinstaubfilter gesättigt, je nach Art der Kochvorgänge und der
regelmäßigen Reinigung des Fettfilters.
Der Geruchs-/Feinstaubfilter muss ausgetauscht werden, wenn die
Filteranzeige darauf hinweist.
Der Geruchs-/Feinstaubfilter muss mindestens jedes Jahr
ausgetauscht werden.
Geruchs-/Feinstaubfilter sind nicht zur Wiederverwendung
auswaschbar. Gesättigter Kohlenstoff ist nicht umwelt-freundlich,
tauschen Sie den Filter rechtzeitig aus.
Beleuchtung
Diese Haube ist mit einem Lichtsystem ausgestattet. Dieses
Lichtsystem muss von einem autorisierten Techniker ersetzt
werden. Versuchen Sie nicht, es selbst zu ersetzen.
Die Lampe in diesem Haushaltsgerät ist nur für die Beleuchtung
dieses Geräts geeignet. Die Lampe ist nicht zur Raumbeleuchtung
im Haushalt geeignet.
WARTUNG
DE 15
UMWELTSCHUTZ
Entsorgung von Gerät und Verpackung
Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner
Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung
erhalten Sie von den zuständigen Behörden.
Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet
worden sein:
Karton
Polyethylenfolie (PE)
FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum)
Entsorgen Sie diese Materialien umweltgerecht und gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Das Gerät ist mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektrogeräte
getrennt entsorgt werden müssen. Das Gerät darf nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Geben Sie das Gerät bei einer kommunalen Abfallsammelstelle oder
bei Ihrem Händler ab.
Durch die getrennte Entsorgung von Haushaltgeräten werden Umwelt- und Gesundheitsschäden
vermieden. Die bei der Herstellung dieses Geräts verwendeten Materialien lassen sich
wiederverwerten, wodurch sich erhebliche Mengen an Energie und Rohstoffen einsparen lassen.
Konformitserklärung
Wir erklären hiermit, dass unsere Produkte den einschlägigen europäischen Richtlinien,
Normen und Vorschriften entsprechen sowie sämtliche Normen einhalten, auf welche
diese verweisen.
DE 16
EN 3
CONTENT
Your cooker hood
Introduction 4
Description 4
Operation
Control panel 5
Operation 5
Cleaning the filters 8
Operation with a connected hob
Making the connection between cooker hood and hob 9
Automatic setting 10
Activated intensive setting on the hob 10
Activated timer function on the hob 10
Lighting 11
Maintenance
Cleaning 12
Grease filters 13
Replacing the odor/fine dust filter 13
Lighting 13
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 14
EN 4
Introduction
Congratulations on choosing this Pelgrim cooker hood. This product is designed with simple
operation and optimum comfort in mind.
This extractor hood has AutoAir functionality. Via a hob with AutoAir function, the cooker hood
can then be controlled in 3 different ways: manually, semi-automatically, and fully automatically.
Choose the way that suits you best. Of course, you can always adjust the settings yourself.
These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These
instructions contain information about the operation of the appliance and background information
that may be of help to you during its use.
First read the safety instructions before using the appliance!
Read these instructions thoroughly before you first use the appliance, and keep the
instructions for future use.
You can find the most recent version of the instructions for use on our website.
YOUR COOKER HOOD
EN 5
OPERATION
Control panel
The additional AutoAir functions that are available if a connection
has been made with a hob, are described in a separate chapter (see
‘Operation with a connected hob’).
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Switching fan on/off and key lock function
2. Speed setting 1
3. Speed setting 2
4. Speed setting 3 and intensive setting (Boost)
5. Automatic mode
6. Switching on/off and dimming the lighting
7. Timer function/Clean Air function
8. Filter indicator
Note!
If you have a cooker hood with a odor/fine dust filter, you should
activate the odor/fine dust filter indicator as described in the ‘Cleaning
the filters’ paragraph.
Operation
Switching extraction on and off
1. Select the desired extraction setting by touching the corresponding
key.
The cooker hood switches on.
The on/off key and speed setting key are illuminated.
2. Shortly touch and release the on/off key.
The cooker hood switches off.
EN 6
OPERATION
Switching on the intensive setting (Boost)
The cooker hood is switched on.
1. Touch and hold speed key 3 for approximately 3 seconds.
The intensive setting (boost setting ‘B’) is switched on for six
minutes. The on/off key is iluminated and speed key 3 will flash
during this period.
The original extraction setting will be reactivated after this period.
2. Touch the on/off key or any other speed key to stop the intensive
setting at any time.
Switching the lighting on and off
1. Shortly touch and release the lighting key.
The lighting key is iluminated.
The light switches on at maximum strength.
2. Touch and hold the lighting key for approximately 3 seconds to dim
the lighting strength.
3. To set the lighting back to maximum strength, shortly touch and
release the lighting key.
4. To turn off the lighting when the light is dimmed, touch and hold the
lighting key for approximately 3 seconds.
5. To turn off the lighting when the light is at maximum strength,
shortly touch and release the lighting key.
When a connected hob is switched on, the lighting of the cooker hood
always switches on automatically. You can continuously adjust the
brightness of the hood via the hob.
When switching off a connected hob, the lighting remains on. Manually
switch off the lighting with the lighting key on your AutoAir hob or via
your hood.
EN 7
Switching on the timer
1. touchShortly and release the timer key.
The timer key will light up.
The cooker hood will switch off automatically after 15 minutes.
If the lighting is lit, it switches off automatically once the timer
isfinished.
2. Switch off the timer function in the meantime by touching the timer
key again.
The timer function cannot be activated when the intensive setting
isswitched on.
Clean Air function:
The Clean Air function allows you to freshen the air in your kitchen for
amaximum of 24 hours.
1. Switch off the cooker hood by touching the on/off key.
2. Switch off the lighting by touching the lighting key.
3. Touch and hold the timer key for approximately 3 seconds.
The cooker hood switches on automatically for 10 minutes every
hour at the lowest speed setting.
During this period, the on/off key will be lit continuously while the
speed setting 1 key and the timer key will flash.
4. Switch off the Clean Air function in the meantime by touching the
timer key, or by switching off the cooker hood by touching the on/
off key.
Note!
The Clean Air function cannot be activated when the intensive setting
or the timer function is switched on.
Key lock function
The key lock function allows you to lock the keys for cleaning purposes
or for child safety.
1. Switch off the cooker hood by touching the on/off key.
2. Touch and hold the on/off key for approximately three seconds until
all keys will flash from the right to the left.
All keys are locked.
3. To unlock the keys, touch and hold the on/off key again for
approximately three seconds.
OPERATION
EN 8
Cleaning the filters
Saturation grease and odor/fine dust filters
The filters should be replaced or cleaned when the filter indicator key is
flashing.
Grease filter
The filter indicator key and speed key 1 will flash after 100 operating
hours.
The grease filters should then be cleaned.
Odor/fine dust filter
The filter indicator key and speed key 2 will flash after 200 operating
hours.
The odor/fine dust filter should then be replaced.
Reset the filter indicator
1. Switch off the cooker hood by touching the on/off key.
2. Switch off the lighting by touching the lighting key.
3. Reset the memory: touch and hold speed key 1 for approximately
three seconds.
All keys will flash three times.
If you have a cooker hood with a odor/fine dust filter, you should
activate the odor/fine dust filter indicator.
Switching on the odor/fine dust filter indicator (if necessary)
1. Switch off the cooker hood by touching the on/off key.
2. Switch off the lighting by touching the lighting key.
3. Touch and hold speed key 2 for approximately three seconds until
all keys flash twice.
The odor/fine dust filter indicator is activated.
Switching off the odor/fine dust filter indicator
1. Switch off the cooker hood by touching the on/off key.
2. Switch off the lighting by touching the lighting key.
3. Touch and hold speed key 2 for approximately three seconds until
all keys flash once.
The odor/fine dust filter indicator is deactivated.
OPERATION
EN 9
Making the connection between cooker hood and hob
The connection to an AutoAir hob is not active by default. First the
connection to the hob must be activated.
At the same time, a setting must also be made on the hob; see the hob
manual for this.
Check our website for the full range of hobs that can be connected to
your cooker hood.
Making a connection
1. Turn off the hood and the lighting.
2. Touch and hold the automatic mode key 3 for three seconds.
The automatic mode key, the lighting key, the timer key and the
filter indicator key will flash simultaneously for a maximum of two
minutes.
On your hob, activate the pairing mode in the user menu (see the
hob manual). The connection to the hob is established.
3. The connection is successful when the automatic mode key, the
lighting key, the timer key and the filter indicator key are illuminated
continuously for two seconds.
If the automatic mode key, the lighting key, the timer key and the
filter indicator key are no longer illuminated within two minutes, the
connection was not successful. Repeat the procedure. If necessary,
clear the hood’s memory (see “Disconnecting”).
Disconnecting
1. Turn off the hood and the lighting.
2. Touch and hold the filter indicator key 3 for three seconds.
The automatic mode key, the lighting key, the timer key and the filter
indicator key will blink five times simultaneously.
The hob is no longer connected.
OPERATION WITH A CONNECTED HOB
EN 10
Automatic mode
The hob can control the extraction of the cooker hood in 3 different
ways: manually, semi-automatically, and fully automatically. The
automatic mode is for the user who wants the extraction level to
be automatically adjusted to the cooking intensity. Extraction starts
automatically as soon as a cooking zone is active and the extraction
level depends on how the hob is used. When the hob is switched off,
the extraction continues for 10 minutes and then stops automatically.
In automatic mode, the hob can only switch on speed 1 or 2 for this
hood.
Switching on/off the automatic mode on the cooker hood
The key for the automatic mode on the cooker hood only lights up
when the hob is active and set to automatic mode.
The hood is switched on and on the hob the automatic mode is active.
1. Shortly touch and release the automatic mode key.
The automatic mode key iluminates; the automatic mode on your
cooker hood is now switched on.
2. Shortly touch and release the automatic mode key.
The automatic mode key is no longer iluminated; the automatic
mode on your cooker hood is switched off.
Activated intensive setting on the hob
If the intensive setting for the hood has been set on the hob, it will
automatically switch back to speed 3 after six minutes.
Activated timer function on the hob
If the timer for the hood is set on the hob, the hood will continue to
operate at speed 1 (according to the countdown time that is displayed)
after switching off the hob until the set time has elapsed.
OPERATION WITH A CONNECTED HOB
EN 12
Cleaning
Important!
For all maintenance first switch off the mains power to the cooker hood
by pulling the plug out of the socket or by turning off the home’s master
switch. The hood needs to be cleaned regularly, both inside as well as
outside (at least in the same frequency as the grease filter cleaning).
Do not use abrasive cleaning products. Do not use alcohol!
Important!
If the instructions regarding cleaning the appliance or replacing the
filters are not followed, this can cause a fire. These instructions should
be followed! The manufacturer is not liable for damage to the hood or
fire damage resulting from incompetent maintenance or from non-
adherence to the above safety instructions.
Cooker hood
Clean the cooker hood with soapy water and a soft cloth. Then wash
off with clean water. Do not use aggressive cleaning agents such as
caustic soda. The cooker hood finish stays in good condition if it is
buffed periodically following the application of wax.
Stainless steel cooker hoods
Do not use scouring pads or other abrasive cleaners on stainless steel
cooker hoods. Finish with a non-abrasive, non-polishing agent and buff
the stainless steel in the direction of the grain.
Metal grease filters
Metal grease filters should be cleaned once a month (or when indicated
by the filter cleaning indicator – if present on the model) using a neutral
cleaning agent, either by hand or in the dishwasher on a short, low-
temperature program. Place the grease filters with the openings facing
downwards in the dishwasher so the water can drain out of the filter.
Aluminium grease filters become dull as a result of dishwasher cleaning
agents. This is normal and does not effect the working.
MAINTENANCE
EN 13
Grease filters
Removing the grease filters
1. Switch off the motor and lighting.
2. Remove the grease filters from the hood by pulling the
specialhandle.
Replacing the odor/fine dust filter
1. Remove the grease filters.
2. Fit the odor/fine dust filter. Slot the notches of the odor/fine dust
filter in the specially designed opening.
3. Fit the grease filters.
Note!
The odor/fine dust filter must always be used if the cooker hood is
not ducted.
Using a odor/fine dust filter creates more sound than when using
the cooker hood with an outlet.
The odor/fine dust filter’s operation is optimal at a lower motor
speed. You should, therefore, avoid using the intensive setting.
Saturation of the odor/fine dust filter will eventually occur after more
or less prolonged use, depending on the type of cooking and how
frequently the grease filter is cleaned.
It is necessary to replace the odor/fine dust filter when indicated by
the filter indicator.
The odor/fine dust filter must be replaced at least every year.
DO NOT wash or reuse the odor/fine dust filter. Saturated carbon is
not environmentally friendly, change the filter regularly.
Lighting
This hood is fitted with a light system. This light system has to be
replaced by an authorized technician. Do not attempt to replace it
by yourself.
The lamp in this household appliance is only suitable for
illumination of this appliance. The lamp is not suitable for
household room illumination.
MAINTENANCE


Produktspezifikationen

Marke: Pelgrim
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: BSSA971RVS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Pelgrim BSSA971RVS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Pelgrim

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-