Paradigm Shift e3m Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Paradigm Shift e3m (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 47 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY AND
OPERATING INSTRUCTIONS.
Please read before using your in-ear
headphones:
• Before inserting in-ear headphones into the ear canal, set volume to the
lowest level then gradually increase until desired volume level is reached.
• Avoid listening at high volume levels for long periods of time. Noise
levels are measured in decibels (dB). Regular exposure to noise at or
above 85dB can cause hearing loss. Monitor your listening as hearing
loss happens over time. Refer to the guidelines on the Consumer
Electronics Association’s website relating to safe listening levels:
http://www.ce.org/PDF/ListenLifetime_spread.pdf
• Do not use in-ear headphones at times when your attention is
required—such as driving, operating heavy machinery, bicycling,
or jogging. It is dangerous and in many jurisdictions illegal to drive
wearing noise-isolating in-ear headphones because it dramatically
decreases your chance of hearing life saving sounds around you such
as car horns or emergency sirens.
• Flying at high altitudes may cause pressure build-up in your ears. While
in-flight, remove in-ear headphones periodically to relieve pressure.
• This product generates strong permanent magnetic fields that
could cause interference with cardiac pacemakers and implanted
defibrillators (ICDs). Maintain a distance of at least 4-inches (10cm)
between the in-ear headphones and the medical device.
• Do not expose product to heat (hair dryer, radiators, etc.) and do
not store in direct sunlight for extended periods of time.
• Protect product from moisture.
• In the rare instance an ear tip comes off in the ear canal when
removing the in-ear headphones and cannot be easily removed,
contact a medical professional.
• Consult a medical professional if you have excessive ear wax,
difficulty inserting the ear tips, or feel discomfort after prolonged use.
• Avoid dropping and strong impact.
• Do not use in-ear headphones without a proper ear tip.
• Do not pull the cord to remove the in-ear headphones from the
ear or from the audio device.
• Clean or replace ear tips prior to use by other persons.
WHAT’S IN THE BOX
1 set of in-ear headphones
3 pairs of ear tips (small/medium/large)
1 travel case (varies by model)
1 owners manual
MICROPHONE AND REMOTE (E2i and E3i models only)
(NON-APPLE PRODUCTS)
The in-ear headphones will play audio from any source with a standard
3.5-mm 3-conductor (stereo headphone) socket. The microphone will
function with most smart phones and similar devices with a standard
3.5-mm 4-conductor socket (stereo headphone + microphone).
The remote control will function with some non-Apple smart phones,
digital media players and similar devices. Exact functions of the
remote will vary by make and model and Paradigm cannot guarantee
compatibility with specific brands or models.
BREAK IN
Allow approximately 15 to 30 hours for break-in at moderate listening
levels before any critical listening. Like most high-performance audio
products a preliminary break-in will result in improved performance.
For rapid break-in you may leave the in-ear headphones connected to an
audio source playing music during the night or when not in use.
SELECTING AND INSERTING EAR TIPS
Select the tips that fit comfortably into the ear canal.
CABLE SLIDER
A cable slider is included to help ensure a comfortable fit and reduce
tangles. The slider is located immediately above the area where the cord
splits. Slide up or down to customize fit. To reduce tangling when not
in use, we recommend positioning the slider at the top of the cord, near
the remote.
STYLE
FUNCTIONS (E2i and E3i models only. For the E1, use your audio
device to control volume.)
MUSIC PLAY/PAUSE/SKIP
Press: Play/Pause audio
Double Press: Skip to next track
Triple Press: Back to previous track
AUDIO VOLUME UP
Press: Increase volume
AUDIO VOLUME DOWN
Press: Decrease volume
INCOMING/OUTGOING CALLS
NOTE: Audio will automatically
stop when a call comes through
Press: Answer call or hang up call
CALL VOLUME UP
Press: Increase volume
CALL VOLUME DOWN
Press: Decrease volume
ENABLE VOICE COMMAND FUNCTION
Press and Hold
CLEANING
To remove buildup, clean in-ear headphones regularly by lightly wiping
earpiece and cord with a slightly damp cloth. Do not get the in-ear
headphones wet. NEVER use solvents or other harsh cleaning products
as they will permanently damage the finish.
PROBLEMS WITH YOUR EARBUDS?
Please do not return in-ear headphones to your retailer. Contact our
Customer Service Department directly at 905-696-2868.
SPECIFICATIONS
IN-EAR HEADPHONE SPECS
Driver: 8-mm super-neodymium
Frequency Response:
E1: 10 Hz – 18 kHz
E2i: 10 Hz – 19 kHz
E3i: 8 Hz – 19 kHz
Sensitivity:
E1: 103 dB
E2i: 104 dB
E3i: 105 dB
Nominal Impedance: 18 ohms
Connector: 3.5 mm plug
MICROPHONE SPECS (E2i and E3i models only)
Frequency Response: 70 ~ 20000 Hz
Pick-Up Pattern: Omnidirectional
Sensitivity: (as per 121 R 9-5) -42 dB
WARRANTY
Paradigm warrants this product against defects in materials and
workmanship under normal use and operation for a period of one (1)
year from the date of retail purchase by the original end-user purchaser.
Maintain your original sales receipt for proof of purchase. For complete
warranty information visit our website at www.paradigm.com/shift.
RECYCLING AND REUSE GUIDELINES
FOR EUROPE
In accordance with the European Union WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) directive effective
August 13, 2005, we would like to notify you that this product may
contain regulated materials which, upon disposal, according to the
WEEE directive, require special reuse and recycling processing. For
this reason Paradigm Electronics Inc. (manufacturers of Paradigm
Speakers and Anthem Electronics) has arranged with our distributors
in European Union member nations to collect and recycle this product
at no cost to you. To find your local distributor please contact the dealer
from whom you purchased this product or go to our website at www.
paradigm.com.
Please note that the product only falls under the WEEE directive. When
disposing of packaging and other shipping material we encourage you
to recycle through the normal channels.
PARADIGM ELECTRONICS INC. 205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1
In-Ear Headphones
SHIFTSERIES
Models with microphone support most
smart phones with a 3.5-mm jack.
ABOUT PARADIGM
We’ve taken everything we know about sound and adapted it for
music on the go. The incredibly realistic sound of your new Paradigm
in-ear headphones is based on the award-winning sound of our
high-end speakers. For more information, www.paradigm.com.
Tips should fit snug but not tight.
Normal Sport
Carefully insert tips
as shown.
Appearance may
vary by model.
Featuring Invisi-Micâ„¢ Technology
B
AC
B
B
B
A
A
C
C
DIRECTIVES IMPORTANTES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.
Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser vos
écouteurs intégrés à l’oreille :
• Avant d’insérer les écouteurs intégrés à l’oreille dans le canal auditif, réglez le
volume au plus bas, puis augmentez-le graduellement jusqu’à l’obtention du
volume souhaité.
• Évitez l’écoute à des volumes élevés pendant de longues périodes. Les
niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition régulière à
un bruit de 85dB ou plus peut causer une perte de l’audition. Surveillez le
niveau sonore, car la perte de l’audition survient au fil du temps. Consultez
les lignes directrices du site Web de la Consumer Electronics Association
concernant les niveaux sonores sécuritaires :
http://www.ce.org/PDF/ListenLifetime_spread.pdf
• N’utilisez pas les écouteurs lorsque votre attention est requise,
comme lorsque vous conduisez, lorsque vous opérez de la machinerie
lourde, ou lorsque vous faites de la bicyclette ou du jogging. Cela est
dangereux et dans certains territoires, il est illégal de conduire en
portant des écouteurs intégrés à l’oreille à isolation sonore, car ceux-ci
diminuent de façon importante la possibilité d’entendre des sons
ambiants pouvant vous sauver la vie, comme des klaxons de voiture ou
des sirènes.
• Les vols à haute altitude peuvent entraîner l’accumulation de pression dans
vos oreilles. En vol, enlevez les écouteurs de façon périodique pour relâcher
la pression.
• Ce produit génère des champs magnétiques permanents puissants qui
pourraient causer une interférence avec les stimulateurs cardiaques et les
défibrillateurs (ICD). Gardez une distance d’au moins 4 po (10 cm) entre
les écouteurs et le dispositif médical.
• N’exposez pas le produit à la chaleur (séchoir à cheveux, radiateur, etc.)
et ne l’entreposez pas directement dans les rayons du soleil pendant de
longues périodes.
• Protégez le produit de l’humidité.
• Dans de rares cas, un embout peut rester logé dans le canal auditif
lorsque vous retirez l’écouteur. Si cette situation se produit et que
l’embout ne peut pas être retiré facilement, il est recommandé de
consulter rapidement un professionnel de la santé.
• Consultez un professionnel de la santé si vous avez trop de cire
d’oreille, si vous avez de la difficulté à insérer les embouts ou si vous
ressentez de l’inconfort après une utilisation prolongée.
• Évitez de laisser tomber les écouteurs et les impacts forts.
• N’utilisez pas d’écouteurs intégrés à l’oreille sans embouts appropriés.
• Ne tirez pas sur le cordon pour enlever les écouteurs de l’oreille ou d’un
appareil audio.
• Nettoyez ou remplacez les embouts avant l’utilisation par d’autres
personnes.
CONTENU
Un jeu d’écouteurs intégrés à l’oreille
Trois paires d’embouts (petit/moyen/grand)
Un étui de transport (varie selon le modèle)
Un manuel de l’utilisateur
MICROPHONE ET TÉLÉCOMMANDE (modèles E2i et E3i uniquement)
(PRODUITS AUTRES QUE APPLE)
Les écouteurs intégrés à l’oreille joueront l’audio de toute source dotée d’une
prise standard de 3,5 mm à 3 conducteurs (écouteur stéréo). Le microphone
fonctionnera avec la plupart des téléphones intelligents et des appareils
semblables dotés d’une prise standard de 3,5 mm à 4 conducteurs (écouteur
stéréo + microphone). La télécommande fonctionnera avec certains téléphones
intelligents, lecteurs médias numériques et appareils semblables autres que ceux
d’Apple. Les fonctions exactes de la télécommande varieront selon le fabricant et
le modèle et Paradigm ne peut pas garantir la compatibilité avec des marques ou
des modèles particuliers.
RODAGE
Allouez de 15 à 30 heures de rodage à un volume d’écoute modéré avant
toute écoute critique. Comme la plupart des appareils audio de haute
performance, la période de rodage améliorera le rendement. Pour obtenir un
rodage rapide, vous pouvez laisser les écouteurs intégrés à l’oreille branchés
à une source audio jouant de la musique pendant la nuit ou lorsque vous ne
les utilisez pas.
CHOIX ET INSERTION DES EMBOUTS
Choisissez les embouts qui se fixent bien dans le canal auditif.
GLISSIÈRE DU CORDON
Une glissière de cordon est incluse et permet un ajustement confortable qui
réduit les emmêlements. La glissière de câble se trouve juste au-dessus de
l’endroit où le cordon se sépare. Elle remonte ou descend le long du cordon
pour un ajustement confortable. Pour réduire les emmêlements, nous
recommandons de placer la glissière dans la partie supérieure du cordon, près
de la télécommande, lors de l’entreposage.
STYLE
FONCTIONS (modèles E2i et E3i uniquement. Pour le modèle E1, utilisez votre
appareil audio pour régler le volume.)
MUSIQUE – LECTURE/PAUSE/SAUTER
Appuyez sur : lecture/pause
Appuyez deux fois : passer à la piste suivante
Appuyez trois fois : retourner à la piste précédente
AUGMENTATION DU VOLUME
Appuyez : augmenter le volume
DIMINUTION DU VOLUME
Appuyez : diminuer le volume
APPELS ENTRANTS/SORTANTS
Remarque : l’audio s’arrête
automatiquement lorsqu’un appel est reçu
Appuyez : répondre à l’appel ou raccrocher
AUGMENTATION DU VOLUME DE L’APPEL
Appuyez : augmenter le volume
DIMINUTION DU VOLUME DE L’APPEL
Appuyez : diminuer le volume
ACTIVATION DE LA FONCTION COMMANDE DE LA VOIX
Appuyez et maintenez enfoncé
NETTOYAGE
Pour enlever les accumulations de poussière, nettoyez régulièrement les écouteurs
en essuyant délicatement la partie qui entre dans l’oreille et le cordon avec un
linge légèrement humide. Ne mouillez pas les écouteurs. NE JAMAIS utiliser de
solvants ou d’autres produits nettoyants puissants, car ils endommageront le fini
de façon permanente.
PROBLÈMES AVEC ÉCOUTEURS INTÉGRÉS À L’OREILLE?
Veuillez ne pas retourner les écouteurs chez le détaillant. Communiquez
directement avec notre département de service à la clientèle en composant le
905-696-2868.
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS DES ÉCOUTEURS
Haut-parleur : 8 mm super néodyme
Réponse de fréquence :
E1: 10 Hz – 18 kHz
E2i: 10 Hz – 19 kHz
E3i: 8 Hz – 19 kHz
Sensibilité :
E1: 103 dB
E2i: 104 dB
E3i: 105 dB
Impédance nominale : 18 ohms
Connecteur : 3.5 mm plug
SPÉCIFICATIONS DU MICROPHONE (modèles E2i et E3i uniquement)
Réponse de fréquence : 70 ~ 20000 Hz
Schéma de détection : Omnidirectionnel
Sensibilité : (Selon 121 R 9-5) -42 dB
GARANTIE
Paradigm garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de
fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant une période
d’un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur original. Conservez
le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat et de garantie. Pour
obtenir des renseignements complets sur la garantie, consultez notre site
Web www.paradigm.com/shift.
DIRECTIVES SUR LE RECYCLAGE ET LA
RÉUTILISATION POUR L’EUROPE
En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (directive
sur les déchets électriques et électroniques) entrée en vigueur
le 13 août 2005, nous vous avisons que ce produit pourrait renfermer des
matériaux réglementés dont l’élimination doit faire l’objet de procédures
de réutilisation et de recyclage particulières. Pour cette raison, Paradigm
Electronics Inc. (fabricant des enceintes ParadigmMD et des produits
électroniques AnthemMD) a demandé à ses distributeurs dans les pays
membres de l’Union européenne de reprendre et de recycler ce produit
gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez avec le
revendeur du produit ou consultez le site web www.paradigm.com.
Veuillez noter que seul le produit est régi par la directive WEEE. Nous vous
encourageons à recycler les matériaux d’emballage et autres matériaux
d’expédition selon les procédures normales.
PARADIGM ELECTRONICS INC. 205 Boul. Annagem Mississauga, Ontario L5T 2V1
Écouteurs intégrés à l’oreille
SHIFTSERIES
Les modèles avec microphone sont
compatibles avec la plupart des modèles
de léphone in lligent dotés té te
d’une prise de 3,5 mm.
À PROPOS DE PARADIGM
Nous avons pris tout ce que nous savons au sujet du son et l’avons adapté
à la musique à emporter. Le son incroyablement réaliste de vos nouveaux
écouteurs intégrés à l’oreille Paradigm s’appuie sur le son primé de nos
enceintes de première qualité. Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez le site Web www.paradigm.com.
Les embouts doivent se fixer de façon confortable,
mais ne doivent pas être serrés.
Doté de la technologie Invisi-MicMC
BA C
B
B
B
A
A
C
C
Normal Sport
Insérez délicatement les
embouts, tel qu’indiqué. L’apparence peut varier
selon le modèle.
05/04/12-REV1


Produktspezifikationen

Marke: Paradigm
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Shift e3m

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Paradigm Shift e3m benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Paradigm

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-