Panasonic ES2058 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Panasonic ES2058 (168 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/168
Operating Instructions
Epilator
Model No. ES2056/ES2058
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
Contents
English 2
Deutsch 10
Français 18
Italiano 26
Español 34
Nederlands 42
Português 50
Norsk 58
Svenska 66
Dansk 74
Suomi 82
Polski 90
Česky 98
Slovenčina 106
Româ 114
Magyar 122
Türkçe 130
Русский 138
Українська 146
ES2058_EU.indb 1 2007/11/16 19:12:0
2
English
Before use Important
Before use
Before use
Make sure skin is clean before and after use. Failure to do so might cause
infection and infl ammation.
Do not use the appliance if you have eczema, rashes, sensitive skin,
proneness to infections, varicose veins, diabetes, hemophilia or poor blood
clotting or other skin conditions.
Using just before swimming and sports activities or sharing with other
persons might result in bacteria entering the skin and causing damage and
infl ammation.
Turning on the appliance without an epilation or shaver head ( ES2058 )
attached might cause fi nger injury, hair entanglement in the spinning gears
or mechanical malfunction.
The followings might cause sensitive skin damage, injury, infl ammation,
pain, bleeding, and severe pain.
Using the appliance if the epilation discs, the skin protector or the outer
foil have been damaged.
Using on or near your face, genitals, warts, pimples, bruises, rashes,
wounds or loose skin.
Applying strong pressure to the skin, repeatedly moving over the same
area or using a jabbing motion.
Using before or during menstruation, pregnancy, about one month after
giving birth, when ill and when your skin is sunburned etc.
The appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the
symbol for a wet epilator. It means that the appliance can be used in a bath
or shower.
Safety precautions
Never use the charger in the bathroom.
Always ensure the appliance is used on an electric power source matched
to its rated voltage.
Do not bend, twist, pull or modify the cord.
Do not wrap the cord tightly around the appliance.
Never use the appliance if the cord or the charger is damaged or overly
hot or if the plug fi ts loosely in a household outlet.
Regularly clean the cord connector to prevent dust.
Do not drop or hit the appliance as the skin protector or the epilation discs
can be damaged.
-
-
-
-
ES2058_EU.indb 2 2007/11/16 19:12:0
3
English
The movement of the discs makes some noise but this is perfectly normal.
Keep the appliance out of the reach of children or invalids.
Do not leave the appliance near sinks, bathrooms or other high-humidity
areas where it could be exposed to water and moisture after use.
The followings might cause mechanical malfunction.
Using nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean the appliance.
Leaving the appliance where it will be exposed to high temperatures or
direct sunlight.
Contact an authorized service center if the epilator or the cord get
damaged
Before use Changing the head
Before use
1. Remove the head while holding the head release button.
2. Push the head until it clicks.
Before use Charging the appliance
Charging
1. Plug the charger into the epilator
( ) and a household outlet ( ). 
2. Charge the appliance for
approximately 12 hours. (The
charging light stays on even after
12 hours.)
The epilator can be used for
approximately 30 minutes after
12 hours charge.
When the appliance is being charged for the rst time or when it has not
been used for over 6 months, charge for approximately 20 hours.
The charge light may not come on after a few minutes in some cases.
However, it will come on eventually if you continue charging.
The appliance can be left plugged in after it is fully charged without
deteriorating the battery life.
If the appliance is repeatedly charged before the batteries are completely
discharged, battery life may deteriorate. (Memory effect)
Charge and use the appliance in a temperature between 5 - 40 °C.
The charger can be positioned in a vertical or horizontal position.
-
-
ES2058_EU.indb 3 2007/11/16 19:12:0
4
English
Before use Wet/foam epilation
Using
Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your underarms
and bikini-line.
Trim your hair before epilating for the fi rst time or if you have not epilated
for a long time.
If you use the appliance in temperature of 15 °C or less, the operating
time might be reduced.
1. Wet your skin.
2. Remove the cap and attach the head you wish to use.
3. Wet the discs and place a small quantity of liquid body
soap on the discs.
4. Turn the switch on to the 1 or 2 position and then
epilate. (1=low speed epilation/2=high speed epilation)
Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast. Always
wash the discs well after use to remove any residual soap.
Dry epilation
You can also epilate without wetting your skin or the discs.
Before use For best epilation results
Using
90˚
Apply the epilator at a right angle to your skin
and press gently while moving it slowly
against the hair growth.
When using the appliance, pull your skin taut
where the area is prone to sagging (on the inside
of the knees and elbows).
Rub your skin to lift short hair.
Move the epilator with the side that has the foam keeper facing the front.
Do not remove the frame of the epilation head.
Do not use if your hair is longer than 5 mm.
Reddening might appear for your fi rst use. Cool towel will help if you feel
pain or there is a rash.
We recommend regular use of massage sponges or exfoliation to prevent
ingrown hair.
ES2058_EU.indb 4 2007/11/16 19:12:0
5
English
 
 
Moving the appliance correctly
Legs: Upwards from the bottom of the
leg.
Arms: Inwards from the outside of the
arm.
Upper arms: Upwards from the bottom
of the upper arms.
Underarms: Move in several directions
as underarm hair grows in different
directions.
Before use Wet/foam shaving ES2058
Shaving
1. Attach the shaver head.
2. Wet your skin.
Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave.
Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it will clog the
blades.
3. Turn the switch on to the 1 or 2 position.
(1=low speed shaving/2=high speed shaving)
Hair removal is easier and less painful when the hair is short.
Slide the pop-up trimmer switch up to cut long hair.
Press gently so that the whole of the blade is in close contact with the
skin and the surface of the blade does not move up and down.
Shaving the bikini line with the bikini comb
Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer up.
When the bikini comb is in place, make sure the comb is in close contact
with the skin.
Dry shaving
You can also shave without wetting your skin or the discs.
ES2058_EU.indb 5 2007/11/16 19:12:0
6
English
Before use Cleaning the epilator
Cleaning
Switch off and unplug the appliance before cleaning.
Always unplug the charger from a household outlet and from the epilator
before cleaning the appliance.
Wipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol etc. might
cause discoloration or deformation of the main body.
Always attach the caps when storing the epilator.
Washing your epilator
Always clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic
state.
Take care not to damage the skin protector during cleaning.
1. Remove the frame by pushing the frame release button.
2. Apply liquid hand soap to the discs and blade.
3.
Turn the switch on and then wet the discs to create foam.
4. Wash the head with water to clean hair.
Do not use hot water.
If soap is not completely washed away, then a white deposit can
accumulate and prevent the blades from moving smoothly.
5. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.
Cleaning your epilator with the supplied brush
You can also clean and the epilation head the shaver head ( ES2058 )
with the cleaning brush.
ES2058_EU.indb 6 2007/11/16 19:12:09
7
English
Before use
Replacing the outer foil
ES2058
Replacing
Replace the shaving foil and the inner blade when you notice reduced
shaving performance. Never remove the outer foil of the shaver head for any
other reason than to change it.
Removing the outer foil
While pushing the outer foil gently with the fi ngers, use a fi ngernail to
release the plastic panel on the blade from the catches on the inside  
of the frame.
Fitting the new outer foil
Hold the outer foil so that the surface with the plastic panel (i.e. the
surface that will come into contact with the inner blade) faces upward and
then insert it into the frame so that the catches on the frame fi t into the
holes on the foil.
We recommend replacing the outer foil every year and the inner blade
every two years.
For environmental protection and recycling of materials
This epilator contains Ni-MH batteries.
Please make sure that the battery is disposed of at an offi cially assigned
location, if there is one in your country.
ES2058_EU.indb 7 2007/11/16 19:12:10
9
English
Before use Parts identifi cation
Protection cap
Epilation head for legs/arms
Epilation discs (inside)
Skin protector (metal part on
the outside)
Legs/arms frame
Foam keeper
Frame release button
Foam wiper
Main body
Head release button
On/off switch
Charging light
Epilation head for underarms/
bikini-line
Epilation discs (inside)
Skin protector (metal part on
the outside)
Frame release button
Foam keeper (on both sides)
Underarms frame
Bikini comb ES2058
Shaver head ES2058
Outer foil
Trimmer
Frame
Pop-up trimmer switch
Frame release button
Accessories:
Charger (RE7-44), cleaning brush
and pouch
(Please do not use accessories any
other than the accessories provided.)
ES2058_EU.indb 9 2007/11/16 19:12:1
11
Deutsch
Die Bewegung der Epilierscheiben verursacht Geräusche; dies ist völlig normal.
Bewahren Sie den Apparat außer Reichweite von Kindern oder Personen mit
Behinderungen auf.
Lassen Sie den Apparat nach dem Gebrauch nicht in der Nähe eines
Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten liegen, wo er
Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte.
Folgendes kann mechanische Fehlfunktionen verursachen.
Verwendung von Nagellackentferner, Benzin, Alkohol, usw., um den Apparat zu
reinigen.
Lagerung an Orten, wo der Apparat hohen Temperaturen oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt wäre.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle, falls das Epiliergerät
oder das Kabel beschädigt werden.
Austausch des Aufsatzes
Vor der
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie den Aufsatz, während Sie den Aufsatz-Freigabeknopf gedrückt
halten.
2. Drücken Sie den Aufsatz ein, bis er einrastet.
Aufl aden des Apparates
Aufl adung
1. Schließen Sie das Ladegerät an das
Epiliergerät (
) und an eine
Steckdose (
) an.
2.
Laden Sie den Apparat ungefähr 12
Stunden auf. (Die Ladekontrollleuchte
bleibt auch nach 12 Stunden
eingeschaltet.)
Das Epiliergerät kann nach einer
12-Stunden-Ladung etwa 30
Minuten lang benutzt werden.
Wenn der Apparat zum ersten Mal aufgeladen wird, oder wenn er mehr als 6 Monate
lang nicht verwendet wurde, laden Sie den Apparat ungefähr 20 Stunden auf.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet in einigen Fällen für einige Minuten nicht. Sie wird
eventuell eingeschaltet, wenn der Ladevorgang beginnt.
Der Apparat kann nach einer vollständigen Au adung angeschlossen bleiben,
ohne dass die Akkulebensdauer darunter leidet.
Wenn der Apparat mehrmals aufgeladen wird, bevor die Akkus vollständig entladen
worden sind, kann die Akkulebensdauer beeinträchtigt werden. (Memory-Effekt)
Laden Sie und verwenden Sie den Apparat bei einer Temperatur von 5 - 40 °C.
Das Ladegerät kann in vertikaler oder horizontaler Position verwendet werden.
-
-
ES2058_EU.indb 11 2007/11/16 19:12:1
12
Deutsch
Nasse/Schaum Epilation
Verwendung
Verwenden Sie zum Epilieren der Achseln und Bikinizone nicht den
Epilieraufsatz für Beine/Arme.
Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie längere
Zeit keine Enthaarung durchgeführt haben.
Wenn Sie den Apparat bei einer Temperatur von 15 °C oder darunter benutzen,
kann sich die Betriebszeit verkürzen.
1. Befeuchten Sie Ihre Haut.
2. Entfernen Sie die Kappe und befestigen Sie den Aufsatz, den
Sie benutzen möchten.
3. Befeuchten Sie die Epilierscheiben und tragen Sie eine kleine
Menge Duschgel auf die Epilierscheiben auf.
4. Stellen Sie den Schalter auf die Position 1 oder 2, und
beginnen Sie mit der Epilation. (1=Epilation mit niedriger
Geschwindigkeit/2=Epilation mit hoher Geschwindigkeit)
Schaum lässt das Epiliergerät besser gleiten, so dass es schneller bewegt
werden kann. Waschen Sie die Scheiben nach jedem Gebrauch gut ab, um
Seifenreste zu entfernen.
Trockene Epilation
Sie können auch epilieren, ohne Ihre Haut oder die Epilierscheiben zu befeuchten.
So erhalten Sie die besten Epilationsergebnisse
Verwendung
90˚
Verwenden Sie das Epiliergerät im rechten Winkel zu
Ihrer Haut und üben Sie leichten Druck aus, während
es langsam gegen den Haarwuchs bewegt wird.
Wenn der Apparat in schlaffen Hautbereichen benutzt
wird (auf er Innenseite der Knie und Ellbogen),
straffen Sie die Haut indem Sie sie glatt ziehen.
Reiben Sie ihre Haut, damit sich kurze Haare aufstellen.
Bewegen Sie das Epiliergerät so, dass die Seite mit dem Aufschäumer nach vorne
weist.
Nicht den Rahmen des Epilieraufsatzes entfernen.
Benutzen Sie den Apparat nicht für Haare von mehr als 5 mm Länge.
Beim ersten Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Aufl egen eines kalten
Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag.
Wir empfehlen, regelmäßig ein Peeling zu machen, um ein Einwachsen der Haare
zu verhindern.
ES2058_EU.indb 12 2007/11/16 19:12:1
13
Deutsch
 
 
So bewegen Sie den Apparat richtig
Beine: Von unten nach oben.
Arme:
Von der Außenseite des Arms nach innen.
Oberarme: Von unten nach oben.
Achseln: In verschiedene Richtungen
bewegen, da die Achselhaare in verschiedene
Richtungen wachsen.
Nass-/Schaumrasur
ES2058
Rasur
1. Befestigen Sie den Rasiereraufsatz.
2. Befeuchten Sie Ihre Haut.
Seifenschaum macht die Haut weich und glatt für ein gutes Rasierergebnis.
Verwenden Sie keine Rasiercreme, Hautcreme oder Hautlotion, weil dadurch
die Klingen zugesetzt werden.
3. Stellen Sie den Schalter auf die Position 1 oder 2.
(1=Rasur mit niedriger Geschwindigkeit/2=Rasur mit hoher Geschwindigkeit)
Die Haarentfernung ist einfacher und weniger schmerzhaft, wenn das Haar
kurz ist.
Klappen Sie den Trimmer aus, um lange Haare zu schneiden.
Üben Sie sanften Druck aus, so dass die gesamte Klinge Hautkontakt hat und
die Oberfl äche der Klinge sich nicht nach oben oder unten bewegt.
Rasur der Bikini-Zone mit dem Bikini-Kamm
Setzen Sie den Bikini-Kamm auf den Rasiereraufsatz und klappen Sie den Trimmer aus.
Wenn der Bikini-Kamm aufgesetzt worden ist, stellen Sie sicher, dass der Kamm
engen Hautkontakt hat.
Trockenrasur
Sie können sich auch rasieren, ohne Ihre Haut oder den Rasieraufsatz zu
befeuchten.
ES2058_EU.indb 13 2007/11/16 19:12:1
14
Deutsch
Reinigung des Epiliergeräts
Reinigung
Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn vom Netz.
Trennen Sie stets das Ladegerät von der Steckdose und vom Epiliergerät, bevor
der Apparat gereinigt wird.
Wischen Sie den Geuse nur mit einem trockenen Tuch ab. Die Verwendung von
Alkohol, usw., kann eine Verfärbung oder Verformung des Gehäuses verursachen.
Befestigen Sie stets die Kappen, wenn das Epiliergerät nicht benutzt wird.
Abwaschen des Epiliergeräts
Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Rahmen und die Epilierscheiben, damit
sie in einem hygienisch einwandfreien Zustand bleiben.
Beschädigen Sie bei der Reinigung nicht den Hautschutz.
1. Entfernen Sie den Rahmen durch Drücken des Rahmen-Freigabeknopfes.
2. Tragen Sie handelsübliche Flüssigseife auf die Epilierscheiben und das
Schermesser auf.
3. Schalten Sie den Schalter ein, und befeuchten Sie dann die Epilierscheiben, um
Schaum zu erzeugen.
4. Waschen Sie am Aufsatz haftende Haare mit Wasser ab.
Verwenden Sie kein heißes Wasser.
Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, kann sich eine weiße
Ablagerung ansammeln, die verhindert, dass sich die Klingen glatt bewegen.
5. Schalten Sie den Schalter aus, wischen Sie den Apparat mit einem trockenen
Tuch ab, und lassen Sie ihn gut trocknen.
Reinigung Ihres Epiliergerätes mit der mitgelieferten Bürste
Sie können den Epilieraufsatz Rasieraufsatz und den ( ES2058 ) auch mit der
Reinigungsbürste reinigen.
ES2058_EU.indb 14 2007/11/16 19:12:12
15
Deutsch
Austausch der Scherfolie
ES2058
Austausch
Tauschen Sie die Scherfolie und Schermesser aus, wenn Sie eine reduzierte
Rasierleistung bemerken. Entfernen Sie die Scherfolie des Rasiereraufsatzes
ausschließlich zum Austausch.
Entfernen der Scherfolie
Schieben Sie die Scherfolie vorsichtig mit den Fingern und entfernen Sie die
Plastikabdeckung
auf der Klinge mit einem Fingernagel von den Rasten
auf
der Innenseite des Rahmens.
Befestigen der neuen Scherfolie
Halten Sie die Scherfolie so fest, dass die Ober äche mit der Plastikabdeckung
(d. h. der Ober äche, die Kontakt zur inneren Klinge hat) nach oben weist, und
setzen Sie sie dann in den Rahmen ein, so dass die Rasten
auf dem Rahmen in
die Öffnungen auf der Folie passen.
Wir empfehlen, dass die Scherfolie jährlich ausgetauscht wird, und das
Schermesser alle zwei Jahre ausgetauscht wird.
Umweltschutz und Recycling
Dieses Epiliergerät enthält Ni-MH-Akkus.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem of ziell dafür vorgesehenen Ort
entsorgen, wenn ein solcher in Ihrer Region vorhanden ist.
ES2058_EU.indb 15 2007/11/16 19:12:1
16
Deutsch
Entfernen der eingebauten aufl adbaren Akkus
Die in diesem Epiliergerät
verwendeten Akkus dürfen nicht
vom Kunden ausgetauscht werden.
Sie können in einer autorisierten
Kundendienststelle ausgetauscht
werden.
Das nachstehende Verfahren
beschreibt, wie die Akkus
herausgenommen werden, so dass
sie entsorgt werden können.
Trennen Sie das Ladegerät vom
Epiliergerät ab, bevor Sie dieses zerlegen.
Stellen Sie den Schalter auf die Position 1 oder 2, bis die Akkus vollständig
entladen sind.
Nehmen Sie den Apparat mithilfe eines Schraubendrehers wie folgt auseinander.
Gehen Sie vorsichtig vor, damit die Akkus nicht kurzgeschlossen werden.
Führen Sie die Schritte
bis
durch, um das Epiliergerät zu zerlegen.
Technische Daten
Stromversorgung AC 220 - 240 V, 50-60 Hz
Ladedauer 12 Stunden
Akkus Ni-MH
Leistungsaufnahme Ca. 1 W (während des Ladevorgangs.)
Gewicht Epiliergerät
(Ca. 185 mit Epilieraufsatz)g
(Ca. 170 mit Rasiereraufsatz) g
ES2058
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm
Epilieraufsatz für Beine/Arme: 69 (dB (A) bei 1pW)
Epilieraufsatz für Achseln/Bikinizone: 67 (dB (A) bei 1pW)
Rasiereraufsatz: 63 (dB (A) bei 1pW)
ES2058
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen.
LESEN SIE SICH VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN
AUFMERKSAM DURCH
ES2058_EU.indb 16 2007/11/16 19:12:1
17
Deutsch
Bauteile-Bezeichnungen
Schutzkappe
Epilieraufsatz für Beine/Arme
Epilierscheiben (Innenseite)
Hautschutz (Metallteil auf der
Außenseite)
Bein/Arm-Rahmen
Aufschäumer
Rahmen-Freigabeknopf
Schaumabstreifer
Hauptgehäuse
Aufsatz-Freigabeknopf
Ein-/Ausschalter
Ladekontrollleuchte
Epilieraufsatz für Achseln/Bikinizone
Epilierscheiben (Innenseite)
Hautschutz (Metallteil auf der
Außenseite)
Rahmen-Freigabeknopf
Aufschäumer (auf beiden Seiten)
Rahmen
Bikini-Kamm
ES2058
Rasiereraufsatz
ES2058
Scherfolie
Trimmer
Rahmen
Schalter zum Ausklappen des
Trimmers
Rahmen-Freigabeknopf
Zubehör:
Ladegerät (RE7-44), Reinigungsbürste
und Tasche
(Verwenden Sie keine anderen
Zubehörteile als die mitgelieferten Teile.)
ES2058_EU.indb 17 2007/11/16 19:12:1
19
Français
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car la grille de protection ou les disques
d’épilation pourraient être endommagés.
Le mouvement des disques génère un bruit mais ceci est tout à fait normal.
L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des invalides.
Ne pas laisser l’appareil près d’un lavabo, dans une salle de bains ou toute autre
zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage.
Ce qui suit peut provoquer un fonctionnement défectueux.
Utilisation de solvant de vernis à ongles, benzine, alcool, etc. pour nettoyer
l’appareil.
Laisser l’appareil dans un endroit où il est exposé à des températures élevées ou
à la lumière directe du soleil.
Contactez un centre de service autorisé si l’épilateur ou le cordon est endommagé.
Changement de la tête
Avant utilisation
1. Ôtez la tête tout en tenant le bouton de libération de la tête enfoncé.
2. Appuyez sur la tête jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Charge de l’appareil
Charge
1. Branchez le chargeur à l’épilateur (
)
et à une prise murale (
).
2. Chargez l’appareil pendant environ
12 heures. (Le voyant de charge reste
allumé même après 12 heures.)
L’épilateur peut fonctionner pendant
approximativement 30 minutes
après 12 heures de recharge.
Lorsque l’appareil est chargé pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé
pendant plus de 6 mois, chargez-le pendant environ 20 heures.
Le voyant de charge peut dans certains cas ne pas s’allumer avant quelques
minutes. Il s’allumera cependant si vous continuez à charger l’appareil.
Vous pouvez laisser l’appareil branché lorsqu’il est entièrement chargé sans
détériorer les piles.
La durée de vie des piles risque d’être réduite si l’appareil est mis plusieurs fois en
charge alors que les piles ne sont pas entièrement déchargées. (Effet de mémoire)
L’appareil doit être chargé et utilisé à une température comprise entre 5 et 40 °C.
Le chargeur peut être placé en position verticale ou horizontale.
-
-
ES2058_EU.indb 19 2007/11/16 19:12:13
21
Français
 
 
Déplacement correct de l’appareil
Jambes: Vers le haut en partant du bas de la
jambe.
Avant- bras: De l’intérieur vers l’extérieur du
bras.
Bras: Vers le haut en partant du bas du bras.
Aisselles: Déplacez l’appareil dans tous les
sens car les poils des aisselles poussent dans
différentes directions.
Rasage mouillé/mousse
ES2058
Rasage
1. Fixez la tête de rasage.
2. Mouillez votre peau.
La mousse de savon rend la peau glissante et permet de raser plus près.
Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la peau, car les
lames pourraient s’encrasser.
3. Positionnez l’interrupteur sur 1 ou 2.
(1 = rasage lent/2 = rasage rapide)
Le rasage des poils est plus aisé et moins douloureux lorsque les poils sont
courts.
Faites glisser le commutateur de tondeuse rétractable vers le haut pour
couper les poils longs.
Appuyez délicatement a n que toute la lame soit en contact étroit avec la peau
et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut ou vers le bas.
Rasage de la ligne du maillot à l’aide du peigne bikini
Placez le peigne bikini sur la tête de rasage et levez la tondeuse.
Lorsque le peigne bikini est en place, assurez-vous qu’il soit en contact étroit avec
la peau.
Rasage à sec
Vous pouvez également raser sans mouiller votre peau ou les disques.
ES2058_EU.indb 21 2007/11/16 19:12:14
22
Français
Nettoyage de l’épilateur
Nettoyage
Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Débranchez toujours le chargeur de la prise murale et de l’épilateur avant de
nettoyer l’appareil.
Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. L’alcool, etc.
risque de causer une décoloration ou une déformation de l’appareil.
Replacez toujours le capuchon lorsque vous rangez l’épilateur.
Rinçage de l’épilateur
Nettoyez toujours les montures et les disques après usage pour des raisons
d’hygiène.
Faites attention à ne pas endommager la grille de protection pendant le nettoyage.
1. Ôtez la monture en appuyant sur le bouton de libération de la monture.
2. Appliquez du savon liquide pour les mains sur les disques et la lame.
3. Mettez l’appareil sous tension et mouillez les disques pour former de la mousse.
4. Lavez la tête à l’eau pour enlever les poils.
Ne pas utiliser de l’eau chaude.
Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt blanc risque de s’accumuler
et d’empêcher les lames de se déplacer correctement.
5. Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension, essuyez l’appareil
avec un chiffon sec et séchez-le bien.
Nettoyage de l’épilateur à l’aide de la brosse fournie
Vous pouvez également nettoyer la tête d’épilation la tête de rasage et
(
ES2058
) à l’aide de la brosse de nettoyage.
ES2058_EU.indb 22 2007/11/16 19:12:14
23
Français
Remplacement de la grille extérieure
ES2058
Remplacement
Remplacez la grille de rasage et la lame interne lorsque vous remarquez une baisse
de performance. Ne jamais ôter la grille extérieure de la tête de rasage pour un
autre motif que son remplacement.
Extraction de la grille extérieure
Tout en appuyant délicatement sur la grille extérieure avec les doigts, utilisez un
ongle pour libérer le panneau en plastique
situé sur la lame des crochets
situés à l’intérieur de la monture.
Mise en place de la nouvelle grille extérieure
Tenez la grille extérieure de manière à ce que la surface dotée du panneau en
plastique
(c.à.d. la surface qui entre en contact avec la lame interne) soit orientée
vers le haut et insérez-la dans la monture de manière à ce que les crochets
situés sur la monture s’adaptent dans les ori ces de la grille.
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure tous les ans et la lame interne
tous les deux ans.
A propos de la protection de l’environnement et du recyclage des matériaux
Cet épilateur contient des piles Ni-MH.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet
effet, comme une déchèterie.
ES2058_EU.indb 23 2007/11/16 19:12:15
24
Français
Extraction des piles rechargeables intégrées
Vous ne devez pas remplacer les
piles de cet épilateur vous-même.
Elles peuvent cependant être
remplacées par un service après-
vente agréé.
La procédure ci-dessous décrit la
façon d’ôter les piles a n de les
mettre au rebut.
Débranchez le chargeur de
l’épilateur avant de le démonter.
Positionnez l’interrupteur sur 1 ou 2 jusqu’à ce que les piles soit entièrement
déchargées.
A l’aide d’un tournevis, démontez l’appareil dans l’ordre suivant.
Faites attention à ne pas court-circuiter les piles.
Effectuez les étapes
à
pour démonter l’épilateur.
Spéci cations
Alimentation électrique CA 220-240 V, 50-60 Hz
Temps de charge 12 heures
Piles Ni-MH
Consommation électrique Environ 1 W (en charge.)
Poids Epilateur
(Environ 185 avec la tête d’épilation)g
(Environ 170 avec la tête de rasage) g
ES2058
Niveau sonore
Tête d’épilation jambes/bras: 69 (dB(A) re 1pW)
Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: 67 (dB(A) re 1pW)
Tête de rasage: 63 (dB(A) re 1pW)
ES2058
Susceptible de modi cations sans préavis.
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
ES2058_EU.indb 24 2007/11/16 19:12:15
25
Français
Nomenclature
Capuchon de protection
Tête d’épilation jambes/bras
Disques d’épilation (internes)
Grille de protection (pièce
métallique à l’extérieur)
Monture jambes/bras
Réservoir de mousse
Bouton de libération de la monture
Essuie-mousse
Corps
Bouton de libération de la tête
Interrupteur marche/arrêt
Voyant de charge
Tête d’épilation aisselles/ligne du
maillot
Disques d’épilation (internes)
Grille de protection (pièce
métallique à l’extérieur)
Bouton de libération de la monture
Réservoir de mousse (des deux
côtés)
Monture aisselles
Peigne bikini
ES2058
Tête de rasage
ES2058
Grille extérieure
Tondeuse
Monture
Commutateur de tondeuse
rétractable
Bouton de libération de la monture
Accessoires:
Chargeur (RE7-44), brosse de nettoyage
et pochette
(Veuillez n’utiliser que les accessoires
fournis.)
ES2058_EU.indb 25 2007/11/16 19:12:15
26
Italiano
Importante
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. In caso contrario, possono
generarsi infezioni e in ammazioni.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di eczema o altre patologie della pelle, eruzioni
cutanee, pelle sensibile, predisposizione a infezioni, vene varicose, diabete,
emo lia o problemi di coagulazione.
Se il prodotto viene utilizzato prima del nuoto o di attività sportive, o se viene
condiviso con altre persone, potrebbe veri carsi una contaminazione batterica a
livello epidermico con eventuali lesioni e in ammazioni.
Se l’apparecchio viene acceso senza una testina epilatrice o rasatura (
ES2058
)
ssata, possono veri carsi infortuni alle dita, l’impigliarsi di capelli negli ingranaggi
rotatori o guasti meccanici.
Le seguenti operazioni possono causare sensibilizzazione cutanea, lesioni,
in ammazioni, dolori, emorragie e dolori acuti.
Utilizzo dell’apparecchio con i dischi epilatori, il dispositivo di protezione della
pelle o la lamina esterna danneggiati.
Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi, irritazioni cutanee,
ferite o vesciche.
Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti ripetuti sulla
stessa zona o applicando colpi secchi.
Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, in gravidanza, circa un mese dopo il
parto, in periodo di malattia, in caso di eritemi solari, ecc.
L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. Di seguito è
riportato il simbolo dell’epilazione a umido. Signi ca che l’apparecchio può essere
utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Precauzioni per la sicurezza
Non utilizzare il caricabatteria nella stanza da bagno.
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia collegato a una fonte di alimentazione
corrispondente alla sua tensione nominale.
Non piegare, attorcigliare, tirare o modi care il cavo.
Non avvolgere il cavo strettamente intorno all’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o il caricabatteria sono danneggiati o
eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove liberamente all’interno della
presa elettrica.
Pulire regolarmente il connettore del cavo per evitare la polvere.
Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, il dispositivo di
-
-
-
-
ES2058_EU.indb 26 2007/11/16 19:12:16
27
Italiano
protezione della pelle o i dischi epilatori potrebbero danneggiarsi.
Il movimento dei dischi produce rumore, ma ciò è perfettamente normale.
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi.
Non lasciare l’apparecchio nei pressi di lavandini, bagni o altre zone molto umide
per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso.
Le seguenti operazioni possono causare malfunzionamenti meccanici.
Utilizzo di acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per pulire
l’apparecchio.
Lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in ambienti con
temperature troppo alte.
Se l’epilatore o il cavo sono danneggiati, contattare un centro assistenza
autorizzato.
Sostituzione della testina
Prima dell’uso
1. Rimuovere la testina tenendo premuto il tasto di rilascio della testina.
2. Premere la testina  no a udire uno scatto.
Ricarica dell’apparecchio
Ricarica
1. Collegare il caricabatteria all’epilatore
(
) e a una presa a parete (
).
2. Caricare l’apparecchio per circa 12
ore. (La spia di ricarica rimane accesa
anche dopo 12 ore.)
Dopo una ricarica di 12 ore, è
possibile utilizzare l’epilatore per
circa 30 minuti.
Quando l’apparecchio viene caricato per la prima volta oppure se non è stato
utilizzato per oltre 6 mesi, caricarlo per circa 20 ore.
In alcuni casi, la spia di ricarica può non accendersi subito. Tuttavia, si accenderà
sicuramente durante la ricarica.
L’apparecchio può essere lasciato collegato dopo essere stato caricato
completamente senza il rischio di ridurre la durata della batteria.
Se l’apparecchio viene caricato ripetutamente prima che le batterie siano
completamente scariche, la durata delle batterie può ridursi. (effetto memoria)
Caricare e utilizzare l’apparecchio in una temperatura compresa tra 5 e 40 °C.
Il caricabatteria può essere collocato in posizione verticale oppure orizzontale.
-
-
ES2058_EU.indb 27 2007/11/16 19:12:16
30
Italiano
Pulizia dell’epilatore
Pulizia
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore prima di
pulire l’apparecchio.
Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’utilizzo di alcol e
sostanze simili può causare la scoloritura o la deformazione del corpo principale.
Fissare sempre i coperchi quando si ripone l’epilatore.
Lavaggio dell’epilatore
Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di
igiene.
Prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo di protezione della pelle
durante la pulizia.
1. Rimuovere la struttura premendo il tasto di rilascio struttura.
2. Applicare sapone liquido per le mani sui dischi e sulla lama.
3. Azionare l’interruttore e inumidire i dischi per formare schiuma.
4. Sciacquare la testina con acqua per rimuovere i peli.
Non usare acqua calda.
Se il sapone non viene rimosso completamente, può accumularsi un deposito
bianco che impedisce il movimento uniforme delle lame.
5. Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugare
accuratamente.
Pulizia dell’epilatore con la spazzola in dotazione
È anche possibile pulire e (la testina epilatrice la testina di rasatura
ES2058
)
con l’apposita spazzola.
ES2058_EU.indb 30 2007/11/16 19:12:17
31
Italiano
Sostituzione della lamina esterna
ES2058
Sostituzione
Quando si nota che le prestazioni di rasatura sono ridotte, sostituire la lamina di
rasatura e la lama interna. Non rimuovere la lamina esterna della testina di rasatura
per motivi diversi dalla sostituzione.
Rimozione della lamina esterna
Premendo delicatamente la lamina esterna con le dita, utilizzare un’unghia per
rilasciare il pannello di plastica
sulla lama dai fermi
all’interno della struttura.
Inserimento di una nuova lamina esterna
Tenere la lamina esterna in modo che la super cie con il pannello di plastica
(ovvero la super cie che entrerà in contatto con la lama interna) sia rivolta verso
l’alto, quindi inserirla nella struttura in modo che i fermi
entrino nei fori della
lamina.
Si consiglia di sostituire la lamina esterna una volta l’anno e la lama interna ogni
due anni.
Protezione dell’ambiente e riciclo dei materiali
L’epilatore contiene batterie Ni-MH.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente
nel proprio Paese di residenza.
ES2058_EU.indb 31 2007/11/16 19:12:17
32
Italiano
Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate
Le batterie dell’epilatore non
devono essere sostituire dai clienti.
Tuttavia, è possibile farle sostituire
presso i centri di assistenza
autorizzati.
Di seguito è descritta la procedura
per rimuovere le batterie, in modo
da poterle smaltire.
Scollegare il caricabatteria
dall’epilatore prima di smontarlo.
Spostare l’interruttore nella posizione 1 o 2  nché le batterie non sono
completamente scariche.
Con un cacciavite smontare l’unità nell’ordine seguente.
Non mettere in cortocircuito le batterie.
Eseguire i passaggi da
a
per smontare l’epilatore.
Speci che
Alimentazione CA 220–240 V, 50–60 Hz
Tempo di ricarica 12 ore
Batterie Ni-MH
Consumo energetico Circa 1 W (durante la ricarica)
Peso Epilatore
(circa 185 con testina epilatrice)g
(circa 170 con testina di rasatura) g
ES2058
Rumore acustico aerodisperso
Testina epilatrice per gambe/braccia: 69 (dB(A) re 1 pW)
Testina epilatrice per ascelle/zona bikini: 67 (dB(A) re 1 pW)
Testina di rasatura: 63 (dB(A) re 1pW)
ES2058
Soggetto a modi che senza preavviso.
Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
ES2058_EU.indb 32 2007/11/16 19:12:18
33
Italiano
Identi cazione dei componenti
Coperchio protettivo
Testina epilatrice per gambe/braccia
Dischi epilatori (all’interno)
Dispositivo di protezione della
pelle (parte metallica all’esterno)
Struttura per gambe/braccia
Contenitore schiuma
Tasto di rilascio struttura
Dispositivo di rimozione schiuma
Corpo principale
Tasto di rilascio della testina
Interruttore di accensione/
spegnimento
Spia di ricarica
Testina epilatrice per ascelle/zona
bikini
Dischi epilatori (all’interno)
Dispositivo di protezione della
pelle (parte metallica all’esterno)
Tasto di rilascio struttura
Contenitore schiuma (su entrambi
i lati)
Struttura per ascelle
Pettine per zona bikini
ES2058
Testina di rasatura
ES2058
Lamina esterna
Trimmer
Struttura
Levetta di espulsione del trimmer
Tasto di rilascio struttura
Accessori:
Caricabatteria (RE7-44), spazzola per la
pulizia e custodia
(Non utilizzare accessori diversi da quelli
in dotazione.)
ES2058_EU.indb 33 2007/11/16 19:12:18
39
Español
Sustitución de la lámina metálica externa
ES2058
Sustitución
Reemplace la lámina metálica de afeitado y la hoja interna, si observa que se
produce un rendimiento inferior en el afeitado. No quite nunca la lámina metálica
exterior del cabezal de afeitado para ningún otro  n que no sea cambiarlo.
Extracción de la lámina metálica externa
Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con los dedos, utilice las
uñas para extraer el panel de plástico
de la hoja de los ganchos
del interior
de la estructura.
Colocación de la nueva lámina metálica externa
Sujete la lámina metálica externa de forma que la super cie con el panel de plástico
(por ejemplo, la super cie que entrará en contacto con la hoja interna) se
encuentre hacia arriba y, a continuación, introdúzcala en la estructura, de forma que
los ganchos
de la estructura encajen en los ori cios de la lámina.
Le recomendamos sustituir la lámina metálica externa cada año y la hoja interna
cada dos años.
Para la protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta depiladora incluye baterías Ni-MH.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar o cialmente
designado, si es que existe alguno en su país.
ES2058_EU.indb 39 2007/11/16 19:12:20
40
Español
Eliminación de las baterías recargables integradas
Las baterías de esta depiladora no
están diseñadas para que los
clientes las sustituyan. Sin
embargo, pueden reemplazarse en
un centro de servicio técnico
autorizado.
El procedimiento que se indica a
continuación muestra el modo de
reemplazar las baterías, de forma
que puedan eliminarse.
Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el desmontaje.
Ponga el interruptor en la posición 1 o 2 hasta que las baterías se descarguen por
completo.
Desmonte la unidad utilizando un destornillador, siguiendo el orden que se indica a
continuación.
Tenga cuidado de no cortocircuitar las baterías.
Realice desde los pasos
a
para desmontar la depiladora.
Especi caciones
Fuente de alimentación CA 220–240 V, 50–60 Hz
Tiempo de carga 12 horas
Baterías Ni-MH
Consumo de energía aproximado 1 W (al cargar.)
Peso de la depiladora aproximadamente 185 con el cabezal de depilacióng
aproximadamente 170 con el cabezal de afeitado g
ES2058
Ruido transmitido a través del aire
Cabezal de depilación para piernas y brazos: 69 (dB(A) re 1pW)
Cabezal de depilación para axilas y ingles: 67 (dB(A) re 1pW)
Cabezal de afeitado: 63 (dB(A) re 1pW)
ES2058
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
ES2058_EU.indb 40 2007/11/16 19:12:20
41
Español
Identi cación de las piezas
Cubierta de protección
Cabezal de depilación para piernas y
brazos
Discos de depilación (interior)
Protector de la piel (pieza metálica
del exterior)
Estructura para piernas y brazos
Recipiente para la espuma
Botón de la estructura
Limpiador de espuma
Cuerpo principal
Botón del cabezal
Interruptor Encendido/Apagado
Indicador luminoso de carga
Cabezal de depilación para axilas
e ingles
Discos de depilación (interior)
Protector de la piel (pieza metálica
del exterior)
Botón de la estructura
Recipiente para la espuma
(en ambos lados)
Estructura para las axilas
Peine para las ingles
ES2058
Cabezal de afeitado
ES2058
Lámina metálica externa
Recortavello
Estructura
Interruptor del recortavello
emergente
Botón de la estructura
Accesorios:
Cargador (RE7-44), bolsa y cepillo de
limpieza
(No utilice otros accesorios que no sean
los que se proporcionan.)
ES2058_EU.indb 41 2007/11/16 19:12:21
42
Nederlands
Belangrijk
Voor gebruik
Voor gebruik
Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. Als u dit niet doet, is er
gevaar voor infectie en ontsteking.
Gebruik het apparaat niet indien u eczeem heeft of andere huidaandoeningen,
jeuk, gevoelige huid, infecties, diabetes, hemo lie of bloedproppen.
Gebruik vlak voor zwemmen en sportactiviteiten of gedeeld gebruik met andere
personen kan als gevolg hebben dat bacterieën de huid binnendringen en schade
en branderigheid veroorzaken.
Als u het apparaat inschakelt zonder een epileer- of scheerkop (
ES2058
) te
plaatsen, kan dit verwondingen aan de vingers, het verstrikt raken van het haar in
het draaiende mechanisme of mechanische storing tot gevolg hebben.
Het volgende kan gevoelige huid, beschadigde huid, verwonding, branderigheid,
pijn, bloeden en ernstige pijn tot gevolg hebben.
Gebruik van het apparaat als de epileerschijven, de huidbeschermer of de
buitenfolie beschadigd zijn.
Gebruik op of nabij uw gezicht, geslachtsdelen, wratten, puisten, kwetsuren,
uitslag, wonden of losse huid.
Uitoefenen van sterke druk op de huid, herhaalde beweging over dezelfde plaats
of gebruik met stotende bewegingen.
Gebruik voor of tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, ongeveer een maand
na bevalling, of wanneer u ziek bent of uw huid verbrand is enz.
Het apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool staat
voor nat epileren. Dit betekent dat het apparaat in een bad of onder de douche kan
worden gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik de lader nooit in de badkamer.
Gebruik het apparaat altijd op een elektrische voedingsbron die overeenkomt met
de nominale spanning.
Buig, draai, trek of modi ceer het snoer niet.
Wikkel het snoer niet strak om het apparaat.
Gebruik het apparaat nooit als het snoer of de oplader beschadigd is of extreem
warm of als de stekker los zit in een stopcontact.
Maak het snoer regelmatig schoon om stofvorming te voorkomen.
Laat het apparaat niet vallen of sla er mee aangezien de huidbeschermer of de
epileerschijven beschadigd kunnen raken.
De beweging van de schijven maakt enig geluid, maar dit is volkomen normaal.
-
-
-
-
ES2058_EU.indb 42 2007/11/16 19:12:21
43
Nederlands
Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen of invaliden.
Laat het apparaat niet liggen bij wasbakken, badkamers of andere ruimtes met
hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen worden aan water en vocht.
Het volgnede can mechanische problemen veroorzaken.
Gebruik van nagellakremover, benzine, alcohol enz. om het apparaat te reinigen.
Blootstelling van het apparaat aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Neem contact op met een geautoriseerd service centrum indien het
epileerapparaat of het snoer besschadigd raakt.
De kop vervangen
Voor gebruik
1. Verwijder de scheerkop terwijl u de knop voor het ontkoppelen ingedrukt houdt.
2. Druk de scheerkop in totdat deze klikt.
Het apparaat opladen
Opladen
1. Sluit de lader op het epileerapparaat
(
) en een stopcontact (
) aan.
2. Laad het apparaat op gedurende
ongeveer 12 uur. (Het laadlampje blijft
ook na 12 uur branden.)
Na 12 uur opladen kunt u het
epileerapparaat ongeveer 30
minuten gebruiken.
Als het apparaat voor het eerst wordt opgeladen of gedurende meer dan 6
maanden niet werd gebruikt, moet u het ongeveer 20 uur opladen.
In bepaalde gevallen licht het laadlampje mogelijk niet na enkele minuten op.
Als u verder oplaadt, zal het uiteindelijk wel branden.
Nadat het apparaat volledig is opgeladen, mag u de stekker laten zitten:
dit heeft geen nadelige gevolgen voor de levensduur van de batterij.
Als het apparaat herhaaldelijk wordt opgeladen voordat de batterijen volledig zijn
ontladen, kan de levensduur van de batterijen verkorten. (geheugeneffect)
Laad het apparaat op en gebruik het bij een temperatuur tussen 5–40 °C.
De lader kan horizontaal of verticaal worden gebruikt.
-
-
ES2058_EU.indb 43 2007/11/16 19:12:21
44
Nederlands
Nat epileren met schuim
Gebruik
Gebruik de epileerkop voor armen/benen niet om uw onderarmen en bikinilijn
te epileren.
Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet
geëpileerd heeft.
Als u het apparaat gebruikt bij een temperatuur van 15 °C of minder kan de
gebruiksduur verminderd zijn.
1. Maak uw huid nat.
2. Verwijder de dop en bevestig de kop die u wilt gebruiken.
3. Maak de schijven nat en doe een kleine hoeveelheid vloeibare
bodyzeep op de schijven.
4. Zet de schakelaar in stand 1 of 2 en epileer vervolgens. (1 =
epileren tegen lage snelheid/2 = epileren tegen hoge snelheid)
Met schuim schuift het epileerapparaat beter zodat u snelle bewegingen kunt
maken. Was de schijven zorgvuldig na gebruik om zeepresten te verwijderen.
Droog epileren
U kunt ook epileren zonder uw huid of de schijven nat te maken.
Voor optimale epileerresultaten
Gebruik
90˚
Zet het epileerapparaat in een juiste hoek op uw
huid en druk zachtjes terwijl u het beweegt tegen de
richting van de haargroei.
Wanneer u het apparaat gebruikt, trek dan uw huid
strak op plaatsen waar deze geneigd is te plooien
(aan de binnenkant van knieën en ellebogen).
Wrijf over uw huid om korte haartjes recht te zetten.
Beweeg het epileerapparaat met de kant waarop de schuimhouder zit naar voren.
Verwijder het frame van de epileerkop niet.
Niet gebruiken indien uw haar langer is dan 5 mm.
Roodheid kan verschijnen na eerste gebruik. Een koele handdoek kan helpen
indien u pijn voelt of een schram heeft.
Regelmatig gebruik van massagesponzen of peelings is aanbevolen om
haaringroei te voorkomen.
ES2058_EU.indb 44 2007/11/16 19:12:21
45
Nederlands
 
 
Het apparaat juist bewegen
Benen: naar omhoog vanaf de onderkant van
het been.
Armen: naar binnen vanaf de buitenkant van
de arm.
Bovenarmen: naar omhoog vanaf de
onderkant van de bovenarmen.
Oksels: in verschillende richtingen,
aangezien het haar in de oksels in verschillende
richtingen groeit.
Nat/schuim scheren
ES2058
Scheren
1. Bevestig de scheerkop.
2. Maak uw huid nat.
Scheren met schuim maakt de huid glad voor een beter resultaat.
Gebruik geen scheerschuim, huidcrème of huidlotion omdat dit de messen zal
verstoppen.
3. Zet de schakelaar in stand 1 of 2.
(1 = scheren tegen lage snelheid/2 = scheren tegen hoge snelheid)
Het verwijderen van haar is gemakkelijker en minder pijnlijk wanneer het haar
kort is.
Schuif de trimmer handel omhoog om lang haar te knippen.
Druk zachtjes zodat het volledige mes nauw contact heeft met de huid en het
mesoppervlak niet op en neer beweegt.
De bikinilijn scheren met de kam voor de bikinilijn
Plaats de kam voor de bikinilijn op de scheerkop en schuif de trimmer omhoog.
Wanneer de kam voor de bikinilijn is aangebracht, zorgt u dat de kam nauw
contact heeft met de huid.
Droog scheren
U kunt ook scheren zonder uw huid of de schijven nat te maken.
ES2058_EU.indb 45 2007/11/16 19:12:22
48
Nederlands
De ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderen
De batterijen in dit epileerapparaat
mogen niet door de gebruiker
worden vervangen. Ze kunnen
evenwel in een erkend
onderhoudscentrum worden
vervangen.
De onderstaande procedure
beschrijft hoe u de batterijen
verwijdert om ze weg te gooien.
Trek de lader uit het
epileerapparaat voordat u het apparaat uiteenhaalt.
Zet de schakelaar in stand 1 of 2 todat de batterijen volledig ontladen zijn.
Haal het apparaat met een schroevendraaier uiteen in de onderstaande volgorde.
Zorg er alstublieft voor de batterijen niet kort te sluiten.
Voer stappen
tot
uit om het epileerapparaat uiteen te halen.
Speci caties
Voeding 220–240 V wisselstroom, 50–60 Hz
Oplaadtijd 12 uur
Batterijen Ni-MH
Energieverbruik Ong. 1 W (Wanneer het apparaat wordt opgeladen.)
Gewicht Epileerapparaat
(Ong. 185 met epileerkop)g
(Ong. 170 met scheerkop) g
ES2058
Luchtgeluid
Epileerkop voor benen/armen: 69 (dB(A) re 1pW)
Epileerkop voor oksels/bikinilijn: 67 (dB(A) re 1pW)
Scheerkop: 63 (dB(A) re 1pW)
ES2058
Wijzigingen mogelijk zonder kennisgeving.
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
LEES ALLE VOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
ES2058_EU.indb 48 2007/11/16 19:12:23
49
Nederlands
Identi catie van de onderdelen
Beschermdop
Epileerkop voor benen/armen
Epileerschijven (binnenkant)
Huidbeschermer (metalen
gedeelte op buitenkant)
Opzetstuk voor benen/armen
Schuimhouder
Ontgrendelingsknop van
opzetstuk
Schuimveger
Hoofdbehuizing
Kopontgrendelingsknop
Aan/uit-schakelaar
Laadlampje
Epileerkop voor oksels/bikinilijn
Epileerschijven (binnenkant)
Huidbeschermer (metalen
gedeelte op buitenkant)
Ontgrendelingsknop van
opzetstuk
Schuimhouder (aan weerszijden)
Opzetstuk voor oksels
Kam voor bikinilijn
ES2058
Scheerkop
ES2058
Buitenfolie
Trimmer
Opzetstuk
Trimmer handel
Ontgrendelingsknop van
opzetstuk
Accessoires:
Lader (RE7-44), reinigingsborsteltje en
opbergtasje
(Gebruik uitsluitend de meegeleverde
accessoires.)
ES2058_EU.indb 49 2007/11/16 19:12:23
51
Português
O movimento dos discos faz algum ruído que é perfeitamente normal.
Mantenha o aparelho à distância de crianças ou pessoas inválidas.
Não deixe o aparelho perto de torneiras, em casas de banho ou outras áreas
muito húmidas onde possa ser exposto a água e humidade após o uso.
O seguinte pode causar mau funcionamento mecânico.
Utilizar removedor de verniz das unhas, benzina, álcool etc. para limpar o
aparelho.
Deixar o aparelho onde ele esteja exposto a elevadas temperaturas ou sol
directo.
Contacte um centro de serviço autorizado se o depilador ou o  o forem
dani cados.
Mudar a cabeça
Antes de usar
1. Remova a cabeça enquanto preme o botão de liberação da cabeça.
2. Puxe a cabeça até fazer um clique.
Carregar o aparelho
Carregar
1. Ligue o carregador ao depilador (
) e
a uma tomada de corrente (
).
2. Carregue o depilador durante cerca de
12 horas. (A luz de carga permanece
acesa mesmo ao  m de 12 horas.)
O depilador pode ser usado por
aproximadamente 30 minutos
depois de 12 horas de carga.
Quando o aparelho estiver a ser carregado pela primeira vez ou quando não tiver
sido usado durante mais de 6 meses, carregue-o durante aproximadamente 20
horas.
Em alguns casos a luz de carga poderá não acender ao  m de alguns minutos.
Contudo, acabará por acender se continuar a carregar.
O aparelho pode ser deixado ligado depois de  car completamente carregado sem
que seja deteriorado o tempo de vida da bateria.
Se o aparelho for carregado repetidamente antes de as baterias  carem
completamente descarregadas, o tempo de vida da bateria poderá ser deteriorado.
(Efeito de memória)
Carregue e use o aparelho em temperaturas entre 5 e 40 °C.
O carregador pode ser posicionado na vertical ou na horizontal.
-
-
ES2058_EU.indb 51 2007/11/16 19:12:24
54
Português
Limpeza do depilador
Limpeza
Desligue o aparelho e retire a  cha da tomada antes de limpar.
Retire sempre a  cha do carregador da tomada e do depilador antes de limpar o
aparelho.
Limpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. O uso de álcool etc.
poderá provocar descoloração ou deformação do corpo principal.
Instale sempre as tampas ao guardar o depilador.
Limpeza do depilador
Limpe sempre os chassis e os discos depois de usar para os manter num estado
higiénico.
Tome cuidado para não dani car o protector de pele durante a limpeza.
1. Remova o chassis premindo o botão de liberação do chassis.
2. Aplique sabão líquido para as mãos nos discos e na lâmina.
3. Coloque o interruptor na posição de ligar e então molhe os discos para fazer
espuma.
4. Lave a cabeça com água para eliminar os pelos.
Não use água quente.
Se o sabão não for completamente removido pela água, poderá acumular-se
um depósito branco que evita que as lâminas se desloquem com suavidade.
5. Coloque o interruptor na posição de desligar, passé um pano seco no aparelho e
seque-o bem.
Limpar o depilador com a escova fornecida
Também pode limpar e (a cabeça de rapar a cabeça do depilador
ES2058
)
com a escova de limpeza.
ES2058_EU.indb 54 2007/11/16 19:12:25


Produktspezifikationen

Marke: Panasonic
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: ES2058

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Panasonic ES2058 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Panasonic

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-