Peavey Nano Vypyr Bedienungsanleitung

Peavey Gitarre Nano Vypyr

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Peavey Nano Vypyr (60 Seiten) in der Kategorie Gitarre. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/60
www.peavey.com
Nano VypyrÂź
Battery Powered Guitar AmpliïŹer
Operating
Manual
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or re hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚ and objects lled with liquids‚ such as vases‚
should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
Protective earthing terminal. The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
SPANISHENGLISH FINNISH
FRENCH GERMAN
Tarkoitettu kiinnittÀmÀÀn kÀyttÀjÀn huomio sellaiseen eristÀmÀttömÀÀn vaaralliseen jÀnnitteeseen tuotteen kotelossa, joka saattaa olla riittÀvÀn suuri
aiheuttaakseen sÀhköiskuvaaran.
Tarkoitettu kiinnittÀmÀÀn kÀyttÀjÀn huomio tÀrkeisiin kÀyttö- ja huolto-ohjeisiin tuotteen mukana seuraavassa ohjeistuksessa.
VAROITUS: SĂ€hköiskun vaara — ÄLÄ AVAA!
VAROITUS: SÀhköiskuvaaran vuoksi ÀlÀ poista kantta. Ei sisÀllÀ kÀyttÀjÀn huollettavissa olevia osia. Huoltaminen tulee jÀttÀÀ pÀtevÀn huoltohenkilöstön
tehtÀvÀksi.
VAARA: SÀhköiskun tai tulipalon vaaran estÀmiseksi tÀtÀ laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, eikÀ sen pÀÀlle saa asettaa nesteellÀ tÀytettyjÀ
esineitÀ, kuten maljakoita. Ennen laitteen kÀyttöÀ lue muut varoitukset kÀyttöohjeesta.
Suojamaadoitus terminaali. Laite tulee kytkeÀ sÀhköverkkoon suojajohtimella.
Ce symbole est utilisĂ© dans ce manuel pour indiquer Ă  l’utilisateur la prĂ©sence d’une tension dangereuse pouvant ĂȘtre d’amplitude sufsante pour constituer
un risque de choc Ă©lectrique.
Ce symbole est utilisĂ© dans ce manuel pour indiquer Ă  l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de
l’appareil dans le paragraphe signalĂ©.
ATTENTION: Risques de choc Ă©lectrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: An de rĂ©duire le risque de choc Ă©lectrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve Ă  l’intĂ©rieur aucune piĂšce pouvant ĂȘtre reparĂ©e par
l’utilisateur. Conez I’entretien et la rĂ©paration de l’appareil Ă  un rĂ©parateur Peavey agrĂ©Ă©.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements
supplémentaires.
Borne de terre de protection. L'appareil doit ĂȘtre connectĂ© Ă  une prise secteur avec une connexion Ă  la terre.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefÀhrlichen Spannungen innerhalb des GehÀuses warnen, die von Ausreichender StÀrke sind, um einen
elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts
betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es benden sich keine Teile darin, die vom Anwender
repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durchfĂŒhren lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und
GegenstĂ€nde mit FlĂŒssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
FunktionsfĂŒhrer fĂŒr weitere Warnungen.
Schutzerdung Terminal. Das GerÀt nur an Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener
una magnitud suciente como para constituir riesgo de descarga elĂ©ctrica.
Este sĂ­mbolo tiene el propĂłsito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operaciĂłn y mantenimiento en la informaciĂłn que
viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¥NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuĂ­r el riesgo de descarga elĂ©ctrica, no abra la cubierta. No hay piezas Ăștiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del
personal tĂ©cnico cualicado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de
liquidos, como los oreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.
Terminal de puesta a tierra de protecciĂłn. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexiĂłn a tierra de protecciĂłn.
SWEDISH ITALIAN PORTUGUESE
Är avsedd att varna anvĂ€ndaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spĂ€nning” inom produktens hölje som kan vara av tillrĂ€cklig nivĂ„ för att personer ska
riskera elektrisk stöt.
Är avsedd att uppmĂ€rksamma anvĂ€ndaren pĂ„ förekomsten av viktiga handhavande- och underhĂ„llsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer
produkten.
OBSERVERA: Risk för elektrisk stöt – ÖPPNA INTE!
OBSERVERA: För att minska risken för elektrisk stöt, avlĂ€gsna inte höljet. Inga delar inuti kan underhĂ„llas av anvĂ€ndaren. LĂ„t kvalicerad servicepersonal
sköta servicen.
VARNING: För att förebygga elektrisk stöt eller brandrisk bör apparaten inte utsÀttas för regn eller fukt, och föremÄl fyllda med vÀtskor, sÄsom vaser, bör
inte placeras pÄ denna apparat. LÀs bruksanvisningen för ytterligare varningar innan denna apparat anvÀnds.
Skyddsjordning terminalen. Apparaten skall anslutas till ett uttag med skyddande jordanslutning.
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo
sufciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE!
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili all’utente all’interno. Fare riferimento a personale
addetto qualicato.
AVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o umiditĂ , e oggetti
riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra questo apparecchio. Prima di usare questo apparecchio, leggere la guida operativa
per ulteriori informazioni.
Morsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra.
Destinado a alertar o usuário da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do receptáculo do produto que pode ser de magnitude suciente para
constituir um risco de choque elétrico a pessoas.
Destinado a alertar o usuårio da presença de instruçÔes importantes de operação e manutenção (conserto) na literatura que acompanha o produto.
CUIDADO: Risco de choque elĂ©trico — NÃO ABRA!
CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura. Contém peças não reparåveis pelo usuårio. Entregue todos os consertos apenas
a pessoal qualicado.
ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elĂ©tricos ou perigo de incĂȘndio, este aparelho nĂŁo deve ser exposto Ă  chuva ou umidade e objetos cheios de lĂ­quidos,
tais como vasos, nĂŁo devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operação para mais advertĂȘncias.
Terminal de aterramento de proteção. O aparelho deve ser ligado a uma tomada eléctrica com ligação à terra de proteção .
NORWEGIAN DUTCH
Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning” binnen de behuizing van het product dat van voldoende om-
vang kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het product.
OPGELET: Risico op een elektrische schok - NIET OPENEN
OPGELET: Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, verwijder niet het deksel. Er zijn geen voor de gebruiker bruikbare onderdelen binnenin aanwezig.
Verwijs onderhoud door naar gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING: Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, stel dit apparaat mag niet bloot aan regen of vocht ‘ en voorwerpen gevuld met vloei-
stoffen, zoals vazen mogen niet op dit apparaat worden geplaatst. Lees de gebruiksaanwijzingen voor nadere waarschuwingen voordat u dit apparaat gebruikt.
Beschermende aardklem. Het apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermend aardcontact.
Har til hensikt Ă„ advare brukeren om tilstedevĂŠrelse av uisolert “farlig spenning” inne i produktet, som kan p3-ha tilstrekkelig styrke til Ă„ medfĂžre risiko for elek-
trisk stĂžt for en person.
Har til hensikt Ă„ informere brukeren om tilstedevĂŠrelsen av viktige bruks- og vedlikeholds (service)-instruksjoner i litteraturen som fĂžlger med produktet.
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stþt — MÅ IKKE ÅPNES!
ADVARSEL: For Ă„ redusere risikoen for elektrisk stĂžt mĂ„ ikke dekslet fjernes. Det nnes ingen deler pĂ„ innsiden som brukeren kan justere. Overlat service-
arbeidet til kvalisert servicepersonell.
ADVARSEL: For Ă„ hindre elektrisk stĂžt eller brannfare mĂ„ ikke dette apparatet utsettes for regn eller fuktighet‚ og gjenstander fylt med vĂŠske, som en vase,
mÄ ikke settes pÄ apparatet. FÞr du tar apparatet i bruk mÄ du lese bruksanvisningen for ytterligere advarsler.
Beskyttende jordingsterminal. Apparatet mÄ kobles til en elektrisk kontakt med et stÞpsel som har skjermet jordkontakt.


Produktspezifikationen

Marke: Peavey
Kategorie: Gitarre
Modell: Nano Vypyr

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Peavey Nano Vypyr benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten