Peg Perego Belted Base Bedienungsanleitung
Peg Perego
Autositz
Belted Base
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Peg Perego Belted Base (60 Seiten) in der Kategorie Autositz. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/60

IT Istruzioni dâuso
EN Instructions for use
FR Notice dâemploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruçþes para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI KäyttÜohjeet
CZ NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK NĂĄvod na pouĹžitie
HU HasznĂĄlati ĂştmutatĂł
SL Navodila za uporabo
RU ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃии пО пОНŃСОваниŃ
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsĹugi
UA ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ Đˇ викОŃиŃŃаннŃ
EL ÎÎ´ÎˇÎłÎšÎľĎ ĎĎΡĎÎľĎĎ
belted base

click
35
4
2
1
1
2 3
4 5

3
6
IT_Italiano
Grazie per aver scelto un
prodotto Peg-PĂŠrego.
Caratteristiche prodotto
⢠IMPORTANTE: "Belted Base" è la
base auto da usare in combinazione con
i seggiolini-auto: PRIMO VIAGGIO SIP,
PRIMO VIAGGIO TRI-FIX, PRIMO VIAGGIO
TRI-FIX K, PRIMO VIAGGIO SL.
â˘
IMPORTANTE: "Belted Base", gruppo 0+,
deve essere installata in senso contrario a
quello di marcia, su sedili sprovvisti di airbag.
Non installare "Belted Base" su sedili rivolti in
direzione opposta o trasversalmente al senso
comune di marcia del veicolo.
⢠L'uso di "Belted Base" garantisce maggior
sicurezza e facilitĂ di installazione corretta del
seggiolino-auto.
⢠"Belted Base" viene fissata in auto con la
cintura di sicurezza e rimane in auto pronta
per l'aggancio del seggiolino-auto.
⢠Il seggiolino-auto può essere fissato sul
sedile anteriore se è sprovvisto di AIRBAG
o sul sedile posteriore. Non è consentito
agganciare il seggiolino con la cintura auto a
due punti/addominale perchè non permette
la sicurezza del seggiolino. Ă consentito
agganciare il seggiolino solo con la cintura
auto a tre punti.
⢠Il seggiolino-auto si aggancia facilmente a
"Belted Base" grazie a "Ganciomatic System",
sistema che permette di agganciare il
seggiolino-auto anche ai passeggini e carrelli
Peg-PĂŠrego.
⢠Il seggiolino-auto gruppo 0+, è stato
sottoposto a tutti i test di sicurezza e
omologato secondo la normativa Europea in
vigore ECE R44/04, per bambini di peso da
0-13 kg (0-12/14 mesi).
AVVERTENZA
⢠Leggere attentamente le istruzioni prima
dellâuso e conservarle nellâapposita sede per
riutilizzarle in futuro. La mancata scrupolosa
osservanza delle istruzioni di installazione
del seggiolino-auto comporterebbe dei

5
assicurandosi che sia ben tesa e agganciare la
cintura dellâ auto al sedile come in figura.
2 Agganciare il seggiolino auto alla base, in
direzione opposta al senso di marcia.
⢠Impugnare il seggiolino e agganciarlo alla
base premendo sul prodotto fino al click.
⢠Sistemare il vostro bambino nel seggiolino
ricordandovi di assicurarlo con il cinturino di
sicurezza.
3
Impugnare nuovamente la cintura di sicurezza
dellâauto e farla passare dietro lo schienale del
seggiolino-auto inserendola nella guida posteriore
e tendere infine la cintura, come in figura.
4 Per sganciare il seggiolino dalla base è necessario:
sganciare la cintura di sicurezza dell'auto e
sfilarla dal ganci posti sul retro dello schienale
5
premere la leva posta sullo schienale del seggiolino
verso l'alto e contemporaneamente sollevarlo.
La base rimane in auto agganciata, pronta
allâuso.
Numeri di serie
6 Belted Base riporta riporta sotto lo sportellino
informazioni relative a:
nome del prodotto, data di produzione e
numerazione seriale dello stesso e l'etichetta
arancione .di omologazione
Questi elementi sono utili al consumatore
nel caso in cui il prodotto dovesse
presentare delle problematiche.
Pulizia e manutenzione
⢠Il vostro prodotto necessita un minimo di
manutenzione. Le operazioni di pulizia e
manutenzione devono essere effettuate solo
da adulti.
⢠Periodicamente pulire le parti in plastica con
un panno umido, non usare solventi o altri
prodotti simili.
⢠Proteggere il prodotto da agenti atmosferici,
acqua, pioggia o neve; lâesposizione continua
e prolungata al sole potrebbe causare
cambiamenti di colore in molti materiali.
⢠Conservare il prodotto in un posto asciutto.
Come leggere l'etichetta di
omologazione
In questo paragrafo vi spieghiamo come
leggere lâetichetta di omologazione (etichetta
arancione).
⢠la scritta UNIVERSAL indica la compatibilitĂ
del seggiolino-auto su veicoli dotati di cintura
a tre punti statica o con avvolgitore.
⢠In alto allâetichetta câè il marchio dellâazienda
produttrice e il nome del prodotto.
⢠La lettera E in un cerchio: indica il marchio di
omologazione Europea e il numero definisce
il paese che ha rilasciato lâomologazione (1:
Germania, 2: Francia, 3: Italia, 4: Paesi Bassi, 11:
Gran Bretagna e 24: Irlanda).
⢠Numero di omologazione: se inizia con 04
vuol dire che è il quarto emendamento (quello
attualmente in vigore) del regolamento R44.
⢠Normativa di riferimento: ECE R44/04.
â˘
Numero progressivo di produzione: personalizza
ogni seggiolino, dal rilascio dellâomologazione
ognuno è contraddistinto dal proprio numero.
PEG-PĂREGO S.p.A.
Peg-PÊrego SpA è un azienda con sistema di
gestione qualitĂ certificato da TĂV Italia Srl,
in accordo alla norma ISO 9001. Peg-PĂŠrego
potrĂ apportare in qualunque momento
modifiche ai modelli descritti in questa
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
commerciale.
Servizio assistenza Peg-PĂŠrego
Se fortuitamente parti del modello vengono
perse o danneggiate, usare solo pezzi di
ricambio originali Peg PĂŠrego. Per eventuali
riparazioni, sostituzioni, informazioni sui
prodotti, vendita di ricambi originali e
accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg
PĂŠrego indicando, qualora fosse presente, il
numero seriale del prodotto.
tel. 0039/039/60.88.213
numero verde: 800/147.414
(contattabile da rete fissa)
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
sito internet www.pegperego.com
Tutti i diritti di proprietĂ intellettuale relativi
ai contenuti di questo manuale dâistruzione
appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono
tutelati dalle leggi vigenti.

6
EN_English
Thank you for choosing a
Peg-PĂŠrego product.
Product characteristics
â˘
IMPORTANT: The "Belted Base" may be
used with the following car seats: PRIMO
VIAGGIO SIP, PRIMO VIAGGIO TRI-FIX, PRIMO
VIAGGIO TRI-FIX K, PRIMO VIAGGIO SL.
â˘
IMPORTANT: "Belted Base" (Group
0+) must be fitted facing opposite to the
direction in which the vehicle normally
travels, on seats without an airbag. Do
not install "Belted Base" on seats that face
backwards or sideways.
â˘
Using "Belted Base" guarantees greater safety
and makes it easier to fit the car seat correctly.
â˘
"Belted Base" is attached to the car with the
vehicleâs seatbelt and can be left in the car
ready for the car seat to be fitted to it.
â˘
The car seat can be fitted on the front seat, if it
does not have an AIRBAG, or on the vehicle rear
seat. The childâs car seat must not be attached
to a car lap belt or a two point belt as they do
not secure the seat properly. The car seat can
only be attached to three-point seatbelts.
â˘
The car seat can easily be attached to the
"Belted Base" thanks to the âGanciomatic
Systemâ, which also allows you to attach the
car seat to Peg-PĂŠrego strollers and chassis.
â˘
The car seat (Group 0+), has passed all of the
safety and type-approval tests required by
European standard ECE R44/04, for children
weighing from 0-13 kg (0-12/14 months).
WARNING
⢠Read the instructions carefully before use
and keep them in the holder provided for
future reference. Failure to closely follow
the installation instructions for the car
seat will put your child at risk.
⢠The assembly and installation operations
must be conducted by adults.
⢠Avoid inserting fingers into the mechanisms.
â˘
Install this group 0+ car seat base facing opposite
to the normal forward movement of the vehicle.
⢠Death or serious injury can result if this safety
seat base is installed on seats with airbags.
â˘
Eliminate danger by disabling airbags
surrounding the position of the car safety seat.
⢠In the case of rotating or movable seats it is
important to install the car seat base facing
opposite to the normal forward movement of
the vehicle.
⢠When travelling take special care to make
sure that luggage or other objects do not
injure the child in the car seat in the case of
accidents.
⢠Do not use installation methods different
from those indicated. This would result in the
risk of detachment from the seat.
⢠Group 0+, âUniversalâ base for car seat, type
approved in accordance with European
standard ECE R44/04 for children weighing
from 0-13 kg (0-12/14 months). Suitable for
the majority of seats in vehicles, but not all.
⢠The car seat base can be correctly installed if
in the vehicleâs use and maintenance manual
is stated that it is compatible with âUniversalâ,
group 0+ holding systems.
⢠This car seat base is classified âUniversalâ
according to stricter type-approval criteria
than previous models which do not have a
type-approval label.
⢠This car seat base can only be used on
approved vehicles which have static or
inertia-reel three-point seatbelts and are
approved according to UN/ECE regulation
no.16 or equivalent standards. Two-point
belts or lap belts must not be used.
⢠To install the base with the car seat, pass
the vehicleâs three-point seatbelt through
the appropriate fittings, which are light-blue
coloured. Do not use installation methods
which are different from those indicated as
there is a risk that the base could become
detached from the vehicleâs seat.
⢠Make sure that the vehicleâs three-point
seatbelt for attaching the base and the car
seat is always taut and not twisted. It should
be replaced if it undergoes excessive stress in
an accident.
⢠If you are unsure of anything, contact the
manufacturer or the retailer of this car seat.
⢠Do not remove the stickers; this could mean
that the product no longer conforms with the
standards.

7
⢠Do not use this car seat base if it is broken or
has missing parts, if it is second-hand or if it
has undergone violent stress in an accident,
as it may have extremely dangerous structural
damage.
⢠Do not modify the product.
⢠For any repairs, replacement parts or
information on the product, contact the post
sales assistance service. Details can be found
on the last page of this manual.
⢠Do not remove or replace the white
polystyrene part under the seat, in the
backrest and in the headrest, as it is essential
for safety purposes.
⢠Do not use the child car seat if it is broken
or if there are missing parts, or if it has been
subjected to heavy impacts as a result of
accidents, as it may have suffered structural
damage which is not visible but is extremely
hazardous.
⢠If using a second-hand product, make sure
it is a recent model, comes with instructions,
and is fully functional in all parts. An obsolete
product may not conform to safety standards,
due to natural ageing of materials and
updating of regulations. If you have any
doubts, contact the manufacturerâs customer
service centre.
Instructions for use in vehicle
⢠Place the base on the vehicle's rear seat, with
the anti rebound bar leaning against the
backrest.
WARNING: once screwed on, the anti
rebound bar must never be removed as it
forms an integral part of the product.
1 Pull the seatbeltâs waist strap through the two
side routers of the base, making sure it is taut,
and fasten the seatbelt to the seat as shown.
2 Place the car seat on the base in a rear facing
position.
⢠To fasten the car seat to the base, press down
on the product until it clicks into place.
⢠Place your child in the car seat, remembering
to secure him or her with the safety harness.
3 Take the vehicle's seatbelt and pull it behind
the car seat's backrest. Slide it through the
routers on the rear of the backrest and make
sure it is taut, as shown.
4 To release the car seat from the base, you
must: release the vehicle's seatbelt and
remove it from the routers on the rear of the
backrest;
5 press the lever on the car seat's backrest
upwards and simultaneously lift the car seat.
The base remains fastened on the vehicle's
seat, ready for use.
Serial numbers
6 The following information can be found
under the Belted Base panel: product name,
production date and serial number, as well as
the orange type-approval label.
This information is required for any
complaints.
Cleaning and maintenance
⢠This product requires a small amount of
maintenance. Cleaning and maintenance
must only be carried out by adults.
⢠Clean the plastic parts periodically with a
damp cloth. Do not use solvents or other
similar products.
⢠Protect the product from atmospheric agents:
humidity, rain or snow. Extended exposure to
sunshine can cause colour changes in many
materials.
⢠Store the product in a dry environment.
How to read the approval label
This paragraph explains how to interpret the
approval label (orange label).
⢠The label UNIVERSAL indicates compatibility
with vehicles with static or inertia-reel three-
point seatbelts.
⢠The top of the label displays the trademark of
the manufacturing company and the name of
the product.
⢠The letter E in a circle indicates the European
approval mark and the number indicates the
country that issued the approval (1: Germany,
2: France, 3: Italy, 4: The Netherlands, 11: Great
Britain, and 24: Ireland).
⢠Approval number: if it starts with 04 this
indicates the fourth amendment (the one
currently in force) of Regulation R44.
⢠Reference standard: ECE R44/04.
⢠Production serial number: on issue of

8
approval each car seat is personalized with its
own number.
PEG-PĂREGO S.p.A.
Peg-PĂŠrego SpA adopts a quality
management system certified by TĂV Italia
Srl in accordance with the ISO 9001 standard.
Peg PĂŠrego can make changes at any time to
the models described in this publication for
technical or commercial reasons.
Peg-PĂŠrego after-sales service
If any parts of the item get lost or damaged,
only use genuine Peg PĂŠrego spare parts.
For any repairs, replacements, information
on the products and sales of genuine spare
parts and accessories, contact the Peg PĂŠrego
Assistance Service and state the serial number
of the product, if present.
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
website www.pegperego.com
All intellectual property rights on the contents
of this manual are property of PEG PEREGO
S.p.A. and are protected by the laws in force.
FR_Français
Merci dâavoir choisi un produit
Peg-PĂŠrego
CaractĂŠristiques du produit
⢠IMPORTANT:  Belted Base  est la base
auto Ă utiliser en combinaison avec les
siège-auto suivants : PRIMO VIAGGIO SIP,
PRIMO VIAGGIO TRI-FIX, PRIMO VIAGGIO
TRI-FIX K, PRIMO VIAGGIO SL.
⢠IMPORTANT: Belted Base, du groupe
0+, doit ĂŞtre fixĂŠe dans le sens contraire
de la marche sur des sièges passagers non
ĂŠquipĂŠs dâairbag. Ne pas installer ÂŤBelted
Base sur des sièges passagers tournÊs
dans la direction opposĂŠe ou placĂŠs
transversalement par rapport au sens de
marche habituel de la voiture.
⢠Lâemploi de Belted Base garantit une sĂŠcuritĂŠ
accrue et assure une installation facile et
correcte du siège-auto.
⢠Belted Base se fixe dans la voiture Ă lâaide de
la ceinture de sĂŠcuritĂŠ. Il est alors possible dây
fixer le siège-auto.
â˘
Le siège-auto peut être installÊ sur le siège
avant sâil nâest pas ĂŠquipĂŠ dâAIRBAG ou sur le
siège arrière de la voiture. Ne pas attacher
le siège-auto avec la ceinture de sÊcuritÊ de
la voiture Ă deux points/ventrale car elle ne
garantit pas la sÊcuritÊ du siège-auto. Attacher
le siège-auto uniquement Ă lâaide de la
ceinture de sĂŠcuritĂŠ de la voiture Ă trois points.
â˘
Le siège-auto se fixe facilement sur Belted Base
grâce au système Ganciomatic. Ce dernier
permet Êgalement de fixer le siège-auto sur les
poussettes et les châssis Peg-PÊrego.
⢠siège-auto, groupe 0+, a ĂŠtĂŠ soumis Ă
lâensemble des tests de sĂŠcuritĂŠ et a ĂŠtĂŠ
homologuĂŠ conformĂŠment Ă la norme
europĂŠenne en vigueur ECE R44/04, pour des
enfants de 0 Ă 13 kg (0-12/14 mois).
AVERTISSEMENT
⢠Avant lâutilisation, lire les instructions
attentivement et les conserver dans
lâemplacement prĂŠvu Ă cet effet pour toute
rĂŠfĂŠrence ultĂŠrieure. Le non-respect des

9
instructions dâinstallation du siège-auto
peut faire courir des risques Ă lâenfant.
⢠Les opĂŠrations de montage et dâinstallation
du vĂŠhicule doivent ĂŞtre effectuĂŠes par des
adultes.
⢠Ăviter de mettre les doigts dans les
mĂŠcanismes.
⢠Installer cette base pour siège-auto du
groupe 0+ dans la voiture dans le sens
contraire de la marche.
⢠Ne pas installer cette base pour siège-auto
sur des sièges passagers ĂŠquipĂŠs dâairbag, en
raison dâun danger de mort ou de risques de
lĂŠsions graves.
⢠Lâairbag peut reprĂŠsenter un danger :
dĂŠsactiver les airbags situĂŠs Ă proximitĂŠ du
siège-auto.
⢠Dans le cas de sièges pivotants ou
positionnables, il est recommandĂŠ dâinstaller
cette base pour siège-auto dans le sens
contraire de la marche.
⢠Prêter une attention particulière aux bagages
ou autres objets prĂŠsents dans lâhabitacle. En
cas dâaccident, ils peuvent causer des lĂŠsions
Ă lâenfant installĂŠ dans le siège-auto.
⢠Ne pas utiliser de systèmes dâinstallation
diffÊrents de ceux indiquÊs ; le siège-auto
pourrait se dÊcrocher du siège.
⢠Base pour siège-auto du groupe 0+, catÊgorie
ÂŤ Universel Âť, homologuĂŠe conformĂŠment Ă
la norme europĂŠenne ECE R44/04 pour les
enfants de 0 Ă 13 kg (0-12/14 mois). AdaptĂŠ Ă
la majeure partie des sièges de voitures, mais
pas Ă tous.
⢠La base du siège-auto peut être installÊe
correctement si le manuel dâutilisation et
dâentretien du vĂŠhicule indique quâelle est
compatible avec des systèmes de retenue 
Universels Âť du groupe 0+.
⢠Cette base pour siège-auto a ÊtÊ classÊe dans
la catÊgorie  Universel  selon des critères
dâhomologation plus sĂŠvères que ceux utilisĂŠs
pour les modèles prÊcÊdents, sur lesquels
lâĂŠtiquette dâhomologation nâest pas apposĂŠe.
⢠Cette base pour siège-auto ne doit être
utilisĂŠe que sur des vĂŠhicules approuvĂŠs,
ĂŠquipĂŠs de ceintures de sĂŠcuritĂŠ Ă trois points,
statiques ou avec enrouleur, homologuĂŠs
conformÊment au règlement UN/ECE n°16
ou toute norme ĂŠquivalente. Lâutilisation de la
ceinture de sĂŠcuritĂŠ Ă deux points ou ventrale
nâest pas autorisĂŠe.
⢠Lors de lâinstallation de la base avec le siège-
auto, faire passer la ceinture Ă trois points
de la voiture dans les logements prĂŠvus Ă
cet effet, marquĂŠs en bleu. Ne pas utiliser
de systèmes dâinstallation diffĂŠrents de ceux
indiquĂŠs : la base pourrait se dĂŠcrocher du
siège.
⢠Sâassurer que la ceinture de sĂŠcuritĂŠ Ă trois
points du vĂŠhicule utilisĂŠe pour fixer la base
du siège-auto est toujours tendue et non
vrillĂŠe. La remplacer en cas de sollicitations
excessives suite Ă un accident.
⢠En cas de doute, sâadresser au fabricant ou au
revendeur de ce siège-auto.
⢠Ne pas dÊtacher les Êtiquettes adhÊsives.
Cela pourrait entraĂŽner la non-conformitĂŠ du
produit aux normes en vigueur.
⢠Ne pas utiliser cette base pour siège-auto si
des pièces sont cassÊes ou manquantes. Ne
pas lâutiliser si elle a ĂŠtĂŠ achetĂŠe dâoccasion
ou si elle a ĂŠtĂŠ soumise Ă des sollicitations
violentes lors dâun accident : des dommages
structurels extrĂŞmement dangereux
pourraient avoir ĂŠtĂŠ occasionnĂŠs.
⢠Ne pas apporter de modifications au produit.
⢠Pour toute rÊparation, remplacement de pièces
et demande dâinformation sur le produit,
contacter le service dâassistance après-vente.
Les diverses informations Ă ce sujet figurent Ă
la dernière page de ce manuel.
⢠Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance
en voiture, mĂŞme pour de courtes pĂŠriodes.
La tempĂŠrature interne de l'habitacle
peut soudainement changer et devenir
dangereuse pour l'enfant situĂŠ Ă l'intĂŠrieur.
⢠Ne pas utiliser le siège-auto sâil est cassĂŠ ou
si des pièces manquent ou s'il a fait lâobjet de
sollicitations violentes lors d'un accident car il
pourrait avoir subi des dommages structuraux
non visibles mais extrĂŞmement dangereux.
⢠Si le produit est d'occasion, vÊrifiez qu'il s'agit d'un
modèle de construction rÊcente, accompagnÊ
des instructions et fonctionnel dans son
intÊgralitÊ. Un produit obsolète pourrait ne
pas ĂŞtre conforme en raison du vieillissement
naturel des matĂŠriaux et du renouvellement des
rĂŠglementations. En cas de doute, contactez le
centre d'assistance du fabricant.

10
Instructions dâutilisation dans
le vĂŠhicule
⢠Placer la base sur le siège arrière avec la barre
anti retour appuyĂŠe contre le dossier du
siège.
ATTENTION : la barre anti retour doit ĂŞtre
vissĂŠe et ne doit jamais ĂŞtre retirĂŠe dans
la mesure oĂš elle fait partie intĂŠgrante du
produit.
1 Faire passer la partie ventrale de la ceinture
de sĂŠcuritĂŠ dans les deux passants latĂŠraux
de la base, en veillant Ă ce qu'elle soit bien
tendue et attacher la ceinture de sĂŠcuritĂŠ de
la voiture au siège comme le montre la figure.
2 Fixer le siège-auto à la base, dans la direction
opposĂŠe au sens de la marche.
⢠Saisir le siège-auto et le fixer sur la base en
appuyant sur le produit jusqu'au dĂŠclic.
⢠Placer votre enfant dans le siège-auto en
veillant Ă bien lâattacher avec le harnais de
sĂŠcuritĂŠ.
3 Saisir Ă nouveau la ceinture de sĂŠcuritĂŠ de la
voiture et la faire passer derrière le dossier du
siège-auto, en lâintroduisant dans le passant
arrière et tendre enfin la ceinture, comme le
montre la figure.
4 Pour dÊcrocher le siège-auto de la base il
faut : dĂŠtacher la ceinture de sĂŠcuritĂŠ de la
voiture et la faire passer par les crochets situĂŠs
derrière le dossier
5 appuyer sur le levier placĂŠ sur le dossier
du siège-auto vers le haut et le soulever
simultanĂŠment.
La base reste fixĂŠe dans la voiture, prĂŞte
Ă lâemploi.
NumĂŠros de sĂŠrie
6 Les informations suivantes sont reportĂŠes
sous le volet de Belted Base : nom du produit,
date de fabrication et numĂŠro de sĂŠrie, ainsi
que l'ĂŠtiquette orange dâhomologation.
Ces informations sont indispensables en
cas de rĂŠclamation.
Nettoyage et entretien
⢠Ce produit requiert un entretien minimum.
Les opĂŠrations de nettoyage et dâentretien
doivent ĂŞtre effectuĂŠes uniquement par des
adultes.
⢠Nettoyer rÊgulièrement les parties en
plastique avec un linge humide ; ne pas
utiliser de solvants ou tout produit similaire.
⢠ProtÊger le produit des agents
atmosphĂŠriques (eau, pluie ou neige) ; une
exposition continue et prolongĂŠe au soleil
peut provoquer la dĂŠcoloration de nombreux
matĂŠriaux.
⢠Conserver le produit dans un endroit sec.
Comment lire lâĂŠtiquette
dâhomologation
Dans cette section, il est expliquĂŠ comment
lire lâĂŠtiquette dâhomologation (ĂŠtiquette
orange).
⢠La mention UNIVERSAL indique la
compatibilitÊ du siège-auto avec des voitures
ĂŠquipĂŠes de ceintures de sĂŠcuritĂŠ Ă trois
points, statiques ou avec enrouleur.
⢠En haute de lâĂŠtiquette, figurent la marque du
fabricant et la dĂŠnomination du produit.
⢠La lettre E entourĂŠe dâun cercle indique
la marque dâhomologation EuropĂŠenne
et le numĂŠro indique le pays qui a dĂŠlivrĂŠ
lâhomologation (1 : Allemagne ; 2 : France ; 3 :
Italie ; 4 : Pays-Bas ; 11 : Grande Bretagne ; 24 :
Irlande).
⢠NumĂŠro dâhomologation : sâil commence
par 04, cela signifie quâil fait rĂŠfĂŠrence au
quatrième amendement (actuellement en
vigueur) du règlement R44.
⢠Norme de rÊfÊrence : ECE R44/04.
⢠NumÊro de production progressif : il permet
de personnaliser le siège-auto ; dès la
dĂŠlivrance de lâhomologation, sur chaque
produit figure un numĂŠro diffĂŠrent.
PEG-PĂREGO S.p.A.
Peg-PÊrego SpA adopte un système de
gestion de la qualitĂŠ certifiĂŠ par TĂV Italia Srl
conformĂŠment Ă la norme ISO 9001. Peg-
PĂŠrego se rĂŠserve le droit de procĂŠder Ă tout
moment à des modifications sur les modèles
dĂŠcrits dans cet ouvrage, pour des raisons de
nature technique ou commerciale.
Service dâassistance Peg-PĂŠrego
En cas de perte de pièces ou de rupture de
l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces

11
de rechange originales Peg-PĂŠrego. Pour
toute rĂŠparation, remplacement, informations
sur les produits, vente de pièces dÊtachÊes
dâorigine et accessoires, contactez le service
après-vente Peg PÊrego en indiquant, si
prĂŠsent, le numĂŠro de sĂŠrie du produit.
tĂŠl. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
site Internet www.pegperego.com
Tous les droits de propriĂŠtĂŠ intellectuelle
relatifs au contenu de ce manuel
appartiennent Ă PEG PEREGO SpA et sont
protĂŠgĂŠs par la loi.
DE_Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich
fĂźr ein Produkt Peg-PĂŠrego
entschieden haben.
Produkteigenschaften
⢠WICHTIG: "Belted Base" ist die
in Kombination mit den folgenden
Autokindersitzen zu verwendende Auto-
Basis: PRIMO VIAGGIO SIP, PRIMO VIAGGIO
TRI-FIX, PRIMO VIAGGIO TRI-FIX K, PRIMO
VIAGGIO SL.
⢠WICHTIG: "Belted Base", Gruppe 0+,
muss gegen die Fahrtrichtung montiert
werden, auf Sitzen ohne Airbag. "Belted
Base" nicht auf Sitzen entgegen oder quer
zur Fahrtrichtung befestigen.
⢠Die Verwendung von "Belted Base" garantiert
mehr Sicherheit und Bequemlichkeit bei der
korrekten Installation des Autokindersitze.
⢠"Belted Base" befestigt man mit dem
Sicherheitsgurt im Auto und er bleibt
gebrauchsbereit zum Befestigen des
Autositzes.
⢠Der Autokindersitz kann auf dem Vordersitz
befestigt werden, falls kein AIRBAG vorhanden
ist, oder auf dem RĂźcksitz. Der Autokindersitz
darf nicht mit dem 2-Punkte-Sicherheitsgurt/
Bauchgurt festgeschnallt werden, da die
Sicherheit des Autokindersitze dadurch
nicht gewährleistet wird. Der Autokindersitz
darf nur mit dem 3-Punkte- Sicherheitsgurt
angeschnallt werden.
⢠Der Autositz klinkt dank dem âGanciomatic
Systemâ mĂźhelos am Basisteil "Belted Base"
ein. Anhand dieses Systems kann man den
Autokindersitz auch mit Sportwägen und
Untergestellen Peg-PĂŠrego kombinieren.
⢠Der Autositz Gruppe 0+ wurde allen
Sicherheitstests unterzogen und ist
zugelassen nach der geltenden europäischen
Norm ECE R44/04 fĂźr Kinder mit einem
Gewicht von 0-13 kg (0-12/14 Monate).
WARNUNG
⢠Vor Gebrauch die Gebrauchsanweisungen

12
genau durchlesen und sie zum späteren
Gebrauch im dafĂźr vorgesehenen
Fach aufbewahren. Wenn Sie die
Installationsanweisungen fĂźr den
Autokindersitz nicht gewissenhaft
befolgen, kann dies fĂźr Ihr Kind
schwerwiegende Folgen haben.
⢠Die Montage und die Installation muss von
Erwachsenen ausgefĂźhrt werden.
⢠Aufpassen, dass man nicht die Finger in der
Mechanik einklemmt.
⢠Diese Basis fßr Autokindersitz Gruppe 0+ im
Auto gegen die Fahrtrichtung installieren.
⢠Wegen Lebensgefahr oder weil schwere
Verletzungen verursacht werden kĂśnnen
diese Basis fĂźr Autokindersitze nicht auf
Beifahrersitzen mit Airbag installieren!
⢠Wegen Gefahr durch Airbag die Airbags rings
um den Kinder- Autokindersitz deaktivieren.
⢠Bei drehbaren oder verstellbaren Sitzen diese
Basis fĂźr Kinder- Autokindersitz unbedingt
gegen die Fahrtrichtung installieren.
⢠Aufpassen, dass im Auto bei einem
Unfall keine Gepäckstßcke oder andere
Gegenstände das Kind im Autokindersitz
verletzen kĂśnnen.
⢠Zur Installation keine Methoden verwenden,
die von den Gebrauchsanweisungen
abweichen, da sich der Kinder-Autositz vom
Fahrzeugsitz lĂśsen kĂśnnte.
â˘
Basisteil fĂźr Autokindersitze der Gruppe 0+,
Kategorie âUniversalâ, zugelassen nach der
europäischen Norm ECE R44/04 fßr Kinder mit
einem Gewicht von 0-13 kg (0-12/14 Monate). Passt
auf die meisten Fahrzeugsitze, aber nicht auf alle.
⢠Das Basisteil fßr Autokindersitze kann korrekt
installiert werden, wenn in der Gebrauchsund
Wartungsanleitung des Fahrzeugs
steht, dass das Auto mit âUniversalenâ
Halterungssystemen der Gruppe 0+
kompatibel ist.
⢠Dieses Basisteil fßr Autokindersitze
ist als âUniversalâ eingestuft, nach
Zulassungskriterien, die strenger sind als bei
den vorhergehenden Modellen, die keine
Zulassungsetikette aufweisen.
⢠Dieses Basisteil fßr Autositz darf nur auf
getesteten Fahrzeugen verwendet werden,
die mit statischem 3-Punkt-Sicherheitsgurt
oder mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit
automatischer Aufwicklung ausgestattet sind
und die eine Zulassung gemäà Regelung
UN/ECE Nr. 16 oder nach gleichwertigen
Gesetzgebungen besitzen. 2-Punkte-
Sicherheitsgurt oder Bauchgurte sind nicht
zulässig.
⢠Um das Basisteil mit dem Autokindersitz
zu installieren, den Sicherheitsgurt des
Autos an drei Stellen durch die hellblau
gekennzeichneten Ăffnungen ziehen. Zur
Installation keine Methoden verwenden, die von
den Gebrauchsanweisungen abweichen, da sich
der Autokindersitz vom Autositz lĂśsen kĂśnnte.
â˘
Sicherstellen, dass der 3-Punkte- Sicherheitsgurt
des Fahrzeugs zum Befestigen des Basisteils
und des Autokindersitzes immer straff sitzt und
nicht verwickelt ist. Nach Ăźberdurchschnittlicher
Beanspruchung durch einen Unfall mĂźssen Sie
den Sicherheitsgurt ersetzen.
⢠Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den
Hersteller oder an den Verkäufer dieses
Kindersitzes.
⢠Klebeetiketten nicht entfernen, da sonst
das Produkt eventuell nicht mehr den
gesetzlichen Vorschriften entspricht.
⢠Dieses Basisteil fßr Autokindersitze nicht
verwenden, wenn es beschädigt oder
unvollständig ist, falls es aus zweiter Hand
stammt oder wenn es bei einem Unfall
starken Belastungen ausgesetzt war, da es
äuĂerst gefährliche strukturelle Schäden
erlitten haben kĂśnnte.
⢠Keine Ănderungen am Produkt vornehmen.
⢠Wenden Sie sich fßr Reparaturen,
Ersatzteile und Produktinformationen an
den Kundendienst. Die verschiedenen
Informationen finden Sie auf der letzten Seite
dieser Gebrauchsanweisung.
⢠Das Kind auch fßr kurze Zeit nicht
unbeaufsichtigt lassen. Die Temperatur im
Fahrzeuginnenraum kann sich schlagartig
ändern und gefährlich fßr das Kind werden.
⢠Den Autokindersitz nicht verwenden, wenn
BrĂźche vorliegen oder Teile fehlen oder
sollte dieser bei einem Unfall heftigen
Beanspruchungen ausgesetzt gewesen sein,
da er versteckte, aber extrem gefährliche
strukturelle Schäden davongetragen haben
kĂśnnte.
⢠Wenn das Produkt gebraucht gekauft wurde,

13
ĂźberprĂźfen Sie, ob es ein neueres Modell ist,
ob alle Gebrauchsinformationen dabei liegen
und ob alle seine Teile richtig funktionieren.
Ein veraltetes Produkt entspricht aufgrund
normaler ErmĂźdungserscheinungen des
Materials mĂśglicherweise nicht mehr den
PrĂźfbestimmungen. Kontaktieren Sie im
Zweifelsfall den Kundendienst des Herstellers.
Anweisungen fĂźr den
Gebrauch im Auto
⢠Die Basis mit der Kippschutzstange gegen
die RĂźckenlehne des Sitzes auf dem RĂźcksitz
positionieren
ACHTUNG: Die Kippschutzstange muss
verschraubt und darf nie wieder entfernt
werden, da sie Teil des Produkts ist.
1 Den Bauchteil des Sicherheitsgurts durch
die beiden seitlichen Schlaufen der Basis
fĂźhren, sich dabei vergewissern, dass dieser
gut gespannt ist und den Sicherheitsgurt
des Autos wie in der Abbildung am Sitz
befestigen.
2 Den Autokindersitz entgegen der
Fahrtrichtung an der Basis anbringen.
⢠Den Autokindersitz fassen und an der Basis
befestigen, indem bis zum Klicken darauf
gedrĂźckt wird.
⢠Ihr Kind in den Autokindersitz setzen und
dabei daran denken, ihm den Sicherheitsgurt
anzulegen.
3 Den Sicherheitsgurt des Autos erneut
fassen und hinter der RĂźckenlehne des
Autokindersitzes durchziehen. Dabei in die
FĂźhrung auf der RĂźckseite einfĂźhren und
schlieĂlich den Gurt spannen wie in der
Abbildung.
4 Zum LĂśsen des Autokindersitzes von der
Basis wie folgt vorgehen: den Sicherheitsgurt
des Autos lĂśsen und aus den Haken auf der
RĂźckseite der RĂźckenlehne ziehen
5 Den Hebel auf der RĂźckseite des
Autokindersitzes nach oben drĂźcken und
gleichzeitig den Autokindersitz anheben.
Die Basis bleibt einsatzbereit im Auto
befestigt.
Seriennummern
6 Auf dem Belted Base sind unter der Klappe
die folgenden Informationen angegeben:
Produktname, Herstellungsdatum und
Seriennummer sowie das orangefarbene
Zulassungsetikett.
Diese Informationen sind unerlässlich im
Falle von Reklamationen.
Reinigung und Wartung
⢠Ihr Produkt braucht nur geringe Wartung.
Reinigung und Wartung dĂźrfen nur von
Erwachsenen durchgefĂźhrt werden.
⢠RegelmäĂig die Kunststoffteile mit einem
feuchten Tuch reinigen, keine LĂśsungsmittel
oder ähnliche Produkte verwenden.
⢠Das Produkt vor Witterung schßtzen, vor
Wasser, Regen oder Schnee; wird das Produkt
wiederholt und ßber längere Zeit der
Sonne ausgesetzt, kĂśnnen die Farben vieler
Materialien verblassen.
⢠Das Produkt trocken aufbewahren.
Bedeutung der
Zulassungsetikette
In diesem Abschnitt erklären wir Ihnen
die Bedeutung der Aufschriften auf der
Zulassungsetikette (orange Etikette).
⢠Die Aufschrift UNIVERSAL bedeutet, dass der
Autositz mit Fahrzeugen kompatibel ist, die
mit statischem 3-Punkte-Sicherheitsgurt oder
mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit automatischer
Aufwicklung ausgestattet sind.
⢠Im oberen Teil der Etikette steht das
Markenzeichen der Herstellerfirma und der
Produktname.
⢠Der Buchstaben E in einem Kreis: gibt die
europäische Zulassungsmarke an. Die
Zahl definiert das Land, das die Zulassung
ausgestellt hat (1: Deutschland, 2: Frankreich,
3: Italien, 4: Holland, 11: England, 24: Irland).
⢠Zulassungsnummer: beginnt sie mit 04,
bedeutet dies, dass es sich um die vierte
Ănderung (die momentan geltende) der
Vorschrift R44 handelt.
⢠Bezugsvorschrift: ECE R44/04.
⢠Progressive Produktionsnummer:
Personalisiert jeden Sitz. Jeder Sitz ist nach der

14
Ausstellung der Zulassung durch eine eigene
Nummer gekennzeichnet.
PEG-PĂREGO S.p.A.
Das Unternehmen Peg-PĂŠrego SpA wendet
ein Qualitätsmanagementsystem an, das
von TĂV Italia Srl nach der Norm ISO 9001
zertifiziert wurde. Peg PĂŠrego kann zu jedem
beliebigen Zeitpunkt Ănderungen an den
in dieser VerĂśffentlichung beschriebenen
Modellen sowohl aus technischen, als auch
aus kommerziellen GrĂźnden vornehmen.
Kundendienst Peg-PĂŠrego
Sollten Teile des Modells verloren gehen
oder beschädigt werden, ersetzen Sie diese
bitte ausschlieĂlich durch originale Peg
Perego-Teile. FĂźr Reparaturen, Ersatzteile,
Produktinformationen und Anbieter
von originalen Ersatzteilen und ZubehĂśr
wenden Sie sich bitte an den Peg Perego
Kundendienst. Halten Sie hierfĂźr, wenn
mĂśglich, die Seriennummer des betreffenden
Produktes bereit.
Tel. 0039/039/60.88.213
Fax 0039/039/33.09.992
E-Mail assistenza@pegperego.it
Webseite www.pegperego.com
Alle Rechte geistigen Eigentums bezĂźglich
der Inhalte dieser Bedienungsanleitung
gehĂśren PEG PEREGO S.p.A. und werden von
den geltenden Bestimmungen geschĂźtzt.
ES_EspaĂąol
Le agradecemos haber elegido
un producto Peg-PĂŠrego.
CaracterĂsticas del producto
⢠IMPORTANTE: "Belted Base" es la
base para coche que se combina con las
sillas de auto: PRIMO VIAGGIO SIP, PRIMO
VIAGGIO TRI-FIX, PRIMO VIAGGIO TRI-FIX K
y PRIMO VIAGGIO SL.
⢠IMPORTANTE: "Belted Base", grupo
0+, debe instalarse en sentido contrario
a la marcha y en asientos sin airbag. No
instalar "Belted Base" en asientos que
estĂŠn girados en sentido contrario o
transversal a la direcciĂłn de la marcha del
vehĂculo.
⢠El uso de "Belted Base" garantiza una
mayor seguridad y facilidad para la correcta
instalaciĂłn de la silla de auto.
⢠"Belted Base" se fija en el automóvil con el
cinturĂłn de seguridad quedando lista para
que se enganche la silla .
⢠La silla de auto puede fijarse en el asiento
delantero sĂłlo si no estĂĄ dotado de AIRBAG
o en el asiento posterior. Queda prohibido
enganchar la silla con el cinturĂłn de dos
puntos/ abdominal p14-ya que no prevĂŠ la
seguridad de la silla. SĂłlo se permite
enganchar la silla con el cinturĂłn de tres
puntos.
⢠La silla de auto se engancha fåcilmente a la
"Belted Base" gracias al âSistema Ganciomaticâ,
el cual permite enganchar la silla de auto en
sillas de paseo y carros Peg-PĂŠrego.
⢠La silla de auto grupo 0+, para niùos de un
peso comprendido entre 0-13 kg (0-12/14
meses), ha sido sometida a todas las
pruebas de seguridad y estĂĄ homologada de
conformidad con la legislaciĂłn europea ECE
R44/04 vigente.
ADVERTENCIA
⢠Leer detenidamente las instrucciones antes
del uso y guardarlas para futuras consultas.
La inobservancia de las instrucciones
de instalaciĂłn de la silla de auto podrĂa

15
comportar un riesgo para el niĂąo.
⢠Las operaciones de montaje y de instalación
deben realizarse por adultos.
⢠Evite introducir los dedos en los dispositivos.
⢠Instale esta silla de auto, grupo 0+, en sentido
contrario a la marcha del coche.
⢠No instale esta silla de auto en asientos
dotados de airbag a fin de prevenir un peligro
de muerte y posibles lesiones graves.
⢠Para prevenir el peligro del airbag, desactive
los airbag del asiento donde se haya ubicado
la silla de auto.
⢠En caso de asientos giratorios o que puedan
quitarse, se aconseja instalar esta silla de auto
en sentido contrario a la marcha.
⢠En el coche, preste especial atención a las
maletas u otros objetos que puedan causar
en caso de accidentes lesiones al niĂąo
estando en la silla de auto.
⢠No siga el mÊtodo de instalación indicado
puede alterar la adhesiĂłn de la silla al asiento..
⢠Base para silla de auto grupo 0+, categorĂa
âUniversalâ, homologada de acuerdo con la
legislaciĂłn europea ECE R44/04, para niĂąos de
un peso comprendido entre 0-13 kg (0-12/14
meses). Se adapta a la mayor parte de los
asientos de los automĂłviles, pero no en todos.
⢠La base de la silla de auto puede instalarse
correctamente si la compatibilidad con
sistemas de retenciĂłn âUniversalâ de grupo
0+ se indica en el manual de uso y de
mantenimiento.
⢠Esta base para silla de auto se ha clasificado
âUniversalâ atendiendo a unos criterios de
homologaciĂłn mĂĄs severos respecto de los
modelos precedentes, los cuales no disponen
de la etiqueta de homologaciĂłn.
⢠Esta base para silla de auto puede utilizarse
Ăşnicamente en vehĂculos aprobados, dotados
de cinturĂłn de tres puntos estĂĄtico o con
dispositivo de enrollado, homologados
conformemente al reglamento UN/ECE n°16 o
a la legislaciĂłn equivalente. Queda prohibido
utilizar el cinturĂłn de dos puntos o abdominal.
⢠Para instalar la base con la silla de auto,
introduzca el cinturĂłn de tres puntos
del vehĂculo en los correspondientes
alojamientos distinguidos con el color
azul. No seguir los mĂŠtodos de instalaciĂłn
indicados resulta peligroso puesto que se
corre el riesgo de que se desenganche del
asiento.
⢠Se asegure de que el cinturón de tres
puntos del vehĂculo estĂŠ siempre tenso y no
enrollado a fin de fijar la base y la silla de auto.
Se recomienda la sustituciĂłn del cinturĂłn en
caso de corrosiĂłn por accidente.
⢠En caso de dudas, consulte al fabricante o se
diriga al vendedor de esta silla de auto.
⢠No quite las etiquetas adhesivas p15-ya que el
producto podrĂa dejar de ser conforme a la
legislaciĂłn.
⢠No utilice esta base para silla de auto si
presenta rupturas o faltan piezas, si es de
segunda mano o se ha visto sometida a
violentos esfuerzos en un accidente p15-ya que
podrĂan aparecer desde el principio daĂąos
estructurales extremamente peligrosos.
⢠No modifique el producto.
⢠Para eventuales reparaciones, susticiones
de repuestos e informaciĂłn del producto,
contacte el servicio de asistencia post-venta.
Las informaciones figuran en la Ăşltima pĂĄgina
del documento.
⢠Nunca deje al niùo sin vigilancia en el coche,
ni siquiera durante cortos periodos de tiempo.
La temperatura interna del habitĂĄculo puede
cambiar repentinamente y volverse peligrosa
para el niĂąo que se encuentre dentro.
⢠No utilice la silla de auto si presenta rupturas
o le faltan piezas o si ha estado sometida a
grandes esfuerzos en un accidente, puesto
que podrĂa haber sufrido daĂąos estructurales
no visibles, pero extremadamente peligrosos.
⢠Si el producto es de segunda mano, verifique
que sea un modelo de construcciĂłn reciente,
equipado con instrucciones y que sea
funcional en todas sus partes. Un producto
obsoleto podrĂa no cumplir con los requisitos
de seguridad debido al envejecimiento
natural de los materiales y la renovaciĂłn de
las normativas En caso de duda, pĂłngase en
contacto con el centro de atenciĂłn al cliente
del fabricante.
Instrucciones de uso en el coche
⢠Coloque la base sobre el asiento trasero, con
la barra de seguridad anti-choques apoyada
en el respaldo del asiento.

16
ATENCIĂN: despuĂŠs de atornillarla, la
barra de seguridad anti-choques p16-ya no se
debe desmontar mĂĄs, puesto que forma
parte integrante del producto.
1 Haga pasar la parte abdominal del cinturĂłn
de seguridad del automĂłvil por las dos
guĂas laterales de la base, comprobando que
quede bien tenso, y enganche el cinturĂłn de
seguridad en el asiento como se ilustra en la
figura.
2 Enganche la silla de auto en la base, en
direcciĂłn opuesta al sentido de marcha.
⢠Coja la silla y engånchela en la base
ejerciendo presiĂłn sobre el producto hasta oĂr
un clic.
⢠Coloque a su niùo en la silla sin olvidar
sujetarlo con la correa de seguridad.
3 Coja de nuevo el cinturĂłn de seguridad del
automĂłvil y pĂĄselo por detrĂĄs del respaldo de
la silla de auto metiĂŠndolo en la guĂa trasera y,
para terminar, tense el cinturĂłn de seguridad
como se muestra en la figura.
4 Para desenganchar la silla de la base es
necesario: desenganche el cinturĂłn de
seguridad del automĂłvil y retĂrelo de los
ganchos presentes en la parte trasera del
respaldo
5 Lleve hacia arriba la palanca que estĂĄ en el
respaldo y alce simultĂĄneamente la silla.
La base queda enganchada en el
automĂłvil, lista para usar.
NĂşmeros de serie
6 Debajo de la tapa de la Belted Base se
detalla la siguiente informaciĂłn: nombre del
producto, fecha de fabricaciĂłn y nĂşmero
de serie del mismo, y la etiqueta naranja de
homologaciĂłn.
Estas informaciones son indispensables en
caso de reclamaciĂłn.
Limpieza y mantenimiento
⢠Este producto requiere de un mantenimiento
mĂnimo. Las operaciones de limpieza y
mantenimiento sĂłlo deben realizarse por
adultos.
⢠Limpie asiduamente las partes de plåstico con
un trapo hĂşmedo sin usar disolventes ni otros
productos similares.
⢠Proteja el producto contra agentes
atmosfĂŠricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposiciĂłn continua y prolongada al sol
puede causar cambios de color de muchos
materiales.
⢠Conserve el producto en un lugar seco.
CĂłmo leer la etiqueta de
homologaciĂłn
En este apartado explicaremos cĂłmo leer la
etiqueta de homologaciĂłn (etiqueta naranja).
⢠La palabra UNIVERSAL indica la
compatibilidad de la silla de auto con
vehĂculos dotados de cinturĂłn de tres puntos
estĂĄticos o con dispositivo de enrollado.
⢠En la parte superior de la etiqueta consta la
identificaciĂłn de la empresa y el nombre del
producto.
⢠La letra E dentro del cĂrculo indica la marca
de homologaciĂłn Europea seguida del
nĂşmero distintivo del paĂs que ha concedido
la homologaciĂłn (1: Alemania, 2: Francia, 3:
Italia, 4: PaĂses Bajos, 11: Gran BretaĂąa y 24:
Irlanda).
⢠Si el número de homologación empieza
por 04 significa que es la cuarta enmienda,
actualmente en vigor, de la reglamentaciĂłn
R44.
⢠Normativa de referencia: ECE R44/04.
⢠El número progresivo de fabricación
personaliza cada silla desde la concesiĂłn de la
homologaciĂłn. Cada silla posee su respectivo
nĂşmero
PEG-PĂREGO S.p.A
Peg-PĂŠrego SpA es una empresa con sistema
de gestiĂłn de la calidad certificado por TĂV
Italia Srl, de acuerdo con la norma ISO 9001.
Peg-PĂŠrego podrĂĄ aportar en cualquier
momento modificaciones a los modelos
que se describen en el presente manual por
razones tĂŠcnicas o comerciales.
Servicio de asistencia Peg-PĂŠrego
Si se pierden o daĂąan algunas partes del
modelo, utilice Ăşnicamente repuestos
originales Peg PĂŠrego. Para cualquier
reparaciĂłn, sustituciĂłn, informaciĂłn acerca de
los productos, venta de repuestos originales

17
y accesorios, contactar con el Servicio de
Asistencia Peg PĂŠrego indicando, en caso fuere
presente, el nĂşmero de serie del producto.
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
sito internet www.pegperego.com
Todos los derechos de propiedad intelectual
sobre los contenidos de este manual de
instrucciones pertenecen a PEG PEREGO S.p.A.
y estĂĄn protegidos por las leyes vigentes.
BR_PT_PortuguĂŞs
Obrigado por ter escolhido um
produto Peg-PĂŠrego.
CaracterĂsticas do produto
⢠IMPORTANTE: "Belted Base" Ê a
base para carro para usar junto com as
cadeirinhas para carro: PRIMO VIAGGIO
SIP, PRIMO VIAGGIO TRI-FIX, PRIMO
VIAGGIO TRI-FIX K, PRIMO VIAGGIO SL.
⢠MPORTANTE: A "Belted Base", grupo
0+, deve ser instalada no sentido contrĂĄrio
ao da marcha, nos bancos sem airbag. NĂŁo
instalar a âBelted Baseâ em bancos virados
na direção oposta ou na transversal em
relação Ă marcha normal do veĂculo.
⢠O uso da "Belted Base" garante maior
segurança e facilita a instalação correta da
cadeirinha no carro.
⢠A "Belted Base" Ê fixada no carro com o cinto
de segurança e permanece no carro pronta
para o encaixe da cadeirinha para carro.
⢠A cadeirinha para carro pode ser fixada no
banco dianteiro, se este nĂŁo estiver equipado
com AIRBAG, ou no banco traseiro. NĂŁo ĂŠ
permitido enganchar a cadeirinha com o
cinto do carro de dois pontos/abdominais,
pois não garante a segurança da cadeirinha.
Ă permitido enganchar a cadeirinha apenas
com o cinto de segurança de três pontos.
⢠A cadeirinha para carro Ê engatada facilmente
na "Belted Base" graças ao "Ganciomatic
System", sistema que permite encaixar a
cadeirinha para carro tambĂŠm nos carrinhos
de bebĂŞ e de passeio Peg-PĂŠrego.
⢠A cadeirinha para carro, grupo 0+, foi
submetida a todos os testes de segurança
e homologada de acordo com a legislação
Europeia em vigor ECE R44/04, para crianças
com peso de 0-13 kg (0-12/14 meses).
ADVERTĂNCIA
â˘
Leia atentamente as instruçþes antes de usar
e conserve-as em seu lugar para reutilizĂĄ-
las no futuro. O desrespeito das instruçþes
de instalação da cadeira para automóvel
acarretaria graves riscos para sua criança.
⢠As operaçþes de montagem e instalação
Produktspezifikationen
Marke: | Peg Perego |
Kategorie: | Autositz |
Modell: | Belted Base |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Peg Perego Belted Base benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Autositz Peg Perego

27 August 2024

27 August 2024

27 August 2024

20 August 2024

9 August 2024

4 August 2024

1 August 2024

28 Juli 2024

20 Juli 2024
Bedienungsanleitung Autositz
- Autositz Bugaboo
- Autositz Hema
- Autositz Dometic
- Autositz Baninni
- Autositz BĂŠbĂŠ Confort
- Autositz Brevi
- Autositz Chicco
- Autositz Hauck
- Autositz Lorelli
- Autositz Biltema
- Autositz Quax
- Autositz Foppapedretti
- Autositz Quinny
- Autositz Fisher-Price
- Autositz Jane
- Autositz ABC Design
- Autositz Baby Jogger
- Autositz Joolz
- Autositz Giordani
- Autositz Stokke
- Autositz XOMAX
- Autositz Maxi-Cosi
- Autositz Cybex
- Autositz BabyGO
- Autositz Be Cool
- Autositz BeSafe
- Autositz Britax-RĂśmer
- Autositz Inglesina
- Autositz Joie
- Autositz Kinderkraft
- Autositz Lionelo
- Autositz Safety 1st
- Autositz Britax
- Autositz Casualplay
- Autositz Cosatto
- Autositz Gesslein
- Autositz Graco
- Autositz Kiddy
- Autositz Kikka Boo
- Autositz Mountain Buggy
- Autositz Nuna
- Autositz Phil And Teds
- Autositz Recaro
- Autositz StorchenmĂźhle
- Autositz Cangaroo
- Autositz Caretero
- Autositz Axkid
- Autositz Concord
- Autositz Ellermeyer
- Autositz Klippan
- Autositz Nania
- Autositz Osann
- Autositz Petex
- Autositz Renolux
- Autositz UPPAbaby
- Autositz Silver Cross
- Autositz Sena
- Autositz RĂśmer
- Autositz Dreambee
- Autositz GB
- Autositz Kiwy
- Autositz Migo
- Autositz Chipolino
- Autositz X-Adventure
- Autositz Diono
- Autositz Clek
- Autositz InfaSecure
- Autositz Disney
- Autositz Bertoni
- Autositz Evenflo
- Autositz Hamron
- Autositz Mother's Choice
- Autositz Kindercraft
- Autositz Burigotto
- Autositz Hipod
- Autositz Plebani
- Autositz Bellelli
- Autositz Xadventure
- Autositz Heyner
- Autositz Takata
- Autositz Avova
- Autositz Walser
- Autositz Apramo
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-

4 Dezember 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024