PDP Gaming Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr PDP Gaming (1 Seiten) in der Kategorie Afstandsbediening. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
1
4
6
7
2
8
9
3
5
©2020 Performance Designed Products LLC. PDP, PDP Gaming and their respective logos are trademarks and/or
registered trademarks of Performance Designed Products LLC. All rights reserved. Mircosoft, Xbox, Xbox "Sphere"
design, Xbox One and Xbox Series X are registered trademarks of the Microsoft group of companies. All other
trademarks and logos are the property of their respective owners.
©2020 Performance Designed Products LLC. PDP, et leurs logos respectifs sont des marques commerciales PDP Gaming
et/ou marques déposées de Performance Designed Products LLC. Tous droits réservés. Mircosoft, Xbox, Xbox "Sphere"
design, Xbox One et Xbox Series X sont des marques déposées du groupe de sociétés Microsoft. Toutes les autres
marques de commerce et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
©2020 Performance Designed Products LLC. PDP, PDP Gaming y sus respectivos logotipos son marcas comerciales de
Performance Designed Products, LLC. Todos los derechos reservados. Mircosoft, Xbox, Xbox "Sphere" design, Xbox One
y Xbox Series X son marcas registradas del grupo de compañías Microsoft. El resto de marcas comerciales y logotipos
son propiedad de sus respectivos dueños.
©2020 Performance Designed Products LLC. PDP, PDP Gaming und seine entsprechenden Logos sind Markenzeichen
von Performance Designed Products LLC. Alle Rechte vorbehalten. Mircosoft, Xbox, Xbox "Sphere" design, Xbox One
und Xbox Series X sind eingetragene Marken der Microsoft-Unternehmensgruppe. Alle anderen Markenzeichen und
Logos sind Eigentum ihrer entsprechenden Besitzer.
©2020 Performance Designed Products LLC. PDP, PDP Gaming e i rispettivi loghi sono marchi di fabbrica di Performance
Designed Products LLC. Tutti i diritti riservati. Mircosoft, Xbox, Xbox "Sphere" design, Xbox One e Xbox Series X sono
marchi di fabbrica registrati del gruppo delle societĂ  Microsoft. Tutti gli altri marchi e loghi sono di proprietĂ  dei loro
rispettivi titolari.
©2020 Performance Designed Products LLC. PDP, PDP Gaming e os respetivos logótipos são marcas comerciais da
Performance Designed Products, LLC. Todos os direitos reservados. Mircosoft, Xbox, Xbox "Sphere" design, Xbox One e
Xbox Series X sĂŁo marcas registadas do grupo de empresas da Microsoft. As restantes marcas comerciais e logĂłtipos sĂŁo
propriedade dos respetivos titulares.
©2020 Performance Designed Products LLC. PDP, PDP Gaming og de respektive logoer er varemÊrker tilhÞrende
Performance Designed Products, LLC. Alle rettigheder forbeholdes. Mircosoft, Xbox, Xbox "Sphere" design, Xbox One og
Xbox Series X er registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende Microsoft virksomhedskoncernen. Alle andre varemĂŠrker og
logoer tilhĂžrer de respektive ejere.
This product is imported by Performance Designed Products Ltd.
Ce produit est importé par Performance Designed Products Ltd.
Este producto estĂĄ importado por Performance Designed Products Ltd.
Importeur des Produkts: Performance Designed Products Ltd.
Questo prodotto Ăš importato da Performance Designed Products Ltd.
Dette produkt er importeret af Performance Designed Products Ltd.
Este Produto foi importado pela Performance Designed Products Ltd.
2-Year Manufacturer’s Warranty: For product issues and guidance
contact us instead of returning to the store.
2ans de garantie constructeur: si vous rencontrez des problùmes ou
avez des questions, veuillez nous contacter directement sans passer par
le magasin distributeur.
Further warranty information inside
Veuillez consulter ce guide pour plus d'informations concernant
la garantie.
049-004
Quick Start Guide
Guide De DĂ©marrage Rapide
Power/Home
a. Press to turn on.
b. Press and hold, then select “turn
console o.”
Alimentation / Accueil
a. Appuyez sur ce bouton pour mettre
la console en marche.
b. Maintenez le bouton enfoncé, puis
sélectionnez « éteindre la console ».
Encender o apagar/Inicio
a. Pulsa para encender la consola.
b. Mantén pulsado y luego selecciona
«apagar la consola».
Power/Home
a. Zum Einschalten drĂŒcken.
b. DrĂŒcken und halten, dann „turn console
o“ (Konsole ausschalten) auswĂ€hlen.
Once you set up the Media Remote, you can adjust your TV’s volume, channels, and more! To set it up
with the Xbox Series X, Xbox One X, or Xbox One S, follow these steps:
1. Go to your Xbox console’s “Settings”
2. Scroll to “General”
3. Find “TV and Display Options”
4. Choose “Device Control”
a. In this section, follow the on-screen instructions to set up your TV, Cable/Satellite Box, Audio, or
TV tuner.
***To set up the Media Remote on an original Xbox One, you will need a Kinect or IR Blaster. Please visit
these links for more information:
Kinect - https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/set-up-live-tv
IR Blaster - https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/use-external-ir-with-xbox-one
DĂšs que votre tĂ©lĂ©commande est congurĂ©e, vous pouvez ajuster le volume de la tĂ©lĂ©, changer de chaĂźne,
et plus encore! Pour la congurer pour Xbox Series X, Xbox One ou Xbox One S, suivez ces directives:
1. Rendez-vous dans les paramĂštres de votre console Xbox.
2. DĂ©î˜lez jusqu'Ă  GĂ©nĂ©ral.
3. RepĂ©rez les options de tĂ©lĂ© et d'achage.
4. Choisissez le contrĂŽle d'appareil.
a. Dans cette section, suivez les directives achĂ©es Ă  l'Ă©cran pour congurer votre tĂ©lĂ©, votre rĂ©cepteur
satellite ou par cùble, votre systÚme audio ou votre récepteur télé.
***Pour congurer votre tĂ©lĂ©commande sur une console originale Xbox One, vous aurez besoin d'un
capteur Kinect ou d'un IR Blaster. Rendez-vous sur ces liens pour en savoir davantage :
Kinect – https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/set-up-live-tv
IR Blaster – https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/use-external-ir-with-xbox-one
Una vez que hayas congurado el mando a distancia, podrás ajustar el volumen, cambiar los canales y
mucho más. Para congurarlo en Xbox Series X, Xbox One X o Xbox One S, sigue estos pasos:
1. Ve a Conguración de tu consola Xbox
2. Ve a General
3. Busca TV y opciones de pantalla
4. Selecciona Control de dispositivos
a. Sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para congurar la televisión, el decodicador de
cable o satélite, el audio o el sintonizador de la televisión.
***Para congurar el mando a distancia en una Xbox One original, necesitarás Kinect o un extensor de
infrarrojos. Para obtener mĂĄs informaciĂłn visita estas pĂĄginas web:
Kinect: https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/set-up-live-tv
Extensor de infrarrojos: https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/use-external-ir-with-xbox-one
Sobald die Universalfernbedienung eingerichtet wurde, können Sie die LautstÀrke, KanÀle und vieles
mehr an Ihrem Fernseher steuern! Um sie fĂŒr die Xbox Series X, Xbox One X oder Xbox One S einzurichten,
folgen Sie bitte diesen Schritten:
1. Gehen Sie zu den Einstellungen der Xbox-Konsole
2. Scrollen Sie runter zu „Allgemein“
3. Suchen Sie die „TV- und Anzeigeoptionen“
4. WĂ€hlen Sie „GerĂ€testeuerung“
a. In diesem Abschnitt mĂŒssen Sie nun den Anleitungen auf dem Bildschirm folgen, um Ihren Fernseher,
Ihre Kabel-/Satellitenverbindung, Tonausgabe oder Ihren Tuner einzurichten.
***Um die Universalfernbedienung an eine klassische Xbox One anzuschließen, wird Kinect oder ein IR
Blaster benötigt. Bitte nutzen Sie folgende Links fĂŒr weiterfĂŒhrende Informationen:
Kinect - https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/set-up-live-tv
IR Blaster - https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/use-external-ir-with-xbox-one
Una volta congurato il telecomando multimediale, potrai regolare il volume, cambiare i canali del tuo
televisore e molto altro! Segui questi passaggi per congurarlo con Xbox Series X, Xbox One X o Xbox One S:
1. Vai al menu "Impostazioni" della console Xbox
2. Scorri no a "Generale"
3. Trova "Opzioni di visualizzazione e TV"
4. Seleziona "Controllo dispositivo"
a. In questa sezione, segui le istruzioni per impostare la TV, il decoder via cavo o satellitare, l'audio o il
sintonizzatore TV.
***Per la congurazione del telecomando multimediale di una Xbox originale, ù necessario il Kinect o
l'IR Blaster. Visita questi link per maggiori informazioni:
Kinect: https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/set-up-live-tv
IR Blaster: https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/use-external-ir-with-xbox-one
Quando o Comando multimĂ©dia estiver denido, Ă© possĂ­vel ajustar o volume, canais e muito mais. Para
congurá-lo com a Xbox Series X, Xbox One X ou Xbox One S, basta seguir estes passos:
1. Ir Ă s "DeniçÔes" da consola Xbox
2. Deslizar até "Geral"
3. Encontrar "OpçÔes do ecrã e TV"
4. Escolher "Controlo de dispositivos"
a. Nesta secção, segue as instruçÔes no ecrĂŁ para congurar a TV, Box por cabo/SatĂ©lite, Áudio ou
Sintonizador de TV.
***Para congurar o Comando multimĂ©dia numa Xbox One original, serĂĄ necessĂĄrio um Kinect ou
IR Blaster. Visita estas ligaçÔes para mais informaçÔes:
Kinect - https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/set-up-live-tv
IR Blaster - https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/use-external-ir-with-xbox-one
NĂ„r du har indstillet medieernbetjeningen, kan du f.eks. ĂŠndre lydstyrken og skifte kanal pĂ„ dit TV.
Du kan indstille den til Xbox Series X, Xbox One X eller Xbox One S ved at fĂžlge disse trin:
1. GĂ„ til din Xbox-konsols "Indstillinger"
2. Rul ned to "Generelt"
3. Find "TV- og visningsindstillinger"
4. VĂŠlg "Enhedskontrol"
a. I dette afsnit skal du fÞlge instruktionerne pÄ skÊrmen for at indstille TV, boks til kabel/satellit, lyd
eller TV-tuner.
***Hvis du þnsker at indstille medieernbetjeningen til en original Xbox One, skal du bruge en Kinect
eller IR Blaster. Her kan nde ere oplysninger:
Kinect – https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/set-up-live-tv
IR Blaster – https://support.xbox.com/en-US/xbox-one/live-tv/use-external-ir-with-xbox-one
Menu
a. Press to bring up the Xbox Menu and
quickly access apps, settings, and more.
Menu
a. Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le
menu Xbox et accéder rapidement à vos
applications, aux paramĂštres et plus encore.
MenĂș
a. Pulsa para acceder al menĂș Xbox y
acceder de forma sencilla a las aplicaciones,
la conguración y mucho más.
MenĂŒ
a. DrĂŒcken, um das Xbox-MenĂŒ aufzurufen
und schnell auf Apps, Einstellungen und
mehr zuzugreifen.
Select
SĂ©lection
Seleccionar
AuswÀhlen
Seleziona
Selecionar
VĂŠlg
Navigation
Navigation
Navegar
Navigation
Navigazione
Navegação
Navigation
Back
Retour
Silenciar
Stummschalten
Disattiva audio
Silenciar
LydlĂžs
Mute
Muet
Silenciar
Stummschalten
Disattiva audio
Silenciar
LydlĂžs
View
a. Press to pull up more information in
games and apps.
Achage
a. Appuyez sur ce bouton pour acher
plus d'informations concernant les jeux
et applications.
Ver
a. Pulsa para obtener mĂĄs informaciĂłn en
los juegos y las aplicaciones.
Ansicht
a. DrĂŒcken, um mehr Informationen zu
Spielen und Apps zu erhalten.
Accensione/Home
a. Premi per accendere.
b. Tieni premuto e seleziona
"spegni console."
(Des)Ligar/PĂĄgina principal
a. Premir para ligar.
b. Premir sem soltar e, em seguida,
selecionar "desligar consola".
TĂŠnd/sluk/hjem
a. Tryk for at tĂŠnde.
b. Hold knappen nede, og vĂŠlg
derefter "sluk konsollen".
Panoramica
a. Premi per accedere a maggiori
informazioni in "I miei giochi e app".
Ver
a. Premir para conseguir mais
informaçÔes sobre jogos e aplicaçÔes.
Vis
a. Tryk for at hente ere informationer
i spil og apps.
Menu
a. Premi per far comparire il menu
Xbox e accedere rapidamente ad
app, impostazioni e altro.
Menu
a. Premir para abrir o Menu Xbox e
aceder rapidamente a aplicaçÔes,
deniçÔes e mais.
Menu
a. Tryk for at Ă„bne Xbox-menuen,
sÄ du hurtigt fÄr adgang til apps,
indstillinger m.m.
Volume Up/Down
a. Must set up audio preferences in
the settings menu (see next page
for detailed instructions).
Augmentation / baisse du volume
a. Les prĂ©fĂ©rences doivent ĂȘtre
congurĂ©es dans le menu des
paramĂštres (voir la page suivante
pour plus d'instructions).
Subir/Bajar volumen
a. Tienes que elegir las preferencias
de audio en el menĂș de conguraciĂłn
(ve a la siguiente pĂĄgina para obtener
mĂĄs informaciĂłn).
LautstÀrke hoch/runter
a. HierfĂŒr mĂŒssen zunĂ€chst Audio-
PrÀferenzen in den Einstellungen
festgelegt werden (siehe nÀchste
Seite fĂŒr mehr Details).
Volume su/giĂč
a. È necessario congurare le preferenze
audio nel menu impostazioni (vedi pagina
successiva per istruzioni dettagliate).
Aumentar/reduzir volume
a. É necessĂĄrio congurar as preferĂȘncias
de ĂĄudio no menu deniçÔes (ver pĂĄgina
seguinte para instruçÔes detalhadas).
Lydstyrke +/–
a. Lydindstillingerne i indstillingsmenuen
skal kongureres (se ere instruktioner
pÄ nÊste side).
Channel Up/Down
a. Must connect a satellite or cable
box in the settings menu (see next
page for detailed instructions).
Chaßne suivante / précédente
a. Un décodeur cùble ou satellite doit
ĂȘtre connectĂ© dans le menu des
paramĂštres (voir l a page suivante
pour plus d'instructions).
Cambiar de canal
a. Tienes que elegir un decodicador
de cable o satélite con el que
conectarte en el menĂș de conguraciĂłn
(ve a la siguiente pĂĄgina para obtener
mĂĄs informaciĂłn).
Kanal wechseln
a. HierfĂŒr muss zunĂ€chst eine Satelliten-
oder Kabelverbindung in den Einstellungen
eingerichtet werden (siehe nÀchste
Seite fĂŒr mehr Details).
Canale su/giĂč
a. È necessario collegare un decoder via
cavo o satellitare nel menu impostazioni
(vedi pagina successiva per
istruzioni dettagliate).
Subir/Descer canal
a. É necessĂĄrio ligar a um satĂ©lite ou
box por cabo no menu deniçÔes (ver
pågina seguinte para instruçÔes detalhadas).
Kanal +/–
a. Satellit- eller kabelboks skal forbindes
i indstillingsmenuen (se ere instruktioner
pÄ nÊste side).
Battery Use
a. If you come in contact with material from a leaking battery, take the following actions:
b. If the material gets into your eyes, do not rub. Immediately ush the eyes with clean water and
seek medical attention.
c. If the material comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the aected area
with clean water. Consult your physician if inammation or soreness develops.
d. Keep this product out of the reach of small children and pets. They may swallow the batteries or
small parts, which might inict injury or cause death.
e. Do not discard used batteries in the trash. Please take them to the nearest E-Waste recycling center.
f. Never throw batteries into a re.
g. Do not use batteries other than those specied, and always replace with the same type of battery.
h. Do not mix old and new batteries.
i. Insert batteries with the plus and minus ends in the correct direction.
j. Remove batteries when they have reached the end of their life, or if the remote is to be stored for
an extended period.
Use and handling
a. Never disassemble or modify the product, this will void your warranty.
b. Do not expose the remote to high temperatures, high humidity, or direct sunlight.
c. Do not allow liquid or small particles to get into the product.
d. When cleaning the product, use a soft and dry cloth. Do not use solvents or other chemicals.
e. Do not put heavy objects on the product.
f. Do not throw/drop the product or expose it to strong physical impact.
g. Do not place any rubber or vinyl materials on the product’s exterior for an extended period.
Utilisation de la pile
a. Si vous entrez en contact avec les pertes de matiĂšre d'une pile qui a fui, faites ce qui suit :
b. Si vous en avez reçu dans les yeux, ne les frottez pas. Rincez immédiatement les yeux avec de l'eau
propre, puis consultez un médecin.
c. Si vous en avez reçu sur votre peau ou vos vĂȘtements, rincez immĂ©diatement la zone aectĂ©e avec
de l'eau propre. Consultez un mĂ©decin s'il y a inammation ou douleur.
d. Gardez ce produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie. Ils pourraient aval
er les piles ou de petits morceaux, ce qui pourrait causer des blessures ou la mort.
e. Ne jetez pas les piles usées à la poubelle. Veuillez les déposer à l'écocentre le plus proche.
f. Ne jetez jamais de piles au feu.
g. N'utilisez pas d'autres piles que celles spĂ©ciî˜Ă©es, et remplacez toujours les piles avec le mĂȘme type
de pile.
h. Ne mélangez pas les piles neuves et usées.
i. Insérez les piles en prenant soin de mettre le plus et le moins dans la bonne direction.
j. Retirez les piles lorsqu'elles ne sont plus bonnes ou si la tĂ©lĂ©commande doit ĂȘtre rangĂ©e durant une
longue période.
Utilisation et manutention
a. Ne dĂ©montez ou ne modiez jamais le produit, sinon la garantie sera annulĂ©e.
b. N'exposez pas la télécommande à des températures élevées, à un taux d'humidité élevé ni à la
lumiĂšre directe du soleil.
c. EmpĂȘchez tout liquide ou toute petite particule de rentrer dans le produit.
d. Pour nettoyer le produit, utilisez un linge doux et propre. N'utilisez pas de solvants ou d'autres
produits chimiques.
e. Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
f. Ne lancez pas le produit, ne le laissez pas tomber au sol, ne lui faites pas subir de gros
impacts physiques.
g. Ne placez pas de matériaux de caoutchouc ou de vinyle sur l'extérieur du produit durant une
période prolongée.
Uso de las pilas
a. Si entras en contacto con la sustancia de una pila con fuga, sigue las indicaciones a continuaciĂłn:
b. Si la sustancia entra en contacto con tus ojos, no te los frotes. LĂĄvate los ojos con agua y busca
atención médica inmediatamente.
c. Si la sustancia entra en contacto con la piel o la ropa, lava la zona afectada con agua limpia
inmediatamente. Consulta a tu mĂ©dico si hay inamaciĂłn o picor.
d. Mantén el producto fuera del alcance de niños y mascotas. Pueden ingerir las pilas o piezas
pequeñas, lo que puede provocar daños o incluso la muerte.
e. No tires las pilas usadas a la basura. Llévalas al punto de reciclaje mås cercano.
f. No arrojes las pilas al fuego.
g. Usa solo las pilas que se recomiendan y siempre cĂĄmbialas por otras del mismo tipo.
h. No uses pilas nuevas y viejas a la vez.
i. Inserta las pilas con los polos positivo y negativo en la direcciĂłn correcta.
j. Retira las pilas cuando se agoten o si tienes que guardar el mando durante un periodo prolongado.
Uso y manipulaciĂłn
a. Nunca desmontes ni modiques el producto, p1-ya que invalidará la garantía.
b. No expongas al mando a altas temperaturas, humedad elevada ni luz solar directa.
c. Evita que entren en el producto líquidos o pequeñas partículas.
d. Usa un trapo suave y seco para limpiar el producto. No uses disolventes ni otros productos quĂ­micos.
e. No pongas objetos pesados encima del producto.
f. No arrojes el producto, no lo dejes caer ni lo expongas a impactos fĂ­sicos fuertes.
g. No coloques ningĂșn material de goma o vinilo en la parte exterior del producto durante un
periodo prolongado.
Verwendung der Batterie
a. Wenn Sie in Kontakt mit Material aus einer auslaufenden Batterie kommen, folgen Sie bitte
umgehend diesen Schritten:
b. Wenn das ausgelaufene Material in Ihre Augen gekommen ist, reiben Sie diese nicht. Waschen
Sie die Augen sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie Àrztliche Hilfe auf.
c. Wenn das Material in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen ist, waschen Sie die betroene
Stelle sofort mit klarem Wasser ab. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn die betroene Stelle sich rötet
oder schmerzt.
d. Bewahren Sie das Produkt außer Reichweite von kleinen Kindern und Haustieren auf. Batterien
und Kleinteile sind verschluckbar. Dies kann zu schweren Verletzung und sogar zum Tod fĂŒhren.
e. Entsorgen Sie benutzte Batterien nicht im HausmĂŒll. Bitte bringen Sie sie zum
nÀchstgelegenen Recyclinghof.
f. Batterien dĂŒrfen niemals in oenes Feuer geworfen werden.
g. Bitte benutzen Sie nur Batterien des angegebenen Typs und ersetzen Sie diese immer mit Batterien
der gleichen Art.
h. Verwenden Sie nicht neue und bereits benutzte Batterien zusammen.
i. Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass Plus- und Minusenden in die korrekte
Richtung zeigen.
j. Entfernen Sie die Batterien, wenn diese aufgebraucht sind oder wenn Sie die Fernbedienung ĂŒber
einen lÀngeren Zeitraum hinweg nicht in Benutzung haben.
Benutzung und Wartung
a. Zerlegen oder verÀndern Sie das Produkt und seine Bestandteile nicht, bei Zuwiderhandlung
erlischt die Garantie.
b. Setzen Sie die Fernbedienung nicht hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter
Sonnenlichteinstrahlung aus.
c. Lassen Sie keine FlĂŒssigkeit oder Kleinstpartikel in das Produkt eindringen.
d. Benutzen Sie zur Reinigung des Produkts ein weiches, trockenes Tuch. Benutzen Sie hierbei keine
Lösungsmittel oder andere Chemikalien.
10 11
11
e. Platzieren Sie keine schweren Objekte auf dem Produkt.
f. Das Produkt sollte nicht geworfen oder fallen gelassen werden. Vermeiden Sie direkte starke
Krafteinwirkung auf das Produkt.
g. Vermeiden Sie, das Produkt mit Gummi- oder Vinylmaterial ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum
hinweg zu bedecken.
Utilizzo della batteria
a. Se entri in contatto con del materiale fuoriuscito dalla batteria, segui queste indicazioni:
b. Se il materiale Ăš entrato in contatto con gli occhi, non sfregarli. Sciacquali immediatamente con a
cqua pulita e consulta un medico.
c. Se il materiale Ăš entrato in contatto con la pelle o i vestiti, risciacqua immediatamente l'area
interessata con acqua pulita. Consultare il medico se insorgono inammazioni o dolori.
d. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli e degli animali domestici. L'ingerimento
delle batterie o di parti di esse possono causare lesioni gravi o decessi.
e. Non gettare le batterie usate nella spazzatura. È necessario smaltirle presso il centro di riciclaggio
di riuti elettronici piĂč vicino.
f. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
g. Non utilizzare batterie diverse da quelle specicate e sostituirle sempre con lo stesso tipo
di batteria.
h. Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
i. Assicurarsi di inserire le batterie con le estremitĂ  contrassegnate dal piĂč e dal meno nella
direzione corretta.
j. Rimuovere le batterie quando sono scariche o in caso di inutilizzo prolungato del telecomando.
Utilizzo e modiche
a. Non smontare o modicare il prodotto. CiĂČ comporta l'annullamento della garanzia.
b. Non esporre il telecomando ad alte temperature, umiditĂ  o luce solare diretta.
c. Evitare che liquidi o particelle entrino nel prodotto.
d. Pulire con un panno morbido e asciutto. Non usare solventi o altre sostanze chimiche.
e. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
f. Non lanciare o far cadere il prodotto. Non esporlo a forti impatti sici.
g. Non applicare materiali di gomma o vinile sulla supercie del prodotto per un periodo di
tempo prolungato.
Utilização da bateria
a. No caso de contacto com material a vazar de uma pilha, segue as seguintes açÔes:
b. Se o material entrar em contacto com os olhos, nĂŁo esfregues. Lava imediatamente os olhos com
ågua corrente e procura ajuda médica.
c. Se o material entrar em contacto com a pele ou roupa, lava imediatamente a ĂĄrea afetada com
ĂĄgua potĂĄvel. Consulta um mĂ©dico se houver inamação ou dor.
d. Manter este produto fora do alcance das crianças e animais de estimação. Podem engolir as pilhas
ou partes pequenas, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
e. NĂŁo coloques as pilhas usadas no lixo. Leva-as ao ponto de reciclagem de pilhas mais prĂłximo.
f. Nunca coloques pilhas no fogo.
g. NĂŁo utilizes baterias para outro propĂłsito do que o indicado e substitui-as sempre pelo mesmo
tipo de pilhas.
h. NĂŁo mistures pilhas antigas e novas.
i. Coloca as pilhas com as extremidades com mais e menos na direção correta.
j. Remove as pilhas quando a sua vida tiver terminado ou se o comando nĂŁo for utilizado durante
um longo perĂ­odo de tempo.
Utilização e manipulação
a. Nunca desmontes ou modiques o produto, tal vai anular a garantia.
b. NĂŁo exponhas o comando a temperaturas elevadas, alta humidade ou sol direto.
c. NĂŁo deixes que lĂ­quido ou pequenas partĂ­culas entrem no produto.
d. Ao limpar o produto, utiliza um pano suave e seco. NĂŁo uses diluentes ou outro tipo de quĂ­micos.
e. NĂŁo coloques objetos pesados sobre o produto.
f. NĂŁo atires/deixes cair o produto nem o exponhas a impactos fĂ­sicos fortes.
g. NĂŁo coloques materiais de borracha ou vinil no exterior do produto durante longos perĂ­odos
de tempo.
Batteribrug
a. Hvis du kommer i kontakt med materiale fra et lĂŠkkende batteri, skal du gĂžre fĂžlgende:
b. Hvis du fÄr materialet i Þjet, skal du undgÄ at gnide dig i Þjet. I stedet skal du Þjeblikkeligt skylle
det med rent vand og sĂžge lĂŠgehjĂŠlp.
c. Hvis materialet kommer i kontakt med hud eller tÞj, skal du straks skylle det ramte omrÄde med
rent vand. Kontakt din lÊge, hvis der opstÄr betÊndelse eller Þmhed.
d. Hold produktet uden for bĂžrns og kĂŠledyrs rĂŠkkevidde. De kan komme til at sluge batterier og
smÄ dele, hvilket kan medfÞre legemsbeskadigelse eller dÞdsfald.
e. Smid ikke brugte batterier i din skraldespand til restaald. Lég dem i den nérmeste
batteriskraldespand, eller aevĂ©r dem pĂ„ genbrugspladsen.
f. UdsĂŠt aldrig batterier for Ă„ben ild.
g. Anvend aldrig batterier til andet end de specicerede formĂ„l, og erstat dem altid med batterier
af samme type.
h. Bland aldrig nye og gamle batterier.
i. SÊt batterierne i, sÄ enderne med plus og minus vender i den rigtige retning.
j. Fjern batterier, nĂ„r deres levetid er forbi, eller hvis ernbetjeningen skal lĂŠgges til opbevaring i
en lĂŠngere periode.
Brug og hÄndtering
a. UndgĂ„ at skille produktet ad eller modicere det. Dette vil gĂžre garantien ugyldig.
b. Udsét ikke ernbetjeningen for hþje temperaturer, hþj luftfugtighed eller direkte sollys.
c. Lad ikke vÊske eller smÄ partikler trÊnge ind i produktet.
d. RengĂžr produktet med en blĂžd og tĂžr klud. Brug ikke oplĂžsningsmidler eller andre kemikalier.
e. Anbring ikke tunge genstande oven pÄ produktet.
f. UndgÄ at kaste med produktet, tabe det eller udsÊtte det for stÞd.
g. Anbring ikke materialer af gummi eller vinyl pĂ„ produktets overade i lĂŠngere tid.
w w w. p dp . co m
LEVEL UP YOUR GAMEℱ
1
2
8
9
3
4 5 6 7
Couverture et conditions: PDP garantit que ce produit est exempt de tout dĂ©faut de fabrication durant deux ans Ă  partir
de la date originale d'achat. Les défauts de fabrication sont des défauts liés à la fabrication ou aux matériaux, et sont sujets à
une dĂ©cision nale du service Ă  la clientĂšle de PDP. Cette garantie ne s'applique qu'aux acheteurs initiaux du produit qui ont
une preuve d'achat valide indiquant clairement la date d'achat auprÚs d'un détaillant autorisé de PDP.
Recours exclusif et exclusions: Le seul recours pour les rĂ©clamations valides se limite au remplacement ou au remboursement
du produit. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par des accidents, par un usage inadéquat ou abusif du produit,
ainsi que par des modications, des rĂ©parations ou une manipulation non autorisĂ©es ou inadĂ©quates.
RĂ©parations sous garantie: Les acheteurs qui ont des problĂšmes avec leur produit ne doivent pas retourner le produit en
magasin, mais plutĂŽt contacter d'abord le service Ă  la clientĂšle de PDP. Vous pouvez contacter le service Ă  la clientĂšle de PDP
par tĂ©lĂ©phone au 1800331-3844 (Canada et États-Unis seulement), du lundi au vendredi de 8h Ă  18h, heure du Pacique. Les
clients internationaux peuvent nous contacter par tĂ©lĂ©phone au +442036957905. Vous pouvez toujours nous joindre 24h/24
et 7j/7 en vous rendant sur la page support.pdp.com et en soumettant une requĂȘte auprĂšs du service de soutien en cliquant
sur le bouton situé au coin supérieur droit de la page. Nous répondons habituellement aux demandes à l'intérieur
de 24heures ouvrables.
Vos droits en vertu des lois en vigueur: Cette garantie n'aecte en aucun point les droits des consommateurs tels que
lĂ©gifĂ©rĂ©s par les lois de protection du consommateur en vigueur selon l'État, la province ou le pays en question.
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS (CANADA)
Coverage and Term: PDP warrants that this product will be free from manufacturing defects for two years from the original date
of purchase. Manufacturing defects are those defects in materials and/or workmanship, subject to nal determination by PDP’s
customer service department. This warranty applies only to original purchasers with a valid proof of purchase from an authorized
PDP retailer that clearly shows the date of purchase.
Exclusive Remedy and Exclusions: The exclusive remedy for valid claims will be the replacement, or refund of the product.
This warranty does not cover defects caused by accidents, improper or abusive use of the product, unauthorized or improper
modications, repairs, or handling.
How to Get Service: Purchasers with product issues should not return the product to the store, but instead contact PDP’s
customer service department rst. You can contact PDP customer service by phone at 1-800-331-3844 (US and Canada only),
Monday to Friday from 8 AM to 6 PM PST. International customers can contact us by phone at +442036957905. You can always
reach us, 24/7, by visiting support.pdp.com and clicking the "Submit a Request" button top right of the page to open a support
ticket. Inquiries are typically answered within 24 business hours.
Your Rights Under Applicable Law: This warranty does not aect the legal rights of customers under applicable state,
provincial, or national laws governing the sale of consumer goods.
Additional Information for Australian Consumers: PDP products come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benets given to you under our express warranty
are in addition to other rights and remedies you have under the Australian Consumer Law and other laws.
LIMITED WARRANTYENGLISH GARANTÍA LIMITADAESPAÑOL
Cobertura y vigencia: PDP garantiza que este producto estarå libre de defectos de fabricación durante dos años a
partir de la fecha original de compra. Los defectos de fabricaciĂłn en materiales y/o mano de obra estĂĄn sujetos a la
decisión nal del servicio de atención al cliente de PDP. Esta garantía solo se aplica a los compradores originales con
un comprobante de compra vĂĄlido de un minorista autorizado de PDP que muestre claramente la fecha de compra.
Recurso exclusivo y exclusiones: El recurso exclusivo para las reclamaciones vĂĄlidas serĂĄ la sustituciĂłn o el reembolso
del producto. Esta garantĂ­a no cubre los defectos causados por accidentes, uso indebido o abusivo del producto,
modicaciones, manipulación o reparaciones no autorizadas o inapropiadas.
Servicio de mantenimiento: Los compradores que tengan problemas con el producto no deben devolverlo a la tienda,
sino contactar primero con el servicio de atenciĂłn al cliente de PDP. Puede contactar con el servicio de atenciĂłn al cliente
del PDP por teléfono al 1-800-331-3844 (solo en EE. UU. y Canadå), de lunes a viernes de 08:00 a 18:00 PST (17:00 - 03:00 CEST).
Los clientes internacionales pueden llamar al teléfono +442036957905. Ofrecemos contacto garantizado las 24 horas en
support.pdp.com. También puede hacer clic en el botón Enviar una solicitud en la parte superior derecha de la pågina para
enviar una solicitud de asistencia. Normalmente, se responde a estas solicitudes en un periodo de 24 horas laborables.
Derechos en virtud de la legislaciĂłn aplicable: Esta garantĂ­a no afecta a los derechos legales de los clientes en virtud de
las leyes estatales, provinciales o nacionales aplicables que rigen la venta de bienes de consumo.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
DEUTSCH
Umfang und EinschrÀnkungen: PDP garantiert, dass dieses Produkt 2 Jahre lang ab Datum des Kaufs frei von Produktions-
mĂ€ngeln ist. Als ProduktionsmĂ€ngel gelten Defekte an Material und/oder Verarbeitung, die abschließende Beurteilung
unterliegt hierbei dem Kundendienst von PDP. Diese Garantie gilt nur fĂŒr den ursprĂŒnglichen KĂ€ufer unter Vorbehalt der
Vorlegung eines Kaufbelegs eines autorisierten PDP-Handelspartners, aus dem das Kaufdatum eindeutig abzulesen ist.
Alleiniger Anspruch und Ausnahmen: Der alleinige Anspruch bei rechtmĂ€ĂŸigen Forderungen ist ein Ersatz oder eine
RĂŒckerstattung fĂŒr das Produkt. Diese Garantie deckt keine Defekte ab, die durch UnfĂ€lle, falsche oder unsachgemĂ€ĂŸe
Benutzung des Produkts, unautorisierte oder unsachgemĂ€ĂŸe Eingrie, Reparaturen oder Handhabung entstanden sind.
Inanspruchnahme der Garantie: KÀufer mit Produktfehlern werden gebeten, das Produkt nicht beim VerkÀufer
zurĂŒckzugeben, sondern direkt in Kontakt mit dem Kundendienst von PDP zu treten. Sie können den Kundendienst von PDP
telefonisch unter 1-800-331-3844 erreichen (nur aus USA und Kanada), BĂŒrozeiten sind Montag bis Freitag von 08:00 Uhr bis
18:00 Uhr Ortszeit (PST). Internationale Kunden erreichen uns unter +442036957905. Wir sind außerdem tĂ€glich und rund
um die Uhr unter support.pdp.com fĂŒr Sie da. Klicken Sie auf „Anfrage einreichen“ in der oberen rechten Ecke der Seite, um
eine Anfrage zu erstellen. Anfragen werden in der Regel innerhalb von 24 GeschÀftsstunden beantwortet.
Ihre Kundenrechte nach geltendem Recht: Diese Garantie beeinusst nicht die geltenden Kundenrechte, die in Ihrem
jeweiligen Land, Bundesland oder ĂŒbernational durch Gesetze zum Verkauf von VerbrauchsgĂŒtern geregelt werden.
GARANZIA LIMITATA
ITALIANO cont.
Come usufruire del servizio: Gli acquirenti che riscontrano problemi con il prodotto devono contattare il servizio clienti PDP,
non restituire il prodotto al negozio. È possibile contattare telefonicamente il servizio clienti PDP al numero 1-800-331-3844
(solo da Stati Uniti e Canada), dal lunedĂŹ al venerdĂŹ dalle 17:00 alle 03:00 CEST. I clienti di altri paesi possono contattarci
telefonicamente al numero +442036957905. È sempre possibile visitare il sito support.pdp.com e fare clic sul pulsante "Invia
una richiesta" in alto a destra sulla pagina per inviare una richiesta di supporto. Il servizio Ăš operativo tutti i giorni, 24 ore su 24.
Solitamente, rispondiamo entro 24 ore lavorative.
I diritti dell'utente ai sensi della legge: Questa garanzia non pregiudica i diritti legali dei clienti ai sensi delle leggi statali,
provinciali o nazionali applicabili alla vendita di beni di consumo.
GARANZIA LIMITATA
ITALIANO
Copertura e condizioni: PDP garantisce un prodotto esente da difetti di fabbricazione per due anni dalla data di acquisto.
I difetti di fabbricazione sono quelli riconducibili ai materiali e/o alla lavorazione, soggetti alla decisione nale da parte del
servizio clienti PDP. Questa garanzia si applica solo agli acquirenti in possesso di una prova di acquisto valida che mostra la
data eettiva dell'acquisto fornita da un rivenditore PDP autorizzato.
Unici rimedi possibili ed esclusioni: Gli unici rimedi possibili per reclami validi sono la sostituzione o il rimborso del
prodotto. Questa garanzia non copre difetti causati da incidenti, uso improprio o non corretto del prodotto, modiche
non autorizzate o improprie, riparazioni o modiche.
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
4225 W Buckeye Rd #2
Phoenix, AZ 85009, USA
104 Bld de Sebastopol
75003, Paris, France
GPO Box 457 Brisbane,
QLD 4001, Australia
US Patents/Brevets aux É.-U./
Patentes de EE. UU.:
www.pdp.com/patents
GARANTIA LIMITADA
PORTUGUÊS
Cobertura e Termos: A PDP garante que este produto nĂŁo tem defeitos de fabrico durante dois anos a partir da data original
de aquisição. Os defeitos de fabrico são os defeitos de material e/ou mão-de-obra, sujeitos a uma determinação nal pelo
departamento de atendimento ao cliente da PDP. Esta garantia aplica-se aos compradores originais com prova de compra
vålida de um revendedor autorizado da PDP que demonstre claramente a data de aquisição.
SoluçÔes exclusivas e ExclusÔes: A substituição ou reembolso do produto são as soluçÔes exclusivas para reclamaçÔes
vĂĄlidas. Esta garantia nĂŁo cobre defeitos causados por acidentes, uso abusivo ou imprĂłprio do produto, modicaçÔes,
reparaçÔes ou manipulação não autorizadas ou impróprias.
Como aceder ao atendimento ao cliente: Os compradores com problemas relativos ao produto nĂŁo devem devolver o
produto Ă  loja, devem entrar em contacto com o departamento de atendimento ao cliente da PDP primeiro. Podes entrar em
contacto com o atendimento ao cliente da PDP através do telefone 1-800-331-3844 (apenas EUA e Canadå), de segunda a sexta,
das 8h às 18h. Os clientes internacionais podem contactar-nos por telefone através do +442036957905. Podes sempre entrar
em contacto, 24/7, através de support.pdp.com e clicando no botão "Submeter um pedido" na parte superior direita da pågina
para efetuar um pedido de atendimento. Normalmente, as questĂ”es sĂŁo respondidas em 24h, nos dias Ășteis.
Direitos sob a lei em vigor: Esta garantia nĂŁo afeta os direitos legais dos clientes no que diz respeito Ă s leis de venda de bens
de consumo em vigor.
BEGRÆNSET GARANTI
DANSK
DĂŠkning og betingelser: PDP garanterer, at dette produkt er fri for fabrikationsfejl i to Ă„r fra den oprindelige kĂžbsdato.
Fabrikationsfejl dĂŠkker over fejl i materialer og/eller fremstilling, hvilket i sidste ende afgĂžres af PDP's kundeserviceafdeling.
Denne garanti gĂŠlder kun den oprindelige kĂžber med et gyldigt kĂžbsbevis fra en autoriseret PDP-forhandler, der tydeligt
viser kĂžbsdatoen.
TilsidesÊttelse af andre retsmidler og eksklusioner: TilsidesÊttelsen af andre retsmidler vil i tilfÊlde af gyldige krav bestÄ
af erstatning eller refundering af produktet. Denne garanti dĂŠkker ikke defekter, der skyldes uheld, fejlagtig eller
hĂ„ndhĂŠndet brug af produktet, uautoriserede eller fejlbehĂŠftede modikationer, reparation eller brug.
SÄdan fÄr du service: KÞbere med produktproblemer skal ikke returnere produktet til butikken, men i stedet rette
henvendelse til PDP's kundeserviceafdeling. Du kan kontakte PDP's kundeservice pÄ telefon 1-800-331-3844 (kun USA og
Canada), mandag til fredag fra 8.00 til 18.00 PST. Kunder fra resten af verden kan kontakte os pÄ telefon +442036957905. Du
kan komme i kontakt med os dÞgnet rundt ved at besÞge support.pdp.com og klikke pÄ knappen "Submit a Request" Þverst
til hÞjre pÄ siden for at oprette en supportsag. Henvendelser besvares normalt inden for 24 Äbningstimer.
Dine rettigheder i henhold til gÊldende lovgivning: Denne garanti pÄvirker ikke kunders juridiske rettigheder, der gÊlder
i den pÄgÊldende delstat, eller nationale love om kÞb af forbrugsvarer.
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS (EU)
DegrĂ© et durĂ©e de la garantie: PDP garantit que ce produit sera exempt de tout dĂ©faut de fabrication pendant une durĂ©e de
deux ans à compter de la date d'achat initiale. Sont considérés comme défauts de fabrication les défauts de matériel et de
nition, sous rĂ©serve de la dĂ©cision nale du service clientĂšle de PDP. Cette garantie ne s'applique qu'aux acheteurs d'origine en
possession d'une preuve d'achat valide indiquant clairement la date d'achat et provenant d'un revendeur PDP autorisé.
Recours exclusifs et exclusions: en cas de rĂ©clamation valable, le seul recours sera le remplacement ou le remboursement du
produit. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par des accidents, une utilisation incorrecte ou abusive du produit, des
modications, rĂ©parations ou manipulations non autorisĂ©es ou incorrectes.
BĂ©nĂ©î˜žcier de votre garantie: les acheteurs rencontrant un problĂšme avec le produit ne doivent pas le rapporter en magasin,
mais d'abord contacter le service client de PDP. Vous pouvez contacter le service client de PDP par tĂ©lĂ©phone au1-800-331-3844
(États-Unis et Canada uniquement), du lundi au vendredi de 8heures à 18heures (heure du Pacique). Les clients à
l'international peuvent nous contacter par tĂ©lĂ©phone au+442036957905. Vous pouvez Ă©galement nous contacter 24heures sur
24, 7jours sur7 sur le site support.pdp.com en sĂ©lectionnant le bouton «Envoyer une demande» en haut Ă  droite de la page
pour envoyer une demande d'assistance. Nous rĂ©pondons habituellement dans un dĂ©lai de 24heures ouvrables.
LĂ©gislation applicable: cette garantie n'aecte pas les droits lĂ©gaux des clients en vertu des lois applicables Ă©tatiques,
provinciales ou nationales régissant la vente de biens de consommation.
A B

Produktspezifikationen

Marke: PDP
Kategorie: Afstandsbediening
Modell: Gaming

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit PDP Gaming benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Afstandsbediening PDP

Bedienungsanleitung Afstandsbediening

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-