Outwell Scenic Road 300SA Bedienungsanleitung

Outwell Nicht kategorisiert Scenic Road 300SA

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Outwell Scenic Road 300SA (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
© 09/2017 Oase Outdoors ApS. Made in Vietnam.
Finden Sie es heraus!
Wie baue ich mein zelt auf?
Finden Sie es in unseren Anleitungsvideos
heraus: www.outwell.com/pitching
Wie reinige und pflege ich mein Zelt?
Finden Sie es in unseren tipps & tricks zur
pflege heraus: www.outwell.com/maintenance
Find out!
How to pitch your tent?
See our pitching videos:
www.outwell.com/pitching
How to clean and maintain your tent?
See our maintenance tips & tricks here:
www.outwell.com/maintenance
Sådan sætter du dit telt op!
Se vores opstillingsvideoer:
www.outwell.com/pitching
Sådan rengør og vedligeholder du dit telt!
Se vores vedligeholdelsestip og idéer her:
www.outwell.com/maintenance
Découvrez!
Comment monter votre tente?
Regardez nos vidéos de montage :
www.outwell.com/montage
Comment nettoyer et entretenir votre tente?
Découvrez nos conseils et astuces pour entretenir
vos produits ici : www.outwell.com/entretien
Ontdek het hier!
Hoe zet u uw tent op?
Bekijk onze tentopzetvideo’s:
www.outwell.com/pitching
Hoe reinigt en onderhoudt u uw tent?
Bekijk onze onderhoudstips hier:
www.outwell.com/maintenance
SCENIC ROAD 300SA
This tent should be erected
by at least two persons.
Dieses Zelt sollte, wenn möglich, von
zwei Personen aufgestellt werden.
Dette telt bør rejses af
mindst to personer.
Cette tente doit être montée
par au moins deux personnes.
Deze tent moet opgezet worden
door minstens twee personen.
Please direct product claims and
problems to your supplying Outwell
dealer.
Bei Garantiefragen und Problemen
mit Produkten wenden Sie sich bitte
an den Outwell-Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Henvendelse vedrørende
reklamationer og problemer skal
ske til din Outwell forhandler.
Veuillez adresser les réclamations
concernant les produits et vos
questions au revendeur Outwell qui
vous a fourni le produit.
Als u klachten of vragen hebt over
producten, neemt u contact op met
uw Outwell-dealer.
Tips for
maintenance and use
Hinweise zum Gebrauch
und zur Wartung
Vedligeholdelses-
og brugstips
Conseils d’entretien
et d’utilisation
Tips voor onderhoud
en gebruik
© 09/2017 Oase Outdoors ApS/Awning Air
Vielen Dank, dass Sie sich für ein innovatives frei
stehendes Vorzelt von Outwell® entschieden haben.
Es wurde speziell dafür entworfen und entwickelt, Sie
auf großartigen Ausügen in die Natur zu begleiten.
Öffnen Sie die Tragetasche und achten Sie beim
Herausnehmen des Vorzelts darauf, wie es verpackt ist. Das
wird Ihnen das Zusammenpacken erleichtern.
Bei der Auswahl des Aufstellungsplatzes sollten Sie darauf
achten, dass der Untergrund möglichst eben und frei von
Steinen, Zweigen und anderen spitzen Gegenständen ist.
Breiten Sie das Vorzelt so aus, dass der Eingang in die
gewünschte Richtung zeigt. Vermeiden Sie es, das Vorzelt
direkt unter Bäumen aufzustellen. Berücksichtigen Sie bei
der Auswahl des Aufstellungsorts auch die Windrichtung.
Wir empfehlen, den Aufbau des Vorzelts vor der Reise
schon einmal auszuprobieren, um sich damit vertraut zu
machen.
Unter bestimmten Wetterbedingungen ist es möglich,
dass sich Kondenswasser im Inneren des Vorzelts bildet.
Um dies so gut wie möglich zu verhindern, ist es wichtig,
nasse Kleidung usw. nicht im Vorzelt aufzubewahren.
Zudem sollten Sie das Vorzelt gut belüften und/oder auf
einem Zeltboden von Outwell® aufbauen.
Kondenswasser ist kein Anzeichen dafür, dass das
Vorzelt undicht ist.
Das Überzelt besteht aus einem speziellen wasserdichten
Material. Bei nassen Wetterbedingungen sollten Sie es
vermeiden, die Innenseite des Überzelt zu berühren oder
mit anderen Gegenständen in Kontakt zu bringen, da es
sonst möglicherweise zu Undichtigkeiten kommen kann.
Spannen Sie die Abspannseile niemals bis zum Maximum,
da das Vorzelt sonst keinerlei Spiel mehr hat, um sich dem
Wind und Wetter anzupassen.
Wenn Sie starken Wind erwarten, tauschen Sie die
Zeltheringe durch spezielle Sturmheringe aus. Ziehen Sie
die Heringe nicht an den Abspannseilen aus dem Boden.
Bei steinigem oder hartem Untergrund empfehlen wir
robustere, U-förmige Heringe.
Insektizide dürfen niemals im oder auf das Vorzelt
gesprüht werden.
Bitte beachten Sie, dass das Vorzelt beim Abbauen und
Zusammenpacken vollkommen trocken sein muss, um
Schäden durch Feuchtigkeit zu verhindern. Wir empfehlen,
sämtliche Metallstangen nach dem Gebrauch mit einem in
säurefreies Öl getauchten Tuch abzuwischen.
Entfernen Sie Schmutz mit einem weichen Schwamm und
sauberem Wasser vom Vorzelt. Waschen Sie das Vorzelt
niemals in einer Waschmaschine und lassen Sie es niemals
chemisch reinigen. Bewahren Sie das Vorzelt an einem
trockenen Ort auf.
Bitte beachten Sie, dass sich das Abdichtband an den hten
nach mehrmaligem Gebrauchsen kann. Reparieren Sie
das Vorzelt in diesem Fall, indem Sie das Band vollsndig
entfernen und die Nähte mit einem Nahtdichter und einem
Zeltimprägnierspray abdichten. Eine Anleitung dazu finden
Sie unter www.outwell.com/FAQ.
Bitte beachten Sie, dass die UV-Strahlen der Sonne das
Überzelt beschädigen können, wenn das Vorzelt über
einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist. Für die Vorzelte von Outwell verwenden wir das
spezielle Material Outtex®, das die Lebensdauer des
Vorzelts verlängert.
Wenn Ihr Vorzelt mit einem Schmutzvolant ausgestattet
ist, dürfen Sie niemals daran ziehen, um das Vorzelt
auszurichten. Der Schmutzvolant am Vorzelt dient
ausschließlich als Schutz vor Wind und Nässe. Er kann leicht
beschädigt werden, wenn Sie daran ziehen.
Unsere beiden Kollektionen Air und Smart Air
sind das Ergebnis unserer neuesten technischen
Entwicklungen im Bereich des Familiencampings und
ermöglichen einen besonders schnellen und einfachen
Aufbau. Bitte lesen und befolgen Sie sorgfältig
diese Anweisungen, um einen ordnungsgemäßen
Gebrauch des Vorzelts sicherzustellen und seine
Lebensdauer zu verlängern.
1. Probieren Sie den Aufbau des Vorzelts zunächst zu
Hause aus, bevor Sie es auf einer Reise verwenden.
Befolgen Sie die eingenähten Aufbauanweisungen
oder sehen Sie sich das Anleitungsvideo an: www.
outwell.com/pitching.
2. Nutzen Sie beim Aufpumpen des Vorzelts die
Druckanzeige der Pumpe, um das Vorzelt bis zum
empfohlenen Maximaldruck von 0,3 bar (4,5 psi)
aufzublasen.
3. Luft dehnt sich beim Erwärmen aus und zieht sich
beim Abkühlen zusammen. Wenn die Temperaturen
über Nacht sinken, fällt auch der Druck in den
Schläuchen und sie verlieren an Stabilität. Das ist ganz
normal und wird am Morgen automatisch wieder
korrigiert, wenn die Temperaturen steigen und sich
die Luft in den Schläuchen ausdehnt.
4. Blasen Sie das Vorzelt an einem kalten Morgen niemals
zu stark auf. Andernfalls kann es bei steigenden
Temperaturen im Tagesverlauf zu einem zu hohen
Druck in den Schläuchen kommen.
5. Unsere frei stehenden Vorzelte der Kollektion
Smart Air sind mit der One-go Inflation Technology
ausgestattet, die über interne Absperrventile
verfügt. Für den Fall, dass einer der Schläuche
Luft verliert, sind diese Ventile normalerweise
geschlossen, während das Vorzelt aufgebaut ist. Bei
hohen Umgebungstemperaturen können Sie diese
Ventile allerdings öffnen, um eine gleichmäßige
Luftverteilung im Rahmen zu gewährleisten.
6. Drücken Sie die Luftschläuche im Inneren des Vorzelts
zusammen und prüfen Sie so den Druck. Wenn die
Schläuche an einem warmen Tag in der Tagesmitte
zu hart sind, dann passen Sie den Druck an, indem
Sie das Aufblasventil öffnen und etwas Luft ablassen.
Schließen Sie danach die Pumpe an das Ventil an und
pumpen Sie das Vorzelt auf den empfohlenen Druck
von 0,3 bar (4,5 psi) auf.
Wenn Sie die oben beschriebenen Hinweise
beachten, werden Sie mit Ihrem Vorzelt viele
wunderbare Campingausüge genießen können.
Weitere Hinweise zum Gebrauch und zur Wartung finden
Sie auf unserer Website: www.outwell.de
Mit freundlichen Grüßen
IHR OUTWELL-TEAM
Tillykke med dit nye innovative Outwell® bustelt
designet og udviklet til at følge dig store
oplevelser ude i naturen.
Åbn transporttasken og når du tager busteltet ud læg da
mærke til, hvordan det er pakket. Dette vil hjælpe dig, r
busteltet skal pakkes sammen igen.
Når du vælger din campingplads, vil den ideelle pladsre
et område, som er så jævnt og frit for sten, grene og andre
skarpe genstande som muligt.
Bred busteltet ud og placér det med døren i den ønskede
retning. Undgå at placere busteltet direkte under træer og
overvej vindretningen. Vi anbefaler at du prøveopstiller dit
bustelt før du tager af sted, for at kunne lære det at kende.
Under visse vejrforhold kan der opstå kondens
indersiden af dit bustelt. For at forhindre dette bedst
muligt er det vigtigt, at vådt tøj etc. ernes fra busteltet.
Sørg ligeledes for at få luftet ud i busteltet eller sørg for at
opstille busteltet på et Outwell® teltunderlag.
Kondens er ikke det samme som utæthed i busteltet.
Oversejlet er fremstillet af vandtæt materiale. Undgå
derfor i regnvejr at interiør eller andet berører indersiden af
oversejlet. Dette for at undgå utætheder.
Opstram aldrig bardunerne fuldstændigt, da dette ikke
giver busteltet mulighed for tilpasning til vejr og vind.
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes pløkkerne med
specielle stormpløkker. Træk ikke pløkker op af jorden
med bardunerne. Til stenede eller hårde jorde anbefales
kraftigere u-formede pløkker.
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller på busteltet.
Ved nedtagning og sammenlægning af busteltet vær
opmærksom at busteltet skal være helt tørt for at undgå
forrådnelse. Vi anbefaler at man efter brug indsmører alle
metalstænger i syrefrit olie.
Snavs på bustelteternes med en blød svamp og rent
vand. Vask aldrig busteltet i vaskemaskine og anvend aldrig
kemisk rensning. Opbevar busteltet tørt.
Vær opmærksom at tapen ved syningerne efter
gentagen brug kan løsne sig. Sker dette repareres busteltet
ved at erne det tape, der har løsnet sig og bruge en seam
sealer samt en imprægneringsspray til at tætne syningerne
igen. Se vejledning på www.outwell.com/FAQ
Man skal være klar over, at solens ultraviolette stråler
kan beskadige oversejlet busteltet, hvis det er udsat
for længere tids placering direkte i solen. Outtex®
materialet, som anvendes Outwell bustelte, forlænger
busteltets levetid.
Hvis dit bustelt har græskant må du aldrig trække i den for
at rette busteltet til. Græskanten busteltet er ikke lavet
til, at man kan trække i den, den er udelukkende designet
til at kunne holde blæst og vand udenfor busteltet.
Vores Air- eller Smart Air-kollektioner er et resultat
af den nyeste teknologi inden for familiecamping
og er designet til let og hurtig opsætning. Læs og
lg venligst denne vejledning for at sikre korrekt
anvendelse af og optimal levetid for busteltet.
1. Øv dig i at sætte busteltet op derhjemme,
inden du bruger det på turen. Følg den isyede
opsætningsvejledning, og/eller se opsætningsvideoen
på www.outwell.com/pitching.
2. Når du pumper busteltet op, skal du anvende
trykmåleren til at opnå det anbefalede tryk på max 4.5
psi / 0,3 bar.
3. Luft udvider sig og trækker sig sammen, når den
henholdsvis opvarmes og afkøles. Når temperaturen
falder om natten, mister rørene tryk og bliver slappere.
Dette er normalt og fortager sig om morgenen, når
luften i rørene udvider sig, i takt med at temperaturen
i omgivelserne stiger.
4. Pust ikke et koldt bustelt for meget op om morgenen,
da det medfører risiko for for højt tryk, når det bliver
varmere i løbet af dagen.
5. Vores Smart Air-bustelte anvender One-go Inflation
Technology med indvendige afspærringsventiler, som
normalt er lukkede, når busteltet er opsat, hvis et rør
skulle svigte. De kan åbnes i varmt vejr for at sikre en
jævn luftfordeling i rammen.
6. Tryk på luftrørene inde i busteltet for at rke trykket.
Hvis de er for hårde midt på dagen i varmt vejr, skal du
kontrollere trykket ved at åbne oppumpningsventilen,
lukke lidt luft ud og derefter tilslutte pumpen og øge
trykket til de anbefalede 4.5 psi / 0,3 bar.
Hvis du lger denne vejledning, får du mange gode
campingferier med dit bustelt.
For mere info omkring tips og vedligeholdelse venligst
besøg vores hjemmeside på outwell.dk
Med venlig hilsen
OUTWELL TEAMET
Félicitations pour votre nouvel auvent indépendant
Outwell®innovateur, conçu et créé pour vous
accompagner dans la nature.
Ouvrez le sac de transport, et observez comment l’auvent
a été emballé en le sortant. Cela vous aidera lorsqu’il sera
temps de le ranger.
Idéalement, l’aire de camping sélectionnée devrait offrir
une surface aussi plane et libre de cailloux, de branches et
d’objets pointus que possible.
Étalez l’auvent et mettez la porte dans la direction désirée.
Évitez de placer l’auvent directement sous des arbres
et tenez compte de la direction du vent. Nous vous
recommandons de vous exercer à monter votre auvent
avant de voyager, afin de vous familiariser avec ce dernier.
Dans certaines conditions météorologiques, de la
condensation peut se former à l’intérieur de votre auvent
indépendant. Pour éviter cela autant que possible, il est
important que les tements et autres objets humides
soient sortis de l’auvent. Assurez-vous également d’aérer
l’auvent ou montez-le sur un tapis de sol Outwell®.
La condensation nest pas comparable à une fuite
dans l’auvent.
Le double toit est fait d’un tissu imperméable. Il convient
donc d’éviter que l’intérieur ou toute autre partie n’entre
en contact avec la face interne du double toit par temps
humide, afin déviter les fuites.
Ne serrez jamais totalement les haubans, sinon l’auvent
n’aura aucune marge pour s’adapter au vent et aux
conditions méorologiques.
Si des vents forts sont prévisibles, remplacez les fiches par
des fiches spéciales pour tempête. N’extrayez pas les fiches
de la terre en tirant sur les haubans. Dans le cas de sols durs
ou rocailleux, les fiches en U robustes sont recommandées.
Ne vaporisez pas d’insecticide à l’intérieur de l’auvent
ou sur celui-ci.
Lors du démontage et de l’emballage de l’auvent, veuillez
noter qu’il doit être parfaitement sec pour éviter tout dégât
dû à l’humidité. Nous vous recommandons dessuyer tous
lests en métal à l’aide d’une huile sans acide après
utilisation.
Enlevez la saleté de l’auvent avec une éponge douce et de
l’eau claire. Ne lavez jamais l’auvent indépendant au lave-
linge et n’utilisez jamais de produits nettoyants chimiques.
Rangez l’auvent au sec.
Veuillez noter que le biais au niveau des coutures peut se
tacher après une utilisation répétée. Si ceci se produit,
réparez l’auvent en enlevant le biais qui se détache
des coutures et en utilisant un agent d’étanchéité
pour coutures et un imperméabilisant à vaporiser. Les
instructions sont disponibles sur www.outwell.com/FAQ
Notez que les rayons ultraviolets du soleil peuvent
endommager le double toit de l’auvent s’il est exposé
directement à la lumière du soleil pendant une période
prolongée.
Le mariau Outtex® utilisé pour les auvents indépendants
Outwell prolonge la durée de vie de l’auvent.
Ne tirez jamais sur la jupe garde-boue pour redresser
l’auvent. La jupe garde-boue sur l’auvent indépendant est
uniquement conçue pour protéger du vent et de la pluie,
et non pour que l’on tire dessus.
Nos collections Air et Smart Air sont le résultat
de la toute dernière technologie en matière de
camping familial et sont conçues pour être montées
facilement et rapidement. Veuillez lire et suivre les
instructions suivantes pour vous assurer que vous
utilisez correctement l’auvent indépendant et pour
optimiser sa durée de vie.
1. Exercez-vous à monter l’auvent indépendant à
la maison avant de l’utiliser en voyage. Suivez les
instructions de montage cousues ou regardez la vidéo
d’instruction sur www.outwell.com/pitching.
2. Lorsque vous gonflez l’auvent indépendant, reportez-
vous à la jauge de la pompe afin d’obtenir le niveau de
pression maximale recommandé de 4,5 psi/0,3 bar.
3. L’air se dilate à mesure qu’il se réchauffe et se contracte
lorsqu’il refroidit. Lorsque la température chute
pendant la nuit, les tubes perdent en pression et en
rigidité. Ce phénomène est normal et se corrigera
dans le courant de la matinée, lorsque la température
ambiante augmentera et que l’air dans les tubes
se dilatera.
4. Veillez à ne pas surgonfler un auvent froid en matinée,
car la pression pourrait devenir trop élevée lorsque la
température se réchauffe en cours de journée.
5. Nos auvents indépendants Smart Air reposent sur
la technologie One-go Inflation, dotée de valves
d’isolement internes. Celles-ci sont normalement
fermées lors du montage de l’auvent, au cas où un
tube tombe. Elles peuvent être ouvertes par temps
chaud pour assurer une diffusion uniforme de l’air
dans le cadre.
6. Pressez les tubes d’air à l’intérieur de l’auvent
indépendant pour évaluer leur niveau de pression. S’ils
sont trop durs en cours de journée par temps chaud,
réglez leur pression en ouvrant la valve de gonflage
afin de laisser échapper un peu d’air, puis connectez
la pompe et augmentez la pression pour atteindre les
4,5 psi/0,3 bar recommans.
En respectant ces instructions, vous proterez
pendant de nombreuses années d’heureuses
vacances avec votre auvent !
Pour plus d’informations sur les services et l’entretien,
rendez-vous outwell.fr
Sincères salutations,
L’ÉQUIPE OUTWELL
Gefeliciteerd met uw innovatieve, nieuwe drive-
away voortent van Outwell®, die is ontworpen en
ontwikkeld om u veel plezier te bieden tijdens uw
buitenavonturen.
Open de draagtas en let erop hoe de voortent is ingepakt
wanneer u hem uitpakt. Dit zal u helpen wanneer het tijd is
om de voortent in te pakken.
Bij het kiezen van de kampeerplaats is de beste plaats een
stuk grond dat vlak is en waar zo weinig mogelijk stenen,
takken of andere voorwerpen liggen.
Spreid de voortent uit en plaats hem met de deur in de
gewenste richting. Probeer de tent niet recht onder
bomen te plaatsen en houd rekening met de windrichting.
Wij raden u aan om het opzetten van uw voortent te
oefenen voor u op reis vertrekt, om uzelf er vertrouwd mee
te maken.
Onder bepaalde weersomstandigheden kan er condensatie
optreden aan de binnenkant van uw drive-away voortent.
Om dat zo goed mogelijk te vermijden, is het belangrijk dat
u natte kleren enzovoort niet in de voortent laat liggen. Zorg
er ook voor dat u de voortent verlucht of plaats de voortent
op een grondzeil van Outwell®.
Condensatie is niet hetzelfde als een lek in de
voortent.
De buitentent is gemaakt van waterdicht materiaal. U moet
er daarom voor zorgen dat de binnenzijde of wat dan ook
niet in contact komt met de binnenkant van de buitentent
wanneer het warm is, om lekkage te voorkomen.
Span de scheerlijnen nooit volledig aan. Dat zorgt ervoor
dat de voortent geen speling heeft om zich aan te passen
aan wind en het weer.
Vervang als er sterke windstoten verwacht worden
de tentharingen door speciale stormharingen. Trek de
haringen niet uit de grond met behulp van de scheerlijnen.
Voor een ondergrond met stenen of een harde ondergrond
raden wij sterkere U-vormige haringen aan.
Er mogen geen insecticiden binnenin of op de
voortent worden gespoten.
Wanneer u de voortent afbreekt en inpakt, moet u
erop letten dat hij volledig droog is om vochtschade te
vermijden. We raden u aan om na gebruik alle metalen
stokken af te vegen met behulp van een zuurvrije olie.
Verwijder vuil van de voortent met behulp van een zachte
spons en zuiver water. Was de drive-away voortent nooit
in een wasmachine en gebruik nooit chemische reinigers.
Berg de voortent op een droge plaats op.
Let erop dat de tape aan de naden kan loslaten na herhaald
gebruikt. Repareer als dit gebeurt uw tent door de losse
tape te verwijderen en een naad-sealer en waterdichte
spray te gebruiken om de naden weer te dichten.
Instructies zijn beschikbaar op www.outwell.com/FAQ
Let erop dat ultraviolette stralen de buitentent van de
voortent kunnen beschadigen als hij gedurende langere
tijd wordt blootgesteld aan direct zonlicht. Het Outtex®-
materiaal dat wordt gebruikt voor Outwell drive-away
voortenten verlengt de levensduur van de voortent.
Trek nooit aan de eventuele modderafscherming om de
voortent recht te krijgen. De modderafscherming op de
drive-away voortent is alleen maar bedoeld om wind
en water buiten te houden en is niet bestand tegen
eraan trekken.
Onze Air- en Smart Air-collecties zijn het resultaat
van de nieuwste technologie op het gebied van
kamperen met het hele gezin en zijn ontworpen om
de tent snel en eenvoudig op te kunnen zetten. Lees
en volg de volgende instructies zodat u zeker weet
dat u de drive-away voortent correct gebruikt en om
de levensduur te maximaliseren.
1. Oefen thuis met het opzetten van uw drive-away
voortent voordat u hem gebruikt tijdens een reis. Volg
de opzetinstructies op het label van de tent of bekijk
de instructievideo op www.outwell.com/pitching
2. Wanneer u de drive-away voortent oppompt, houdt
u de drukmeter in de gaten tot de aanbevolen
maximale druk van 4,5 psi / 0,3 bar wordt bereikt.
3. De hoeveelheid ruimte die lucht inneemt, is
afhankelijk van de temperatuur. Wanneer het ‘s nachts
koeler wordt, verliezen de buizen druk en stijfheid. Dat
is normaal en wordt ‘s morgens opgelost wanneer
de omgevingstemperatuur stijgt en de lucht in de
buizen uitzet.
4. Blaas een koude voortent ‘s morgens niet te hard op,
want dat kan leiden tot het risico dat de druk te hoog
wordt wanneer het overdag warmer wordt.
5. Onze Smart Air drive-away voortenten gebruiken One-
go opblaastechnologie met interne isolatieventielen.
Deze zijn normaal gesproken gesloten wanneer de
voortent is opgezet, voor het geval een van de buizen
lek raakt. Ze kunnen worden geopend wanneer
het warm is om ervoor te zorgen dat de lucht zich
gelijkmatig over het frame verdeelt.
6. Knijp in de luchtbuizen in de voortent om te voelen
hoeveel druk erop staat. Als de buizen midden op de
dag te hard lijken te zijn wanneer het warm is, past
u de druk aan door het opblaasventiel te openen en
wat lucht uit de buis te laten stromen. Sluit de pomp
vervolgens opnieuw aan en verhoog de druk tot de
aanbevolen 4,5 psi / 0,3 bar.
Als u deze instructies opvolgt, zult u veel kampeer-
plezier kunnen ervaren met uw voortent.
Bezoek voor tips en voor meer informatie over onderhoud
onze website outwell.nl
Met vriendelijke groeten
HET OUTWELL-TEAM
Congratulations on your innovative new Outwell®
drive-away awning, designed and developed to
accompany you out into the great outdoors.
Open the carrybag, and note how the awning has been
packed as you take it out. This will help you when it is time
to pack up the awning.
When selecting your campsite, the ideal place is an area
which is as level and as free of rocks, branches and other
sharp objects as possible.
Spread out the awning and position it with the door
facing the desired direction. Avoid placing the awning
directly under trees and consider the wind direction. We
recommend that you practice pitching your awning before
travelling, to familiarise yourself with it.
Under certain weather conditions, condensation can form
on the inside of your drive-away awning. To prevent this
as far as possible, it is important that wet clothes etc. are
removed from the awning. Also make sure to air out the
awning, or pitch the awning on an Outwell® groundsheet.
Condensation is not the same as a leak in the awning.
The flysheet is made of waterproof material. You should
therefore avoid the interior or anything else coming into
contact with the inner side of the flysheet in wet weather,
to avoid leaks. Never fully tighten the guy ropes, as this
leaves the awning with no leeway to adapt to wind and
weather.
If strong winds are expected, replace the pegs with special
storm pegs. Do not pull the pegs out of the ground using
the guy ropes. For stony or hard soil, we recommend
stronger u-shaped pegs.
Insecticide should not be sprayed inside or on the
awning.
When taking down and packing away the awning, please
note that it must be completely dry to avoid moisture
damage. We recommend that you wipe down all metal
poles using acid-free oil after use.
Remove dirt on the awning using a soft sponge and clean
water. Never wash the drive-away awning in a washing
machine and never use chemical cleaners. Store the
awning in a dry place.
Please note that the tape at the seams may come loose
after repeated use. If this happens, repair the awning by
removing the loose tape and using a seam sealer and
waterproofing spray to re-seal the seams. Instructions are
available at www.outwell.com/FAQ
Note that the sun’s ultraviolet rays may cause damage to
the awning flysheet if it is exposed to direct sunlight for
an extended period. The Outtex® material used for Outwell
drive-away awnings extends the awnings lifetime.
If your awning has a mud valance, you must never pull
on this to straighten the awning. The mud valance on the
drive-away awning is only designed to keep out wind and
water, and cannot handle being pulled on.
Our Air and Smart Air collections are the result of the
latest family camping technology and are designed
for fast and easy pitching. Please read and follow
these instructions to ensure you correctly use the
drive-away awning and maximise its service life.
1. Practice pitching the drive-away awning at home
before using it on a trip. Follow the sewn-in pitching
instructions or watch the instruction video at www.
outwell.com/pitching.
2. When you pump up the drive-away awning, use the
pump gauge to reach the recommended maximum
pressure of 4.5 psi / 0.3 bar.
3. Air expands as it is warms and contracts as it cools.
When the temperature falls at night, the tubes lose
pressure and stiffness. This is normal, and will rectify
itself in the morning when the ambient temperature
rises and the air in the tubes expands.
4. Do not overinflate a cold awning in the morning, as
this will lead to a risk of excessive pressure when it
gets hotter during the day.
5. Our Smart Air drive-away awnings use One-go
Inflation Technology with internal isolation valves.
These are normally closed when the awning is
pitched, in case a tube fails. They can be opened in hot
weather to ensure even air distribution in the frame.
6. Squeeze the air tubes inside the drive-away awning
to feel the pressure. If they are too hard in the middle
of the day in hot weather, adjust the pressure by
opening the inflation valve to release some air and
then connecting the pump and raising the pressure
to the recommended 4.5 psi / 0.3 bar.
If you follow these instructions, you will enjoy many
great camping holidays with your awning.
For more information on maintenance and tips, please visit
our website at outwell.com
Kind regards
THE OUTWELL TEAM


Produktspezifikationen

Marke: Outwell
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Scenic Road 300SA

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Outwell Scenic Road 300SA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Outwell

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-